Alcatel C250 Trio Handleiding

Alcatel Telefoon C250 Trio

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Alcatel C250 Trio (2 pagina's) in de categorie Telefoon. Deze handleiding was nuttig voor 38 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
- / ou p Ă©le our s ctionner REGL. AS B E / / ou p Ă©le our s ctionner DELAI
R / / ou p séle our ctionner / M IUMED / .
Utilisation de votre téléphone
Recevoir et mettre fin Ă  un appel
- ou
Émettre un appel
- avant ou aprÚs la composition du numéro.
- Depuis la liste Bis: / ou / .
- depuis le journal des appels*: / ou / .
Remarque: Vous devez ĂȘtre abonnĂ© au service d'identification de l'appelant pour que
le numéro ou le nom de l'appelant figure dans le journal des appels.
- Numéroter depuis une mémoire directe: A z ppuye sur T COU HE 1, T COU HE 2 ou
T COU HE 3 p d t q des.en an uelques secon
- Depuis le répertoire: / ou / .
- Pour activer/désactiver le mode mains-libres: .
Pour appeler un combiné en interne
- Si vous n'avez que 2 combinés associés à la base: .
- Si vous avez plus de 2 combinés inscrits auprÚs de la base: / tapez le numéro du
combiné.
- Pour appeler tous les combinés: 9.
Pour réaliser une conférence à trois: pendant l'appel / / / ou INTERCOM
pour sélectionner le numéro du combiné ou tous les combinés / à partir du combiné
appelé pour répondre / appuyez longuement sur .
Répertoire: 20 entrées
Enregistrer un contact dans le répertoire
/ ou pour sélectionner / / / sélectionnez / REPERTOIRE AJOUTER
tapez le nom du contact / / tapez le numéro de téléphone du contact / / choisir la
melodie / .
Pour affecter les mémoires directes aux touches 1, 2 & 3
/ ou pour sélectionner / / ou pour sélectionner REGL. COMB MEM.
DIRECTE TOUCHE 1 TOUCHE 2 TOUCHE 3 / / ou pour sélectionner , ou ou /
/ modifiez ou tapez le numéro / .
RĂ©glages
Vous pouvez personnaliser ce téléphone selon vos préférences. Pour accéder aux
différentes possibilités, appuyez sur: .
- Po o o o o ou po our pers nnaliser un c mbiné (n m, mél die, langue, etc.): ur sélecti nner
REGL. COMB / .
- Pour modifier le code PIN, associer un combiné, le réinitialiser: ou pour
sélectionner / . REGL. BASE
EN CAS DE PROBLEME
D'une maniÚre générale, en cas de problÚme, retirer les batteries dans tous les combinés.
DĂ©connecter votre appareil. Attendre environ 1 minute. Reconnecter l'alimentation
électrique et réinsérer les batteries. Pour plus d'informations, vous pouvez accéder à la
version complĂšte du manuel d'utilisation ou demander de l'aide en ligne sur notre site
web: www.alcatel-home.com
SECURITE
E ab cn l' sen e 'alimentation d sect s ne eur, vou p z pourre as as recevop s er ou ir es d appe .ls
E dn cas e fuite de a g z ou e d t tout au re d g o an er expl d' sion, n'utilisez pas vo re t téléphone
p elour app er l t àes au orit sponsables,és re proxim dité e ce danger.
N as t'ouvrez p vo re ppareil on a ni s ada atpt eur cteur our se p ne as vous ex er p pos Ă  un risque
d c ce ho Ă©le rct ique. N'essaye amaz j is 'ouvr r d i les ba ies, etter ll s contiennene t des bst s su ance
chim s d g ses.ique an ereu
Vo re os e t p t tĂ©lĂ©phonique it do ĂȘtre nstallĂ© an i d s un en roitd sec Ă  abri d, l' e la cha eur, l de
l t de'humidité e s rayon rectss di du soleil. iter Pour év le nt fs i er éren dio,ces ra élo e ignez l
po télépste honique d'au mo- ins 1 mÚtre d te ou ppareilt a éle r e t télépct ique t au re hone.
ENVIRONNEMENT
Ce symbole signifie que votre appareil Ă©lectronique hors d'usage doit ĂȘtre
collecté séparément et non jeté avec les déchets ménagers. Dans ce but,
l'Union Européenne a institué un systÚme de collecte et de recyclage spécifique
dont les fabricants ont la responsabilité.
Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons !
CONFORMITE
Le logo imprimé sur l'appareil atteste que ce dernier est conforme aux exigences
essentielles et à toutes les directives pertinentes. Vous pouvez consulter cette déclaration
de conformité sur notre site Web:
www.alcatel-home.com
Le logo et le nom Alcatel sont des marques enregistrées d'Alcatel Lucent et sont utilisées
sous licence par Atlinks.
ENGLISH
In keeping with our environmental preservation and compliance commitment, we include
Start Up Guide in our packaging. More complete instructions and online assistance are
available on our website:
www.alcatel-home.com
BEFORE 1st USE
Connecting your phone:
- Connect plugs in corresponding sockets in the base station. Plug the telephone line
into telephone socket and insert power plug in an electrical outlet.
- s t ba i i HIn er tter es n an sed t
Before you start to use your telephone, charge batteries continuously for 15 hours.
ly uson e plug adapter su ed ppli with the unit and re har c geabl ere batt ies hone with your p .
Handset / Base Station Keys
1. OK/Menu key
2. Back/Mute/Intercom key
3 & 4. Navigation key
5. Hang-up/Exit key
6. - To access to operator services*Recall (Flash) key
7. Phonebook key
8. Loudspeaker key
9. T loc / lock pa to be t l d int sStar key - o k un key d; ggle tween the ex erna an ernal call
10. Talk key
11. To locate handset / to start registration procedure. When multiple Paging key -
handsets are delivered, they are pre-registered on the base station. Handset
registration is only necessary when you buy extra handsets or if a handset has
become faulty.
*Subject to subscription and availability of the service from the fixed line operator.
Display icons
Indicates battery is fully charged.
Indicates battery is fully discharged.
Indicates that an external call is connected or held.
Icon blinks when receiving an incoming call.
Indicates you have a new voice mail message*.
Indicates you have new missed calls*.
Displays when the alarm clock is activated.
Displays when handsfree is activated.
Displays when ringer volume is turned off.
Indicates that the handset is registered and within range of the base station.
Icon blinks when the handset is out of range or is searching for a base.
Displays when in menu mode to confirm your selection.
FRANÇAIS
Dans le cadre de notre engagement pour la préservation et le respect de l'environnement,
nous incluons dans nos emballages des mini-guides. Vous trouverez la notice complĂšte
ainsi qu'une aide en ligne sur notre site internet: www.alcatel-home.com
PREMIÈRE INSTALLATION
Installation de votre téléphone:
- Procédez aux divers branchements sur la base. Branchez le cùble de la ligne
téléphonique sur la prise téléphonique murale et branchez le cùble d'alimentation sur
une prise secteur.
- s es ba ieIn érez l tter s dans le c Avant de commencer à utiliser votre téléphone, ombiné
mettez les batteries Ă  charger pendant 15 heures.
u ztilise un t l'iquemen adapt eur at sec eur t qui s vou a été ifourn avec la b tase e avec les
ba ietter s re harc geable e s d vo ret télép .hone
Touches du combiné et de la base
1. Touche OK/Menu
2. Touche Retour / Secret / Interphone
3 & 4. Touche de navigation
5. Touche Raccrocher/Quitter
6. Pour accéder aux services de votre opérateur téléphonique*Touche R (Flash) -
7. Touche RĂ©pertoire
8. Touche Mains libres
9. P l i ; p l Touche étoile - our verrouiller/déverrouiller le c av er our bascu er en re unt
a el int a e t epp erne et un pp l ex ern
10. Touche DĂ©crocher
11. P c b Touche Recherche de combiné / association - our localiser le om iné/pour
démarrer la procédure d'association. Pour les modÚles multicombinés, tous les
combinés fournis sont déjà associés à la base. L'association n'est donc nécessaire
que pour les combinés supplémentaires que vous achetez et pour les combinés
défectueux que vous devez remplacer.
*Sous ré d'serve ab tonnemen et de disponibilité d iu serv ce auprÚs de l'opéra eur t de ligne fixe.
Icones de l'Ă©cran
Indique que les batteries sont complÚtement chargées.
