Alcatel Versatis F230 Voice DUO Handleiding

Alcatel Telefoon Versatis F230 Voice DUO

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Alcatel Versatis F230 Voice DUO (2 pagina's) in de categorie Telefoon. Deze handleiding was nuttig voor 35 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
ENGLISH
In keeping with our environmental preservation and compliance commitment, we include Start Up
Guide in our packaging. More complete instructions and online assistance are available on our website:
www.alcatel-home.com
BEFORE 1st USE
Connecting your phone:
- Connect plugs in corresponding sockets in the base station. Plug the telephone line into telephone
socket and insert power plug in an electrical outlet.
- s t ba ies iIn er tter n H d tan se
Before you start to use your telephone, charge batteries continuously for 15 hours.
ly ugon use pl
a
dapter ppli
s
u ed h dwit the un anit rechargeable tterba ie h s wit your p .hone
Handset / Base Station Keys
1. OK/Menu key
2. Back/Mute/Intercom key
3 & 4. Navigation key
5. Hang-up/Exit key
6. - To access to operator services*Recall (Flash) key
7. Phonebook key
8. Loudspeaker key
9. T loc / lStar key - o k un ock keypad; toggle between the ex an al cternal d intern alls
10. Talk key
11. To locate handset / to start registration procedure. When multiple handsets are Paging key -
delivered, they are pre-registered on the base station. Handset registration is only necessary
when you buy extra handsets or if a handset has become faulty.
*Subject to subscription and availability of the service from the fixed line operator.
Display icons
Indicates battery is fully charged.
Indicates battery is fully discharged.
Indicates that an external call is connected or held.
Icon blinks when receiving an incoming call.
Indicates you have a new voice mail message*.
Indicates you have new missed calls*.
Displays when the alarm clock is activated.
Displays when handsfree is activated.
Displays when ringer volume is turned off.
Indicates that the handset is registered and within range of the base station.
Icon blinks when the handset is out of range or is searching for a base.
Displays when in menu mode to confirm your selection.
Indicates that more options are available.
Use the UP / DOWN keys to scroll up / down.
Displays when in menu mode.
Select BACK to return to the previous menu level.
Set language and flashtime to operate correctly on your network:
- / or sele ct HS SETTINGS /
/ or select / / or select your LANGUAGE
desired language / .
- / s or ele ct BS GS ESETTIN / / s or
ele ct FLASH TIM / ele / or s ct
SHORT / IUM NG
M
ED or LO / .
Using the phone
Receive and end a call
- /
Make a call
- either before or after dialing your number
- From redial list: / or / .
- From call log list*: / or / .
Not d b c b s b e: You nee to subscri e to Caller Line Identifi ation service to be a le to ee the caller’s num er
or name in the call log.
- From direct memories: l g p ss on re on KE r Y 1 o KE KEY Y 2 or 3 in de. idle mo
- From phonebook: / or / .
- To activate/dsactivate handsfree: .
www.alcatel-home.com
Start Up Guide
To make an internal call
- If only 2 registered handsets: .
- 2 dIf more t
han registere handsets: t/ en er t dhe han se ert b num .
- To ring all handsets to intercom: 9.
To make a three-party conference call: during call / enter handset number or to ring all handset
/ on the called handset to answer / long press .
Phonebook settings: 50 entries
To register in phonebook
/ or to select / / / select enter name of contact / / enter PHONEBOOK ADD /
number of contact / / select melody / .
To register the direct memories in keys 1, 2 & 3
/ or select / / or select / / or select HS SETTINGS DIRECT MEM KEY 1
or KEY 3 / / edit or enter the number / .
General settings
This phone can be customized according to your preferences, to access the different possibilities press:
.
- To customize handset (name, melody, language,…): or select HS SETTINGS / .
- To change PIN, registration handset, reset: or select / . BS SETTINGS
TROUBLESHOOTING
As a general rule, if a problem occurs, remove the batteries from all handsets for about 1 minute, then
disconnect and reconnect the power supply to the base and reinstall the handset batteries. For more
information, you can download full user guide or get on-line assistance www.alcatel-home.com
SAFETY
Th telep t de d f E gis hone is no signe or mer en y callsc when n t ihe ma pow s.er fail
D t se telepo no u your hone t go notify a as l
ea ot pot al o k or her enti expl sion ha arz d.
D t po no o en your ev ce d i or its pow to r k er supply avoid is of electrical s cho k. D t po no a
ttempt to o en het
ba itter es, as hey on t c tai z dn ha ar ous hemicc al su ces.bstan
Y telep b located i a d ace awour hone must e n ry pl ay f trom ho , humide an ht c o d direct sunlig ondition. T
avoid adi na r o sig l int c ace a t terferen e, pl t phe
hone t leas 1 me er away her tfrom o ele r al ct ic appliances or
ot p s.her hone
ENVIRONMENT
This symbol means that your inoperative electronic appliance must be collected separately
and not mixed with the household waste.The European Union has implemented a specific
collection and recycling system for which producers are responsible.
Help us protect the environment in which we live!
CONFORMITY
T log printed the o on he p du in tes tro cts dica he onformity wit llc h a essential qui t d re remen s an a all pplic
a e bl
directive ou an s. Y c downl D loa he d t ec aration of Conformit from our y website www.alcat l-ho e.e m com
Al telca Logo and Alcatel t name are ra emarkd s A of lcatel c Lu ent and sed d s b u un er en lic e y Atlinks.
ESPAÑOL
Para mantener nuestro compromiso de cumplimiento y conservación medioambiental, incluimos mini
guías en nuestros envases. En nuestra página Web dispone de instrucciones más completas y ayuda en
línea: www.alcatel-home.com
Lea estas indicaciones antes de usar su teléfono
Conexión del teléfono:
- Conecte los enchufes en las tomas correspondientes en la estación base. Conecte el cable de la línea
telefónica en la toma telefónica e inserte el adaptador de alimentación a una toma de corriente.
- Coloq lue as bat ías l i ler en e aur cu ar.
Antes de empezar a usar el teléfono, asegúrese de que las baterías hayan sido cargadas totalmente
durante 15 horas.
Use siem re p el da ad a pt or d tae alimen ción y as l bat íaer s que se a n djunta en la a. caj
Iconos del auricular y de la estación base
1. OK / Tecla de me
2. Tecla Atrás / Borrar / Intercomunicador
3 & 4. Tecla de Navegación
5. Tecla Colgar / Salir
6. - Accede a los servicios del operador *Tecla R (Flash)
7. Tecla de Agenda
8. Tecla de Manos libres
9. - oqTecla de Asterisco Bl uear sbl/ de oq el te o; muear clad ca biar entre ma as lla d internas y externas
10. Tecla Hablar
11. P loca r eTecla localizador de teléfono - ara liza l teléf ono / para empezar el p e reroceso d gistro
C do uan var osi
t
eléfonos rese ent gan, están p -re registrad ta bos en la es ción ase. El gi re stro d
el
i laur cu ar icaes ún ment ari de neces o cuan o se compra un auric lares ex rat o as d en el c o e un aur culai r
d tefec uoso.
*Sujeto a suscripción y disponibilidad de servicio del operador de la línea fija.
Muestra íconos
Indica que la batería está totalmente cargada.
Indica que la batería está totalmente descargada.
Indica que está conectado o en espera d
e una llamad ta ex erna.
El ícono parpadea al recibir una llamada entrante.
Indica que p1-ha recibido un nuevo mensaje de correo de voz.*
Indica que tiene nuevas llamadas perdidas.*
Aparece cuando se activa el despertador.
Aparece cuando se activa el manos libres.
Aparece cuando se desconecta el volumen del sonido.
Indica que el teléfono st registra e á do y dentro d le a er urcob t a de ci base. la e
sta ón
El ícono parpadea cuando el teléfono está fuera de cobertura o está buscando una base.
Aparece en modo menú para confirmar su selección.
Indica que están disponibles más opciones.
Use las teclas ARRIBA / ABAJO para desplazarse hacia arriba / hacia abajo.
Aparece cuando está en modo menú.
Pulse la tecla ATRÁS para volver al nivel de menú anterior.
Establecer id mio a y tiempo de corte calibr doa (f sh ng)la i para que el teléfono
func onei correct mentea en su red:
- / o para s
elecc onari HS SETTINGS / / o para seleccionar / / LANGUAGE
o para seleccionar el idioma deseado / .
-
/ p o ara selecci onar CONFIG E
B
AS
/ / p o ara
selecci onar TEC RLA / /
o selecci
p
ara onar CORTO / .
Las operaciones del teléfono
Recibir y finalizar una llamada
- /
Realizar una llamada
- Pulse antes o después de marcar el número de teléfono.
- Desde la lista de rellamadas: / o / .
- Desde el registro de llamada*: / o / .
Nota: Deberá suscribirse al servicio de Identificación de llamadas para poder ver el número o
nombre de la persona que llama.
- Desde las teclas de memorias directas: En modo inactivo, pulse y mantenga pulsado o TECLA 1
o .TECLA 2 TECLA 3
- Desde la agenda: / o / .
- Para activar / desactivar el modo manos libres: .
Realizar una llamada interna
- Si solo 2 teléfonos están registrados: .
- Si d mas e 2 teléfonos es gistra ostán re d : nt/ i ro zcdu a el número del auricular.
- Para usar el modo intercomunicador: 9.
Para establecer una llamada de conferencia a tres: durante una llamada / introduzca el número
del auricular al que desea llamar o para llamar a todos los auriculares / en el auricular al que se
llama para responder / y mantenga pulsada .
Agenda: 50 entradas
Añadir una nueva entrada a la agenda
/ o para seleccionar / / / para seleccionar / introduzca el nombre / AGENDA AÑADIR
/ introduzca el número / / Elegir MELODÍA / .
Configurar las memorias directas en TECLA 1, 2 & 3
/ o para seleccionar / / o para seleccionar / / CONF TELEF. MEM.DIRECTA
o para seleccionar o / / Introduzca el número a guardar / .TECLA 1 TECLA 2 TECLA 3
Configuración general
Este teléfono puede ser personalizado según sus preferencias, para acceder a las distintas posibilidades
pulse: .
