Alcatel F330-S Duo Handleiding

Alcatel Telefoon F330-S Duo

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Alcatel F330-S Duo (2 pagina's) in de categorie Telefoon. Deze handleiding was nuttig voor 36 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Indique que plusieurs options sont disponibles.
Utilisez les touches HAUT/BAS pour monter ou descendre.
S'affiche sur l'Ă©cran lorsque vous vous trouvez en mode menu.
Appuyez sur la touche Retour pour revenir en arriĂšre.
Choisir la langue et le temps de flashing pour le bon fonctionnement
de votre téléphone sur le réseau. Par défaut, le temps de flashing en
France est "MEDIUM".
- / ou pour sélectionner REGL. COMB / / ou pour sélectionner
/ LANGUE / ou pour sélectionner la langue que vous désirez / .
- / p s ou our électionner ou our ctionner REGL. AS B E / / p séle DELAI
R / / p lou our sé ectionner / M IUMED / .
Utilisation de votre téléphone
Recevoir et mettre fin Ă  un appel
- ou
Émettre un appel
- avant ou aprÚs la composition du numéro.
- Depuis la liste Bis: / ou / .
- depuis le journal des appels*: / ou / .
Remarque: Vous devez ĂȘtre abonnĂ© au service d'identification de l'appelant pour que le
numéro ou le nom de l'appelant figure dans le journal des appels.
- Numéroter depuis une mémoire directe: Appuye urz s TOU HEC 1, T C 2OU HE ou
T COU HE 3 p d t q s sec des.en an uelque on
- Depuis le répertoire: / ou / .
- Pour activer/désactiver le mode mains-libres: .
Pour appeler un combiné en interne:
- Si vous n'avez que 2 combinés associés à la base: .
- Si vous avez plus de 2 combinés inscrits auprÚs de la base: / tapez le numéro du
combiné.
- Pour appeler tous les combinés: 9.
Pendant l'appel:
- Appuyez sur jusqu'à sélectionner l'option .INTERCOM
- Appuyez sur , sélectionnez le combiné avec lequel vous voulez réaliser la
conférence à 3.
- Le correspondant interne appuie sur pour accepter l'appel interne.
- Appuyez sur la touche du combiné appelant et maintenez-la enfoncée pour
établir la conférence.
Répertoire: 50 entrées
Enregistrer un contact dans le répertoire
/ ou pour sélectionner / / / sélectionnez / REPERTOIRE AJOUTER
tapez le nom du contact / / tapez le numéro de téléphone du contact / / choisir la
melodie / .
Pour affecter les mémoires directes aux touches 1, 2 & 3
/ ou pour sélectionner / / ou pour sélectionner REGL. COMB MEM.
DIRECTE / / ou pour sélectionner , ou ou / TOUCHE 1 TOUCHE 2 TOUCHE 3
/ modifiez ou tapez le numéro / .
RĂ©glages
Vous pouvez personnaliser ce téléphone selon vos préférences. Pour accéder aux
différentes possibilités, appuyez sur: .
- P p b d g t our ersonnaliser un com iné (nom, mélo ie, lan ue, e c.): ou p tour sélec ionner
REGL. COMB / .
- Pour modifier le code PIN, associer un combiné, le réinitialiser: ou pour
sélectionner / REGL. BASE .
EN CAS DE PROBLEME
D'une maniÚre générale, en cas de problÚme, retirer les batteries dans tous les combinés.
DĂ©connecter votre appareil. Attendre environ 1 minute. Reconnecter l'alimentation
électrique et réinsérer les batteries. Pour plus d'informations, vous pouvez accéder à la
version complĂšte du manuel d'utilisation ou demander de l'aide en ligne sur notre site
web: www.alcatel-home.com
SECURITE
E ab cn l' sen e 'alimentation ecd s t eur, vous ne ourre as asp z p p s ir a el.er ou recevo d' pp
E dn cas e fuite de a g z ou d t te out au re d g o t élép an er expl d' si tiliseon, n'u z pas vo re t hone
p elour app er l t Ă©s p saes au orit res on bl Ă  roxes, p im Ă© e it d ce d g .an er
N t a'ouvrez pas vo re ppareil dapt eur ni a son at sec eur our ne t p pas vous er Ă  un r expos isque
d c le hoc Ă© ec ique. 'essaye amatr N z j is 'ouvr r erd i les batt ies e t des subst , ell s contiennen ances
chimiques d g s.an ereuse
Vo re os e t p t tĂ©lĂ©p ohonique d it re nstall roit ĂȘt i Ă© d dans un en se , Ă c l'a e cha eur, bri d la l de
l t de'humidité e s rayon res di cts du ole s il. iter Pour év les int f élo z le er érences radio, igne
po télép d'au- i t de a le r t autste honique mo ns 1 mÚ re tout ppareil é ct ique e re honetélép .
ENVIRONNEMENT
Ce symbole signifie que votre appareil Ă©lectronique hors d'usage doit ĂȘtre
collecté séparément et non jeté avec les déchets ménagers. Dans ce but,
l'Union Européenne a institué un systÚme de collecte et de recyclage spécifique
dont les fabricants ont la responsabilité.
Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons !
CONFORMITE
Le o log impri 'mé sur l appareil a t q cttes e ue e d i t c ern er es onforme aux exigences
essenti ll oue es et à t tes es rectives ertinenl di p tes. ous ouvez con lt ttV p su er ce e déc arationl
d ce onformité s t ur no re s e Weit b: www.al te mca l-ho e.com
Le log Al tel so et le nom ca on gi rée 'Alct des mar ues enreq st s d ate t t tl Lucen e son utilisées
s s A .ou licence par tlinks
ENGLISH
BEFORE 1st USE
Connecting your phone:
- Connect plugs in corresponding sockets in the base station. Plug the telephone line into
telephone socket and insert power plug in an electrical outlet.
- s t ba ies iIn er tter n H d tan se
Before you start to use your telephone, charge batteries continuously for 15 hours.
Us le on y pl g u ada pter an hard c re geable tterba ies su ed h pppli wit your hone.
FRANÇAIS
D le ad d t gag p sans c re e no re en emen ourt p la ré ervati ec e l'env ronnemenon e e rest l p t d i t,
nous incluons dans nos emballages des mini-guides. Vous trouverez la notice complĂšte
ainsi qu'une aide en ligne sur notre site internet: www.alcatel-home.com
PREMIÈRE INSTALLATION
Installation de votre téléphone:
- c e Procédez aux divers bran hements sur la base. Branchez le cùble de la ligne téléphoniqu
s aur l p tr eis élép le e e honique mura t b z lranche cùble d ta 'alimen tion sur une prise ec eurs t .
- z l ba i dInsére es tter es ans l c née ombi
Avant de commencer à utiliser votre téléphone, mettez les batteries à charger pendant 15
heures.
