Asus ROG Strix Go Handleiding

Asus Hoofdtelefoon ROG Strix Go

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Asus ROG Strix Go (2 pagina's) in de categorie Hoofdtelefoon. Deze handleiding was nuttig voor 26 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
EN NL SK
TR NO ZH
FR PT:BR SV
CS PL ZH:SC
DE RU UA
IT FI AR
ES HU RO
Headset features
Detachable micrphone /Microphone amovible (FR) /Abnehmbares Mikrofon (DE) / Microfono
rimovibile (IT) / Съемный микрофон (RU) /
탈착식 마이크
(KO) /
Çıkarılabilir mikrofon
(TR) /
Afneembare microfoon (NL) / Odnímatelný mikrofon (CS) / Irrotettava mikrofoni (FI) / Odłączany
mikrofon (PL) / Leválasztható mikrofon (HU) / Avtagbar mikrofon (NO) / Micrófono desmontable (ES)
/ Odpojiteľný mikrofón (SK) / Microfon detaşabil (RO) /
着脱式マイ
(JP) / Microfone destacável
(PT:BR) /
Avtagbar mikrofon
(SV) /
З’ємний мікрофон
(UA) /

(AR) / / 可拆式
麥克風(繁體中文)/ 可拆式麥克風(簡體中文)
Audio control wheel / Molette de contrôle audio (FR) / Audio-Bedienungsrad (DE) / Rotellina
di controllo audio (IT) / Колесико управления звуком (RU) /
볼륨 조절 휠
(KO) /
Ses
düzeyi denetimi tekeri
(TR) / Volumeregelwiel (NL) / Kolečko ovládání hlasitosti (CS) /
Äänenvoimakkuuden säätökiekko (FI) / Pokrętło do regulacji głośności (PL) / Hangerő-szabályozó
kerék (HU) / Lydstyrkekontrollhjul (NO) / Rueda de control de volumen (ES) / Koliesko na
ovládanie hlasitosti (SK) / Rotiță de control volum (RO) /
音量調整ダヤル
(JP) / Roda de
controle de áudio (PT:BR) ) /
Volymkontrollratt
(SV) /
Коліщатко контролю гучності
(UA) /

(AR) / 音效控制滾輪(繁體中文)/ 音頻控制滾輪(簡體中文)
Microphone mute button / Bouton de mise en sourdine du microphone (FR) / Taste zum
Stummschalten/Aktivschalten des Mikrofons (DE) / Pulsante silenziamento microfono (IT) / Кнопка
отключения микрофона (RU) /
마이크 음소거 토글
(KO) /
Mikrofon sessiz geçişi
(TR) /
Microfoon dempen/weergeven (NL) / Vypínač mikrofonu (CS) / Mikrofonin mykistyksen vaihto (FI) /
Przełącznik wyciszenia mikrofonu (PL) / Mikrofonnémító kapcsoló (HU) / Mikrofondemping-bryter
(NO) /Llave de silencio de micrófono (ES) / Prepínač stlmenia mikrofónu (SK) / Comutator pentru
dezactivare sunet microfon (RO) /
(JP) / Botão silenciador do microfone (PT:BR) /
Mikrofonljudavstängning
(SV) /
Перемикач вимкнення мікрофону
(UA) /