Indique que les batteries sont complÚtement déchargées.
Indique qu'un appel externe est en cours ou a été mis en attente.
L'icĂŽne clignote lorsque vous recevez un appel.
Indique que vous avez reçu un message vocal*.
Indique de nouveaux appels non répondus* dans le journal des appels.
S'affiche sur l'écran lorsque la fonction réveil est activée.
S'affiche sur l'Ă©cran lorsque vous passez en mode mains-libres.
S'affiche sur l'Ă©cran lorsque vous coupez la sonnerie.
Indique ue q le combiné est as ciso é à la base et q seu'il trouve à portée de la ase. b
L'ic ligno e Îne c t lorsque e l combiné se rouve hors dt e por herchet cée ou re la base.
S'affiche sur l'Ă©cran lorsque vous vous trouvez en mode menu et que vous
devez confirmer votre sélection.
Indique que plusieurs options sont disponibles.
Utilisez les touches HAUT/BAS pour monter ou descendre.
S'affiche sur l'Ă©cran lorsque vous vous trouvez en mode menu.
Appuyez sur la touche Retour pour revenir en arriĂšre.
Choisir la langue et le temps de flashing pour le bon fonctionnement
de votre téléphone sur le réseau:
- / ou pour sélectionner HS SETTIN GS / / ou pour sélectionner
/ / ou pour sélectionner la langue que vous désirez / .LANGUAGE
www.alcatel-home.com
Start Up Guide
Indicates that more options are available.
Use the UP / DOWN keys to scroll up / down.
Displays when in menu mode.
Select BACK to return to the previous menu level.
Set language and flashtime to operate correctly on your network:
- / or l t se ec HS SETTIN GS / / or select / / or LANGUAGE
select your desired language / .
- / or sel t ec BS GSSETTIN / / l t or se ec FLASH TIME / / or
sele ct SHORT / MEDIUM or LONG / .
Using the phone
Receive and end a call
- /
Make a call
- either before or after dialing your number
- From redial list: / or / .
- From call log list*: / or / .
Note: You need to subscribe to Caller Line Identification service to be able to see the
caller’s number or name in the call log.
- From direct memories: l g p on ress on KEY 1 or E K Y 2 or KE 3Y in de. idle mo
- From phonebook: / or / .
- To activate/dsactivate handsfree: .
To make an internal call
- If only 2 registered handsets: .
- 2 If more than registered hands ts: / ene ter dsthe han et b . num er
- To ring all handsets to intercom: 9.
To make a three-party conference call: during call / / / or to INTERCOM
select han num er ordset b a et / t ed et t l ss .ll ds han on he call hands o answer / on reg p
Phonebook settings: 20 entries
To register in phonebook
/ or to select / / / select enter name of contact / PHONEBOOK ADD /
/ enter number of contact / / select melody / .
To register the direct memories in keys 1, 2 & 3
/ or select / / or select / / or HS SETTINGS DIRECT MEM
select / / edit or enter the number / .KEY 1 or KEY 3
General settings
Th pis hone c e an b cus omiz dit ed accor ng to your preferences, to ss t acce the feren dif
po es p : .ssibiliti ress
- To cu estomiz dse han t (name, melody, l gu or sel t an age,
): ec HS SETTINGS / .
- To change PIN, registration handset, reset: or select / . BS SETTINGS
TROUBLESHOOTING
As a general rule, if a problem occurs, remove the batteries from all handsets for about
1 minute, then disconnect and reconnect the power supply to the base and reinstall the
handset batteries. For more information, you can download full user guide or get on-line
assistance www.alcatel-home.com
SAFETY
Th telepis hone is not designed f Eor mer ency callsg when n t ihe ma pow er fails.
D t so no u e your telep t hone o notify a asg leak or other entipot al i z explos on ha ard.
Do o n t o o open y ur device or its p wer s oupply t av id rio sk of electri al sho k. D not attempc c o t
to open he er hey t batt ies, as t c n zontai ha ar ou hemd s c ical subst s.ance
Y telep b located iour hone must e n a d ac f ry pl e away rom ho ide t, hum and di t srec unlight
c T aondition. o void dio sig al ra n int fer erence, place he t phone at least 1 t aw fme er ay rom
ot l trher e ec ic ppliaal a nces or other p s.hone
ENVIRONMENT
This symbol means that your inoperative electronic appliance must be collected
separately and not mixed with the household waste.The European Union has
implemented a specific collection and recycling system for which producers are
responsible.
Help us protect the environment in which we live!
CONFORMITY
T logo rintehe p d on he ro t p ducts dica in tes ormity wit ll entit fhe con h a ess al requirements
an ll pplicable directive ou and a a s. Y c downloa he d t De claration of Conformity f rom our
webs e it www.alcatel-ho e.com m
Al telca Logo and Al telca name are emarks oftrad Al tel tca Lucen an use un licd d der ense by
A s.tlink
ESPAÑOL
Para mantener nuestro compromiso de cumplimiento y conservaciĂłn medioambiental,
incluimos mini guĂ­as en nuestros envases. En nuestra pĂĄgina Web dispone de
instrucciones mĂĄs completas y ayuda en lĂ­nea: www.alcatel-home.com
Lea estas indicaciones antes de usar su teléfono
Conexión del teléfono:
- Conecte los enchufes en las tomas correspondientes en la estaciĂłn base. Conecte el
c c t cable de la lĂ­nea telefĂłni a en la oma telefĂłni a e in erte el adaptador de alimentas ciĂłn
a una toma de corriente.
- Coloq lue as bat Ă­ l i l .er as en e aur cu ar
Antes de empezar a usar el telĂ©fono, asegĂșrese de que las baterĂ­as hayan sido cargadas
totalmente durante 15 horas.
Use siem re p el ada adpt or limende a ta la atciĂłn y s b erĂ­a as que se djunta en n la ja.ca
Iconos del auricular y de la estaciĂłn base
1. OK / Tecla de menĂș
2. Tecla AtrĂĄs / Borrar / Intercomunicador
3 & 4. Tecla de NavegaciĂłn
5. Tecla Colgar / Salir
6. - Accede a los servicios del operador *Tecla R (Flash)
7. Tecla de Agenda
8. Tecla de Manos libres
9. - oqTecla de Asterisco Bl uear / desbloq euear l teclado; cam tbiar en re ma lla das
internas y externas
10. Tecla Hablar
11. PTecla localizador de teléfono - ara l r e eléf ocaliza l t ono / para empezar el
pro eso c de registro Cuando ivar os teléfonos se entregan, estån p -re registrados en la
tes ac Ăłn i base. El gi re stro del auricular es Ășnicamente necesario cuando se compran
iaur culares ex tra l caso o en e de un aur icular defectuoso.
*Sujeto a suscripciĂłn y disponibilidad de servicio del operador de la lĂ­nea fija.
Muestra Ă­conos
Indica que la baterĂ­a estĂĄ totalmente cargada.
Indica que la baterĂ­a estĂĄ totalmente descargada.
Indica que estĂĄ conectad eo o en spera de una llamada externa.
El Ă­cono parpadea al recibir una llamada entrante.
Indica que ha recibido un nuevo mensaje de correo de voz.*
Indica que tiene nuevas llamadas perdidas.*
Aparece cuando se activa el despertador.
Aparece cuando se activa el manos libres.
Aparece cuando se desconecta el volumen del sonido.
Indica ue q el teléf å stono est regi ra endo y d tro e d la cob ter ura de a la est ción base.
El ícono parpadea cuando el teléfono estå fuera de cobertura o estå buscando
una base.
Aparece en modo menĂș para confirmar su selecciĂłn.
Indica que estĂĄn disponibles mĂĄs opciones.
Use las teclas ARRIBA / ABAJO para desplazarse hacia arriba / hacia abajo.
Aparece cuando estĂĄ en modo menĂș.
Pulse la tecla ATRÁS para volver al nivel de menĂș anterior.
Establecer idio empoma y ti de cor te c aalibr do (flash ing) para que el teléfono
func onei co rrectamente en su red:
- / s o para eleccionar HS SETTINGS / / s o para eleccionar LANG GEUA
/ / o para seleccionar el idioma deseado / .
- / o p lara se eccionar CONFIG BASE / / o p sel ar ara eccion TEC RLA /
/ o p lara se eccionar CORTO / .
Las operaciones del teléfono
Recibir y finalizar una llamada
- /
Realizar una llamada
- Pulse antes o despuĂ©s de marcar el nĂșmero de telĂ©fono.