- Para personalizar al auricular (nombre, melodía, idioma,…): o p ara se eccionarl
CONF TELEF
. / .
- Para cambiar el PIN, la configuración del auricular, reiniciar: o para seleccionar
/ CONFIG BASE .
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Como norma general, si se produce un problema, retire las pilas de todos los auriculares de su
instalación durante aproximadamente 1 minuto; posteriormente desconecte y vuelva a conectar la
alimentación a la base y vuelva a instalar las pilas del auricular. Para mas informaciones o asistencia on
line: www.alcatel-home.com
NÚMERO DE ATENCIÓN AL CLIENTE ATLINKS: 91 754 70 60
(Horario de 8.00 h a 19.00 h de lunes a sábado)
SEGURIDAD
Usted od ma r no p rá lla r ni recibi llamadas de emergenci caso as en d fae llo del da ad e a ta a pt or d limen ción
d d.e re
No eléf use el t ono ra pa avisar de una fuga de asg si c t se en uen ra en cerc
l
as anías d fue dicha ga.
No nt i en e abt rir e spo ol di sitivo la ts fuen es d ci r e ri g de alimenta ón ra pa evita l es o e una descargar
elé rict ca. o N int ta abriren la at b ería ya que ontiene susta cias c n quími .cas
El éfono tel debe t s lejadoman ener e a de
toda ts fuen e si or radide exce vo cal ( ad s lu ol etc y ore , z s ar, …)
p te o ro gid con ra t las i
v
ibrac ones y el p Pa liolvo. ra mitar l
os riesgos e d int f c ier erencias, se re om enda
i tal el tel pns ar éfono or
l
o tmenos a 1 me ro d
e ot tras fuen es d le r ad.e e ct icid
MEDIO AMBIENTE
Este símbolo indica que el aparato ectrico fuera de uso se debe desechar de forma
independiente y nunca junto a los residuos domésticos.
Con este propósito, la Unión Europea p1-ha establecido un sistema de recolección y reciclaje
específico en el que la responsabilidad recae sobre los productores.
¡ Ayúdenos a conservar el medioambiente en el que vivimos!
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este log in e mio dica l cumpli en os ret lo con quis es al titos enci es y o ra osiciones as rectis disp d le di vas
ap blica le . s Pue en d con uls t dec car la lara ión e d c dad tonformi en nues ra página web: www.alca el home.t - com
El logotipo l by e nom re d CAe AL TE on gistra asL s marcas re d d ue AL L LUCATE CENT tilizadas bajo ia licenc
p T N .or A LI KS
PORTUGUÊS
De acordo com a nossa política de protecção ambiental, incluímos mini-guias na nossa embalagem.
Para obter instruções mais completas e assistência online, pode contactar-nos através do nosso site
Web: www.alcatel-home.com
Leia primeiro antes de utilizar
Instalar o telefone:
- Ligue uma extremidade do cabo de linha do telefone à tomada telefónica na parte inferior da base
do telefone. Ligue a extremidade de pequenas dimensões do cabo do transformador à tomada de
alimentação na parte inferior da base do telefone. Ligue o transformador na tomada de alimentação
de d L
p
are e. igue remid t ta ou ra ex ade d do cabo e d telef à t tel ica m . linha o one omada efón ou icrofiltro
- Coloq at ias c g i as el n ado.ue as b er re arre áve s fornecid no t efone conforme i dic
Antes de utilizar o telefone, deverá carregar as baterias durante 15 horas.
Utilize s p os boem re ca s fornecid s o na embalagem.
Descrição do telefone e da estação base
1. OK/Tecla de menu
2. Tecla voltar / apagar / Intercomunicador
3 & 4. Tecla de navegação
5. Tecla para desligar/sair
6. - Aceder aos serviços do operador*Tecla para retomar (Flash)
7. Tecla de Agenda
8. Tecla para Handsfree
9. - Bloquear/desbloquear o teclado; alternar entre chamadas externas e Tecla asterisco
internas quando ambas estiverem configuradas
10. Tecla para responder
11. P c tel aTecla para procurar o telefone - ara p
ro urar o efone/par registar o tel .efone
Quando se adquire um conjunto com vários telefones, os telefones e a base já se encontram
pré-registados de fábrica. O registo é necessário unicamente quando se compra telefones
suplementares ou se o telefone por qualquer motivo perdeu o registo.
*Sujeito a subscrição e disponibilidade do serviço por parte do operador telefónico fixo.
Ícones do visor e símbolos
Indica que as baterias estão totalmente carregadas.
Indica que as baterias estão totalmente descarregadas.
Indica que uma chamada externa está a decorrer ou em espera.
O ícone pisca ao receber uma chamada.
Indica que tem uma mensagem nova no correio de voz*.
Indique que tem chamadas não atendidas*.
É apresentado quando o despertador está activado.
É apresentado quando o modo mãos livres está activado.
É apresentado quando o volume de toque está desligado.
Indica que o telefone está registado e dentro do alcance da Unidade base.
O ícone pisca quando o telefone estiver fora do alcance ou estiver a procurar a base.
É apresentado no modo de menu para confirmar a sua selecção.
Indica que se encontram disponíveis mais opções.
Utilize as teclas CIMA/BAIXO para se deslocar para cima/baixo.
É apresentado no modo de menu.
Seleccione VOLTAR para regressar ao nível anterior do menu.
Antes de ut ilizar o el t efone, de er mud v á ar o idioma par a um bom func mento iona :
- / o para se ecc l ionar HS SETTINGS / / o para seleccionar NLA GUAGE /
/ o para seleccionar / .PORTUGUES e prima
- / p s o ara eleccionar CO G ENFI . BAS / / p o ara s eleccionar TE OMP FL HAS / /
o p l ara se eccionar M IOÉD /
.
Utilizar o telefone
Atender e finalizar uma chamada
- /
Efectuar uma chamada
- Introduza o número de telefone e prima ou prima e marque o número
- A partir da lista de remarcação: / o / .
- A partir a lista de chamadas*: / o / .
Nota : esta função encontra-se disponível se tiver subscrito o serviço de identificação do número de
quem efectua a chamada junto do fornecedor de serviço telefónico.
- A partir das teclas de memória directa: No modo de espera ou depois de aceder à linha, mantenha
premida ou ou para marcar o número de memória directa.TECLA 1 TECLA 2 TECLA 3
- A partir de um contacto da agenda: / ou / .
- Premir a tecla para passar ao modo mãos livres.
Efectuar uma chamada interna
- Dois telefones registados: .
- i el adoVár os t efones regist s: / e int duza o ro número o d telefone c oom qua rel p
t de .en comunicar
- Ligar para todos os telefones: 9.
Efectuar uma conferência a três: durante uma chamada externa / introduza o número do telefone
com o qual pretende comunicar ou para chamar todos os telefones / no telefone contactado para
atender e mantenha premido para estabelecer uma conferência.
Agenda : 50 entradas
Adicionar uma nova entrada da agenda
/ ou para seleccionar / / / para seleccionar introduzir o AGENDA ADICIONAR /
nome / / Introduzir o número / / Selecc. Melodia / .
Definir o número de memória directa (tecla 1 e Tecla 2 e tecla 3)
/ ou para seleccionar / / ou para seleccionar / CONFIG. TERM MEM DIRECTA
/ ou para seleccionar ou ou / / introduzir o número a ser TECLA 1 TECLA 2 TECLA 3
armazenado ou para alterar / .
Definições do telefone
O telefone possui um conjunto de definições que pode alterar para personalizar o telefone conforme
pretender. Prima: .
- Para personalizar o telefone (nome do telefone, idioma, melodia de toque,…): ou p ara
l ise ecc onar CONFIG. ER T M /
.
- Para alterar o código PIN do sistema, registo e reiniciar o telefone: ou para seleccionar
/ CONFIG. BASE .
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se tiver problemas com o telefone, experimente as sugestões listadas abaixo.
Como regra geral, se ocorrer um problema, retire as baterias de todos os telefones durante
aproximadamente 1 minuto e, em seguida, desligue e ligue o transformador de alimentação da base e
volte a colocar as baterias.
Para obter instruções mais completas e assistência online, pode contactar-nos através do nosso site
Web: www.alcatel-home.com
SEGURANÇA
Se ransformador o t não estiver orren ligado à c te ou se ocorrer uma ha efal léct icar , os t sem elefones fios
não cionar. ãoirão fun N p
od t berá efec uar ou rece er chamadas num caso êncid ge emer a.
Em c
aso d fu d elef e ga e Gás tiliz não u e o t one na roxs p imidad ra comunes pa i car a fu a e g d Gás.
N t te abrir as , oi c tão en baterias p s on êm su âncias bst quími sca
O el seu t efone em fi eves os DECT d ser co oca o l d l g don e e ualquer onq z a d cal ssi r ad ,e or exce vo ( adi ores
sol ).... Para itar lim
iscos d int f iaos r e er erênc s e avorecer f a q ade e ualid d rece ção, evitar em p p l aarticu ar
i talns ação da ase b na prox idim ade imedi
ata d l ele i de apare hos ctrón cos ou e outros telef .ones
AMBIENTE
Este símbolo significa que o seu telefone fora de uso não deve ser eliminado juntamente com
o lixo doméstico, mas colectado separadamente. Para o efeito, a União Europeia instituiu um
sistema de recolha e reciclagem específico, cuja responsabilidade cabe aos fabricantes.
Ajude-nos a preservar o ambiente no qual vivemos!
Conformidade
Este logotip strao mo que ro os p dut se os encon rem em ont c formidad quis e com os re itos essenciais e
ou ra siç plicávet s dispo ões a is da di va eurorecti peia 1999 /CE/5 .
Pod cem on ltar a su d l ç ec ara ão na nos a gina b:s we www.alcate m ml-ho e.co
O logó o Al teltip ca e o enome Alcat l são marcas c iais l tel tomerc da A ca Lucen e são u sotilizadas b licença
d s.a Atlink
ITALIANO
In linea con il nostro impegno per la tutela ed il rispetto dell’ambiente, includiamo delle mini-guide
all'interno delle confezioni dei nostri telefoni. Potrete trovare maggiori informazioni sul nostro sito
Internet: www.alcatel-home.com
Leggere attentamente al primo utilizzo
Come collegare il telefono:
- Collegare i cavi nelle corrispondenti prese presenti sulla base e inserire l'alimentatore in una presa
elettrica.