(AR) / 麥克風靜音按鈕(繁體中文)/麥克風靜音按鈕(簡體中文)
USB Type-C® connector / Connecteur USB Type-C® (FR) / USB Typ-C-Anschluss (DE) / Connettore USB
di tipo C® (IT) / Разъем USB Type-C (RU) /
USB 타입 C®
커넥터 (KO) / USB Type-C® konnektör
(TR) /
USB type-C®-connector (NL) / Konektor USB Type-C® (CS) / USB Tyyppi-C®-liitäntä (FI) /
Złącze USB Type-C® (PL) /
USB Type-C® csatlakozó (HU) / USB Type-C®-kontakt (NO) /
Conector
USB
Tipo-C
® (ES) /
Konektor
USB
typ C
® (SK) /
Conector
USB
Type-C
® (RO) /
USB Type-C® コネ
(JP) / Conector USB Tipo C® (PT:BR) / З’єднувач USB Типу С® (UA) / USB Type-C®-kontakt (SV) /
C
®
 USB
(AR) / USB Type-C
® 接頭(繁體中文)/ USB Type-C
® 接頭(簡體中文)
Q16428
Quick Start Guide
快速使用指南(繁體中文)
快速使用指南(簡體中文)
(JP)
(KO)
Guide de démarrage rapide (FR)
Schnellstartanleitung (DE)
Guida rapida (IT)
Guia de Início Rápido (PT:BR)
Краткое руководство (RU)
Guía de inicio rápido (ES)
Beknopte handleiding (NL)
Hızlı Başlangıç Kılavuzu (TR)
Стисле керівництво для початку
експлуатації (UA)
Przewodnik szybkiego startu (PL)
Rychlý průvodce (CS)
Ghid de pornire rapidă (RO)
Gyors üzembe helyezési útmutató (HU)
Snabbstartshandbok (SV)
Pikaopas (FI)
Hurtigstartveiledning (NO)
)AR(
Stručný návod na používanie (SK)
Package contents
ROG STRIX Go gaming headset
Detachable microphone
USB Type-C® to USB 2.0 adapter cable
Quick start guide
Warranty card
Getting started
To set up your ROG STRIX Go gaming headset:
1. Connect the USB Type-C® connector on your
gaming headset to your device,
or
use the bundled USB Type-to USB 2.0 adapter
cable to connect your gaming headset to your
device.
2. Download the driver from http://www.asus.com
then install it in your computer.
Using the audio control wheel
Play / Pause Single press:
Skip forwardDouble press:
Triple press: Skip backward
Contenu de la boîte
Casque gaming ROG STRIX Go
Microphone amovible
Câble adaptateur USB Type-C® vers USB 2.0
Guide de démarrage rapide
Carte de garantie
Prise en main
Pour congurer votre casque gaming ROG STRIX Go:
1. Branchez le connecteur USB Type-C® de votre
casque gaming à votre appareil,
ou
utilisez le câble adaptateur USB Type-C® vers USB
2.0 pour connecter votre casque gaming à votre
appareil.
2. Téléchargez et installez le pilote sur votre
ordinateur à partir du site http://www.asus.com.
Utilisation de la molette de
contrôle audio
Lecture / Pause Pression unique :
SuivantDouble pression :
Triple pression : Précédent
Verpackungsinhalt
ROG STRIX Go Gaming-Headset
Abnehmbares Mikrofon
USB-Typ-C-zu-USB-2.0-Adapterkabel
Schnellstartanleitung
Garantiekarte
Erste Schritte
So richten Sie Ihr ROG STRIX Go Gaming-Headset ein:
1. Verbinden Sie den USB-Typ-C-Anschluss Ihres
Gaming-Headsets mit Ihrem Gerät,
oder
verwenden Sie das mitgelieferte USB-Typ-C-zu-
USB-2.0-Adapterkabel, um Ihr Gaming-Headset an
Ihr Gerät anzuschließen.
2. Laden Sie den Treiber unter http://www.asus.
com herunter, installieren Sie ihn dann auf Ihrem
Computer.
Verwenden des Audio-
Bedienungsrads
• Wiedergabe/Pause Einmal drücken:
Zweimal drücken: Springen zum nächsten Titel
Springen zum vorherigen TitelDreimal drücken:
Contenuto della confezione
Cue gaming ROG STRIX Go
Microfono rimovibile
Cavo adattatore USB di tipo C® > USB 2.0
Guida rapida
Certicato di garanzia
Per iniziare
Per installare le vostre cue gaming ROG STRIX Go:
1. Collegate il connettore USB di tipo C® delle
cue gaming al vostro dispositivo,
o
usate il cavo adattatore USB di tipo C® > USB
2.0 per collegare le cue gaming al vostro
dispositivo.
2. Scaricate i driver da http://www.asus.com
quindi installateli sul vostro computer.
Utilizzo della rotellina di controllo
audio
• Riproduci/Pausa Pressione singola:
Traccia successivaDoppia pressione:
Tripla pressione: Traccia precedente
Комплект поставки
Игровая гарнитура ROG STRIX Go
Съемный микрофон
Переходник USB Type-C на USB 2.0
Краткое руководство
Гарантийный талон
Начало работы
Для настройки игровой гарнитуры:
1. Подключите разъем USB Type-C гарнитуры к
устройству,
или
Подключите гарнитуру к устройству с помощью
поставляемого в комплекте переходника USB
Type-C на USB 2.0.
2. Скачайте драйвер с https://www.asus.com и
установите его на свой компьютер.