- Desde la lista de rellamadas: / o / .
- Desde el registro de llamada*: / o / .
Nota: DeberĂĄ suscribirse al servicio de IdentificaciĂłn de llamadas para poder ver el
nĂșmero o nombre de la persona que llama.
- Desde las teclas de memorias directas: En modo inactivo, pulse y mantenga pulsado
o o .TECLA 1 TECLA 2 TECLA 3
- Desde la agenda: / o / .
- Para activar / desactivar el modo manos libres: .
Realizar una llamada interna
- Si solo 2 teléfonos estån registrados: .
- Si d mas e 2 telĂ©fonos st gistrae ĂĄn re dos: nt/ i roduzca el nĂșmero del u auric lar.
- Para usar el modo intercomunicador: 9.
Para establecer una llamada de conferencia a tres: durante una llamada / INTERCOM
/ / o para seleccionar el delnĂșmero auricular al que desea llamar o todos los
auriculares / en el auricular al que se llama para responder / y mantenga pulsada .
Agenda: 20 entradas
Añadir una nueva entrada a la agenda
/ p s c / / / p s c / t d ca o ara elec ionar A NDAGE ara elec ionar AÑADIR in ro uz
el nombre / / introduzca el nĂșmero / / Elegir MELODÍA / .
Configurar las memorias directas en TECLA 1, 2 & 3
/ o para seleccionar / / o para seleccionar CONF TELEF. MEM.
DIRECTA / / o para seleccionar TECLA 1 TECLA 2 TECLA 3 o / / Introduzca
el nĂșmero a guardar / .
ConfiguraciĂłn general
Este telĂ©fono puede ser personalizado segĂșn sus preferencias, para acceder a las distintas
posibilidades pulse: .
- P alara personalizar auricular ( bnom re, me idilodía, oma,
): o p sel ara eccionar
CONF TELEF. / .
- Para cambiar el PIN, la configuraciĂłn del auricular, reiniciar: o para seleccionar
/ . CONFIG BASE
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Como norma general, si se produce un problema, retire las pilas de todos los auriculares
de su instalaciĂłn durante aproximadamente 1 minuto; posteriormente desconecte y
vuelva a conectar la alimentaciĂłn a la base y vuelva a instalar las pilas del auricular. Para
mas informaciones o asistencia on line:
www.alcatel-home.com
NÚMERO DE ATENCIÓN AL CLIENTE ATLINKS: 91 754 70 60 (Horario de 8.00 h a 19.00
h de lunes a sĂĄbado)
SEGURIDAD
Usted od ma no p rĂĄ lla r ni recibi amadas r ll de emer encig as en caso e d fallo del ada adpt or de
a t i e d.limen ac Ăłn d re
No eléf use el t ono ra pa avisar de una fuga d g si ce as se en uent asra en l cercanías d e dicha
fuga.
No nt i en e abt rir e spo ol di sitivo la ts fuen es limentade a ciĂłn ra evita pa r el es o ri g d e una
de g lé r int bri la íscar ar e ct ica. No enta a r bater a ya que c t ia uímontiene sus anc s q icas.
El Ă©fono tel debe t s lejado todaman ener e a de s fuen e sit de exce vo calor radi ore ( ad s, luz
sol tcar, e 
) y rop te c tra lgido on as ibracione v s y el pol Pvo. ara li itar m los i r es osg de
int ias se i daerferenc , recom en in a r e elst la l t Ă©fono or p l 1 to menos a me ro de otra f tes s uen
d le ric ad.e e ct id
MEDIO AMBIENTE
Este símbolo indica que el aparato eléctrico fuera de uso se debe desechar de
forma independiente y nunca junto a los residuos domésticos.
Con este propĂłsito, la UniĂłn Europea ha establecido un sistema de recolecciĂłn y
reciclaje especĂ­fico en el que la responsabilidad recae sobre los productores.
ÂĄ AyĂșdenos a conservar el medioambiente en el que vivimos!
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este log in e mi t l o dica l cumpli en o con os re itosquis es alenci es y o s disptra osiciones d le as
directi s va aplicables. Pueden c suon ltar la d declaraciĂłn e fcon ormid straad en nue pĂĄ gina
we b: www.alcatel-ho e.m com
El logotipo l by e nom re d CAe AL TE on gistraL s marcas re das TE CENT de ALCA L LU utiliz daa s
bajo licencia p ATor LI KSN .
PORTUGUÊS
Leia primeiro antes de utilizar
Instalar o telefone:
- Ligue uma extremidade do cabo de linha do telefone Ă  tomada telefĂłnica na parte
inferior da base do telefone. Ligue a extremidade
de pequenas dimensÔes do cabo do transformador à tomada de
alimentação na parte inferior da base do telefone. Ligue o transformador na tomada
de alimentação de p d t t ad doare e. L ue aig ou ra ex remid e cabo de
linha o efone d tel Ă  omat da el i . t efĂłn ca ou microfiltro
- Coloq at ias c g iue as b er re arre ĂĄve s fornec no efone conformeidas tel indicado.
Antes de utilizar o telefone, deverĂĄ carregar as baterias durante 15 horas.
Utilize s p o ab em re s c os fornecidos balag .na em em
Descrição do telefone e da estação base
1. OK/Tecla de menu
2. Tecla voltar / apagar / Intercomunicador
3 & 4. Tecla de navegação
5. Tecla para desligar/sair
6. - Aceder aos serviços do operador*Tecla para retomar (Flash)
7. Tecla de Agenda
8. Tecla para Handsfree
9. - Bloquear/desbloquear o teclado; alternar entre chamadas Tecla asterisco
externas e internas quando ambas estiverem configuradas
10. Tecla para responder
11. Tecla par ar o l - a procur te efone Pa ro urra p c ar o telef rone/pa a registar o telef e.on
Quando se adquire um conjunto com vĂĄrios telefones, os telefones e a base jĂĄ
se encontram pré-registados de fåbrica. O registo é necessårio unicamente
quando se compra telefones suplementares ou se o telefone por qualquer motivo
perdeu o registo.
*Sujeito a subscrição e disponibilidade do serviço por parte do operador telefónico fixo.
Ícones do visor e símbolos
Indica que as baterias estĂŁo totalmente carregadas.
Indica que as baterias estĂŁo totalmente descarregadas.
Indica que uma chamada externa estĂĄ a decorrer ou em espera.
O Ă­cone pisca ao receber uma chamada.
Indica que tem uma mensagem nova no correio de voz*.
Indique que tem chamadas nĂŁo atendidas*.
É apresentado quando o despertador está activado.
É apresentado quando o modo mãos livres está activado.
É apresentado quando o volume de toque está desligado.
Indica que o telefone estĂĄ registado e dentro do alcance da Unidade base.
O Ă­cone pisca quando o telefone estiver fora do alcance ou estiver a procurar a
base.
É apresentado no modo de menu para confirmar a sua selecção.
Indica que se encontram disponíveis mais opçÔes.
Utilize as teclas CIMA/BAIXO para se deslocar para cima/baixo.
É apresentado no modo de menu.
Seleccione VOLTAR para regressar ao nĂ­vel anterior do menu.
Antes de utiliza r o tel efone, de erĂĄ mudv ar o idioma par a um bom func on men i a to:
- / o para se leccionar HS SETTINGS / / o para seleccionar LANGUAGE
/ / o para seleccionar / .PORTUGUES e prima
- / o para sel ar eccion CONFI EG. BAS / / o para se eccion l ar TE O MP
HFLAS / / o p l iara se ecc onar MÉDIO / .
Utilizar o telefone
Atender e finalizar uma chamada
- /
Efectuar uma chamada
- Introduza o nĂșmero de telefone e prima ou prima e marque o nĂșmero
- A partir da lista de remarcação: / ou / .
- A partir a lista de chamadas*: / ou / .
Nota : esta função encontra-se disponível se tiver subscrito o serviço de identificação
do nĂșmero de quem efectua a chamada junto do fornecedor de serviço telefĂłnico.
- A partir das teclas de memĂłria directa: No modo de espera ou depois de aceder Ă 
linha, mantenha premida TECLA 1 TECLA 2 TECLA 3 ou ou para marcar o nĂșmero de
memĂłria directa.
- A partir de um contacto da agenda: / ou / .
- Premir a tecla para passar ao modo mĂŁos livres.