- s i e a ie ta e.In er re l b tter ne orl p til
Prima di cominciare ad utilizzare il telefono, lasciare in carica il portatile per la durata di 15 ore.
Utilizzare sol teamen i
cav e batter caric bili a ornitii e l i ie r a f a corredo de elef .l t ono
Icone del Portatile e della Base
1. Tasto OK/Menu
2. Tasto Precedente / Cancella / Intercom
3 & 4. Tasto di navigazione
5. Tasto Riaggancia / Esci
6. - Per accedere ai servizi dell’operatore*Tasto R (Flash)
7. Tasto Rubrica
8. Tasto Vivavoce
9. - P t t pTasto Asterisco remere e man enere p
remu o er bloccare sbl ccare a / o l tastiera. remereP
t toe man enere p
remu p per assare iat da una ch
a t ad ntes erna una i erna, quan ramd to en b e sono
a vetti
10. Tasto Parla
11. Premere per localizzare il portatileTasto Ricerca -
Premere e mantenere premuto per iniziare la procedura di registrazione del portatile alla base
Nel caso vengano acquistate confezioni con più di un portatile all'interno, questi sono già
pre-registrati alla base. La registrazione del portatile è necessaria solo quando vengono
acquistati portatili extra o se il portatile si guasta.
*Servizi sogg tto e o ad abbonamen disponibilità a to e d par ll’te e d op deeratore lla linea fissa .
Icone sul Display
Indica che la batteria è completamente carica.
Indica che la batteria è del tutto scarica.
Indica che una chiamata esterna è connessa o mantenuta in attesa.
La icona lampeggia quando si riceve una chiamata.
Indica che è presente un messaggio in segreteria telefonica.
Indica che non si è risposto a delle chiamate*.
Indica che l’allarme è attivato.
Indica che la funziona vivavoce è attivata.
Indica che il volume della suoneria è stato disattivato.
Indica che il portatile è registrato ed è nella portata della base.
La icona aml pe qggia uan ordo il p tatil lla e eè fuori d p tata tor o s a cercando la ase. b
Visualizza un messaggio di richiesta di conferma di selezione in modalità Menu.
Indica che sono disponibili ulteriori opzioni.
Utilizzare il tasto SU / GIÙ per far scorrere l’elenco verso l’alto o il basso.
Indica che ci si trova in modalità Menu.
Premere sul tasto Precedente per tornare al livello di menu precedente.
Impostare la lingua e il tempo di flash per un funzionamento corretto del
telefono sulla propria rete:
- / o le se zionare HS SETTINGS / / o selezionare / / o LAN EGUAG
selezionare la lingua desiderata / .
- / le o se zionare IMPOS ASTA B E / / ele o s zionare FLASH / / o
sele zionare B VERE / .
Utilizzo del telefono
Ricevere e terminare una chiamata
- /
Effettuare una chiamata
- prima o dopo aver composto il numero
- Dalla lista di ricomposizione: / o / .
- Dalla lista delle chiamate*: / o / .
Nota: Per visualizzare il numero o il nome del chiamante nella lista delle chiamate occorre
sottoscrivere un abbonamento al servizio CLI del proprio operatore.
- Dai tasti di memoria diretta: premere a lungo o o in modalità attesa.TASTO 1 TASTO 2 TASTO 3
- Dalla RUBRICA: / o / .
- Per attivare / disattivare il vivavoce:
Per fare una chiamata interna
- Se sono registrati alla base 2 portatili: .
- p ta s Se ù di pi 2 or tili ono registrati lla a base: ns/ i er re numeroi il d
el p ta e.or til
- per far squillare tutti i portatili: 9.
Per fare una conferenza a tre, in conversazione: / inserire il numero del portatile o per far
squillare tutti i portatili / sul portatile chiamato per rispondere / premere a lungo .
Utilizzo della Rubrica : 50 contatti
Inserimento contatti in Rubrica
/ o selezionare / / / selezionare inserire il nome del contatto RUBRICA AGGIUNGI /
/ / inserire il numero del contatto / / Selez melodia / .
Inserimento delle memorie dirette nei tasti 1, 2 & 3
/ o selezionare / / o selezionare / / o IMPOSTA PORT MEM DIRETTA
selezionare o o / TASTO 1 TASTO 2 TASTO 3 / inserire il numero / .
Impostazioni Generali
Questo telefono può essere personalizzato secondo le proprie esigenze, per accedere alle diverse
possibilità premere: .
- Per personalizzare il portatile ( nome, suoneria, lingua,…):
o e selezionare IMPOSTA
POR
T /
.
- Per cambiare il PIN, registrare il portatile, resettare il telefono: o selezionare IMPOSTA BASE
/ .
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Come regola generale, nel caso sorgano dei problemi, rimuovere le batterie presenti nel portatile/i per
circa 1 minuto, quindi scollegare e ricollegare l'alimentatore alla base e inserire nuovamente le batterie
nel portatile/i. Per maggiori informazioni è possibile scaricare la guide d'utente completa dal sito: www.
alcatel-home.com
SICUREZZA
In caso di an manc za
d
e a tall' limen zi tt ca, one ele ri q o elef suest t ono non può es ere pi
i
m egat p fe o er ef ttuare
ch ama mer eni te di E g za.
N u elon tilizzare il t efono na are per seg l fug he as di g o potenzi li lta a ri p ier coli che p p ossono rovocare
esplos oni i.
N apri p do o on re il ro tt o il limen suo a tatore, uest i qn o modo i si evitano rischi cos eledi s se tt iche. onr N
t ten are di apri ere l b
a itter e dat co he contengono so nz im p i lsta e ch iche er co ose.
I el dl t efono eve essere sist t iema o n un pos ido, on ano to non um l t d f la onti di uce ore dirette. le ca Per
evitare erferen
i
nt ze egcon s nali r teladio, p
osizionare il efono ad al t dmeno 1 me ro a alt pparec iaturere a ch
ele r tel i.tt iche o efon
AMBIENTE
Questo simbolo significa che il vostro apparecchio elettronico fuori uso deve essere raccolto
separatamente dagli altri rifiuti. A questo scopo l’Unione Europea p1-ha istituito un sistema di
raccolta e smaltimento specifici la cui responsabilità è affidata ai produttori.
Aiutateci a proteggere l’ambiente nel quale viviamo!
CONFORMITA
I ogol l rip i prortato su odo fotti indica la con rmità a tutte le n rme e senziali e a tutte le direttive applicabilio s .
E' ri
p
ossibil cae s care chla Di iarazione on ormit di C f à a d l sit di o ATLINKS www.a ca l-hol te me.com
I go Al tell Lo ca
e
d Al tel iil nome ca sono march commerciali di A
l catel Lu e ven ono u ti scent g tilizza otto
licen tlinksza da A .
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μαζί με την συσκευή, συμπεριλαμβάνουμε και ένα γρήγορο οδηγό οδηγιών χρήσεως. Εκτενείς οδηγίες χρήσεως και
διαδικτυακή βοήθεια, θα βρείτε στην ιστοσελίδα μας:
www.alcatel-home.com
Διαβάστε πριν τη χρήση
Συνδέοντας την συσκευή:
- Συνδέστε τα καλώδια στις αντίστοιχες υποδοχές στην βάση στήριξης του τηλεφώνου. Συνδέστε το καλώδιο της
τηλεφωνικής γραμμής στην πρίζα τηλεφώνου και εισάγετε το καλώδιο ρεύματος σε ηλεκτρική πρίζα.
- ς ες υ Τοποθετ τεήσ τι μπαταρί στο ακο στικό.
Πριν την πρώτη χρήση του τηλεφώνου, φορτίστε πρώτα τις μπαταρίες για 15 ώρες συνεχόμενα.
Πά αντ
να ρηχ σιμοποιείτ ον πα χό οε τ ρε μενο φ ρτ τή ισ της υσ ευσ κ ής αι κ τις επαναφ ιζό μ ρ .ορτ μενες πατα ίες της
ΕΙΚΟΝΙΔΙΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ ΚΑΙ ΒΑΣΗΣ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ
1. Πλήκτρο ΟΚ / MENU
2. Πλήκτρο Επιστροφής / Διαγραφής / ενδοεπικοινωνίας
3 & 4. Πλήκτρο Πλοήγησης
5. Πλήκτρο Τερματισμού κλήσης / Εξόδου
6.
Πλήκτρο Ανάκλησης (Flash) - Πρόσβαση
σ
ε
υπη
ρεσίες του παρόχου*
7. Πλήκτρο Τηλ Καταλ
8. Πλήκτρο Handsfree
9. Πλήκτρο Αστερίσκου - για να κλειδώσετε ή να ξεκ ειλ δώσετε το πληκτρολ ; γιαόγιο εναλλα μεγή ταξύ των
εξωτε ικρ ών και εσ εωτ ρικών κλήσεων
10. Πλήκτρο ομιλίας
11. Πλήκτρο ι ης τηλεε δοποίησ - Για να εντοπίζετε το ακουστι ικό / γα να ξεκινήσετε την διαδικασία εγγραφής .
Όταν ου υπάρχ ν αρκετά ακο τικάυσ , πρέπει να γίνει η εγγρ ήαφ
τ
ους στη βάση φώνοτηλε υ ώστε να τα αναγνωρίζει.
Η
ε
γγραφή α υκο στικού είναι α απαρ ίτητη μόνο όταν υπάρχει έξτρα ακουστικό (από το ήδη υπάρ ον)χ ή όταν
ρουπα σιάζει πρόβλ ο ημα τ ακουσ ..τικό
*Δ
υ
νατότητα
υπ εοκ ίμενη σε συν ομδρ ή και δι εαθ σιμότητα ς υπηρεσίας ατη πό τον ρ πά οχ τηο ς σταθερής γραμμής.