Использование колесика
управления звуком
Одиночное нажатие: Воспроизведение/
Пауза
ВпередДвойное нажатие:
Тройное нажатие: Назад
Paket içeriği
ROG STRIX Go mikrofonlu oyun kulaklığı
Çıkarılabilir Mikrofon
USB Type-C® ile USB 2.0 arası adaptör kablosu
Tane hızlı başlangıç kılavuzu
Garanti Bildirimi
Başlarken
ROG STRIX Go mikrofonlu oyun kulaklığı kablosuz
mikrofonlu:
1. Oyun kulaklığınızdaki USB Type-C® konnektörünü
cihazınıza bağlayın,
veya
birlikte verilen USB Type-C® - USB 2.0 arası adaptör
kablosunu kullanarak oyun kulaklığınızı cihazınıza
bağlayın.
2. Sürücüyü http://www.asus.com adresinden indirip
bilgisayarınıza yükleyin.
Ses denetimi tekerleğini kullanma
Tek basma: Oynat / Duraklat
İleri atlaÇift basma:
Geri atlaÜç kez basma:
Obsah balení
ROG STRIX Go herní náhlavní souprava
Odnímatelný mikrofon
Kabelový adaptér USB Type-C® na USB 2.0
Stručná příručka
Záruka
Začínáme
Pokyny pro nastavení ROG STRIX Go herní náhlavní
souprava:
1. Připojte konektor USB Type-C® na herních
sluchátkách k zařízení,
nebo
Připojte herní sluchátka k zařízení pomocí
dodaného kabelového adaptéru USB Type-C® na
USB 2.0.
2. Stáhněte ovladač z webu http://www.asus.com a
potom jej nainstalujte do počítače.
Používání kolečka pro ovládání zvuku
• Přehrát/pozastavit Jedno stisknutí:
Přeskočit vpředDvě stisknutí:
Tři stisknutí: eskočit zpět
Inhoud verpakking
ROG STRIX Go gamingheadset
Afneembare microfoon
USB Type-C® naar USB 2.0-adapterkabel
Beknopte handleiding
Garantieverklaring
Aan de slag
Uw ROG STRIX Go gamingheadset instellen:
1. Sluit de USB Type-C®-connector van uw
gamingheadset aan op uw apparaat,
of
gebruik de meegeleverde USB Type-C® naar USB
2.0-adapterkabel om uw gamingheadset aan te
sluiten op uw apparaat.
2. Download het stuurprogramma van http://www.
asus.com en installeer het vervolgens in uw
computer.
Het audiobesturingswiel gebruiken
• Afspelen/pauzeren Eén keer drukken:
Vooruit overslaanDubbel drukken:
Achteruit springenDrie keer drukken:
Pakkauksen sisältö
ROG STRIX Go -pelikuulokkeet
Irrotettava mikrofoni
USB Type-C® - USB 2.0 -sovitinkaapeli
Pikaopas
Takuuilmoitus
in pääset alkuun
ROG STRIX Go-pelikuulokkeet asettaminen:
1. Liitä pelikuulokkeiden USB Type-C® -liitin
laitteeseen,
tai
liitä pelikuulokkeet toimitukseen kuuluvalla USB
Type-- USB 2.0 -sovitinkaapelilla laitteeseen.
2. Lataa ajuri osoitteesta http://www.asus.com ja
asenna se tietokoneeseen.
Audio-ohjauskiekon käyttö
• Toista/Tauko Yksi painallus:
Siirry eteenpäinKaksoispainallus:
Siirry taaksepäinKolmoispainallus:
NO
PL
HU
A csomag tartalma
ROG STRIX Go headset játékokhoz
Leválasztható mikrofon
USB Type-C® - USB 2.0 adapter kábel
Gyors üzembe helyezési útmuta
Garanciával kapcsolatos megjegyzés
Első lépések
ROG STRIX Go játékosoknak szánt headset
beállításához tegye a következőket:
1. Csatlakoztassa a játszó fejhallgató USB Type-
konnektorát az eszközhöz,
vagy
a mellékelt USB Type-C® - USB 2.0 adapter kábel
használatával, a játszó fejhallgatónak az eszközhöz
való csatlakoztatásához.
2. Töltse le az illesztőprogramot a http://www.asus.
com webhelyről, majd telepítse a számítógépére.
Az audió vezérlőkerék használata
Egyszeri lenyomás: Lejátszás/Szünet
ElőretekerésDupla lenyomás:
Háromszoros lenyomás: Hátratekerés
Pakkens innhold
ROG STRIX Go spillhodesett
Avtagbar mikrofon
USB Type-C® til USB 2.0-adapterkabel
Hurtigstartveiledning
Garantivarsel
Komme i gang
Slik setter du opp ROG STRIX Go spillhodesett:
1. Koble USB Type-C®-kontakten på spillhodesettet til
enheten,
eller
bruk den medfølgende USB Type-C® til USB
2.0-adapterkabelen til å koble spillhodesettet til
enheten.
2. Last ned driveren fra http://www.asus.com og
installer dendin datamaskin.
Bruke lydkontrollhjulet
Spill av / pause Enkelt trykk:
Hopp fremoverDobbelt trykk:
Trippelt trykk: Hopp bakover
Zawartość opakowania
Zestaw słuchawkowy dla graczy ROG STRIX Go
Odłączany mikrofon
Kabel adapter USB Type-C® na USB 2.0
Instrukcja szybkiego uruchomienia
Informacje o gwarancji
Rozpoczęcie
W celu skongurowania zestawu słuchawkowego
dla graczy ROG STRIX Go:
1. Podłącz złącze USB Type-C® zestawu
słuchawkowego dla graczy do urządzenia,
lub
podłącz zestaw słuchawkowy dla graczy do