U ez t adatilis uniquemen l' pt eur ctat se eur et l ba ies tter es rechar eables g qui vous on t té é
fourn s aveie c votre télép .hone
Touches du combiné et de la base
1. Touche OK/Menu
2. Touche Retour / Secret / Interphone
3 & 4. Touche de navigation
5. Touche Raccrocher/Quitter
6. Pour accéder aux services de votre opérateur téléphonique*Touche R (Flash) -
7. Touche RĂ©pertoire
8. Touche Mains libres
9. P e i ; pTouche étoile - our verrouiller/déverrouiller l clav er our ba ul t sc er en re un
a el int epp erne et un app l ex ernt e
10. Touche DĂ©crocher
11. Pour localiser le combiné/pour Touche Recherche de combiné / association -
démarrer la procédure d'association. Pour les modÚles multicombinés, tous les
combinés fournis sont déjà associés à la base. L'association n'est donc nécessaire
que pour les combinés supplémentaires que vous achetez et pour les combinés
défectueux que vous devez remplacer.
*Sous réserve d'ab tonnemen et de disponibilité du i serv ce au rÚs p de op l' éra eurt de ligne fi .xe
icĂŽnes de l'Ă©cran
Indique que les batteries sont complÚtement chargées.
Indique que les batteries sont complÚtement déchargées.
Indique qu'un appel externe est en cours ou a été mis en attente.
L'icĂŽne clignote lorsque vous recevez un appel.
Indique que vous avez reçu un message vocal*.
Indique de nouveaux appels non répondus* dans le journal des appels.
S'affiche sur l'écran lorsque la fonction réveil est activée.
S'affiche sur l'Ă©cran lorsque vous passez en mode mains-libres.
S'affiche sur l'Ă©cran lorsque vous coupez la sonnerie.
Indique ue q le combiné est assoc asei bé à la et qu'il or se rouve à t p tée e a d l base.
L'ic lignoÎne c te lorsque e ombiné se l c t e trouve hors d por ée ou recherche la ase. b
S'affiche sur l'Ă©cran lorsque vous vous trouvez en mode menu et que vous
devez confirmer votre sélection.
www.alcatel-home.com
Start Up Guide
Handset / Base Station Keys
1. OK/Menu key
2. Back/Mute/Intercom key
3 & 4. Navigation key
5. Hang-up/Exit key
6. - To access to operator services*Recall (Flash) key
7. Phonebook key
8. Loudspeaker key
9. T l / l paStar key - o ock un ock key d; ggle tween erna to be the ext l d int s an ernal call
10. Talk key
11. To locate handset / to start registration procedure. When multiple Paging key -
handsets are delivered, they are pre-registered on the base station. Handset
registration is only necessary when you buy extra handsets or if a handset has
become faulty.
*Subject to subscription and availability of the service from the fixed line operator.
Display icons
Indicates battery is fully charged.
Indicates battery is fully discharged.
Indicates that an external call is connected or held.
Icon blinks when receiving an incoming call.
Indicates you have a new voice mail message*.
Indicates you have new missed calls*.
Displays when the alarm clock is activated.
Displays when handsfree is activated.
Displays when ringer volume is turned off.
Indicates that the handset is registered and within range of the base station.
Icon blinks when the handset is out of range or is searching for a base.
Displays when in menu mode to confirm your selection.
Indicates that more options are available.
Use the UP / DOWN keys to scroll up / down.
Displays when in menu mode.
Select BACK to return to the previous menu level.
Set language and flashtime to operate correctly on your network:
- / or le se ct REGL. COMB / / or select / / or LANGUE
select your desired language / .
- / s e or el ct BS I SSETT NG / / s e or el ct FLASH T EIM / / or
l t se ec SHORT / IUM MED or LONG / .
Using the phone
Receive and end a call
- /
Make a call
- either before or after dialing your number
- From redial list: / or / .
- From call log list*: / or / .
Note: You need to subscribe to Caller Line Identification service to be able to see the
caller’s number or name in the call log.
- From direct memories: lo pr on ng ess KE rY 1 o K KEY 2 or EY 3 in de. idle mo
- From phonebook: / or / .
- To activate/dsactivate handsfree: .
To make an internal call
- If only 2 registered handsets: .
- 2 st dIf more than regi ere handsets: t/ en er dsthe han et b num er.
- To ring all handsets to intercom: 9.
To make a three-party conference call:
During call:
- Press / select / / enter handset number.INTERCOM
- Press on the called handset to answer.
- Long press on the calling handset to establish conference call.
Phonebook settings: 50 entries
To register in phonebook
/ or to select / / / select enter name of contact / PHONEBOOK ADD /
/ enter number of contact / / select melody / .
To register the direct memories in keys 1, 2 & 3
/ or select / / or select / / or HS SETTINGS DIRECT MEM
select / KEY 1 or KEY 3 / edit or enter the number / .
General settings
This phone can be customized according to your preferences, to access the different
possibilities press: .
- To customiz see hand t (name, melod ly, an age,
):gu or se lect HS SETTIN GS / .
- To change PIN, registration handset, reset: or select / . BS SETTINGS
TROUBLESHOOTING
As a general rule, if a problem occurs, remove the batteries from all handsets for about
1 minute, then disconnect and reconnect the power supply to the base and reinstall the
handset batteries. For more information, you can download full user guide or get on-line
assistance www.alcatel-home.com
SAFETY
Thi telep t de d f Es hone is no signe or mer en y call hen heg c s w t ma erin ow p fails.
D t o no use your telep thone o notify a gas leak or other pot al i h d.enti explos on azar
Do o n t o o c spen y ur devi e or it po s o s cwer upply to av id ri k of ele tri al occ sh k. Do no t t attemp
to open he er heyt batt ies, as t contai ha ar ou hem ca bstancen z d s c i l su s.
Y telep bour hone must e located i ace a f t, an ht n a dry pl way rom ho humide d di ct sre unlig
condition. avoid dio sig al erference,To ra n int place he honet p at l t t a y eas 1 me er wa from
ot l trher e ec ical pplia her a nc otes or p s.hone
ENVIRONMENT
This symbol means that your inoperative electronic appliance must be collected
separately and not mixed with the household waste.The European Union has
im teplemen d eca sp ifi and ng t f hi ducc collection recycli sys em or w ch pro ers a p e.re res onsibl
Help us protect the environment in which we live!
CONFORMITY
T logo rinte d the p d on t phe ro uc s in ates t c h a s al quidic he onformity wit ll es enti re rements
an ll pplicd a a able directives. ou an Y c downl d t D loa he ec aration onformit of C y from our
we e bsit www.alcate m ml-ho e.co
A atelc l Logo and Al atc el name are trad f emarks o A atelc l Lu ent and c used un er cend li se by Atlinks.