Efectuar uma chamada interna
- Dois telefones registados: .
- i el adVĂĄr os t efones regist os: / int duza o e ro nĂșmero do tel cefone om o qua re enl p t de
c iomun car.
- Ligar para todos os telefones: 9.
E c f tfectuar uma on erĂȘncia a trĂȘs uran: d e uma chamada externa / / INTERCOM
/ ou para seleccionar o telef nĂșmero do one com o qual pre ent de i comun car ou
todos os telef / no telefone contactado para atender e mantenha premido para ones
estabelecer uma conferĂȘncia.
Agenda : 20 entradas
Adicionar uma nova entrada da agenda
/ ou para seleccionar / / / para seleccionar AGENDA ADICIONAR /
introduzir o nome / / Introduzir o nĂșmero / / Selecc. Melodia / .
Definir o nĂșmero de memĂłria directa (tecla 1 e Tecla 2 e tecla 3)
/ ou para seleccionar / / ou para seleccionar CONFIG. TERM MEM
DIRECTA TECLA 1 TECLA 2 TECLA 3 / / ou para seleccionar ou ou / /
introduzir o nĂșmero a ser armazenado ou para alterar / .
DefiniçÔes do telefone
O telefone possui um conjunto de definiçÔes que pode alterar para personalizar o telefone
conforme pretender. Prima: .
- P el tel lo d toq ou ara p tersonalizar o efone ( dnome o efone, idioma, me dia e ue,
):
para se lecc onari CONFIG. ER T M / .
- Para alterar o cĂłdigo PIN do sistema, registo e reiniciar o telefone: ou para
seleccionar / . CONFIG. BASE
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se tiver problemas com o telefone, experimente as sugestÔes listadas abaixo.
Como regra geral, se ocorrer um problema, retire as baterias de todos os telefones
durante aproximadamente 1 minuto e, em seguida, desligue e ligue o transformador de
alimentação da base e volte a colocar as baterias.
Para obter instruçÔes mais completas e assistĂȘncia online, pode contactar-nos atravĂ©s do
nosso site Web: www.alcatel-home.com
SEGURANÇA
Se ransformador stiver o t não e ligado à corrente ou se oc fal lé rorrer uma ha e ct ica, os
telefones s iem fios nĂŁo rĂŁo f i a ounc on r. NĂŁ pod terĂĄ efec uar ou receber chama as num casod
d g ia.e emer ĂȘnc
Em caso de fuga de G ĂĄs nĂŁo utilize o tel imefone nas prox idades p aar comunicar a fuga de GĂĄs.
N t te abrir as ,ĂŁo en baterias po t bst quĂ­mi sis con ĂȘm su Ăąncias ca
O el seu t efone s oem fi s DECT deve ser colocado l g don e e ualquer onq z a d l e ca or exce vossi
( adradi ores, sol )... . P a mar li itar os isc d r os e int fer erĂȘncia avorecer a s e f qualidade e d
recepçã it articu aro, ev ar em p l a in alst ação d base na p im ad i ata e a l a rox id e medi d pare hos
ele osctrĂłnic ou e ou s td tro elef .ones
AMBIENTE
Este sĂ­mbolo significa que o seu telefone fora de uso nĂŁo deve ser eliminado
juntamente com o lixo doméstico, mas colectado separadamente. Para o efeito,
a UniĂŁo Europeia instituiu um sistema de recolha e reciclagem especĂ­fico, cuja
responsabilidade cabe aos fabricantes.
Ajude-nos a preservar o ambiente no qual vivemos!
Conformidade
Este logotip strao mo que os ro p dutos se en on rem emc t con ormid e f ad c s quom o re isitos
es enci is ras a e out s disp osiçÔes aplicåve a directivais d euro ia /CEpe 1999/5 .
Pod cem on ltar a su d l sec aração na no sa gina på we b: www.al te m mca l-ho e.co
O logĂł o Atip lcatel e o nome Alca l te sĂŁo marc comerciais da A Lucenas lcatel t e a s sĂŁo utiliz da
so çab licen da A s.tlink
ITALIANO
Leggere attentamente al primo utilizzo
Come collegare il telefono:
- Collegare i cavi nelle corrispondenti prese presenti sulla base e inserire l'alimentatore
in una presa elettrica.
- s i e a ie ta e.In er re l b tter ne orl p til
Prima di cominciare ad utilizzare il telefono, lasciare in carica il portatile per la durata di
15 ore.
Utilizzare sol teamen i cavi e e l ba itter e ricaricabili a f a c dorniti orre o del telef .ono
Icone del Portatile e della Base
1. Tasto OK/Menu
2. Tasto Precedente / Cancella / Intercom
3 & 4. Tasto di navigazione
5. Tasto Riaggancia / Esci
6. - Per accedere ai servizi dell’operatore*Tasto R (Flash)
7. Tasto Rubrica
8. Tasto Vivavoce
9. - P tTasto Asterisco remere e man enere remu o er bloc are p t p c / oc la sbl care
t P astiera. remere e man enere remut p to p per assare un iat sterna da a ch a e ad una
int quand tramb veerna, o en e sono atti
10. Tasto Parla
11. Premere per localizzare il portatileTasto Ricerca -
Premere e mantenere premuto per iniziare la procedura di registrazione del
portatile alla base.
Nel caso vengano acquistate confezioni con piĂč di un portatile all'interno, questi
sono giĂ  pre-registrati alla base. La registrazione del portatile Ăš necessaria solo
11
C250 / C250 Duo / C250 Trio
ATLINKS Europe
22 quai Gallieni
92150 Suresnes- France
www.alcatel-home.com
C250
A/W no.: 10001199 Rev.0 (EMA)
Made in PRC
9 T ste *Ta - as ens erre akti eren/dt p vi eak vi dti eren o er zwi ernen/i ernensc then ex nt
Ge w lensprÀchen Àh
10 Abheben/Freisprechen
11. DrĂŒcken Sie diese Taste, um Ihr Mobilteil anzurufen oder Mobilteil suchen -
anzumelden.
Bei mehreren Mobilteilen im Lieferumfang sind diese voreingestellt. Mobilteile die
nachtrĂ€glich bestellt oder ausgetauscht wurden mĂŒssen neu registriert werden.
* hĂ€nIn Ab gigkeit von der technischen VerfĂŒgbarkeit un ne onnemed ei m Ab nt bei Netzbetreiber.
Display-Symbole
Der Akku ist voll geladen.
Der Akku soll geladen werden.
Zeigt ass an, d ein ta findeAnruf s tt t oder blink ennt w es e nen ei ingehen A .nruf gibt
Zeigt an, dass eine neue Sprachnachricht empfangen wurde.
Zeigt an, dass ein neuer Anruf empfangen wird*.
Zeigt an, dass der Wecker eingestellt ist.
Zeigt an, dass die Freisprechfunktion verwendet wird.
Zeigt an, dass der Rufton ausgeschaltet ist.
Zeigt an, das sich das Mobilteil in Reichweite der Basisstation befindet. Blinkt,
wenn sich das Mobilteil außerhalb der Reichweite der Basisstation befindet oder
nicht in der Basisstation registriert ist.
Anzeige wenn in Menu Mode um Ihre Eingabe zu bestÀtigen.
Zeigt weitere Optionen an. BlĂ€ttern nach oben/unten durch MenĂŒeintrĂ€ge.
Anzeige wenn in Menu Mode.
WĂ€hle ZURÜCK um in den vorhergehenden Menu Level zu kommen.
Sprache einstellen:
- / oder um HS SETTINGS zu wÀhlen / / oder um LANGUAGE zu
wÀhlen / / oder um zu wÀhlen / .DEUTSCH
- / oder um EBS-E ST .IN EL zu w lÀh en / / oder um FLASH-ZEIT zu
w l / / oder Àh en um MITTEL zu w lÀh en / .
Verwendung Ihres Telefons
Anruf beanworten and beenden
- oder
Anrufen
- vor oder nach Sie die Nummer wÀhlen
- Anrufen mit der Wahlwiederholungsliste: / oder / .
- Anrufen mit der Anrufliste: / oder / .
Hinweis: Diese Funktion steht zur VerfĂŒgung, wenn Sie den Anruferkennungsdienst
vom Netzbetreiber abonniert haben.
- WĂ€hlen mit den Direktspeichertasten: DrĂŒcken und halten Sie Taste 1 oder Taste 2
oder Taste 3 im Standby-Modus, um die Direktspeichernummer anzurufen.
