Barazzoni My Pot Handleiding

Barazzoni Pan My Pot

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Barazzoni My Pot (21 pagina's) in de categorie Pan. Deze handleiding was nuttig voor 21 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/21
GUIDA ALLʼUTILIZZO DELLA PENTOLA A PRESSIONE
GUIDE TO THE UTILIZATION OF PRESSURE COOKER
GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR DEN SCHNELLKOCHTOPF
GUIDE POUR LʼUTILISATION DE LʼAUTOCUISEUR
GUÍA PARA LA UTILIZACIÓN DE LA OLLA DE PRESIÓN
GUIA PARA A UTILIZAÇÃO DA PANELA DE PRESSÃO
РУКОВОДСТВО ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ КАСТРЮЛЕЙ - СКОРОВАРКОЙ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΧΥΤΡΑΣ
高速煲使用說明
EN
IT
FR
DE
PT
RU
EL
ZH
ES
Made in Italy
Precauzioni importanti ...........................................................................................................4
Important preventions · Wichtige Vorsichtsmaßnahmen · Précautions importantes ·
Precauciones importantes · Precauções Importantes · Основные меры предосторожности
· Σημαντικές προφυλάξεις ·
Modelli - caratteristiche..........................................................................................................9
Models - features · Modelle - Eigenschaften · Modèles - caractéristiques · Modelos -
características · Modelos - características · Модели их характеристики · Μοντέλα
Χαρακτηριστικά · -
Identificazione materiali .......................................................................................................10
Materials Identification · Identifikation Materialien · Identification matériaux · Identificación
materiales · Identificação materiais · Описание компонентов кактрюли под давлением и
материалов, изкоторых они изготовлены · Αναγνώριση υαικών ·
Dispositivi di sicurezza - funzionamento - ricambi............................................................13
Safety devices - working - spare parts · Sicherheitsvorrichtungen - Funktionstätigkeit -
Ersalzteile · Dispositifs de sécurité - fonctionnement - pièces de rechange · Dispositivos de
seguridad - funcionamiento - piezas de repuesto · Dispositivos de segurança - funcionamento
- peças de reposição · Устройства безопасности - функционирование - запчасти ·
Συστήματα ασφαλείας - λειτουργία - ανταλλακτικά ·
Apertura.................................................................................................................................18
Opening · Öffnung · Ouverture · Abertura · Abertura · Открытие кастрюли · Ανοιγμα ·
Chiusura ................................................................................................................................19
Closure · Schließen · Fermeture · Cierre · Fechamento · Закрытие кастрюли · Κλείσιμο ·
Primo utilizzo.........................................................................................................................21
First use · Hinweise für die erste Benutzung · Premiere utilisation · Primera utilización ·
Primeira utilização - Первое пользование кастрюлей · Πρώτη χρήση ·
Prima della cottura................................................................................................................22
Before the cooking · Vor dem Kochen · Avant la cuisson · Antes de la cocción · Antes do
cozimento · Подготовка кастрюли к варке · Πριν από το μαγείρεμα ·
La cottura...............................................................................................................................24
The cooking · Das Kochen · La cuisson · La cocción · O cozimento · Варка · То μαγείρεμα ·
Eventuali anomalie di funzionamento.................................................................................27
Eventual operation failures · Eventuelle Funktionsstörungen · Eventuelles anomalies de
fonctionnement · Eventuales anomalías de funcionamiento · Eventuais anomalias ·
Возможные проблемы при пользовании кастрюлей · Τυχόν ανωμαλίες λειτουργίας ·
Manutenzione........................................................................................................................31
Maintenance · Pflege · Entretien · Mantenimiento · Manutençao · Уход за кастрюлей ·
Συντήρηση ·
04
05
06
07
08
09
10
11
01
02
03
INDICE • INDEX • INHALTSVERZEICHNIS • INDEX • ÍNDICE
• ÍNDICE • ОГЛАВЛЕНИЕ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
2
01
4
PRECAUZIONI IMPORTANTI · IMPORTANT PREVENTIONS · WICHTIGE VORSICHTSMAßNAHMEN · PRECAUTIONS
IMPORTANTES · PRECAUCIONES IMPORTANTES · PRECAUÇÕES IMPORTANTES · ОСНОВНЫЕ МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ · Σημαντικές προφυλάξεις · 作注意事項
• Per evitare un uso scorretto della pentola a pressione leggere attentamente le istruzioni.