ESPAÑOL
Lea estas indicaciones antes de usar su teléfono
Conexión del teléfono:
- Conecte los enchufes en las tomas correspondientes en la estaciĂłn base. Conecte el
cable de la lĂ­nea telefĂłnica en la toma telefĂłnica e inserte el adaptador de alimentaciĂłn
a una toma de corriente.
- Coloq l bat Ă­ l i l .ue as er as en e aur cu ar
Antes de empezar a usar el telĂ©fono, asegĂșrese de que las baterĂ­as hayan sido cargadas
totalmente durante 15 horas.
Use siem re p el da ad a pt or limen ciĂłn y de a ta la at Ă­s b er as ue q se a t djun an en la caja.
Iconos del auricular y de la estaciĂłn base
1. OK / Tecla de menĂș
2. Tecla AtrĂĄs / Borrar / Intercomunicador
3 & 4. Tecla de NavegaciĂłn
5. Tecla Colgar / Salir
6. - Accede a los servicios del operador *Tecla R (Flash)
7. Tecla de Agenda
8. Tecla de Manos libres
9. - oqTecla de Asterisco Bl uear / desbloq euear el t clado; cam ar enbi tre llamadas
int ernas y ex ernat s
10. Tecla Hablar
11. P lTecla localizador de teléfono - ara ocalizar el teléf pez l ono / para em ar e
proceso d uande registro C o vario eléfs t onos tse en re an, esg tån rep -registra osd en la
e istac Ăłn ase. gib El re st del a i lro ur cu ar es Ășnicamente cne esario cuando se compran
i aur culares ex ra l caso t o en e d e un aur cu ari l defe .ctuoso
*Sujeto a suscripciĂłn y disponibilidad de servicio del operador de la lĂ­nea fija.
Muestra Ă­conos
Indica que la baterĂ­a estĂĄ totalmente cargada.
Indica que la baterĂ­a estĂĄ totalmente descargada.
Indica que estĂĄ conectad eo o en spera de un llamadaa externa.
El Ă­cono parpadea al recibir una llamada entrante.
Indica que ha recibido un nuevo mensaje de correo de voz.*
Indica que tiene nuevas llamadas perdidas.*
Aparece cuando se activa el despertador.
Aparece cuando se activa el manos libres.
Aparece cuando se desconecta el volumen del sonido.
Indica ue q el teléf å ono est registra en ro do y d t de la cob t eer ura d la bas estación e.
El ícono parpadea cuando el teléfono estå fuera de cobertura o estå buscando
una base.
Aparece en modo menĂș para confirmar su selecciĂłn.
Indica que estĂĄn disponibles mĂĄs opciones.
Use las teclas ARRIBA / ABAJO para desplazarse hacia arriba / hacia abajo.
Aparece cuando estĂĄ en modo menĂș.
Pulse la tecla ATRÁS para volver al nivel de menĂș anterior.
Establ di tiecer i oma y empo de cor te cali labr do (fa shing) para que el
tel i Ă©fono func one correc menta te en su red :
- / o para sel eccionar REGL. MB CO / / o para seleccionar / LANGUE
/ o para seleccionar el idioma deseado / .
- / p l o ara se eccionar CONFIG BASE TEC R / / o p l ara se eccionar LA
/ / p l o ara se eccionar C TOOR / .
Las operaciones del teléfono
Recibir y finalizar una llamada
- /
Realizar una llamada
- Pulse antes o despuĂ©s de marcar el nĂșmero de telĂ©fono.
- Desde la lista de rellamadas: / o / .
- Desde el registro de llamada*: / o / .
Nota: DeberĂĄ suscribirse al servicio de IdentificaciĂłn de llamadas para poder ver el
nĂșmero o nombre de la persona que llama.
- Desde las teclas de memorias directas: En modo inactivo, pulse y mantenga pulsado
o o .TECLA 1 TECLA 2 TECLA 3
- Desde la agenda: / o / .
- Para activar / desactivar el modo manos libres: .
Realizar una llamada interna
- Si solo 2 teléfonos estån registrados: .
- Si s d tel ma e 2 Ă©fonos estĂĄ regin stra s:do nt/ i ro zc l nĂșmero du a e del ul . auric ar
- Para usar el modo intercomunicador: 9.
Durante una llamada:
- Pulse y o para seleccionar / / introduzca el nĂșmero del INTERCOM
auricular.
- Pulse en el auricular al que se llama para establecer la llamada interna.
- Pulse y mantenga pulsado en el auricular que llama para establecer la llamada
de conferencia.
Agenda: 50 entradas
Añadir una nueva entrada a la agenda
/ o para seleccionar / / / para seleccionar / AGENDA AÑADIR
introduzca el nombre / / introduzca el nĂșmero / / Elegir MELODÍA / .
Configurar las memorias directas en TECLA 1, 2 & 3
/ o para seleccionar / / o para seleccionar CONF TELEF. MEM.
DIRECTA / / o para seleccionar o / / TECLA 1 TECLA 2 TECLA 3
Introduzca el nĂșmero a guardar / .
ConfiguraciĂłn general
Este telĂ©fono puede ser personalizado segĂșn sus preferencias, para acceder a las distintas
posibilidades pulse: .
- Para personalizar al auricular (nombre, melodía, idioma,
): o p lara se eccionar
CONF TELEF. / .
- Para cambiar el PIN, la configuraciĂłn del auricular, reiniciar: o para seleccionar
/ CONFIG BASE .
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Como norma general, si se produce un problema, retire las pilas de todos los auriculares
de su instalaciĂłn durante aproximadamente 1 minuto; posteriormente desconecte y
vuelva a conectar la alimentaciĂłn a la base y vuelva a instalar las pilas del auricular. Para
mas informaciones o asistencia on line: www.alcatel-home.com
NÚMERO DE ATENCIÓN AL CLIENTE ATLINKS: 91 754 70 60
(Horario de 8.00 h a 19.00 h de lunes a sĂĄbado)
SEGURIDAD
U ed od ma r dast no p rĂĄ lla r ni recibi llama s d as ene emergenci caso d fa o ee ll d l ada ad e pt or d
a t i de d.limen ac Ăłn re
No e eluse l t Ă©fono para avisar de una g fu a e d gas si se encuen ra en t las c cer anĂ­as de dicha fuga.
No nt i en e abt ri spo o f tr el di sitivo las uen es limen ciĂłn arade a ta p evita l sgo r e rie d e una
de g lé r . int ta abri la atscar ar e ct ica No en r b er ue ontiene susta ciía ya q c n as quím .icas
El Ă©fono tel debe tman enerse alejado de oda t s fuen e sivot d cee ex cal ad s,or (radi ore luz
sol tcar, e 
) y ro gidp te o contra ibrac one l vas i s y el pol a m los ie e vo. Par li itar r sgos d
int as se c ierferenci , re om en ns lada i ta r el teléf tono p lor o menos a 1 me ro as fuend tre o tes
d le ric ad.e e ct id
MEDIO AMBIENTE
Este símbolo indica que el aparato eléctrico fuera de uso se debe desechar de
forma independiente y nunca junto a los residuos domésticos.