- Anrufen mit dem Telefonbuch: / oder / .
- um Freisprechen zu aktivieren oder deaktivieren
Interne Verbindung mit einem anderen Mobilteil
- Wenn nur zwei Mobilteile in der Basisstation registriert sind: .
- e e Wenn mehr a 2 Mols bilt il registriert in c d s d: / drĂŒ ken un Mo il Nummer ebilte ingeb .en
- 9 :um alle registrierten Mobilteile anzurufen.
Dreierkonferenz fĂŒhren: wĂ€hrend des Telefonats / / / oder um INTERCOM
andere Mobilteil Nummer eingeben oder alle Mobilteile klingeln / drĂŒcken um dem
rufenden Mobilteil zu antworten / lange drĂŒcken .
Telefonbuch: 20 EintrÀge
Neuen Telefonbucheintrag hinzufĂŒgen
/ oder um zu wÀhlen / / / um zu wÀhlenTELEFONBUCH EINTRAG NEU
/ um den Namen einzugeben / / um die Nummer einzugeben / / Melodie waehl.
/ .
Einstellen der Direktspeichernummer (Taste 1 und 2 und 3)
/ oder um zu wÀhlen / / oder um / TELEFONBUCH DIREKTWAHL
/ oder um oder oder zu wÀhlen / / und geben Sie die Taste 1 Taste 2 Taste 3
zu speichernde Nummer ein / .
Telefoneinstellungen
Ihr Telefon verfĂŒgt ĂŒber eine Reihe von Einstellungen, die Sie nach Wunsch verĂ€ndern
können. DrĂŒcken Sie: .
- Um das Mobilteil einzustellen ( Name, Melodie, Sprache,....): oder um MT-
E ST .IN EL zu wÀh e l / .
- Ändern des System-PIN-Codes, Registrierung, Ihres Telefons zurĂŒcksetzen: oder
um zu wÀhlen / . BS-EINSTEL.
FEHLERSUCHE
Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Telefon haben, beachten Sie bitte die unten angefĂŒhrten
VorschlÀge, um das Problem zu lösen. Im Allgemeinen sollten die Batterien etwa eine
Minute lang aus allen Mobilteilen entfernt werden und dann bitte die Basisstation vom
Stromnetz abtrennen. Setzen Sie dann die Batterien erneut ein und stecken Sie die Basis
wieder ans Stromnetz. Detaillierte Informationen bzw. das Benutzerhandbuch mit der
Online Assistenz laden Sie bitte von unserer Webseite: www.alcatel-home.com
SICHERHEIT
Bei l d feh en er romver St sor ung g d o er bei St t b cromun er re hun en funktion eren g i Telef one mit
s los chnur en Mobilt il che en ni t.
Da els T efon nicht in der N iÀhe e nes undic en Gasrohr n ht s i Betrieb . nehmen
V cersu hen Sie ni t, ech di Batterien oder Akkus zu öffnen; sie then alten chemische Substanz .en
Ihr efonTel bitte n h iic t an e nem heißen, feuchten Or odt er i t i tn direk er Sonnene ns rah unl g
aufb iden,ewahren. Um zu verme dass es zu In en m eren eterferenz it and lek ron schent i
G t Tel mindeerÀ en kommt bitte Ihr efon immer stens Me1 ter and von eren elektronischen
G t bew erÀ en auf ahren.
UMWELTSCHUTZ
UMWELTSCHUTZ Das Symbol bedeutet: Batterien und Akkus dĂŒrfen nicht in
den HausmĂŒll. Bestimmte schadstoffhaltige Batterien sind zusĂ€tzlich mit
folgenden Zeichen unter dem MĂŒlltonnensymbol versehen. Diese bedeuten: Pb:
Batterie enthÀlt Blei Cd: Batterie enthÀlt Cadmium Hg: Batterie enthÀlt
Quecksilber.Die EU Richtlinien fĂŒr sammeln und recyceln fĂŒr die die Hersteller
verantwortlich sind mĂŒssen eingehalten werden.
Bitte helfen Sie, die Umweltbelastungen so niedrig wie möglich zu halten!
KonformitÀt
Die gedruckt ze Kenn ei hnun em c g d auf P d t besaro uk gt, ass d das ro ukP d t al e Anforl derungen
un ltigen Richtli end gĂŒ ni fĂŒr dieses P d t e l Si f ro uk erfĂŒllt. Di KonformitĂ€tserk Ă€rung können e au
un seits berer We e www.alc l-hoate me.com herun ert laden
Da Als ca l-Lote go e nun erd d Name Alcat l si d g e WareneschĂŒtzt zeichen lc von A atel Lucent.
Sie d wer en von tlink A s als L zizen nehmer enutzt g .
DUTCH
VOORBEREIDING VOOR EERSTE GEBRUIK
Uw telefoon verbinden:
- Stekkers aansluiten in overeenstemmende contacten in het basisstation.Steek de
telefoonlijn in het stopcontact van de telefoon en steek de netstekker in een elektrisch
stopcontact.
- Ba n et Laad batterijen continu 15 uur op voordat u uw telefoon tterijen plaatsen i hands
gaat gebruiken.
eb g ruik alleen e bijg ever e stekkerd el d adapt t heer me t apparaat en de oplaadbare
ba ttterijen me uw telef .oon
Handset en basisstation toetsen
1. OK/Menu toets
2. Terug/Mute/Intercom toets
3 & 4. Navigatie toets
5. Ophangen/Exit toets
6. - toets Voor toegang tot operator diensten*Terugbellen (Flash)
7. Telef.Boek
8. Luidspreker toets
9. O t t t b d tSter toets - m he oe sen or e o ; wipenen/vergrendelen ssel t s de en us en
t int op p .ex erne en erne roe en
10. Spraak toets
11. lokaliseren handset/registratie procedure starten Wanneer Paging toets -
meerdere handsets zijn geleverd,zijn deze al geregistreerd op het basisstation.
Handset registratie is alleen noodzakelijk wannneer u extra handsets aanschaft of als een
handset niet meer bruikbaar is.
*Ond n n n nerhevig aa aa meldi g e beschikbaarheid van e ic van v n op . d serv e de aste lij erator
Display iconen
Geeft aan dat batterij geheel is geladen
Geeft aan dat batterij geheel leeg is
Geeft aan dat een externe oproep verbonden is of in wachtstand.
Icoon knippert tijdens inkomende oproep.
Geeft een nieuw Voice Mail bericht aan*.
Geeft aan dat u nieuwe gemiste oproepen heeft*.
Geeft aan wanneer de alarmklok is geactiveerd.
Geeft aan wanneer handsfree is geactiveerd.
Geeft aan dat beltoon volume is uitgeschakeld.
Geeft aan dat de handset geregistreerd is en binnen bereik van het basisstation.
Icoon knippert wanneer de handset buiten bereik is of zoekt naar een basis.
Geeft aan wanneer in menu modus om uw selectie te bevestigen.
Geeft aan dat meer opties beschikbaar zijn.
Gebruik de OMHOOG/OMLAAG toetsen om omhoog/omlaag te scrollen.
Geeft menu modus aan.
Selecteer TERUG om terug te keren naar het vorige menu niveau.
Taal en flashtijd instellen om goed te functioneren op uw netwerk:
- / of el of s ecteer HS SETTIN GS / / of selecteer / / LANGUAGE
of selecteer uw gewenste taal / .
- of l t / se ec eer BASIS ST IN / / of sel t ec eer FLASHTIJD / / of
sele cteer KORT / NOR AAM L of LANG / .
De telefoon gebruiken
Een oproep ontvangen en beeindigen
- of
Een oproep plaatsen
- voor of na kiezen van uw nummer
- Van de nummerherhaling lijst: / of / .
- Van oproep lijst*: / of / .
Opmerking: U moet zich aanmelden bij de bellijn identificatie service om het nummer
of de naam in de oproep log te kunnen zien.
- Van de directe geheugens: d ngruk la op SLEU ELT 1, SLEUTEL 2 of SLEU ELT 3 in stil
d .mo us
- Van telefoonboek: / of / .
- Om handsfree te activeren/deactiveren: .
Een interne oproep plaatsen
- Met alleen 2 geregistreerde handsets: .
- t 2 st d dMe meer dan geregi reer e han se / ts: voer he hant dset nummer in.
- Om alle handsets naar intercom te bellen: 9.