ΕΙΚΟΝΙΔΙΑ ΟΘΟΝΗΣ
Υποδηλώνει ότι η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη.
Υποδηλώνει ότι η μπαταρία είναι πλήρως εκφορτισμένη.
Υποδηλώνει ότι μια εξωτερική κλήση είναι συνδεδεμένη ή σε αναμονή.
Το εικονίδιο αναβοσβήνει όταν λαμβάνεται εισερχόμενη κλήση.
Υποδηλώνει ότι έχετε νέο μήνυμα Φωνητικού ταχυδρομείου*.
Υποδηλώνει ότι έχετε νέα τηλεφωνήματα που χάσατε*.
Εμφανίζεται όταν είναι ενεργοποιημένο το ξυπνητήρι.
Εμφανίζεται όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία με ελεύθερα χέρια (handsfree)
Εμφανίζεται όταν είναι απενεργοποιημένος ο ήχος κουδουνίσματος.
Υποδηλώνει ότι η μονάδα χειρός έχει καταχωριστεί και είναι εντός εμβέλειας του σταθμού βάσης.
Το εικονίδιο αναβοσβήνει όταν η μονάδα χειρός είναι εκτός εμβέλειας ή σε αναζήτηση σταθμού βάσης.
Εμφανίζεται όταν είστε σε λειτουργία μενού, για επιβεβαίωση της επιλογής σας.
Υποδηλώνει ότι διατίθενται περισσότερες επιλογές.
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ΠΑΝΩ / ΚΑΤΩ για μετακίνηση προς τα πάνω/κάτω.
Εμφανίζεται στη λειτουργία μενού.
Επιλέξτε ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ για επιστροφή στο προηγούμενο επίπεδο μενού.
Ρυθμίστε την γλώσσα και ώρα για σωστή λειτουργία του τηλεφώνου.
- / ή αγι
ν
α
ε
πιλέξετε
HS SE STTING
/ / ή για να επιλέξετε
LANGUAGE
/ / ή για να
επιλέξετε την επιθυμητή γλώσσα και πιέστε / .
- / ή επ έ ε για να ιλ ξετ ΡΥΘΜ ΙΣΙΣΕ ΒΣ / / ή επ έ ε για να ιλ ξετ ΧΧΡ ASHΟΝΟΣ FL / / ή για
ξετ να επιλέ ε την Π ΑΜΑΡΑΤΕΤ / .
ΧΡΗΣΗ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ
αποδοχή και λήξη κλήσης
- /
δημιουργία κλήσης
- πρίν είτε μετά την πληκτρολόγηση του αριθμού
- Από την λίστα επανάκλησης: / ή / .
- Από την λίστα κλήσεων*: / ή / .
Σημείωση: θα χρειαστεί να έχετε από τον πάροχο σας την αναγνώριση κλήσεων ώστε να μπορείτε να βλέπετε τον
αριθμό που σας καλεί.
- Απευθείας από την μνήμη του τηλεφώνου: πιέστε παρατεταμένα ή ή σε ПΛΗКΤΡO 1 ПΛΗКΤΡO 2 ПΛΗКΤΡO 3
κατάσταση αναμονής.
- Από τον τηλεφωνικό κατάλογο: / ή / .
- Για να ενεργοποιήσετε / απενεργοποιήσετε το ακουστικό:
Για να δημιουργήσετε μία εσωτερική κλήση
- Εάν υπάρχουν δύο εγγεγραμμένα ακουστικά: .
- Ε ρχο άν υπά υν παρ πάα νω ε α ένα ακ από
δ
ύο γγεγρ μμ ουστικά:
/ και ει σάγετε τον αρ μό εφιθ τηλ ώνου.
- Για να λειτουργήσουν όλα τα ακουστικά για δημιουργία ενδοεπικοινωνίας: 9.
Για να δημιουργήσετε μία συνδιάλεξη τριών μερών: κατά την διάρκεια κλήσης πιέστε / εισάγετε τον αριθμό του
ακουστικού ή πιέστε για να καλέσετε το ακουστικό, πιέστε / στο ακουστικό που χτυπάει για να απαντήσετε,
πιέστε παρατεταμένα .
τηλεφωνικός κατάλογος: 50 επαφές
Εγγραφή αριθμού στον τηλ. Κατάλογο
/ ή α να επιλέξετε / / / ε λέ ε / πλ τρολογήστε το ο ς επαφής γι ΤΗΛ ΚΑΤΑΛ πι ξτ ΠΡΟΣΘ ΗΗΚ ηκ όν μα τη
/ / εισάγετε τον αριθμό τηλεφώνου της επαφής / / / .ΕΠΙΛΟΓ ΜΕΛΩΔΙΑ
εγγραφή αριθμού απευθείας στα ПΛΗКΤΡO 1 & 2 & 3
/ ή για να επιλέξετε / / ή για να επιλέξετε / / ή για να ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΑΚ ΑΜΕΣΗ ΚΛΗΣΗ
επιλέξετε ή ή / ПΛΗКΤΡO 1 ПΛΗКΤΡO 2 ПΛΗКΤΡO 3 / αλλάξτε ή εισάγετε τον αριθμό / .
ΓΕΝΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
Αυτό το τηλέφωνο μπορεί να προσαρμοστεί σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας. Για να διαμορφώσετε τις επιλογές,
πιέστε :
- Για να ρυθμίσετε το ακουστικό (όνομα, μελωδία, γλώσσα,…): ή ναγια επ έ ε ιλ ξετ ΡΥ ΜΙΣ ΙΣΘ Ε ΑΚ / .
- Για να αλλάξετε το PIN, εγγραφή ακουστικού, επαναφορά ρυθμίσεων: ή για να επιλέξετε / ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΒΣ
.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Σαν γενικός κανόνας, εάν παρουσιαστεί κα΄ποιο πρόβλημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες από όλα τα ακουστικά για ένα
λεπτό. Έπειτα αποσυνδέστε από το ρεύμα και συνδέστε ξανά, τοποθετώντας πρώτα τις μπαταρίες. Για περισσότερες
πληροφορίες, μπορείτε να προμηθευτείτε τις πλήρεις οδηγίες χρήσεως ή να λάβετε διαδικτυακή βοήθεια από την
ιστοσελίδα: www.alcatel-home.com
ΑΣΦ ΛΕΙΑ Α
Η υγ ρ σ κεκ ιμένη συ ευή ί σχσκ δεν ε ναι εδιασμένη γ γουσια είεπ ες κλ ε ήσ ις όταν γίν ι ιακο ή ε δ π ρεύματ .ος
Μ χρ οιε εην ησιμοπ ίτ την ε άν υ ρχει ποια ή λως π ς κ δυνο κρ ς. συσκευή τηλ φώνου, ε πά κά διαρ ίουροή αερ άλ ιθανό ίν ς έ ηξη
Γ ν ο γή ύια τη απ φυ πιθανο ηλ ρ ύ οκ, μεκτ ικο σ ην ειεπιχ ρήσ οετ ναε αν ίξετε και επισκε τευάσε μό συσ ή νοι σα τηνς κευ . Μην
επ ει ήσιχ ρ ετε να οίξ ς μ ρί , ώςαν ετε τι πατα ες καθ δια έτο ιβθ υν επ λαβείς μ ίες.χη ικές
ο
υσ
Η υσ υή λ ώ σ κε τη εφ νο θα πρυ έπει να τοποθετείται σε
σ
τεγνό μέρος χωρίς υγρ , ασία ζέστη και απευθείας έκθεση ον στ
ήλ ο. ια ι Γ να απ παρεοφ ετεύγ μβο ήμλές του σ ατος π, το οθ στε τηνετή σ κ ουυσ ευή τ λάχι τοσ ν 1 μ ροέτ ι αμακρ ά πό άλ εςλ
ηλ κτ ικε ρ ές υσ σ κευ λλα λ ω .ές ή ά τη έφ να
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι η ηλεκτρική σας συσκευή, όταν δεν λειτουργεί πλέον, θα πρέπει να
συλλέγεται χωριστά και να μην απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Η Ευρωπαϊκή Ένωση
έχει εφαρμόσει ένα ειδικό σύστημα συλλογής και ανακύκλωσης για το οποίο είναι υπεύθυνοι οι
κατασκευαστές.
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ
Το σή όπο μα υ τυπώ εται ταν σ πρ δ νύει οϊόντα υπο, ικ την συμ ω σε λε ς α ι ν ρμόσιμες μόρφ ση ό ς τι πα τούμε ες και
ε
φα
οδ γίη ες. Μπορ α δε είτε ν ίτε την Δήλωση μό
Σ
υμ ρφωσης ναπό τη ισ ίδα τοσελ μας:
www.al te mca l-ho e.com
Το ογ λ ότυπο lc A atel και ματο
ό
νο Alc elat
ε
ίνα κι εμπορι ά σή ς Aματα τη lcatel Lucent κ χρηαι σιμο ιού πο νται
κατ ίόπιν αδε ας απ tl nksό την A i .
DEUTSCH
Um unsere Verpflichtung gegenüber dem Umweltschutz und den geltenden Bestimmungen
nachzukommen, haben wir eine Schnellanleitung der Verpackung beigefügt. Weitere detaillierte
Instruktionen und eine Online Hilfe stehen auf unserer Webseite zur Verfügung: www.alcatel-home.com
Vorbereitung vor der ersten Nutzung
Installation Ihres Telefons:
- Stecken Sie ein Ende des Telefonkabels in die Telefonbuchse auf der Unterseite der Basisstation.
Stecken Sie das kleine Ende des Netzteils in die Netzbuchse auf der Unterseite der Basisstation.
Stecken Sie das Netzteils in eine 220-240V 50-60Hz Steckdose. Stecken Sie das andere Ende des
Telefonkabels in die Telefonbuchse.