Con este propĂłsito, la UniĂłn Europea ha establecido un sistema de recolecciĂłn y
reciclaje especĂ­fico en el que la responsabilidad recae sobre los productores.
ÂĄ AyĂșdenos a conservar el medioambiente en el que vivimos!
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este log ino di l cumpli en o onca e mi t c los re isit encqu os es iales ot y ra disp sicioness o d le as
di as a es.rectiv plicabl Pue en onsultar d c la l dec araciĂłn de f a con ormid d en nues ra t pĂĄgina
we b: www.alc l-ho e.ate m com
El logotip re o l by e nom de ALCATEL son marc d e as registra as d AL TE CENT tilizCA L LU u adas
bajo i licenc a or ATLI KSp N .
PORTUGUÊS
Leia primeiro antes de utilizar
Instalar o telefone:
- Ligue uma extremidade do cabo de linha do telefone Ă  tomada telefĂłnica na parte
inferior da base do telefone. Ligue a extremidade de pequenas dimensÔes do cabo do
transformador à tomada de alimentação na parte inferior da base do telefone. Ligue o
transformador na tomada de alimentação p . Lig tr mida do de arede ue a ou a extre de
cabo de linha oma a do el t efone Ă  t d telef a .Ăłnic ou microfiltro
- Coloq at ias g i el n c o.ue as b er recarre ĂĄve s fornec s noida t efone conforme i di ad
Antes de utilizar o telefone, deverĂĄ carregar as baterias durante 15 horas.
U ptilize sem re os cabos fornecid os a balag . n em em
Descrição do telefone e da estação base
1. OK/Tecla de menu
2. Tecla voltar / apagar / Intercomunicador
3 & 4. Tecla de navegação
5. Tecla para desligar/sair
6. - Aceder aos serviços do operador*Tecla para retomar (Flash)
7. Tecla de Agenda
8. Tecla para Handsfree
9. - Bloquear/desbloquear o teclado; alternar entre chamadas Tecla asterisco
externas e internas quando ambas estiverem configuradas
10. Tecla para responder
11. Tecla para procurar o l - te efone Pa rocurra p ar o e r t lefone/pa a r s r o elef e.egi ta t on
Quando se adquire um conjunto com vĂĄrios telefones, os telefones e a base jĂĄ se
c tr - s o ren on am pré regi tad s de fåb ica regist ne sså un ame. O o é ce rio ic nte uando e q s
pcom ra telefones suplementares ou se o telefone por qualquer motivo p d sto.er eu o regi
*Sujeito a subscrição e disponibilidade do serviço por parte do operador telefónico fixo.
Ícones do visor e símbolos
Indica que as baterias estĂŁo totalmente carregadas.
Indica que as baterias estĂŁo totalmente descarregadas.
Indica que uma chamada externa estĂĄ a decorrer ou em espera.
O Ă­cone pisca ao receber uma chamada.
Indica que tem uma mensagem nova no correio de voz*.
Indique que tem chamadas nĂŁo atendidas*.
É apresentado quando o despertador está activado.
É apresentado quando o modo mãos livres está activado.
É apresentado quando o volume de toque está desligado.
Indica que o telefone estĂĄ registado e dentro do alcance da Unidade base.
O Ă­cone pisca quando o telefone estiver fora do alcance ou estiver a procurar a
base.
É apresentado no modo de menu para confirmar a sua selecção.
Indica que se encontram disponíveis mais opçÔes.
Utilize as teclas CIMA/BAIXO para se deslocar para cima/baixo.
É apresentado no modo de menu.
Seleccione VOLTAR para regressar ao nĂ­vel anterior do menu.
Antes de ut ilizar o el o t ef ne, de er mudv ĂĄ ar o idi paroma a um bom
F330-S / F330-S Duo / F330-Trio
F370-S / F370-S Duo / F370-Trio
11
ATLINKS Europe
22 quai Gallieni
92150 Suresnes- France
www.alcatel-home.com
F330-S / F370-S
A/W no.: 10001346 Rev.0 (FR)
Made in PRC
7. Tasto Rubrica
8. Tasto Vivavoce
9. - P t t pTasto Asterisco remere e man enere premu o er bl care sbloc / occare la
t era. Pr rasti eme e e t p to pman enere remu per ass re a da una chiata esterna d un a a
int quanderna, o entramb vee sono atti
10. Tasto Parla
11. Premere per localizzare il portatileTasto Ricerca -
Premere e mantenere premuto per iniziare la procedura di registrazione del
portatile alla base.
Nel caso vengano acquistate confezioni con piĂč di un portatile all'interno, questi
sono giĂ  pre-registrati alla base. La registrazione del portatile Ăš necessaria solo
quando vengono acquistati portatili extra o se il portatile si guasta.
*Servizio gg ttso e o ad a to abbon men e disponibilità p da ar e ll’ot de pera ore ll nea fissat de a li .
Icone sul Display
Indica che la batteria Ăš completamente carica.
Indica che la batteria Ăš del tutto scarica.
Indica che una chiamata esterna Ăš connessa o mantenuta in attesa.
La icona lampeggia quando si riceve una chiamata.
Indica che Ăš presente un messaggio in segreteria telefonica.
Indica che non si Ăš risposto a delle chiamate*.
Indica che l’allarme ù attivato.
Indica che la funziona vivavoce Ăš attivata.
Indica che il volume della suoneria Ăš stato disattivato.
Indica che il portatile Ăš registrato ed Ăš nella portata della base.
La cona i lam ggia pe q do ta e euan il por til Ăš fuori d lla ortatp a and lo sta cerc o a aseb .
Visualizza un messaggio di richiesta di conferma di selezione in modalitĂ  Menu.
Indica che sono disponibili ulteriori opzioni.
Utilizzare il tasto SU / GIÙ per far scorrere l’elenco verso l’alto o il basso.
Indica che ci si trova in modalitĂ  Menu.
Premere sul tasto Precedente per tornare al livello di menu precedente.
Impostare la lingua e il tempo di flash per un funzionamento
corretto del telefono sulla propria rete:
- / o sele zionare REGL. COMB / / o selezionare LAN EGU / /
o selezionare la lingua desiderata / .
- / o le se zionare IMPOSTA BASE / o le / / se zionare FLASH /
o le se zionare BREVE / .
Utilizzo del telefono
Ricevere e terminare una chiamata
- /
Effettuare una chiamata
- prima o dopo aver composto il numero
- Dalla lista di ricomposizione: / o / .
- Dalla lista delle chiamate*: / o / .
Nota: Per visualizzare il numero o il nome del chiamante nella lista delle chiamate
occorre sottoscrivere un abbonamento al servizio CLI del proprio operatore.
- Dai tasti di memoria diretta: premere a lungo o o in TASTO 1 TASTO 2 TASTO 3
modalitĂ  attesa.