Voor een derde partij bespreking op s p p / / / of roe enp: tijd o roe INTERCOM
selecteer d t a e d tshan se nummer of ll han se be / op d gebe d t te llen e lde han se om
b d l g .eantwoor en ruk / d an
Telefoonboek instellingen: 20 invoeren
Registreren in telefoonboek
/ of om te selecteren / / / selecteer / voer TELEF.BOEK TOEVOEGEN
naam of contact in / / voer number of contact in / / Melodie selec. / .
Directe geheugens in sleutel 1,2 & 3 registreren
/ of selecteer / / of selecteer / / HANDSET INST DIR. BELLEN
of selecteer , of / / bewerken of nummer SLEUTEL 1 SLEUTEL 2 SLEUTEL 3
invoeren / .
Algmene instellingen
Deze telefoon kan aan uw voorkeuren worden aangepast, voor de verschillende
mogelijkheden druk:
- Om de handset aan te passen (naam, melodie, taal
): of l t se ec eer HA DSEN T
STIN / .
- Om PIN te wijzigen, registratie handset, reset: of selecteren / . BASIS INST
PROBLEMEN OPLOSSEN
Als een algemene regel, wanneer een probleem zich voordoet, verwijder de batterijen
van alle handsets voor circa 1 minuut, koppel dan los en verbind de netvoeding weer met
de basis en plaats de handset batterijen terug. Voor meer informatie kunt u de gehele
gebruikersgids downloaden of online assistentie krijgen www.alcatel-home.com
VEILIGHEID
Deze telefoon is niet g iktesch voor noodoproe en anneerp w de t nne voedi g faalt.
Geb ik u elef ietru w t oon n om een gaslek te me anlden of der entieel expl si evaar pot o e g .
P b iero eer n t het pparaaa t of de accu te openen isico's ek om r lvan e tr scische hok te
vermijden. roP b iet d baeer n e tterijen te op geenen,aan zien dez ge eva lijke hemischear c
su n ebsta ti s bevatten.
U elefw t oon moe ro aa t in een d ge pl ts eze g t w it dorden, u e buurt e,van het ch e vo tig
pla tsa en en weg van direct zonlicht. O o l m radi signaa storing te verm t dijden, ze e telef oon
min 1 t u estens me er it d buurt van dan ere e che alektris pparaten of d elef . an ere t oons
MILIEU
Dit symbool betekent dat uw niet-operatieve elektronisch apparatuur
gescheiden moet worden verzameld en niet samen met het huishoudelijk afval.
De Europese unie heeft een speciale verzamel en hercycling systeem voor welke
producenten verantwoordelijk zijn.
Help ons het milieu te beschermen waarin we leven!
KONFORMITEIT
Het ged truk e logo o e du g e f e p d pro cten eeft d con ormit it aan me all tit e essen el ist e vere en
en alle oet pasb ic tlij kunare r h nen. U t de l e f e ownlo ze Dec arati van con ormit it d aden van on
webs e it www.alcatel-ho e.com m
Het ate ogAlc l l o en de Alcatel a na m zijn handelsmerken van Alcate cl Lu ent en rugeb ikt
on er licentie tlinkd door A s.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΔÎčαÎČÎŹÏƒÏ„Î” πρÎčÎœ τη Ï‡ÏÎźÏƒÎ·
ÎŁÏ…ÎœÎŽÎ­ÎżÎœÏ„Î±Ï‚ τηΜ συσÎșÎ”Ï…Îź:
- ÎŁÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÏ„Î” τα ÎșαλώΎÎčα στÎčς Î±ÎœÏ„ÎŻÏƒÏ„ÎżÎčχΔς Ï…Ï€ÎżÎŽÎżÏ‡Î­Ï‚ στηΜ ÎČÎŹÏƒÎ· ÏƒÏ„ÎźÏÎčΟης Ï„ÎżÏ… Ï„Î·Î»Î”Ï†ÏŽÎœÎżÏ…. ÎŁÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÏ„Î”
Ï„Îż ÎșαλώΎÎčÎż της τηλΔφωΜÎčÎșÎźÏ‚ ÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎźÏ‚ στηΜ Ï€ÏÎŻÎ¶Î± Ï„Î·Î»Î”Ï†ÏŽÎœÎżÏ… ÎșαÎč ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” Ï„Îż ÎșαλώΎÎčÎż ÏÎ”ÏÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚
σΔ ηλΔÎșτρÎčÎșÎź Ï€ÏÎŻÎ¶Î±.
- ΀ο Ξ Îź α Îș Ï€Îż Δτ στΔ τÎčς ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ ÏƒÏ„Îż ÎșÎżÏ…ÏƒÏ„Îč ό.
ΠρÎčÎœ τηΜ πρώτη Ï‡ÏÎźÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… Ï„Î·Î»Î”Ï†ÏŽÎœÎżÏ…, Ï†ÎżÏÏ„ÎŻÏƒÏ„Î” πρώτα τÎčς ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ ÎłÎčα 15 ώρΔς συΜΔχόΌΔΜα.
Î ÎŹÎœÏ„Î± ÎŒÎż Îż Μα χρησÎč Ï€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” τ Îœ π Îż φαρΔχόΌΔΜ ÎżÏÏ„ÎčÏƒÏ„Îź τη Îź Îșς συσÎșΔυ ς αÎč ΜατÎčς Δπα Ï†ÎżÏÏ„ÎčζόΌΔΜΔς Όπατ ÏÎŻÎ”Ï‚ ηςα τ .
ΕΙΚΟΝΙΔΙΑ Î‘ÎšÎŸÎ„ÎŁÎ€Î™ÎšÎŸÎ„ ΚΑΙ ΒΑΣΗΣ ΀ΗΛΕΊΩΝΟ΄
1. ΠλΟÎșÏ„ÏÎż ΟΚ / MENU
2. ΠλΟÎșÏ„ÏÎż ΕπÎčÏƒÏ„ÏÎżÏ†ÎźÏ‚ / ΔÎčÎ±ÎłÏÎ±Ï†ÎźÏ‚ / Î”ÎœÎŽÎżÎ”Ï€ÎčÎșÎżÎčÎœÏ‰ÎœÎŻÎ±Ï‚
3 & 4. ΠλΟÎșÏ„ÏÎż Î Î»ÎżÎźÎłÎ·ÏƒÎ·Ï‚
5. ΠλΟÎșÏ„ÏÎż ΀ΔρΌατÎčÏƒÎŒÎżÏ ÎșÎ»ÎźÏƒÎ·Ï‚ / Î•ÎŸÏŒÎŽÎżÏ…
6. - ΠλΟÎșÏ„ÏÎż Î‘ÎœÎŹÎșλησης (Flash) Πρόσ ση ηÎČα σΔ υπ ÏÎ”ÏƒÎŻÎ”Ï‚ Ï„ÎżÏ… Ï€Î±ÏÏŒÏ‡ÎżÏ…*
7. ΠλΟÎșÏ„ÏÎż ΀ηλ Καταλ
8. ΠλΟÎșÏ„ÏÎż Handsfree
9. ΠλΟÎșÏ„ÏÎż Î‘ÏƒÏ„Î”ÏÎŻÏƒÎșÎżÏ… - ÎłÎčα Μα ÎșλΔ ΎώσΔ Δ Îč τ Îź Îœ Îș τα ΟΔ λΔÎčΎώσΔ Δ Ï„Îż πληÎșÏ„ÏÎżÎ»ÏŒÎłÎčÎż; Îł α ΔÎč ÎœÎ±Î»Î»Î±ÎłÎź
ΌΔταΟύ τωΜ ΔΟωτΔρÎč ώΜ Îș ΔσωÎș αÎč τΔρÎč ώΜ Îș ÎșλΟ Îœ σΔω
10. ΠλΟÎșÏ„ÏÎż ÎżÎŒÎčÎ»ÎŻÎ±Ï‚
11. ΠλΟÎșÏ„ÏÎż τηλΔΔÎčÎŽÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·Ï‚ - ΓÎčα Μα ΔΜτ Ï„ÎżÏ€ÎŻÎ¶Î” Δ Ï„Îż αÎșÎżÏ…Ïƒ ÎșότÎč / ÎłÎčα Μα ΟΔÎșÎčÎœÎźÏƒÎ”Ï„Î” τηΜ ÎŽÎčαΎ ÏƒÎŻÎ± ÎčÎșα
ÎżÏ…Îœ Î±Î”ÎłÎłÏÎ±Ï†Îź ΌταΜς. Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡ ρÎșÎ”Ï„ÎŹ ÎșÎżÏ…Ïƒ α τÎčÎșÎŹ, πρέπΔÎč α Îœ ÎłÎŻÎœÎ”Îč η Î”ÎłÎłÏÎ±Ï†Îź Ï„ÎżÏ…Ï‚ στη ÎČÎŹÏƒÎ· φώτηλΔ ÎœÎżÏ… ώστΔ Μα
τα Î±ÎœÎ±ÎłÎœÏ‰ÏÎŻÎ¶Î”Îč.