- Si e ef t AA ein.Setzen e di itge m li er en A-Akkus
Stecken Sie das Mobilteil auf die Basisstation und laden Sie das Mobilteil vor der Erstinbetriebnahme 15
Stunden lang auf.
w dVer en en S e nur i den m e titg liefer en Ne adatz pter un s d Akku m g au pe it en d
enselben S zifikationen
wi itg liefere die m e t .en Akkus
Mobilteil und Basis Überblick
1 OK / Hauptmenu
2 Zurüc urk z vorher geni Menüoption / Stummscha tenl des rofons Mik / internen Anruftigen
3 & 4
Navigator
5. Auflegen / Verlassen des Mes
6 - Zugang zu den Diensten des Netzbetreibers R Taste
7 Telefonbuch
8 Freisprecheinrichtung
9 Tastensperre aktivieren/deaktivieren oder zwischen externen/internen Gesprächen * Taste -
wählen
10 Abheben/Freisprechen
11. Drücken Sie diese Taste, um Ihr Mobilteil anzurufen oder anzumelden.Mobilteil suchen -
Bei mehreren Mobilteilen im Lieferumfang sind diese voreingestellt. Mobilteile die nachträglich
bestellt oder ausgetauscht wurden müssen neu registriert werden.
*In Abhängigkeit von der technischen Verfügbarkeit und einem Abonnement bei Netzbetreiber.
Display-Symbole
Der Akku ist voll geladen
Der Akku soll geladen werden.
Zeigt an, dass ein Anruf stattfindet oder blinkt wenn es einen eingehen Anruf gibt.
Zeigt an, dass eine neue Sprachnachricht empfangen wurde.
Zeigt an, dass ein neuer Anruf empfangen wird*.
Zeigt an, dass der Wecker eingestellt ist.
Zeigt an, dass die Freisprechfunktion verwendet wird.
Zeigt an, dass der Rufton ausgeschaltet ist.
Zeigt an, das sich das Mobilteil in Reichweite der Basisstation befindet. Blinkt, wenn sich das
Mobilteil außerhalb der Reichweite der Basisstation befindet oder nicht in der Basisstation
registriert ist.
Anzeige wenn in Menu Mode um Ihre Eingabe zu bestätigen.
Zeigt weitere Optionen an. Blättern nach oben/unten durch Menüeinträge.
Anzeige wenn in Menu Mode.
Wähle ZURÜCK um in den vorhergehenden Menu Level zu kommen.
Sprache einstellen:
- / oder um HS SETTINGS zu w lähen / / oder um zu wählen / / LAN EGUAG
oder um zu wählen / .DEUTSCH
- / oder um EBS-E STIN EL. zu wäh en erl / / d o um FLASH-ZEIT zu wäh enl /
/
od u w ler um MITTEL z ähen / .
Verwendung Ihres Telefons
Anruf beanworten and beenden
- oder
Anrufen
- vor oder nach Sie die Nummer wählen
- Anrufen mit der Wahlwiederholungsliste: / oder / .
- Anrufen mit der Anrufliste: / oder / .
Hinweis: Diese Funktion steht zur Verfügung, wenn Sie den Anruferkennungsdienst vom
Netzbetreiber abonniert haben.
- Wählen mit den Direktspeichertasten: Drücken und halten Sie Taste 1 oder Taste 2 oder Taste 3 im
Standby-Modus, um die Direktspeichernummer anzurufen.
- Anrufen mit dem Telefonbuch: / oder / .
- um Freisprechen zu aktivieren oder deaktivieren
Interne Verbindung mit einem anderen Mobilteil
- Wenn nur zwei Mobilteile in der Basisstation registriert sind: .
- a eWenn mehr ls bilt 2 Mo il gist ere re ri t sin d: / d c ken und Mobilte ingeb .il Nummer e en
- 9 :um alle registrierten Mobilteile anzurufen.
Dreierkonferenz führen: während des Telefonats / drücken / andere Mobilteil Nummer eingeben
oder dücken alle Mobilteile klingeln / drücken um dem rufenden Mobilteil zu antworten / lange
drücken .
Telefonbuch: 50 Einträge
Neuen Telefonbucheintrag hinzufügen
/ oder um zu wählen / / / um zu wählen um TELEFONBUCH EINTRAG NEU /
den Namen einzugeben / / um die Nummer einzugeben / / Melodie waehl. / .
Einstellen der Direktspeichernummer (Taste 1 und 2 und 3)
/ oder um zu wählen / / oder um / / TELEFONBUCH DIREKTWAHL
oder um oder oder zu wählen / / und geben Sie die zu speichernde Taste 1 Taste 2 Taste 3
Nummer ein / .
Telefoneinstellungen
Ihr Telefon verfügt über eine Reihe von Einstellungen, die Sie nach Wunsch verändern können. Drücken
Sie: .
- Um das Mobilteil einzustellen ( Name, Melodie, Sprache,....): oder um MT-EINSTEL. zu wähle
/ .
- Ändern des System-PIN-Codes, Registrierung, Ihres Telefons zurücksetzen: oder um
zu wählen / BS-EINSTEL. .
FEHLERSUCHE
Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Telefon haben, beachten Sie bitte die unten angeführten Vorschläge,
um das Problem zu lösen. Im Allgemeinen sollten die Batterien etwa eine Minute lang aus allen
Mobilteilen entfernt werden und dann bitte die Basisstation vom Stromnetz abtrennen. Setzen Sie dann
die Batterien erneut ein und stecken Sie die Basis wieder ans Stromnetz. Detaillierte Informationen
bzw. das Benutzerhandbuch mit der Online Assistenz laden Sie bitte von unserer Webseite:
www.alcatel-home.com
SICHERHEIT
Be en eri l feh d St s g od bei t t bromver or ung er S romun er rechun en funktion ereng i T
elef cone mit s hnur enlos
Mobilt il che en ni t.
D elas T efon nicht in der
N iähe e nes undich en t Gas irohrs n Betrieb . nehmen
Versuc ie nhen S ic , die ht Ba i d Atter en o er kkus zu öf t fnen; sie en halten chemische Su ta bs nzen.
Ihr efonTel bitte ni icht an e nem heißen, feuchten t Or od i ter n direk er Sonneneinstrahlung aufbew ahren.
Um iden, erferen zu verme dass es u In z t zen it m and l t isc t eren e ek ron hen G
eräten komm bitt Ihre T
elefon
www.alcatel-home.com
ATLINKS Europe
22 quai Gallieni
92150 Suresnes- France
F230 EU
A/W No.º: 10000686 Rev.0
Made in China
i minde s tmmer sten 1 Me er von an erend elek ron hen t isc G t ew erä en aufb ahren.
UMWELTSCHUTZ
UMWELTSCHUTZ Das Symbol bedeutet: Batterien und Akkus dürfen nicht in den
Hausmüll. Bestimmte schadstoffhaltige Batterien sind zusätzlich mit folgenden Zeichen unter
dem Mülltonnensymbol versehen. Diese bedeuten: Pb: Batterie enthält Blei Cd: Batterie
enthält Cadmium Hg: Batterie enthält Quecksilber.Die EU Richtlinien für sammeln und recyceln für die
die Hersteller verantwortlich sind müssen eingehalten werden.
Bitte helfen Sie, die Umweltbelastungen so niedrig wie möglich zu halten!
Konformität
Die ruged ckt zee Kenn ichnung auf em d Pro ukd t besagt, da a dss d s Pro ukt ll ora e Anf derun en un ltigeng d gü
Richtli en für dini eses P d t fü e ro uk er llt. Di Konformitätserk ärunl g Si f s können e au un erer We seitb e www.
al te mca l-ho e.com t ladenherun er
Da A ate go N es lc l-Lo un er d d ame Alcat l si d g e Warenn eschützt zei l tel t. Sichen von A ca Lucen e w d er en von
A ls Ltlinks a izen nehmer enutztz g .
POLSKI
Zgodnie z naszymi zasadami ochrony środowiska I zobowiązaniami do zgodności z przepisami, w opakowaniu
znajduje się instrukcja skrócona. Pełniejsza instrukcja oraz wsparcie online można znaleźć na naszej stronie
internetowej
: www.alcatel-home.com
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM.
Podłączenie telefonu:
- Podłącz linię telefoniczną do bazy i podlącz zasilacz sieciowy.
- Zai talu ak ula w słns j um tory uchawce.
Przed uzyciem telefonu, ładuj akumulatory przez 15 godz.
Stosuj tylk czonyo dołą d
o l te efon asilau z cz i akumul toa ry.
Opis przycisków słuchawki i bazy
1. Przycisk OK / Menu
2. Przycisk do tyłu / Mute (wyciszenia) / lnterkom
3 & 4. Przycisk nawigacji
5. Przycisk zakończenia połączenia / wyjścia
6. - dostęp do serwisu usług operatora*Przycisk Flash
7. Przycisk Ksiazka Tel.
8. Przycisk Głnomówiący
9. - do zablokowania/odblokowania klawiatury, przłączanie pomiędzy Przycisk "Gwiazdka"
wewnętrzną i zewnętrzną rozmową.
10. Przycisk rozmowy
11. P - do lokalizacji słuchawki, do procedury rejestracji. Dokupując słuchawki rzycisk "Przywołanie"
tworząc system wielesłuchawkowy trzeba dodatkowe słuchawki zarejestrować w bazie..
* Wymaga udostępnienia tej funkcji przez operatora centrali telefonicznej.
Ikony wyświetlacza
Wskazuje, że bacteria jest w pełni naładowana.
Wskazuje, że bacteria jest w pełni rozładowana.
Wskazuje, że połączenie zewnętrzne jest odebrane lub zawieszone.
Ikona ta miga, gdy zgłasza się połączenie.
Wskazuje, że masz nową wiadomość głosową.
Wskazuje, że masz nowe nieodebrane połączenia*.
Wyświetlane, gdy ustawiony jest budzik.
Wyświetlane, dy aktywny jest tryb aparatu głośno mówiącego
Wyświetlane, gdy dzwonek jest wyłączony.
Wskazuje, że słuchawka jest zarejestrowana i znajduje się w zasięgu aparatu bazowego.
Ikona ta miga, gdy słuchawka znajduje się poza zasięgiem lub gdy słuchawka wyszukuje aparatu
bazowego.
Wyświetlane w trybie menu w celu potwierdzenia wyboru.