- Dalla RUBRICA: / o / .
- Per attivare / disattivare il vivavoce:
Per fare una chiamata interna
- Se sono registrati alla base 2 portatili: .
- pSe piĂč di 2 or tilita sono registrati alla bas e: ns/ i er re numeroi il del p ta e.or til
- per far squillare tutti i portatili: 9.
Per fare una conferenza a tre, in conversazione: / inserire il numero del portatile o
per far squillare tutti i portatili / sul portatile chiamato per rispondere / premere a
lungo .
Utilizzo della Rubrica : 50 contatti
Inserimento contatti in Rubrica
/ o selezionare / / / selezionare inserire il RUBRICA AGGIUNGI /
nome del contatto / / inserire il numero del contatto / / Selez melodia / .
Inserimento delle memorie dirette nei tasti 1, 2 & 3
/ o selezionare / / o selezionare / IMPOSTA PORT MEM DIRETTA
/ o selezionare o o TASTO 1 TAST 2O T TO 3AS / i i / nser re il numero / .
Impostazioni Generali
Questo telefono puĂČ essere personalizzato secondo le proprie esigenze, per accedere alle
diverse possibilitĂ  premere: .
- Per personalizzare il portatile ( nome, suoneria, lingua,
): o e selezionare
IMPOSTA PORT / .
- Per cambiare il PIN, registrare il portatile, resettare il telefono: o selezionare
/ IMPOSTA BASE .
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Come regola generale, nel caso sorgano dei problemi, rimuovere le batterie presenti
nel portatile/i per circa 1 minuto, quindi scollegare e ricollegare l'alimentatore alla base
e inserire nuovamente le batterie nel portatile/i. Per maggiori informazioni Ăš possibile
scaricare la guide d'utente completa dal sito: www.alcatel-home.com
SICUREZZA
In caso di an manc za de a tall' limen zi tt ica, one ele r q t tel p s im egato ues o efono non uĂČ e sere pi
p i te g .er effettuare ch ama di Emer enza
N u elefon tilizzare il t ono per segnalare fug ghe di as o potenzi li lta a ri p ier coli sono che pos
p c erovo are splos oni i.
N apri p do o on re il ro tt o il uo s alimen ore, tat in d questo mo o si evitano sch i ri i di scos se
ele ritt che. Non tentare di aprire e l batter e i dato che conten stangono so ze chimiche eric p ol .ose
I el dl t efono eve sere es sist tema o sti on un p o l tnon umido, on ano d f l a onti di uce e calore
dirette. itarePer ev int z cerferen e on segnali radio, posizionare il telefono ad al 1 tmeno me ro
d c iat elea a re alt ppare ch ure ttri tel i.che o efon
AMBIENTE
Questo simbolo significa che il vostro apparecchio elettronico fuori uso deve
essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. A questo scopo l’Unione Europea
ha istituito un sistema di raccolta e smaltimento specifici la cui responsabilitĂ  Ăš
affidata ai produttori.
Aiutateci a proteggere l’ambiente nel quale viviamo!
CONFORMITA
I ogo r tatol l ipor sui pro dicado ntti i la f Ă  con ormit a tttu e le norme essenziali e a tu le tte
direttive pplic bili a a . po c i E' ssibile s ar care Dich arazione di la i C f Ă  al o AT NKS on ormit d sit di LI
www.a ca l-ho e.l te m com
I go Al tell Lo ca ed Al tel s chil nome ca ono mar i commer lcciali di A atel Lucen e vent gono
u a o tilizz ti s tto licenza da tlinks A .
DEUTSCH
Vorbereitung vor der ersten Nutzung
Installation Ihres Telefons:
- Stecken Sie ein Ende des Telefonkabels in die Telefonbuchse auf der Unterseite
der Basisstation. Stecken Sie das kleine Ende des Netzteils in die Netzbuchse auf
der Unterseite der Basisstation. Stecken Sie das Netzteils in eine 220-240V 50-60Hz
Steckdose. Stecken Sie das andere Ende des Telefonkabels in die Telefonbuchse.
- Sie e t - in.Setzen die mitg liefer en AAA Akkus e
Stecken Sie das Mobilteil auf die Basisstation und laden Sie das Mobilteil vor der
Erstinbetriebnahme 15 Stunden lang auf.
w dVer en en Sie nur end mitg liefer en e t Ne a dtz dapter un Akkus it g m enau den lbense
Spe fi e ezi kationen wi die mitg liefert .en Akkus
Mobilteil und Basis Überblick
1 OK / Hauptmenu
2 ZurĂŒc urk z vorherigen MenĂŒoption / Stummschalten des rofons Mik / internen
tiAnruf tÀ gen
3 & 4 Navigator
5. Auflegen / Verlassen des MenĂŒs
6 - Zugang zu den Diensten des Netzbetreibers R Taste
7 Telefonbuch
8 Freisprecheinrichtung
9 Tastensperre aktivieren/deaktivieren oder zwischen externen/internen * Taste -
GesprÀchen wÀhlen
10 Abheben/Freisprechen
11. DrĂŒcken Sie diese Taste, um Ihr Mobilteil anzurufen oder Mobilteil suchen -
anzumelden.
Bei mehreren Mobilteilen im Lieferumfang sind diese voreingestellt. Mobilteile die
nachtrĂ€glich bestellt oder ausgetauscht wurden mĂŒssen neu registriert werden.
*In AbhĂ€ngigkeit von der technischen VerfĂŒ un einem Agbarkeit d bonnement bei Netzbetreiber.
Display-Symbole
Der Akku ist voll geladen.
Der Akku soll geladen werden.
Zeigt an, ass ed in Anruf sta findett t oder nk bli t wenn es e nen ei ingehen Anruf gibt.
Zeigt an, dass eine neue Sprachnachricht empfangen wurde.
Zeigt an, dass ein neuer Anruf empfangen wird*.
Zeigt an, dass der Wecker eingestellt ist.
Zeigt an, dass die Freisprechfunktion verwendet wird.
Zeigt an, dass der Rufton ausgeschaltet ist.
Zeigt an, das sich das Mobilteil in Reichweite der Basisstation befindet. Blinkt,
wenn sich das Mobilteil außerhalb der Reichweite der Basisstation befindet oder
nicht in der Basisstation registriert ist.
Anzeige wenn in Menu Mode um Ihre Eingabe zu bestÀtigen.
Zeigt weitere Optionen an. BlĂ€ttern nach oben/unten durch MenĂŒeintrĂ€ge.
Anzeige wenn in Menu Mode.
WĂ€hle ZURÜCK um in den vorhergehenden Menu Level zu kommen.
Sprache einstellen:
- / oder um REGL. COMB zu wÀhlen / / oder um LAN EGU zu wÀhlen
/ /
oder um zu wÀhlen / .DEUTSCH
- / oder um EBS-E ST .IN EL z wu Àh en erl / d / o zu um FLASH-ZEIT
w l / Àh en / d w o er um MITTEL zu Àhlen / .