urządzenia przy użyciu dołączonego kabla
adaptera USB Type-C® na USB 2.0.
2. Pobierz sterownik ze strony http://www.asus.
com, a następnie zainstaluj w komputerze.
Używanie pokrętła sterowania dźwiękiem
Naciśnij raz: Odtwarzanie/pauza
Przechodzenie do przoduNaciśnij dwa razy:
Przechodzenie do tyłuNaciśnij trzy razy:
Obsah balenia
Herná náhlavná súprava ROG STRIX Go
Odpojiteľný mikrofón
Kábel adaptéra USB Type-C® to USB 2.0
Príručka so stručným návodom
Upozornenie o záruke
Začíname
Nastavenie Herná náhlavná súprava ROG STRIX Go:
1. Konektor USB Type-C® na hracej náhlavnej súprave
zapojte do zariadenia,
alebo
hraciu náhlavnú súpravu pripojte k zariadeniu
pomocou dodaného kábla adaptéra USB Type-
to USB 2.0.
2. Ovládač si stiahnite z lokality http://www.asus.com
a potom ho nainštalujte do počítača.
Používanie kolieska na ovládanie zvuku
• Prehrávanie/pozastavenie Jedno kliknutie:
Preskočiť dopreduDvojité kliknutie:
Trojité kliknutie: Preskočiť dozadu
ES
Contenido del paquete
Auriculares para juegos ROG STRIX Go
Micrófono desmontable
Cable del adaptador USB Type-a USB 2.0
Guía de inicio rápido
Aviso de garantía
Procedimientos iniciales
Para congurar su Auriculares para juegos ROG STRIX
Go:
1. Enchufe el conector USB Type-C® de los auriculares
para juegos al dispositivo,
o
Use el cable adaptador USB Type-C® a USB 2.0
incluido para conectar los auriculares para juegos
al dispositivo.
2. Descargue el controlador desde http://www.asus.
com y, a continuación, instálelo en el equipo.
Usar la rueda de control de audio
Reproducir o pausar Una sola pulsación:
Saltar hacia adelanteDos pulsaciones:
Tres pulsaciones: Saltar hacia atrás
Conținutul pachetului
Set de căşti pentru jocuri ROG STRIX Go
Microfon detaşabi
Cablu adaptor USB Type-C® la USB 2.0
Ghid de pornire rapidă
Notă legată de garanţie
Noţiuni introductive
Pentru a congura căştile Set de căşti pentru jocuri
ROG STRIX Go:
1. Conectați mufa USB Type-C® al căștilor pentru
jocuri la dispozitivul
sau
Utilizați cablul adaptor USB Type-C® la USB 2.0 din
pachet pentru a conecta căștile pentru jocuri la
dispozitiv.
2. Descărcaţi driverul de la http://www.asus.com,
după care instalaţi-l pe computer.
Utilizarea rotiței de control audio
• Redare/Pauză O singură apăsare:
Salt înainteDouă apăsări:
Trei apăsări: Salt înapoi
Conteúdos da embalagem
Fones de Ouvido para Jogos ROG STRIX Go
Detachable microphone
Cabo adaptador USB Tipo-C® a USB 2.0
Guia de Início Rápido
Cartão de garantia
Iniciando
Para instalar o seu fone de ouvido para Jogos ROG
STRIX Go:
1. Conecte o conector USB Tipo-C® no seu fone de
ouvido para jogos ao seu dispositivo,
ou
Use o cabo adaptador integrado USB Tipo-C® a USB
2.0 para conectar o seu fone de ouvido para jogos
ao seu dispositivo.
2. Baixe o driver de http://www.asus.com e, em
seguida, instale-o em seu computador.
Usando a roda de controle de áudio
Reproduzir / Pausa Simples pressão:
AvançarDupla pressão:
Tripla pressão: Retroceder
SV
UA
AR
Paketets innehåll
ROG STRIX Go gaming headset
Avtagbar mikrofon
USB Type-C® till USB 2.0-adapterkabel
Snabbstartsguide
Garantimeddelande
Komma igång
För att installera ditt ROG STRIX Go Gaming Headset:
1. Anslut USB Type-C®-kontakten på ditt spelheadset
till enheten,
eller
använd den medföljande USB Type-C®-till-USB
2.0-adapterkabeln för att ansluta ditt spelheadset
till enheten.
2. Hämta drivrutinen från http://www.asus.com och
installera dendin dator.
Använda ljudkontrollvredet
Tryck en gång: Spela/pausa
Tryck två gånger: Hoppa framåt
Tryck tre gånger: Hoppa bakåt
Вміст комплекту
Ігрова гарнітура ROG STRIX Go
З’ємний мікрофон
Кабель адаптера USB Type-C® у USB 2.0
Стислий посібник з експлуатації
Примітка щодо гарантії
Початок експлуатації
Для налаштування Ігрова гарнітура ROG STRIX Go:
1. Підключіть з’єднувач USB Type-C® на ігровій
гарнітурі до пристрою,
або
Кабелем адаптера USB Type-C® у USB 2.0
підключіть ігрову гарнітуру до пристрою.
2. Завантажте драйвер з http://www.asus.com, а
потім встановіть його на комп’ютер.
Користування коліщатком
контролю аудіо
Програти/ пауза Одне натискання:
Перехід впередПодвійне натискання:
Потрійне натискання: Перехід назад