• To prevent an improper use of the pressure cooker, read carefully the instructions.
• Um eine fehlerhafte benutzung des Schnellkochtopfes zu vermeiden, sollte man die Gebrauchsanweisung
aufmerksam lesen.
• Pour éviter un emploi incorrect de lʼautocuiseur lire attentivement les instructions.
• Para evitar un uso incorrecto de la olla a presión, lean con cuidado las instrucciones.
• Ler cuidadosamente as instruções de modo a evitar um uso incorrecto da panela de pressão.
• Чтобы не допустить неправильного использования кастрюли-скороварки, рекомендуется внимательно
ознакомиться с данным Руководством.
• Για να αποφύγετε τη λανθασμένη χρήση, διαβάστε τις οδηγίες χρήσης.
為防止不當使用此高速煲,請於使用前細閱此說明書。
• Prevedere la sorveglianza di un adulto in presenza di bambini.
Adult surveillance is needed when there is presence of children.
• Kinder nie unbeaufsichtigt in Nähe des Schnellkochtopfes lassen.
• Prévoir la surveillance dʼun adulte en présence dʼenfants.
• Prevean la vigilancia de un adulto en presencia de niños.
• Em presença de crianças, prever a vigilância de um adulto.
• При варке не рекомендуется оставлять без присмотра детей, если онинаходятся вблизи кастрюли.
• Για να αποφύγετε τη λανθασμένη χρήση, διαβάστε τις οδηγίες χρήσης.
約無成人監護下,避免讓兒童自行使用。
• Non utilizzare la pentola a pressione per friggere gli alimenti, non introdurre nel forno (gas, elettrico,
microonde).
Don’t use the pressure cooker to fry food. Don’t put it in the oven (gas, electric, microwaves).
• Den Schnellkochtopf niemals zum Frittieren von Nahrungsmitteln benutzen, niemals in den Ofen einführen (Gas,
Elektro, Mikrowelle).
• Ne pas utiliser lʼautocuiseur pour frire les aliments (ne pas introduire dans le four à gaz .électrique, micro-ondes).
• No utilicen la olla de presión para freír los alimentos; no la introduzcan en el horno (gas, eléctrico, microondas).
• Não utilizar a panela de pressão para fritar alimentos; não introduzir no forno (gás, eléctrico, microondas).
• Не следует использовать кастрюлю для жарки продуктов. Нельзя помещать кастрюлю в газовые
духовки, электрические и микроволновые печи.
• Μη χρησιμοποιείτε τη χύτρα για το τηγάνιομα τροφών. Μην ειοάγετε τη χύτρα στο φούρνο (αερίου,
ηλεκτρικό, μικροκυμάτων).
切勿用高速煲烹調煎炸食物。切勿把高速煲放進焗爐或微波爐內
• Maneggiare la pentola a pressione in funzionamento con cautela, evitando di toccare le parti calde.
Handle the working pressure cooker with care, avoiding touching the hot parts.
• Während der Benutzung des Schnellkochtopfes diesen mit äußerster Vorsicht handhaben, wobei man das
Berühren der warmen Teile verhindern sollte.
• Manier Г autocuiseur en fonctionnement avec précaution, en évitant de toucher les parties chaudes.
• Manejen con cuidado la olla de presión durante su funcionamiento y eviten tocar las partes calientes.
• Quando em funcionamento, manusear a panela de pressão com cautela, evitando tocar as partes quentes.
• Пользуясь кастрюлей, старайтесь действовать осторожно, не касаясь горячих поверхностей.
• Οταν η χύτρα λειτουργεί χειριοτείτε την με προσοχή αποφεύγοντας να αγγίζετε τα ζεστά τμήματα.
烹調時要注意小心使用,避免觸摸其表面,以免燙傷。
• Proteggere le mani con presine о guanti da cucina quando si maneggia la pentola calda.
Protect hands with pot holders or cooking gloves when handling the hot pan.
• Wenn man an dem warmen Topf herumhantiert, sollte man die Hände mit Topflappen oder Küchenhandschuhen
schützen.
• Protéger les mains avec des poignées et des gants de cuisine quand on manie lʼautocuiseur chaud.
• Protejan las manos con manoplas o guantes de cocina cuando utilicen la olla caliente.
• Quando se manesear a panela de pressão quente, proteger as mãos com presilhas de pano ou luvas de cozinha.
• Рекомендуется пользоваться предохраняющими материалами или кухонными прихватами при
перемещениях горячей кастрюли.
• Οταν πιάνετε τη χύτρα ενώ είναι ζεστή, προστατεψτε τα χέρια σας με πιάοτρες ή γάντια κουζίνας.
請使用隔熱手套保護雙手,以免燙傷。


Product specificaties

Merk: Barazzoni
Categorie: Pan
Model: My Pot
Kleur van het product: Black, Stainless Steel
Diepte: 180 mm
Hoogte: 225 mm
Gebruikershandleiding: Ja
Materiaal behuizing: Aluminium, Stainless steel
Type verpakking: Doos
Diameter: 180 mm
Land van herkomst: Italië
Totale capaciteit: 3.5 l
Hoeveelheid hadvaten: 2
Aantal per verpakking: 1 stuk(s)
Ergonomisch ontwerp: Ja
Handvat eigenschappen: Ergonomisch
Vaatwasserbestendig: Ja
Geschikt voor soorten kookplaten: Ceramic, Gas, Halogen, Induction, Sealed plate
Collectie: My Pot
Dikte bodem: 10 mm
Designer: Claudio Bellini
Drukindicator: Ja
Aantal ventielmodi: 2

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Barazzoni My Pot stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Pan Barazzoni

Handleiding Pan

Nieuwste handleidingen voor Pan