Verwendung Ihres Telefons
Anruf beanworten and beenden
- oder
Anrufen
- vor oder nach Sie die Nummer wÀhlen
- Anrufen mit der Wahlwiederholungsliste: / oder / .
- Anrufen mit der Anrufliste: / oder / .
Hinweis: Diese Funktion steht zur VerfĂŒgung, wenn Sie den Anruferkennungsdienst
vom Netzbetreiber abonniert haben.
- WĂ€hlen mit den Direktspeichertasten: DrĂŒcken und halten Sie Taste 1 oder Taste 2
oder Taste 3 im Standby-Modus, um die Direktspeichernummer anzurufen.
- Anrufen mit dem Telefonbuch: / oder / .
- um Freisprechen zu aktivieren oder deaktivieren
Interne Verbindung mit einem anderen Mobilteil
- Wenn nur zwei Mobilteile in der Basisstation registriert sind: .
- l eWenn mehr a s 2 Mobilt il regie stri ter sind: d e/ drĂŒcken un Mobilt il Nummer eingeb .en
- 9 :um alle registrierten Mobilteile anzurufen.
Dreierkonferenz fĂŒhren:
WĂ€hrend des Telefonats:
- DrĂŒcken Sie , um zu wĂ€hlen.INTERN
- DrĂŒcken Sie , um das gewĂ€hlte Mobilteil zu wĂ€hlen.
- DrĂŒcken Sie auf dem angerufenen Mobilteil, um eine interne verbindung
herzustellen.
- d i DrĂŒcken un ha en Slt e auf em anrufen en Mo , um konferend d bilteil das zgesprĂ€ch
herzustellen.
Telefonbuch: 50 EintrÀge
Neuen Telefonbucheintrag hinzufĂŒgen
/ oder um zu wÀhlen / / / um zu TELEFONBUCH EINTRAG NEU
wÀhlen / um den Namen einzugeben / / um die Nummer einzugeben / /
Melodie waehl. / .
Einstellen der Direktspeichernummer (Taste 1 und 2 und 3)
/ oder um zu wÀhlen / / oder um / TELEFONBUCH DIREKTWAHL
/ oder um oder oder zu wÀhlen / / und geben Sie Taste 1 Taste 2 Taste 3
die zu speichernde Nummer ein / .
Telefoneinstellungen
Ihr Telefon verfĂŒgt ĂŒber eine Reihe von Einstellungen, die Sie nach Wunsch verĂ€ndern
können. DrĂŒcken Sie: .
- Um das Mobilteil einzustellen ( Name, Melodie, Sprache,....): oder um MT-
E STIN EL. zu w le / Àh .
- d des I od Re g s T z ckset : Än ern System-P N-C es, gistrierun , Ihre elefons urĂŒ zen od er
um zu wÀhlen / BS-EINSTEL. .
FEHLERSUCHE
Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Telefon haben, beachten Sie bitte die unten angefĂŒhrten
VorschlÀge, um das Problem zu lösen. Im Allgemeinen sollten die Batterien etwa eine
Minute lang aus allen Mobilteilen entfernt werden und dann bitte die Basisstation vom
Stromnetz abtrennen. Setzen Sie dann die Batterien erneut ein und stecken Sie die Basis
wieder ans Stromnetz. Detaillierte Informationen bzw. das Benutzerhandbuch mit der
Online Assistenz laden Sie bitte von unserer Webseite: www.alcatel-home.com
SICHERHEIT
Bei l d feh en er romver St sor ung g oder bei St t bromun er rechun en funktion eren g i Telefone it m
s los chnur en Mobilt il ice en n ht.
Da els T efon nicht in d Ner Àhe eines undic en Gasrohr n ht s i Betrie .b nehmen
Vers ie nuchen S icht, e di Ba i d s zu öf t i tter en o er Akku fnen; sie en halten chem sche
Substa ennz .
Ihr efonTel bitte n h iic t an e nem heißen, feuchten Or odt er i t in direk er Sonnene ns rah unt l g
aufb iden,ewahren. Um zu verme dass es zu In en mterferenz it and l teren e ek ron scheni
G t Tel inde 1 erÀ en kommt bitte Ihr efon immer m stens Me er erent d von an el t ek ronischen
G t bew erÀ en auf ahren.
UMWELTSCHUTZ
UMWELTSCHUTZ Das Symbol bedeutet: Batterien und Akkus dĂŒrfen nicht in
den HausmĂŒll. Bestimmte schadstoffhaltige Batterien sind zusĂ€tzlich mit
folgenden Zeichen unter dem MĂŒlltonnensymbol versehen. Diese bedeuten: Pb:
Batterie enthÀlt Blei Cd: Batterie enthÀlt Cadmium Hg: Batterie enthÀlt Quecksilber.Die
EU Richtlinien fĂŒr sammeln und recyceln fĂŒr die die Hersteller verantwortlich sind mĂŒssen
eingehalten werden.
Bitte helfen Sie, die Umweltbelastungen so niedrig wie möglich zu halten!
KonformitÀt
Die gedruckt ce Kennzei hnun em g d auf Pro ukd t besagt, dass d Pas ro uk erund t d alle Anfor gen
un ltigen Richtli en fĂŒrd gĂŒ ni dieses ro ukP d t fĂŒ Ă€t er llt. Di ite Konform serk Ă€run Si aufl g können e
un seits berer We e www.alcatel-ho e.com m herunterladen
Da Al te go N ls ca l-Lo un er d d ame A catel si chĂŒtztn esd g e Waren ichen vonze Alcatel Lucent.
Sie d wer en von tlinks A als izen nehmer enutzt L z g .
DUTCH
VOORBEREIDING VOOR EERSTE GEBRUIK
Uw telefoon verbinden:
- Stekkers aansluiten in overeenstemmende contacten in het basisstation.Steek de
telefoonlijn in het stopcontact van de telefoon en steek de netstekker in een elektrisch
stopcontact.
- Ba t n ettterijen plaa sen i hands
Laad batterijen continu 15 uur op voordat u uw telefoon gaat gebruiken.
eb g ru lleen e bijg everik a d el de a stekker ad pt pparaaer me het t a t en e o d plaadbare
ba ttterijen me uw telef .oon
Handset en basisstation toetsen
1. OK/Menu toets
2. Terug/Mute/Intercom toets
3 & 4. Navigatie toets
5. Ophangen/Exit toets
6. - toets Voor toegang tot operator diensten*Terugbellen (Flash)
7. Telef.Boek
8. Luidspreker toets
9. Om t t b d t p / g delSter toets - he oetsen or e o enen ver ren en en ussen ; wissel t de
t int op pex erne en erne roe en.