 

C® USB
 
 


C®
  USB


C® USB  

 


 


包裝內容物
ROG STRIX Go 電競耳機
可拆式麥克風
USB Type-C® 轉 USB 2.0 轉接
快速使用指南
保固卡
開始設定
設定您的 ROG STRIX Go 電競耳機:
1. 將電競耳機的 USB Type-C
®接頭插入您的裝置,
或使用隨附的 USB Type-C® 轉 USB 2.0 轉接線將
電競耳機連接至您的裝置。
2. 請至 下載驅動程式,然https://www.asus.com/tw
後安裝至電腦。
使用音效控制滾輪
單擊 : 播放 / 暫停
雙擊 : 跳至下一首
三擊 : 跳至上一首
包裝內容物
ROG STRIX Go 電競耳機
可拆式麥克風
USB Type-C® 轉 USB 2.0 轉接線
快速使用指南
保修卡
開始設置
設置您的 ROG STRIX Go 電競耳機:
1. 將電競耳機的 USB Type-C®接頭插入您的設備 ,
或使用隨附的 USB Type-C® USB 2.0 轉接
將電競耳機連接至您的設備。
2. 請至 https://www.asus.com.cn 下載驅動程序,
然後安裝至電腦。
使用音頻控制滾輪
單擊 : 播放 / 暫停
雙擊 : 跳至下一首
三擊 : 跳至上一首
KO
JP
Notices
Safety Guidelines
Limitation of Liability
Circumstances may arise where because of a default on ASUS part or other liability, you are entitled to
recover damages from ASUS. In each such instance, regardless of the basis on which you are entitled to
claim damages from ASUS, ASUS is liable for no more than damages for bodily injury (including death) and
damage to real property and tangible personal property; or any other actual and direct damages resulted
from omission or failure of performing legal duties under this Warranty Statement, up to the listed contract
price of each product.
ASUS will only be responsible for or indemnify you for loss, damages or claims based in contract, tort or
infringement under this Warranty Statement.
This limit also applies to ASUS’ suppliers and its reseller. It is the maximum for which ASUS, its suppliers, and
your reseller are collectively responsible.
UNDER NO CIRCUMSTANCES IS ASUS LIABLE FOR ANY OF THE FOLLOWING: (1) THIRD-PARTY CLAIMS
AGAINST YOU FOR DAMAGES; (2) LOSS OF, OR DAMAGE TO, YOUR RECORDS OR DATA; OR (3) SPECIAL,
INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES OR FOR ANY ECONOMIC CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING
LOST PROFITS OR SAVINGS), EVEN IF ASUS, ITS SUPPLIERS OR YOUR RESELLER IS INFORMED OF THEIR
POSSIBILITY.
CE Mark Warning
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals)
regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at
http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Proper disposal
DO NOT throw the device in municipal waste. This product has been designed to enable
proper reuse of parts and recycling. The symbol of the crossed out wheeled bin indicates that
the product (electrical, electronic equipment and mercury-containing button cell battery)
should not be placed in municipal waste. Check local regulations for disposal of electronic
products.
DO NOT throw the device in re. DO NOT short circuit the contacts.
DO NOT disassemble the device.
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting
our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products,
batteries, other components as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/
Takeback.htm for detailed recycling information in dierent regions. Manufacturer ASUSTek COMPUTER INC.
Address, City 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112, Taiwan
Authorized Representative in Europe ASUS COMPUTER GmbH
City Address Harkortstrasse 21-23, 40880 Ratingen
Country Germany
English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of related Directives. Full text of EU declaration of conformity is
available at: www.asus.com/support
Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères
essentiels et autres clauses pertinentes des directives concernées. La déclaration de conformité de l’UE
peut être téléchargée à partir du site Internet suivant : www.asus.com/support.
Deutsch ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den wesentlichen Anforderungen
und anderen relevanten Bestimmungen der zugehörigen Richtlinien übereinstimmt. Der gesamte Text der
EU-Konformitätserklärung ist verfügbar unter: www.asus.com/support
Italiano ASUSTeK Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti
essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con le direttive correlate. Il testo completo della dichiarazione
di conformità UE è disponibile allindirizzo: www.asus.com/support
Русский Компания ASUS заявляет, что это устройство соответствует основным требованиям и другим
соответствующим условиям соответствующих директив. Подробную информацию, пожалуйста,
смотрите на www.asus.com/support
Български С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със
съществените изисквания и другите приложими постановления на свързаните директиви. Пълният
текст на декларацията за съответствие на ЕС е достъпна на адрес:
www.asus.com/support
Hrvatski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan s bitnim zahtjevima i ostalim