Η αÎșÎż Î”ÎłÎłÏÎ±Ï†Îź υστÎčÎș ΜαÎč Î±Ï€Î±ÎżÏ Δί ÏÎ±ÎŻÏ„Î·Ï„Î· ÎŒÏŒÎœÎż όταΜ Ï€ÎŹ Οτ υ ρχΔÎč έ ρα τÎč αÎșÎżÏ…Ïƒ Îșό (από Ï„Îż ΟΎη Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡ÎżÎœ)
Î±ÎœÎź ότ Ï€Î±ÏÎż Îč Îč πρό υσ ΏζΔ ÎČÎ»Î·ÎŒÎ±Ï„Îż αÎșÎżÏ…Ïƒ ÎșότÎč ..
*ΔυΜα τητατό Ï…Ï€ÎżÎșΔί ηΌΔΜ σΔ ÏƒÏ…ÎœÎŽÏÎżÎŒÎź ÎșαÎč ÎŽÎčαΞΔσÎčΌότ ταη της Ï…Ï€Î·ÏÎ”ÏƒÎŻ ς α από Ï„ÎżÎœ ÏÎżÏ‡ÎżÏ€ÎŹ της ÏƒÏ„Î±ÎžÎ”ÏÎźÏ‚ αΌ ς.ÎłÏ ÎŒÎź
ΕΙΚΟΝΙΔΙΑ ΟΘΟΝΗΣ
Î„Ï€ÎżÎŽÎ·Î»ÏŽÎœÎ”Îč ότÎč η ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ± Î”ÎŻÎœÎ±Îč Ï€Î»ÎźÏÏ‰Ï‚ Ï†ÎżÏÏ„ÎčσΌέΜη.
Î„Ï€ÎżÎŽÎ·Î»ÏŽÎœÎ”Îč ότÎč η ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ± Î”ÎŻÎœÎ±Îč Ï€Î»ÎźÏÏ‰Ï‚ ΔÎșÏ†ÎżÏÏ„ÎčσΌέΜη.
Î„Ï€ÎżÎŽÎ·Î»ÏŽÎœÎ”Îč ότÎč ÎŒÎčα ΔΟωτΔρÎčÎșÎź ÎșÎ»ÎźÏƒÎ· Î”ÎŻÎœÎ±Îč συΜΎΔΎΔΌέΜη Îź σΔ Î±ÎœÎ±ÎŒÎżÎœÎź.
΀ο ΔÎčÎșÎżÎœÎŻÎŽÎčÎż αΜαÎČÎżÏƒÎČÎźÎœÎ”Îč όταΜ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Ï„Î±Îč ΔÎčσΔρχόΌΔΜη ÎșÎ»ÎźÏƒÎ·.
Î„Ï€ÎżÎŽÎ·Î»ÏŽÎœÎ”Îč ότÎč έχΔτΔ ÎœÎ­Îż ÎŒÎźÎœÏ…ÎŒÎ± ΊωΜητÎčÎșÎżÏ Ï„Î±Ï‡Ï…ÎŽÏÎżÎŒÎ”ÎŻÎżÏ…*.
Î„Ï€ÎżÎŽÎ·Î»ÏŽÎœÎ”Îč ότÎč έχΔτΔ Μέα Ï„Î·Î»Î”Ï†Ï‰ÎœÎźÎŒÎ±Ï„Î± Ï€ÎżÏ… Ï‡ÎŹÏƒÎ±Ï„Î”*.
Î•ÎŒÏ†Î±ÎœÎŻÎ¶Î”Ï„Î±Îč όταΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčÎ·ÎŒÎ­ÎœÎż Ï„Îż ÎŸÏ…Ï€ÎœÎ·Ï„ÎźÏÎč.
Î•ÎŒÏ†Î±ÎœÎŻÎ¶Î”Ï„Î±Îč όταΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčηΌέΜη η λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± ΌΔ ΔλΔύΞΔρα χέρÎčα (handsfree)
Î•ÎŒÏ†Î±ÎœÎŻÎ¶Î”Ï„Î±Îč όταΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč Î±Ï€Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčÎ·ÎŒÎ­ÎœÎżÏ‚ Îż ÎźÏ‡ÎżÏ‚ ÎșÎżÏ…ÎŽÎżÏ…ÎœÎŻÏƒÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚.
Î„Ï€Îż ΜΔÎč τ η ÎŒÎż Îčρό Îč Îșατ ÎŻ α α ό ÎČέλ α αΞΌ ÎČ Î·ÎŽÎ·Î»ÏŽ ό Îč ÎœÎŹÎŽÎ± χΔ ς έχΔ αχωρÎčστΔ Îș Îč Î”ÎŻÎœ Îč ΔΜτ ς ΔΌ ΔÎč ς Ï„ÎżÏ… στ ÎżÏ ÎŹÏƒ ς.
΀ο ΔÎčÎșÎżÎœÎŻÎŽÎčÎż αΜαÎČÎżÏƒÎČÎźÎœÎ”Îč όταΜ η ÎŒÎżÎœÎŹÎŽÎ± χΔÎčρός Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΔÎșτός ΔΌÎČέλΔÎčας Îź σΔ Î±ÎœÎ±Î¶ÎźÏ„Î·ÏƒÎ· ÏƒÏ„Î±ÎžÎŒÎżÏ
ÎČÎŹÏƒÎ·Ï‚.
Î•ÎŒÏ†Î±ÎœÎŻÎ¶Î”Ï„Î±Îč όταΜ Î”ÎŻÏƒÏ„Î” σΔ λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± ÎŒÎ”ÎœÎżÏ, ÎłÎčα ΔπÎčÎČΔÎČÎ±ÎŻÏ‰ÏƒÎ· της ΔπÎčÎ»ÎżÎłÎźÏ‚ σας.
Î„Ï€ÎżÎŽÎ·Î»ÏŽÎœÎ”Îč ότÎč ÎŽÎčÎ±Ï„ÎŻÎžÎ”ÎœÏ„Î±Îč πΔρÎčσσότΔρΔς ΔπÎčÎ»ÎżÎłÎ­Ï‚.
ΧρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÏ„Î” τα Ï€Î»ÎźÎșτρα ΠΑΝΩ / ΚΑ΀Ω ÎłÎčα ΌΔταÎșÎŻÎœÎ·ÏƒÎ· Ï€ÏÎżÏ‚ τα Ï€ÎŹÎœÏ‰/ÎșÎŹÏ„Ï‰.
Î•ÎŒÏ†Î±ÎœÎŻÎ¶Î”Ï„Î±Îč στη λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± ÎŒÎ”ÎœÎżÏ.
ΕπÎčλέΟτΔ Î•Î Î™ÎŁÎ€ÎĄÎŸÎŠÎ— ÎłÎčα ΔπÎčÏƒÏ„ÏÎżÏ†Îź ÏƒÏ„Îż Ï€ÏÎżÎ·ÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎż Î”Ï€ÎŻÏ€Î”ÎŽÎż ÎŒÎ”ÎœÎżÏ.
ÎĄÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÏ„Î” τηΜ ÎłÎ»ÏŽÏƒÏƒÎ± ÎșαÎč ώρα ÎłÎčα ÏƒÏ‰ÏƒÏ„Îź λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± Ï„ÎżÏ… Ï„Î·Î»Î”Ï†ÏŽÎœÎżÏ….
- / Îź α Îœ Ο ÎłÎč α ΔπÎčλέ ΔτΔ
HS SE STTING
/ / Îź ÎłÎčα Μα ΔπÎčλέΟΔτΔ
LANGUAGE
/ / Îź
ÎłÎčα Μα ΔπÎčλέΟΔτΔ τηΜ ΔπÎčÎžÏ…ÎŒÎ·Ï„Îź ÎłÎ»ÏŽÏƒÏƒÎ± ÎșαÎč πÎčέστΔ / .