10. Spraak toets
11. lokaliseren handset/registratie procedure starten Wanneer Paging toets -
meerdere handsets zijn geleverd,zijn deze al geregistreerd op het basisstation.
s s o s of Hand et registratie i alleen no dzakelijk wannneer u extra handsets aan chaft
als een handset niet meer bruikbaar is.
*Onderhevig aan aanmelding en be hikbaarheid van de e van de va te lijn sc servic s operator.
Display iconen
Geeft aan dat batterij geheel is geladen
Geeft aan dat batterij geheel leeg is
Geeft aan dat een externe oproep verbonden is of in wachtstand.
Icoon knippert tijdens inkomende oproep.
Geeft een nieuw Voice Mail bericht aan*.
Geeft aan dat u nieuwe gemiste oproepen heeft*.
Geeft aan wanneer de alarmklok is geactiveerd.
Geeft aan wanneer handsfree is geactiveerd.
Geeft aan dat beltoon volume is uitgeschakeld.
Geeft aan dat de handset geregistreerd is en binnen bereik van het basisstation.
Icoon knippert wanneer de handset buiten bereik is of zoekt naar een basis.
Geeft aan wanneer in menu modus om uw selectie te bevestigen.
Geeft aan dat meer opties beschikbaar zijn.
Gebruik de OMHOOG/OMLAAG toetsen om omhoog/omlaag te scrollen.
Geeft menu modus aan.
Selecteer TERUG om terug te keren naar het vorige menu niveau.
Taal en flashtijd instellen om goed te functioneren op uw netwerk:
- / of ele of s cteer REGL. COMB / / of selecteer / / LANGUE
of selecteer uw gewenste taal / .
- / of selecteer BASIS INST / / / / of selecteer FLASHTIJD of
selecteer KORT / NOR AAM L NG of LA / .
De telefoon gebruiken
Een oproep ontvangen en beeindigen
- of
Een oproep plaatsen
- voor of na kiezen van uw nummer
- Van de nummerherhaling lijst: / of / .
- Van oproep lijst*: / of / .
Opmerking: U moet zich aanmelden bij de bellijn identificatie service om het nummer
of de naam in de oproep log te kunnen zien.
- Van de directe geheugens: dr uk lang op SLEUTEL 1, SLEUTEL 2 of SLEUTEL 3 in s til
d .mo us
- Van telefoonboek: / of / .
- Om handsfree te activeren/deactiveren: .
Een interne oproep plaatsen
- Met alleen 2 geregistreerde handsets: .
- t d Me meer an 2 eregistreerg de handsets: t/ voer he han nummer dset in.
- Om alle handsets naar intercom te bellen: 9.
Voor een derde partij bespreking op p:roe
Tijd ex ern es rekens een t g p :
- D p ruk o e om INTERCOM t se ec erenl t .
- D p ruk o gew e d tom de enst han se voor de nt l t . i ercom te se ec eren
- D op ruk op d gebe d t nt p p t .e lde han se om een i erne o roe e maken
- D d ruk en hou op de be de dllen han set onom het c ferentiegesprek te bew te .erks lligen
Telefoonboek instellingen: 50 invoeren
Registreren in telefoonboek
/ of om te selecteren / / / selecteer / voer TELEF.BOEK TOEVOEGEN
naam of contact in / / voer number of contact in / / Melodie selec. / .
Directe geheugens in sleutel 1,2 & 3 registreren
/ of selecteer / / of selecteer / / HANDSET INST DIR. BELLEN
of selecteer , of / / bewerken of nummer SLEUTEL 1 SLEUTEL 2 SLEUTEL 3
invoeren / .
Algmene instellingen
Deze telefoon kan aan uw voorkeuren worden aangepast, voor de verschillende
mogelijkheden druk:
- Om de handset aan te passen (naam, melodie, taal
): of lese cteer HANDSET
STIN / .
- Om PIN te wijzigen, registratie handset, reset: of selecteren / . BASIS INST
PROBLEMEN OPLOSSEN
Als een algemene regel, wanneer een probleem zich voordoet, verwijder de batterijen
van alle handsets voor circa 1 minuut, koppel dan los en verbind de netvoeding weer met
de basis en plaats de handset batterijen terug. Voor meer informatie kunt u de gehele
gebruikersgids downloaden of online assistentie krijgen www.alcatel-home.com
VEILIGHEID
Deze telefoon is niet ge hik dop psc t voor noo roe en wanneer de tne voedi g faaltn .
Geb ik u elru w t efoon n om eeniet ga t of dslek e melden an er pot o eentieel expl si geva .ar
P b iero eer n t het pparaaa t of de a ucc te op o' an el tr scenen om risic s v ek ische hok te
vermijden. roP b iet d baeer n e tterijen te op a geenen, an zien dez ge evaarlijke hemc ische
su n .bsta ties bevatten
U elefw t oon moe ro e plaa t in een d g ts ezet w d g or en, uit de buurt van hete, vochtige
pla ts g van rec onlic . adia en en we di t z ht Om r osignaal ing t ze e elef stor e vermijden, t d t oon
mi t 1 t u ens ens me er it d buurt van and l trere e ek isc ppara erehe a t f den o an telef s.oon
MILIEU
Dit symbool betekent dat uw niet-operatieve elektronisch apparatuur
gescheiden moet worden verzameld en niet samen met het huishoudelijk afval.
De Europese unie heeft een speciale verzamel en hercycling systeem voor welke
producenten verantwoordelijk zijn.
Help ons het milieu te beschermen waarin we leven!
KONFORMITEIT
Het ged truk e logo o ep d pro uc en eefd t g t d f ee con ormit it aan me t alle essenti vereele ist en
en a are rlle toepasb ichtlij kunnen. U t de e e D clarati van onformitc e ownl d a ze it d oa en v n on
we e bsit www.alcate m ml-ho e.co
Het tel log e Al tel n handeAlca o en d ca naam zij lsmerken van Alcat l Lu ent en e c geb ikt ru
on er licentie tlinkd door A s.
func on meni a to:
- / o para sele ccionar REGL. COMB / / o para seleccionar NLA GUE /
/ o para seleccionar / .PORTUGUES e prima
- / p o ara seleccionar CONFIG. BASE TE / / p o ara seleccionar MPO
HFLAS / / p o ara seleccionar M IOÉD / .
Utilizar o telefone
Atender e finalizar uma chamada
- /
Efectuar uma chamada
- Introduza o nĂșmero de telefone e prima ou prima e marque o nĂșmero
- A partir da lista de remarcação: / o / .
- A partir a lista de chamadas*: / o / .
Nota : esta função encontra-se disponível se tiver subscrito o serviço de identificação
do nĂșmero de quem efectua a chamada junto do fornecedor de serviço telefĂłnico.
- A partir das teclas de memĂłria directa: No modo de espera ou depois de aceder Ă 
linha, mantenha premida ou ou TECLA 1 TECLA 2 TECLA 3 para marcar o nĂșmero de
memĂłria directa.