odgovarajućim odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na:
www.asus.com/support
Čeština Společnost ASUSTeK Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a
další příslušná ustanovení souvisejících směrnic. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese:
www.asus.com/support
Dansk ASUSTeK Computer Inc. erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse
med hovedkravene og andre relevante bestemmelser i de relaterede direktiver. Hele EU-
overensstemmelseserklæringen kan ndes på: www.asus.com/support
Nederlands ASUSTeK Computer Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten
en andere relevante bepalingen van de verwante richtlijnen. De volledige tekst van de EU-verklaring van
conformiteit is beschikbaar op: www.asus.com/support
Eesti Käesolevaga kinnitab ASUSTeK Computer Inc, et see seade vastab asjakohaste direktiivide oluliste
nõuetele ja teistele asjassepuutuvatele tetele. EL vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval
järgmisel aadressil: www.asus.com/support
Suomi ASUSTeK Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite on asiaankuuluvien direktiivien olennaisten
vaatimusten ja muiden tätä koskevien säädösten mukainen. EU-yhdenmukaisuusilmoituksen koko teksti
on luettavissa osoitteessa: www.asus.com/support
Ελληνικά Με το παρόν, η AsusTek Computer Inc. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις
θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των Οδηγιών της ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμβατότητας είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση: www.asus.com/support
Magyar Az ASUSTeK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel a kapcsolódó Irányelvek
lényeges követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes
szövege innen letölthető: www.asus.com/support
Latviski ASUSTeK Computer Inc. ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst saistīto Direktīvu būtiskajām prasībām un
citiem citiem saistošajiem nosacījumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts pieejams šeit:
www.asus.com/support
Lietuvių „ASUSTeK Computer Inc.“ šiuo tvirtina, kad šis įrenginys atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas
svarbias susijusių direktyvų nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti:
www.asus.com/support
Norsk ASUSTeK Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og
andre relevante forskrifter i relaterte direktiver. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen nnes på:
www.asus.com/support
Polski Firma ASUSTeK Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi
wymogami i innymi właściwymi postanowieniami powiązanych dyrektyw. Pełny tekst deklaracji zgodności
UE jest dostępny pod adresem: www.asus.com/support
Português A ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições relevantes das Diretivas relacionadas. Texto integral da declaração da UE
disponível em: www.asus.com/support
Română ASUSTeK Computer Inc. declară că acest dispozitiv se conformează cerinţelor esenţiale şi
altor prevederi relevante ale directivelor conexe. Textul complet al declaraţiei de conformitate a Uniunii
Europene se găseşte la: www.asus.com/support
Srpski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i
drugim relevantnim odredbama povezanih Direktiva. Pun tekst EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan
da adresi: www.asus.com/support
Slovensky Spoločnosť ASUSTeK Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie vyhovuje základným
požiadavkám a ostatým príslušným ustanoveniam príslušných smerníc. Celý text vyhlásenia o zhode pre
štáty EÚ je dostupný na adrese: www.asus.com/support
Slovenščina ASUSTeK Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi
ustreznimi določbami povezanih direktiv. Celotno besedilo EU-izjave o skladnosti je na voljo na spletnem
mestu: www.asus.com/support
Español Por la presente, ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos
y otras disposiciones pertinentes de las directivas relacionadas. El texto completo de la declaración de la UE
de conformidad está disponible en: www.asus.com/support
Svenska ASUSTeK Computer Inc. förklarar härmed att denna enhet överensstämmer med de
grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i relaterade direktiv. Fulltext av EU-försäkran om
överensstämmelse nns på: www.asus.com/support
Українська ASUSTeK Computer Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає основним вимогам та іншим