Wskazuje, że dostepnch jest więcej opcji.
Przyciskami W GÓRĘ / W DÓŁ można przewijać w gó/ w dół.
Wyświetlane w trybie menu.
Wybierz DO TYŁU w celu powrotu do poprzedniego poziomu menu.
Ustaw język i czas Flash właściwy dla twojego operatora:
- / lub HS SETTINGS / / lub / / lub w r ję k / .LANGUAGE ybie z zy
-
/ / / l l ub USTAN. YBAZ ub CZAS FLA DNISH SRE
/ / l
ub A /
.
Używanie telefonu
Odbieranie i kończenie połączenia
- /
Wykonywanie połączeń
- Naciśnij przed, albo po wybraniu numeru
- Z listy wykonywanych połączeń: / lub / .
- Z listy odebranych połączeń: / lub / .
Uwaga: musisz mieć aktywną usługę identykacji numeru dzwoniącego.
- Z przycisków pamięci: naciśnij i przez chwilę przytrzymaj przycisk lub lub PRZYCISK 1 PRZYCISK 2
.PRZYCISK 3
- wybierz przyciskiem Nawigacji: / lub naciśnij .
- W celu włączenia systemu głośnomówiącego:
Wykonywanie połączeń wewnętrznych:
- Jeśli są zarejestrowane tylko 2 sluchawki: .
- Jeśli w żięcej ni 2: / pod numaj er słuchawki.
- W celu wywołania Wszystkich słuchawek: 9.
W celu utworzenia połączenia konferencyjnego pomiędzy trzema osobami: podczas rozmowy / podaj nr
słuchawki lub dla przywołania wszystkich / dzwoniącej słuchawce / Przytrzymaj .
Książka telefoniczna : zawiera 50 wpisów
Aby dokonać wpis do książki telefonicznej
/ lub / / / wybierz / wpisz nazwę kontaktu / / wpisz numer / / KSIAZKA TEL. DODAJ
WYBIERZ MELODIA / .
Aby dokonać wpis do pamięci PRZYCISK1 i 2 i 3
/ lub / / lub / / lub lubUSTAW.SLUCH. PAM.BEZPOSR. PRZYCISK 1 PRZYCISK
2 PRZYCISK 3lub / / edytowany nr zatwierdź / .
Ustawienia podstawowe.
Ten telefon można dostosować do własnuch preferencji, aby uzyskać dostęp do innych ustawień naciśnij:
- Aby zmienićustawienia w słuchawce (nazwa, melodia, język, …): lub jwe dź w USTAW.SLUCH. / .
- Aby zmienić PIN, zarejestrować słuchawkę lub zresetować słuchawkę: lub wejdź w / USTAW.BAZY
.
USUWANIE USTEREK
W przypadku wystąpienia problemów z aparatem, zapoznaj się z poniżej wymienionymi sugestiami. Jako
zasadę ogólną przyjmij, że w przypadku pojawienia się problemów odłącz akumulatorki od słuchawki na
około 1 minutę, a następnie odłącz zasilanie od aparatu bazowego i po chwili podłącz je ponownie, po czym
ponownie zainstaluj akumulatorki w słuchawce. www.alcatel-home.com
BEZPIECZEŃSTWO
Ten telef n o n t d ygno ie jes es wany do wyk ania oł onyw p ącz ala mowych dyr g nas i atąp br k asiz lan .ia
Ni l de u teżyw efonu, g y w obliż p u nas wycpi iek gazu lub painnych o rów palnych.
Nie otwier u rz dze łąą nia, gdy pod czone jest do napięcia, nie próbować rozbierać akumu rów dyż w ą lato , g za ieraj
on sze kodl we ubi s st e.ancj ch iczne em
Tel sefon mu i być ieum szcz w su m zony chym iejscu dala o źrd ód il iepłc a, w goci i m s nasłoiej nec ozni nych. W
ce lu un kn cia zakłoc sy gn u o radioweg , nie umie telszczać efonu b
liżej niż 1 met od ur ądzeń elektr z rycznych
lu nyb in ch telefon .ów
ŚRODOWISKO
Urządzenie oraz akumulatorki stosowane w słuchawce muszą być utylizowane zgodnie z aktualnie
obowiązującymi regulacjami dotyczącymi ochrony środowiska. Powinny być one zwrócone do
sprzedawcy lub odpowiedniego zakładu zajmującego się utylizacją odpadów.
Pomóż nam chronić środowisko, w którym żyjemy!
ZGODNOŚĆ
Logo d CE wy ru owan na rok e p dukci oz aczae n zgod yność ze wsz stk mi za adnii s czymi ymaganiw ami az or
wsz stky im owi ob iąz ymiu c dyre laracktywami. Dek ję Zg CE od śno ci można po a n zej tbr ć z as s ro y n
www alcatel-. home. mco
Al el or wa c el ącat az n
az Al at s zna nkami ha dl wyo mi Alcat ucel L en it używan e na Iicencji inks. Ati
MAGYAR
Összhangban a környezet megóvása iránti elkötelezettségünkkel, a csomagolásba csak egy használatbavételi
útmutatót helyezünk. Bővebb használati útmutató - és on-line segítségnyújtás - honlapunkon érhető el.
www.alcatel-home.com
OLVASSA EL A KÉSZÜK HASZNÁLATA ELŐTT
A telefon csatlakoztatása:
- Csatlakoztassa a vezekeket a bázisállomás megfelelő aljzataiba. Ezután csatlakoztassa a telefonvonal
vezetékét a telefon hálózati csatlakozójához, illetve a tápkábelt a elektromos hálózathoz.
- z z u l a z .Helyez e a akk mu átort ibeszélőbe
Mielőtt használatba venné a telefont, töltse annak akkumulátorát megszakítás nélkül 15 órán keresztül.
csak a sz l a ké ülék mel é k pott da a ptert és akkumul toá rt ha lja tel nj .szná efo ához!
A kézibeszélő és a bázisállomás ikonjai
1. OK / MENU (menü) gomb
2. Visszalépés / Némítás / Belső kommunikáció gomb
3 & 4. Navigációs gombok
5. Beslgetés befejezése / Kilépés gomb
6. A gombbal a hálózatüzemeltető szolgáltatásaihoz férhet hozzá*Újrahívás (Flash) gomb -
7. Telefonkonyv gomb
8. kihangosító gomb
9. A gombok zárolásához / a zárolás feloldásához; a belső és külső hívás közötti váltáshozCsillag gomb -
10. Beszéd
11. - a kézibeszéhelyének megállapításához / a kézibeszé Kézibeszélő hívás / regisztrálás gomb
párosításához Ha több kézibeszélős telefont vásárolt, a kézibeszélők és a bázisállomás párosítása
megtörtént. Ha további kézibeszélő(ke)t szeretne használni, illetve a meglévő kézibeszélő nem találja
a bázist, a gomb segítségével a párosítás (regisztrálás) folyamata indítható.
*Amennyiben a vezetékes vonal üzemeltetőjénél rendelkezésre áll a szolgáltatás, és Ön előzetett rá.
A kijelző ikonjai
Az akkumulátor teljesen feltöltött állapotát mutatja.
Az akkumulátor teljesen kimerült állapotát mutatja.
Külső hívás folyamatát vagy tartását jelzi.
Az ikon villog, amikor bejövő hívást fogad a készülék.
Új hangüzenet érkezését jelzi*.
Új, nem fogadott hívást*.
Az ébresztőóra funkció élesített állapotát jelzi.
A kihangosító bekapcsolt állapotát jelzi
A csengőhang kikapcsolásakor látható.
A kézibeszéregisztrált állapotát jelzi, illetve azt, hogy a kézibeszélő a bázisállomás hatókörén
belül található.
Az ikon villog, p2-ha a kézibeszé a hatókörön kívül van, vagy kapcsolatot keres a bázisállomással.
Az egyes menüpontokban a választás megerősítésének szükségességét jelzi.
Több lehetőség rendelkezésre állását jelzi.
Használja a
gombokat a lista felfelé, illetve lefelé történő görgetéséhez.
Menü módban látható.
A BACK gombbal visszatérhet az előző menüszintre.
Állítsa be a menü nyelvet, illetve a hálózatnak megfelelő Flash időtartamot:
- / vagy setségével válassza ki a HS SETTINGS / / vagy segítségével válassza ki a
NLA GUAGE
/ / vagy segítségével válassza ki a kívánt menü nyelvet / .
-
/ vagy s álassza i aegítségével v k BAZIS BE .ALL / / v
agy s íts zeg égével válass a i k a
FLASH O ID / / l s álassza iub egítségével v k a h iFlas dőtartamot HOS USZ / .
A telefon használata
Hívás fogadása / befejezése
- /
Hívás indítása
- Nyomja meg a gombot a telefonszám bevitele előtt, vagy után
- Hívott telefonszám újrahívása: / vagy / segítségével válassza ki a telefonszámot .
- Telefonszám újrahívása híváslistából*: / vagy / .
Megjegyzés: a hívó fél telefonszámának kijelzéséhez, illetve a hívásnapló használatához a
hívószámazonosítás szolgáltatás megléte szükséges.
- A gyorshívó memóriából: Készenlét módban nyomja meg és tartsa nyomva a vagy vagy GOMB 1 GOMB 2
gombot.GOMB 3
- Telefonkönyvből: / vagy / .
- A kihangosítás használatához, illetve kikapcsolásához beszélgetés közben:
Belső hívás indítása:
- Ha két kézibeszélő tartozik a bázisállomáshoz: .
- tHa öbb, mi lő tant két kézibeszé rto ll ho zik a bázisá omás z: / majd adja m ieg a kéz besz é so ársz mát.
- Minden kézibeszé hívásához : 9.
Három résztvevős konferenciahívás: kezdeményezéséhez hívás közben / majd vigye be a bekapcsolni
kívánt kézibeszélő sorszámát, vagy mindegyik kézibeszélő hívásához ezután / a hívott kézibeszélőn /
majd nyomja meg hosszan az .