- A partir de um contacto da agenda: / ou / .
- Premir a tecla para passar ao modo mĂŁos livres.
Efectuar uma chamada interna
- Dois telefones registados: .
- i el s ado VĂĄr os t efone regist s: / e int duza o ro nĂșmero o d telefone ua com o q l p tre ende
.comunicar
- Ligar para todos os telefones: 9.
E t f ifec uar uma con erĂȘnc a a trĂȘs: uran d te uma hamada ernc ext a nt duza o / i ro nĂșmero
do telefone com o qual pretende comunicar ou para chamar todos os telefones /
no telefone contactado para atender e mantenha premido para estabelecer uma
conferĂȘncia.
Agenda : 50 entradas
Adicionar uma nova entrada da agenda
/ ou para seleccionar / / / para seleccionar AGENDA ADICIONAR /
introduzir o nome / / Introduzir o nĂșmero / / Selecc. Melodia / .
Definir o nĂșmero de memĂłria directa (tecla 1 e Tecla 2 e tecla 3)
/ ou para seleccionar / / ou para seleccionar CONFIG. TERM MEM
DIRECTA / / ou para seleccionar ou ou / / TECLA 1 TECLA 2 TECLA 3
introduzir o nĂșmero a ser armazenado ou para alterar / .
DefiniçÔes do telefone
O telefone possui um conjunto de definiçÔes que pode alterar para personalizar o telefone
conforme pretender. Prima: .
- r s r o elefPa a per onaliza t one nome one, om ( d to elef idi a, me ue,
):lo e oqdia d t ou
para sele ccionar CONFIG. TERM / .
- Para alterar o cĂłdigo PIN do sistema, registo e reiniciar o telefone: ou para
seleccionar / CONFIG. BASE .
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se tiver problemas com o telefone, experimente as sugestÔes listadas abaixo.
Como regra geral, se ocorrer um problema, retire as baterias de todos os telefones
durante aproximadamente 1 minuto e, em seguida, desligue e ligue o transformador de
alimentação da base e volte a colocar as baterias.
Para obter instruçÔes mais completas e assistĂȘncia online, pode contactar-nos atravĂ©s do
nosso site Web: www.alcatel-home.com
SEGURANÇA
Se ransformador tiver o t nĂŁo es ligad te a lo Ă  corren ou se ocorrer um falha e Ă©ctrica , os
tel s oefone sem fi s nĂŁo rĂŁo uncionar. ĂŁoi f N pod t ceb a derĂĄ efec uar ou re er ch ma as so anum c
d g a.e emer ĂȘnci
Em caso de gfu a de GĂĄs nĂŁo utilize o tel imefone nas prox idades p ara comunicar a fuga d .e GĂĄs
N t te abrir ĂŁo en as bat oerias, p is ĂȘm substĂąnci cont as quĂ­m asic
O seu tel sefone em fi eve ser coos DECT d loca o ond l ge e d qualquer onaz de calor excess vo i
( ad sradi ore , ...sol ). a Par li it iscos m ar os r d inte er erĂȘnci s e f a f a qu adavorecer alid e de
rece it articpção, ev ar em p ul i tal ãoar a ns aç da e n bas a p im ad i ata lrox id e medi de apare hos
el t i sec rĂłn co ou e oud tros telef .ones
AMBIENTE
Este sĂ­mbolo significa que o seu telefone fora de uso nĂŁo deve ser eliminado
juntamente com o lixo doméstico, mas colectado separadamente. Para o efeito,
a UniĂŁo Europeia instituiu um sistema de recolha e reciclagem especĂ­fico, cuja
responsabilidade cabe aos fabricantes.
Ajude-nos a preservar o ambiente no qual vivemos!
Conformidade
Est logoe tip strao mo que os ro p dutos se encon ormidt frem em con ade com os re quis itos
essenciais e ou s ditra sposiçÔes aplicåveis peia da directiva euro 1999 /CE/5 .
Pod em consultar a ecd l aração na nossa gina på we b: www.al te m mca l-ho e.co
O logĂł o Al teltip ca e o lc e a ia a Al telnome A at l sĂŁo marc s comerc is d ca Lucent e sĂŁo u tilizadas
so cença tlinkb li da A s.
ITALIANO
Leggere attentamente al primo utilizzo
Come collegare il telefono:
- Collegare i cavi nelle corrispondenti prese presenti sulla base e inserire l'alimentatore
in una presa elettrica.
- i e a ie taInser re l b tter ne orl p tile.
Prima di cominciare ad utilizzare il telefono, lasciare in carica il portatile per la durata di
15 ore.
U tilizzare so amenl te i cav batt e ri e e l eri icaricabili a ornitif a corredo de el .l t efono
Icone del Portatile e della Base
1. Tasto OK/Menu
2. Tasto Precedente / Cancella / Intercom
3 & 4. Tasto di navigazione
5. Tasto Riaggancia / Esci
6. - Per accedere ai servizi dell’operatore*Tasto R (Flash)


Product specificaties

Merk: Alcatel
Categorie: Telefoon
Model: F330-S Duo
Kleur van het product: Blue, White
Ingebouwd display: Ja
Soort: DECT-telefoon
Montagewijze: Bureau
Microfoon mute: Ja
Luidspreker: Ja
Nummerherkenning: Ja
Gesprekstijd timer: Ja
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 2
Volumeregeling: Digitaal
Certificering: CE
Stille modus: Ja
Inclusief basisstation: Ja
Batterij bijna leeg-indicatie: Ja
Wekker: Ja
Standby tijd: 100 uur
Backlight-kleur: Blauw
Type ringtone: Polyfonisch
Blokkering van toetsenpaneel: Ja
Handset type: Draadloze handset
Intercom: Ja
Aantal melodieën: 10
Aantal volumeniveaus handset: 5
Ouderentelefoon: Nee
Gesprekstijd: 10 uur
Capaciteit telefoonboek: 50 entries
Opnieuw bellen: Ja
Capaciteit nummerherhalingslijst: 10
Afmetingen basisstation: 122 x 136 x 76 mm
Aantal handsets inclusief: 2
Pager functie: Ja
Maximum indoorbereik: 50 m
Maximum outdoorbereik: 300 m
Antwoordapparaat: Ja
Aantal handsets mogelijk: 5
Afmetingen handset (BxDxH): 49 x 31 x 165 mm
GeĂŻntegreerde antenne: Ja
VIP-groepfunctie: Ja
VIP-groep met eigen melodie: Ja
Batterijtechnologie: Nikkel-Metaalhydride (NiMH)
Type batterij: AAA
Display met achtergrondverlichting: Ja
Expliciete bel-transfer: Ja
Aantal belvolumeniveaus: 5
Automatische 'Geen bereik'-waarschuwing: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Alcatel F330-S Duo stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Telefoon Alcatel

Handleiding Telefoon

Nieuwste handleidingen voor Telefoon