відповідним положенням відповідних Директив. Повний текст декларації відповідності стандартам ЄС
доступний на: www.asus.com/support
BSMI
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
型式認証合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或
變更原設計之特性及功能。
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信﹔經發現有干擾現象時,應立即停用,並改
善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
VCCI: Japan Compliance Statement
VCCI Class B Statement
VCCI 準拠クラス B 機器(日本)
の装置は、 B 情報技装置です装置は、家庭境で使用するこを目
ますが、レビ受信機に使信障害を引
き起ことが
取扱 説明書に従て正い取扱いさい。
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received including interference that may cause undesired
operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with manufacturer’s instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION! The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics card is required to assure
compliance with FCC regulations. Changes or modications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
About the accessories
Accessories that came with this product have been designed and veried for the use in connection with
this product. Never use accessories for other products to prevent the risk of electric shock or re.
付属品は本製品専用です。本製品を使用の際には、必ず製品パッケージに付属のものをお使いくだ
さい。また、付属品は絶対他の製品には使用しないでください。製品破損もしくは、火災や感電の
原因となる場合があります。
KC: Korea Warning Statement
Ukraine Certication Logo
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED)
This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference,
and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement économique
Canada (ISED)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
EAC Certication Logo
ASUS contact information
ASUSTeK COMPUTER INC.
Technical Support
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America)
Technical Support
ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria)
Technical Support
Официальное представительство в России
Горячая линия Службы технической поддержки в России:
Бесплатный федеральный номер для звонков по России: 8-800-100-2787
Номер для пользователей в Москве: +7(495)231-1999
Время работы: Пн-Пт, 09:00 - 21:00 (по московскому времени)
Официальные сайты ASUS в России:
www.asus.ru
www.asus.com/ru/support
Данное устройство соответствует требованиям Технического регламента Таможенного Союза ТР ТС
020/2011 Электромагнитная совместимость технических средств утв. решением КТС от 09.12.2011г.
№879
FCC ORMATION COMPLIANCE INF
Per FCC Part 2 Section 2.1077
Responsible Party:
Asus Computer International
Address: 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA
Phone/Fax No: (510)739-3777/(510)608-4555
hereby declares that the product
Product Name :
ROG Stirx Go
Model Number :
ROG Stirx Go
compliance statement:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Ver. 180125
Türkçe AsusTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve ilişkili Yönergelerin diğer ilgili
koşullarıyla uyumlu olduğunu beyan eder. AB uygunluk bildiriminin tam metni şu adreste bulunabilir:
www.asus.com/support
Bosanski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa bitnim zahtjevima i ostalim
odgovarajućim odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o usklađenosti dostupan je na:
www.asus.com/support
포장 내용물
ROG STRIX Go 게이밍 헤드
탈착식 마이크
USB Type-C®와 USB 2.0 어댑터 연결
케이블
빠른 시작 설명서
보증 공지
시작하기
ROG STRIX Go 게이밍 헤드셋을 설치하는 방법 :
1. 게이밍 헤드셋의 USB Type-C® 커넥터를
사용자의 장치에 연결하고 ,
또는
제품과 함께 제공된 USB Type-C®USB
2.0 어댑터 연결 케이블을 사용하여 게이밍
헤드셋을 사용자의 장치에 연결하십시오 .
2. http://www.asus.com 에서 드라이버를
다운로드 받아 컴퓨터에 연결합니다 .
오디오 제어 휠 사용법
한 번 누름: 재생 / 일시 정지
두 번 누름: 앞으로 건너뛰기
세 번 누름: 뒤로 건너뛰기
内容
ROG STRIX Go ゲーミングヘッドセット×1
着脱式マイク×1
USB Type-C® - Type-A アダプター
クイックスタートガイド×1
製品保証書×1
使用の手引き
セットアップ
1. USB Type-C® コネーをお使いのスに
接続しますUSB Type-Aを搭載ている
バイご利用の場合は、付属の USB Type-C® -
Type-A ダプーをご使さい
2. を ASUS ルサらダ
ローます
(http://www.asus.com)
音量調整ルの操作方法
1 回押す:再生 / 一時停止
続けて 2 回押す:次のトラック
続けて 3 回押す:前のトラック
部件名稱 有害物質
(Pb) 汞 (Hg) (Cd) 六价鉻 (Cr (VI)) 多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
印刷電路板及其電子組件 ×
○ ○
外殼
○ ○
外部信號連接頭及線材
○ ○
其他 ×
○ ○
本表格依據 SJ/T 11364 的規定編制。
○: 表示該有害物質在該部件所有均質材料中的含量均在 GB/T 26572 規定的限量要求以下。
×: 表示該有害物質至少在該部件的某一均質材料中的含量超出 GB/T 26572 規定的限量要求,然該部件仍符合歐盟指令 2011/65/EU 的規范
備註:此產品所標示之環保使用期限,係指在一般正常使用狀況下
電子電氣產品有害物質限制使用標識:圖中之數字為產品之環保使用期限。僅指電子電氣產品
中含有的有害物質不致發生外洩或突變,從而對環境造成汙染或對人身、財產造成嚴重損害的
期限。
單元 限用物質及其化學符號
鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 (Cr+6)多溴聯苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE)
印刷電路板及電子組件 ○ ○
外殼 ○ ○
滾輪裝置 ○ ○
其他及其配件 ○ ○
備考 1. “O”係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考 2. “-”係指該項限用物質為排除項目。
限用物質及其化學符號:


Product specificaties

Merk: Asus
Categorie: Hoofdtelefoon
Model: ROG Strix Go
Soort bediening: Buttons, Rotary
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 262 g
Snoerlengte: 1.2 m
Gewicht verpakking: 290 g
Breedte verpakking: 67 mm
Diepte verpakking: 159 mm
Hoogte verpakking: 207 mm
Bluetooth: Nee
Type verpakking: Doos
Connectiviteitstechnologie: Bedraad
Microfoon mute: Ja
Snelstartgids: Ja
Volumeregeling: Draaiknop
Plug and play: Ja
Aantal: 1
Draagwijze: Hoofdband
Aanbevolen gebruik: Gamen
Headset type: Stereofonisch
Impedantie: 32 Ohm
Positie speakers koptelefoon: Supraaural
Frequentiebereik koptelefoon: 20 - 40000 Hz
3,5mm-connector: Nee
Microfoontype: Boom
USB-aansluiting: Ja
Kleur kabel: Zwart
Inklapbaar: Ja
Aantal microfoons: 1
USB-connector: USB Type-C
Diameter van de luidspreker: 40 mm
Soort magneet: Neodymium
Microphone direction type: Unidirectioneel
Gevoeligheid microfoon: -45 dB
Frequentie microfoon: 100 - 10000 Hz
Type product: Headset
Code geharmoniseerd systeem (HS): 85183000
Ruisonderdrukking microfoon: Ja
Afneembare microfoon: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Asus ROG Strix Go stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Hoofdtelefoon Asus

Handleiding Hoofdtelefoon

Nieuwste handleidingen voor Hoofdtelefoon