Telefonkönyv: akár 50 bejegyzés
Bejegyzés a telefonkönyvbe
/ vagy segítségével válassza ki a / / / válassza a / vigye be a TELEFONKONYV HOZZAADAS
telefonszámhoz tartozó nevet / / adja meg a telefonszámot / / Dallam kival. / .
Bejegyzés az 1 - 2 - 3 gyorshívó memóriába
/ vagy segítségével válassza ki a / / vagy segítségével válassza a K.B. BEALLIT
GYORS TARCS. / / vagy segítségével válassza ki a illetve gyorshívó KULCS 1, KULCS 2 KULCS 3
memóriahelyet / / adja meg (vagy szerkessze) a telefonszámot / .
Általános beállítások
A telefonkészülék beállításai egyéni igényekhez hangolhatók - a különböző lehetőségek eléséhez nyomja
meg az gombot.
- A kézibeszélő egyéni beállítása (név, csengőhang, menünyelv, stb.): vagy l a segítségével vá assza ki
nK.B. BEALLIT me üpontot / .
- PIN kód megváltoztatása, kézibeszélő párosítása, alapbeállítás: vagy segítségével válassza ki az
/ BAZIS BEALL. .
HIBAELHÁRÍTÁS
Általánosan: p2-ha a telefonkészülék hibás működését tapasztalja, vegye ki az akkumulátort mindegyik
kézibeszélőből kb. egy percre, valamint húzza ki és csatlakoztassa újra a bázisállomás tápkábelét - végül
helyezze vissza a kézibeszélők akkumulátorát. További információ a letölthető teljes használati útmutatóban,
illetve az on-line segítségnyújtás oldalunkon érhető el. www.alcatel-home.com
BIZTONSÁG
Ez n z a telefo kés ülé em k n használható segélyhívásr ha, a a álóza h ti ra ellá m átás szünetel.
Ne asz a h nálj a rgá telef t gázon szivá s esetén á á zél s kör zet ., i etve mll s, robban sves ye nye ben
Ne s tzedje s a kés üléket, iz lletve az apter , ad t me sz ék m i z lrt a ké ül egh sodását oko hatja, il etve áramütést
sz d tenve he . Ne s e szézedj t z a akkumul
átort sem, m s yert azok igen ve zél es ké i amia nyagok lm zna at tart a ak.
A efotel n zü ékes l t szá
ra o óz, p rt l, nedvességtő , kl özvetlen napfénytől, illetve lső éges s s hőmérséklettől védett
hel hasz iyen lja. A rád ófre venk ci ás in ncterfere ia elker
ü s r e é dekében elh yez n m ze a telefo t és ás elektromos
s lékek ymáet eg stó a ml leg lább egy éter távolságra.
KÖRNYEZET
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy a készüléket elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. Az Európai Unió által kialakított speciális hulladékgyűjtési és újrahasznosítási
rendszerek fenntartásáért a gyártók felességet viselnek.
Kérjük, segítsen Ön is megóvni a környezetet, amelyben élünk!
MEGFELELŐSÉG
Ez s mból l n a zi um a készü éke vagy a c a a je ogysom go sán zt lzi, h a termé Euk z a rópai U n tönióba rténő
f galoor mb ozah atalhoz szüks sége minden engedéllyel endelke k, r zi így minde őírn s l szük éges e ásn l ak megfe el. A
Megfeleségi yi N latk zao t töl t n le the ő ho lapunk : ról www alcatel-home.co. m
Az lca l ogó s A te l é
a Az
lca a utel név z A atel Llc cent s s
t
ár aság kere ke elmd i aj asz
m
árk elzése, h nálata a Atz links
en délge yén ala lpu
FRANÇAIS
Dans le cadre de notre engagement pour la préservation et le respect de l'environnement , nous
incluons dans nos emballages des mini-guides. Vous trouverez la notice complète ainsi qu'une aide en
ligne sur notre site internet: www.alcatel-home.com
PREMIÈRE INSTALLATION
Installation de votre téléphone:
- Procédez aux divers branchements sur la base. Branchez le câble de la ligne téléphonique sur la
prise téléphonique murale et branchez le câble d'alimentation sur une prise secteur.
- s z l ba i d lIn ére es tter es ans e combiné
Avant de commencer à utiliser votre téléphone, mettez les batteries à charger pendant 15 heures.
u ztilise un t l'iquemen adapt cteur ateur se qui s vou
a
été ifourn avec la se e avec ba t les er es batt i
rechar eables g d te vo re télép .hone
Touches du combiné et de la base
1. Touche OK/Menu
2. Touche Retour / Secret / Interphone
3 & 4. Touche de navigation
5. Touche Raccrocher/Quitter
6. accéder aux services de votre opérateur téléphonique*Touche R (Flash) -
7. Touche Répertoire
8. Touche Mains libres
9. P l iTouche étoile - our verrouiller/déverrouiller e clav er our; p bascu app ernel ter en re un e ntl i et
el t eun app ex ern
10. Touchecrocher
11. Pour localiser le combiné/pour démarrer la Touche Recherche de combiné / association -
procédure d'association. Pour les modèles multicombinés, tous les combinés fournis sont déjà
associés à la base. L'association n'est donc nécessaire que pour les combinés supplémentaires
que vous achetez et pour les combinés défectueux que vous devez remplacer.
*Sous réserve d'abonnement et de disponibilité du service auprès de l'opérateur de ligne fixe.
Icones de l'écran
Indique que les batteries sont complètement chargées.
Indique que les batteries sont complètement déchargées.
Indique qu'un appel externe est en cours ou a été mis en attente.
L'icône clignote lorsque vous recevez un appel.
Indique que vous avez reçu un message vocal*.
Indique de nouveaux appels non répondus* dans le journal des appels.
S'affiche sur l'écran lorsque la fonction réveil est activée.
S'affiche sur l'écran lorsque vous passez en mode mains-libres.
S'affiche sur l'écran lorsque vous coupez la sonnerie.
Indique que le combiné est associé à la base et qu'il se trouve à portée de la base.
L'icône clignote lorsque le combiné se trouve hors de portée ou recherche la base.
S'affiche sur l'écran lorsque vous vous trouvez en mode menu et que vous devez confirmer
votre sélection.
Indique que plusieurs options sont disponibles.
Utilisez les touches HAUT/BAS pour monter ou descendre.
S'affiche sur l'écran lorsque vous vous trouvez en mode menu.
Appuyez sur la touche Retour pour revenir en arrière.
Choisir la langue et le temps de flashing pour le bon fonctionnement de votre
téléphone sur le réseau:
- / ou s c éle tionnez HS SETTINGS / / ou sélectionnez / / ou LANGUAGE
sélectionnez la langue que vous désirez / .
- / l z ou ectionne REGL. AS B E / / l z ou ectionne DELAI R / / ou
sél z / ectionne M IUMED / .
Utilisation de votre téléphone
Recevoir et mettre fin à un appel
- ou
Émettre un appel
- avant ou après la composition du numéro.
- Depuis la liste Bis: / ou / .
- depuis le journal des appels*: / ou / .
Remarque: Vous devez être abonné au service d'identification de l'appelant pour que le numéro ou
le nom de l'appelant figure dans le journal des appels.
- Numéroter depuis une mémoire directe: ifa re un a i l surppu ong TOU HEC 1, TOU HEC 2 ou
T C 3OU HE .
- Depuis le répertoire: / ou / .
- Pour activer/désactiver le mode mains-libres: .
Pour appeler un combiné en interne
- Si vous n'avez que 2 combinés associés à la base: .
- Si s a z vou ve plu e 2 cr ps d
c
ombiné nss i its au rès de la base:
apez le / t numéro binédu com .
- Pour appeler tous les combinés: 9.
Pour réaliser une conférence à trois: pendant l'appel / tapez le numéro du combiné ou pour
appeler tous les combinés / à partir du combiné appelé pour répondre/appuyez longuement sur .
Répertoire: 50 entrées
Enregistrer un contact dans lepertoire
/ ou pour sélectionner / / / sélectionnez / tapez le nom du REPERTOIRE AJOUTER
contact / / tapez le numéro de téléphone du contact / / choisir la melodie / .
Pour affecter les mémoires directes aux touches 1, 2 & 3
/ ou sélectionnez / / ou sélectionnez / / ou REGL. COMB MEM. DIRECTE
lectionnez , ou ou / / modifiez ou tapez le numéro / .TOUCHE 1 TOUCHE 2 TOUCHE 3
Réglages
Vous pouvez personnaliser ce téléphone selon vos préférences. Pour accéder aux différentes
possibilités, appuyez sur: .
- Pour personnaliser un combiné (nom, mélodie, langue, etc.):
ou l z sé ectionne REGL. C
OMB /
.
- Pour modifier le code PIN, associer un combiné, le réinitialiser: ou pour sélectionner
/ REGL. BASE .
EN CAS DE PROBLEME
D'une manière générale, en cas de problème, retirer les batteries dans tous les combinés. Déconnecter
votre appareil. Attendre environ 1 minute. Reconnecter l'alimentation électrique et réinsérer les
batteries. Pour plus d'informations, vous pouvez accéder à la version complète du manuel d'utilisation ou
demander de l'aide en ligne sur notre site web: www.alcatel-hom.com
SECURITE
E abn l' sence d'alimentation s t ec eur, vous ne p z pas p sourre as er ou recevoir des pp a els.
E dn cas e ite fu de a g z ou e d tout au re t dan er expl sion, n'utiliseg d' o z p tas vo re télép phone our pp a eler esl
au orit sponsablt és re es, à rox ité p im d cee
dan
g .er
N z p'ouvre as votre appareil ni son adapt eur sec eurat t pour ne pas vous exposer à un risque de
c le rhoc é ct ique. N'es aye amaiss z j d i le i es'ouvr r s batter es, ell contiennent des subst imances ch iques
d g s .an ereu es
Vo re os e t p t téléphonique it
d
o
ê
tre stallé
i
n d ans un en roit ec, d s à abri dl' e la lcha eur, d é e es e l'humidit t d
ra s d le . P yon directs u so il our éviter le nt ss i erférence ra o, édi loignez l p tee os
t
éléphonique au mo s d' - in 1
re e t d tout ppareila
é
lec iqtr ue e aut
t lép .re hone
ENVIRONNEMENT
Ce symbole signifie que votre appareil électronique hors d'usage doit être collecté
séparément et non jeté avec les déchets ménagers. Dans ce but, l'Union Européenne a
institué un système de collecte et de recyclage spécifique dont les fabricants ont la
responsabilité.
Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons !
CONFORMITE
Le o log imprimé ur s l' a eappareil tt ste q due
c
e ern igeni t er es conforme aux ex ces senti ll es e es et à toutes
l tes directives
p
ertinen es. Vous pouvez con lter ttsu
c
e e
d déclaration
e conformité t sur no re sit b:e We
www.alc l-ho e.coate m m
Le log A atel s t des qo et le nom lc on mar ues enregistrées d' caAl te el Lucent t s sous licont utilisées ence par
A .tlinks
DUTCH
Om onze verplichting tegenover het milieu en geldende bestemming na te komen, hebben we onze
snelstartgids in deze verpakking bijgevoegd. Meer details en online ondersteuning zijn te vinden op
onze website: www.alcatel-home.com
VOORBEREIDING VOOR EERSTE GEBRUIK
Uw telefoon verbinden:
- Stekkers aansluiten in overeenstemmende contacten in het basisstation.Steek de telefoonlijn in het
stopcontact van de telefoon en steek de netstekker in een elektrisch stopcontact.
- Batterijen aa sen han se pl t
i
n d t
Laad batterijen continu 15 uur op voordat u uw telefoon gaat gebruiken.
eb g ruik a dlleen e bijg everel de stekker ada t e o pt t heer me apparaat en d plaadbare batterijen met w u
telef .oon
Handset en basisstation toetsen
1. OK/Menu toets
2. Terug/Mute/Intercom toets
3 & 4. Navigatie toets
5. Ophangen/Exit toets
6. - toets Voor toegang tot operator diensten*Terugbellen (Flash)
7. Telef.Boek
8. Luidspreker toets
9. O t t t b d t p / g del l tu d tSter toets - m he oe sen or e o enen ver ren en se; wis en ssen e ex erne en
int op p .erne roe en
10. Spraak toets
11. lokaliseren handset/registratie procedure starten Wanneer meerdere handsets Paging toets -
zijn geleverd,zijn deze al geregistreerd op het basisstation.Handset registratie is alleen
noodzakelijk wannneer u extra handsets aanschaft of als een handset niet meer bruikbaar is.
*Onderhevig aan aanmelding en beschikbaarheid van de service van de vaste lijn operator.
Display iconen
Geeft aan dat batterij geheel is geladen
Geeft aan dat batterij geheel leeg is
Geeft aan dat een externe oproep verbonden is of in wachtstand.
Icoon knippert tijdens inkomende oproep.
Geeft een nieuw Voice Mail bericht aan*.
Geeft aan dat u nieuwe gemiste oproepen heeft*.
Geeft aan wanneer de alarmklok is geactiveerd.
Geeft aan wanneer handsfree is geactiveerd.
Geeft aan dat beltoon volume is uitgeschakeld.
Geeft aan dat de handset geregistreerd is en binnen bereik van het basisstation.
Icoon knippert wanneer de handset buiten bereik is of zoekt naar een basis.
Geeft aan wanneer in menu modus om uw selectie te bevestigen.
Geeft aan dat meer opties beschikbaar zijn.
Gebruik de OMHOOG/OMLAAG toetsen om omhoog/omlaag te scrollen.
Geeft menu modus aan.
Selecteer TERUG om terug te keren naar het vorige menu niveau.
Taal en flashtijd instellen om goed te functioneren op uw netwerk:
- / of el t of s ec eer HS SETTIN GS / / of selecteer / / of LANGUAGE
selecteer uw gewenste taal / .
-
/ f l t o se ec eer B IS STAS IN /
/ f l t o se ec eer FLASHTIJD / / f l t o se ec eer
/ KORT N M LOR AA of LANG / .
De telefoon gebruiken
Een oproep ontvangen en beeindigen
- of
Een oproep plaatsen
- voor of na kiezen van uw nummer
- Van de nummerherhaling lijst: / of / .
- Van oproep lijst*: / of / .
Opmerking: U moet zich aanmelden bij de bellijn identificatie service om het nummer of de naam in
de oproep log te kunnen zien.
- Van de directe geheugens: druk g lan op SLEU ELT 1, SLEUTEL 2 of SLEUTEL 3 in stil modus.
- Van telefoonboek: / of / .
- Om handsfree te activeren/deactiveren: .
Een interne oproep plaatsen
- Met alleen 2 geregistreerde handsets: .
- tMe meer dan 2
geregistreer
d ets: e hands
t/ voer he handset nummer in.
- Om alle handsets naar intercom te bellen: 9.
Voor een d d p b p ing p er e artij es rek o roep: tijden roe ses p o p d voer han t i nummer n of
/ ets
a
ll dse han
bellen / op de gebelde handset om te beantwoorden / druk lang .
Telefoonboek instellingen: 50 invoeren
Registreren in telefoonboek
/ of om te selecteren / / / selecteer / voer naam of TELEF.BOEK TOEVOEGEN
contact in / / voer number of contact in / / Melodie selec. / .
Directe geheugens in sleutel 1,2 & 3 registreren
/ of selecteer / / of selecteer / / of HANDSET INST DIR. BELLEN
selecteer , of / SLEUTEL 1 SLEUTEL 2 SLEUTEL 3 / bewerken of nummer invoeren / .
Algmene instellingen
Deze telefoon kan aan uw voorkeuren worden aangepast, voor de verschillende mogelijkheden druk:
- Om de handset aan te passen (naam, melodie, taal…): of l tse ec eer HA DSEN T INST / .
- Om PIN te wijzigen, registratie handset, reset: of selecteren / . BASIS INST
PROBLEMEN OPLOSSEN
Als een algemene regel, wanneer een probleem zich voordoet, verwijder de batterijen van alle handsets
voor circa 1 minuut, koppel dan los en verbind de netvoeding weer met de basis en plaats de handset
batterijen terug. Voor meer informatie kunt u de gehele gebruikersgids downloaden of online assistentie
krijgen www.alcatel-home.com
VEILIGHEID
Deze telefoon is niet g chik es t voor noo roedop pen anneerw
d
e t nne voedi g faa .lt
Geb ik u elef iet aru w t oon n om een g slek t ofe melden ander
p
otentieel explosie gev ara .
P b iero eer n t het pparaaa t of de cuac
t
e op isenen om r ico's ekvan el trisc che s hok ijden. ro eer te verm P b
nie ba e op ange ezt de tterijen t enen,a zien d e g nevaarlijke chemis bstache su ties bevatten.
U elefw t oon moe ro t in een d ge plaats eze d u e g t wor en, it d
b
uurt van he e, vot ch e ttig plaa sen en weg van
direct onlich . z t Om radiosignaal storin e g t vermijden, ze tel mit de efoon ns enst 1 me ert u eit d
buurt van
an ere ekd el trische appara en of ant dere efoonstel .
MILIEU
Dit symbool betekent dat uw niet-operatieve elektronisch apparatuur gescheiden moet
worden verzameld en niet samen met het huishoudelijk afval. De Europese unie heeft een
speciale verzamel en hercycling systeem voor welke producenten verantwoordelijk zijn.
Help ons het milieu te beschermen waarin we leven!
KONFORMITEIT
Het ged truk e logo o ep d pro uc en d t geef on ormitt de c f eit me all aan t e essentiel ist e e vere en en all
t pa ioe sbare r chtlij kunnen. U t de e D clarati van e con ormit itf e downloaden zevan on webs e it www.al tel-ca
ho e.m com
Het ate ogAlc l l o en
d
e Alcatel naam zijn han lsde merken van Al teca l Lu ent en c geb ikt dru on er licentie d oor
A .tlinks


Product specificaties

Merk: Alcatel
Categorie: Telefoon
Model: Versatis F230 Voice DUO
Kleur van het product: Blue,White
Ingebouwd display: Ja
Soort: DECT-telefoon
Oplader: Ja
Montagewijze: Bureau
Microfoon mute: Ja
Luidspreker: Ja
Nummerherkenning: Ja
Conferentiegesprek mogelijk: Ja
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 2
Volumeregeling: Digitaal
Beeldscherm, aantal kleuren: Monochroom
Stille modus: Ja
Inclusief basisstation: Ja
Aansluiting voor netstroomadapter: Ja
Batterij bijna leeg-indicatie: Ja
Standby tijd: 100 uur
Backlight-kleur: Blauw
Type ringtone: Polyfonisch
Klok met kalender: Ja
Aantal melodieën: 10
Gesprekstijd: 10 uur
Capaciteit telefoonboek: 50 entries
Opnieuw bellen: Ja
Capaciteit nummerherhalingslijst: 10
Afmetingen basisstation: 119 x 129 x 78 mm
Aantal handsets inclusief: 2
Accucapaciteit: Ja
Batterij-oplaadindicatie: Ja
Navigatietoets: Ja
Draadloze verbindingen: Ja
Pager functie: Ja
Maximum indoorbereik: 50 m
Maximum outdoorbereik: 300 m
Antwoordapparaat: Ja
Aantal handsets mogelijk: 5
Opnametijd: 18 min
Aantal items in belgeschiedenis: 20
Afmetingen handset (BxDxH): 48 x 23 x 159 mm
Geïntegreerde antenne: Ja
Plaats toetsen: Handset
VIP-groepfunctie: Ja
VIP-groep met eigen melodie: Ja
Grote knoppen: Ja
Bedrijfstemperatuur (T-T): 5 - 40 °C
Batterijtechnologie: Nikkel-Metaalhydride (NiMH)
Type batterij: AAA
Display met achtergrondverlichting: Ja
Expliciete bel-transfer: Ja
On-hook dialing: Ja
Contactpersonen toevoegen via handset: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Alcatel Versatis F230 Voice DUO stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Telefoon Alcatel

Handleiding Telefoon

Nieuwste handleidingen voor Telefoon