- / Îź π ÎłÎčα Μα Δ ÎčλέΟΔτΔ ÎĄÎ„Î˜ÎœÎ™ÎŁÎ•Î™ÎŁ ΒΣ / / Îź Μα ÎłÎčα Δπ ÎčλέΟΔτΔ ΧΡΟΝΟΣ HFLAS / /
Îź ÎłÎčα Μα πÎčλέ ΔτΔ Δ Ο τηΜ Î Î‘ÎĄÎ‘Î€Î•Î€Î‘Îœ / .
ΧΡΗΣΗ ΀ΗΛΕΊΩΝΟ΄
Î±Ï€ÎżÎŽÎżÏ‡Îź ÎșαÎč Î»ÎźÎŸÎ· ÎșÎ»ÎźÏƒÎ·Ï‚
- /
ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± ÎșÎ»ÎźÏƒÎ·Ï‚
- Ï€ÏÎŻÎœ Î”ÎŻÏ„Î” ÎŒÎ”Ï„ÎŹ τηΜ πληÎșÏ„ÏÎżÎ»ÏŒÎłÎ·ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… αρÎčÎžÎŒÎżÏ
- Από τηΜ Î»ÎŻÏƒÏ„Î± Î”Ï€Î±ÎœÎŹÎșλησης: / Îź / .
- Από τηΜ Î»ÎŻÏƒÏ„Î± ÎșÎ»ÎźÏƒÎ”Ï‰Îœ*: Îź / .
ÎŁÎ·ÎŒÎ”ÎŻÏ‰ÏƒÎ·: Ξα χρΔÎčÎ±ÏƒÏ„Î”ÎŻ Μα έχΔτΔ από Ï„ÎżÎœ Ï€ÎŹÏÎżÏ‡Îż σας τηΜ Î±ÎœÎ±ÎłÎœÏŽÏÎčση ÎșÎ»ÎźÏƒÎ”Ï‰Îœ ώστΔ Μα ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα
ÎČλέπΔτΔ Ï„ÎżÎœ αρÎčΞΌό Ï€ÎżÏ… σας ÎșαλΔί.
- Α Ξ α π τ ÎŒÎœÎź Îœ τ α τΔταΌέΜπΔυ Δί ς α ό ηΜ Όη Ï„ÎżÏ… τηλΔφώ ÎżÏ…: πÎčέσ Δ π ρα α ĐŸÎ›Î—ĐšÎ€ÎĄO 1 Îź Îź ĐŸÎ›Î—ĐšÎ€ÎĄO 2 ĐŸÎ›Î—ĐšÎ€ÎĄO
3 σΔ ÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· Î±ÎœÎ±ÎŒÎżÎœÎźÏ‚.
- Από Ï„ÎżÎœ τηλΔφωΜÎčÎșό ÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»ÎżÎłÎż: / Îź / .
- ΓÎčα Μα Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” / Î±Ï€Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” Ï„Îż αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșό:
ΓÎčα Μα ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎźÏƒÎ”Ï„Î” ÎŒÎŻÎ± ΔσωτΔρÎčÎșÎź ÎșÎ»ÎźÏƒÎ·
- Î•ÎŹÎœ Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡ÎżÏ…Îœ ÎŽÏÎż Î”ÎłÎłÎ”ÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ­ÎœÎ± αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÎŹ: .
- Îœ ÎżÏ…Îœ π Ï€ÎŹÎœ ÎŽ ÎŒ ÎœÎ•ÎŹ Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡ αρα ω από ÏÎż Î”ÎłÎłÎ”ÎłÏÎ± Όέ α αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÎŹ: γΔ α ÎčÏƒÎŹ / Îș Îč Δ τΔ Ï„ÎżÎœ ΞΌό αρÎč τη φώ υ.λΔ ÎœÎż
- ΓÎčα Μα λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎźÏƒÎżÏ…Îœ όλα τα αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÎŹ ÎłÎčα ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± Î”ÎœÎŽÎżÎ”Ï€ÎčÎșÎżÎčÎœÏ‰ÎœÎŻÎ±Ï‚: 9.
ΓÎčα Μα ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎźÏƒÎ”Ï„Î” ÎŒÎŻÎ± συΜΎÎčÎŹÎ»Î”ÎŸÎ· τρÎčώΜ ΌΔρώΜ: ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα ÎșÎ»ÎźÏƒÎ·Ï‚ πÎčέστΔ / / INTERCOM
/ Îź / ÎłÎčα Μα ΔπÎčλέΟΔτΔ Ï„ÎżÎœ αρÎčΞΌό Ï„ÎżÏ… αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÎżÏ Îź όλα αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșό / ÏƒÏ„Îż αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșό Ï€ÎżÏ… Ï‡Ï„Ï…Ï€ÎŹÎ”Îč ÎłÎčα
Μα Î±Ï€Î±ÎœÏ„ÎźÏƒÎ”Ï„Î”, πÎčέστΔ παρατΔταΌέΜα .
τηλΔφωΜÎčÎșός ÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»ÎżÎłÎżÏ‚: 20 Δπαφές
Î•ÎłÎłÏÎ±Ï†Îź αρÎčÎžÎŒÎżÏ ÏƒÏ„ÎżÎœ τηλ. ÎšÎ±Ï„ÎŹÎ»ÎżÎłÎż
/ Îź ÎłÎčα Μα ΔπÎčλέΟΔτΔ / ΀ΗΛ ΚΑ΀ΑΛ / / ΔπÎčλέΟτΔ / πληÎșÏ„ÏÎżÎ»ÎżÎłÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÏŒÎœÎżÎŒÎ± της ΠΡΟΣΘΗΚΗ
Î”Ï€Î±Ï†ÎźÏ‚ / / ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” Ï„ÎżÎœ αρÎčΞΌό Ï„Î·Î»Î”Ï†ÏŽÎœÎżÏ… της Î”Ï€Î±Ï†ÎźÏ‚ / / / ΕΠΙΛΟΓ ΜΕΛΩΔΙΑ .
Î”ÎłÎłÏÎ±Ï†Îź αρÎčÎžÎŒÎżÏ Î±Ï€Î”Ï…ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï‚ στα ĐŸÎ›Î—ĐšÎ€ÎĄO 1 & 2 & 3
/ Îź ÎłÎčα Μα ΔπÎčλέΟΔτΔ / / Îź ÎłÎčα Μα ΔπÎčλέΟΔτΔ / / Îź ÎĄÎ„Î˜ÎœÎ™ÎŁÎ•Î™ÎŁ ΑΚ ΑΜΕΣΗ ΚΛΗΣΗ
ÎłÎčα Μα ΔπÎčλέΟΔτΔ Îź Îź / ĐŸÎ›Î—ĐšÎ€ÎĄO 1 ĐŸÎ›Î—ĐšÎ€ÎĄO 2 ĐŸÎ›Î—ĐšÎ€ÎĄO 3 / Î±Î»Î»ÎŹÎŸÏ„Î” Îź ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” Ï„ÎżÎœ αρÎčΞΌό / .
ΓΕΝΙΚΕΣ ÎĄÎ„Î˜ÎœÎ™ÎŁÎ•Î™ÎŁ
Αυτό Ï„Îż Ï„Î·Î»Î­Ï†Ï‰ÎœÎż ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα Ï€ÏÎżÏƒÎ±ÏÎŒÎżÏƒÏ„Î”ÎŻ σύΌφωΜα ΌΔ τÎčς Ï€ÏÎżÏ„ÎčÎŒÎźÏƒÎ”Îčς σας. ΓÎčα Μα ÎŽÎčÎ±ÎŒÎżÏÏ†ÏŽÏƒÎ”Ï„Î”
τÎčς ΔπÎčÎ»ÎżÎłÎ­Ï‚, πÎčέστΔ :
- ΓÎčα Μα ÏÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÎ”Ï„Î” Ï„Îż αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșό (ÏŒÎœÎżÎŒÎ±, ÎŒÎ”Î»Ï‰ÎŽÎŻÎ±, ÎłÎ»ÏŽÏƒÏƒÎ±,
): Îź Îł Îčα Μα ΔπÎčλέΟΔτΔ ÎĄÎ„Î˜ÎœÎ™ÎŁÎ• ΙΣ
ΑΚ / .
- ΓÎčα Μα Î±Î»Î»ÎŹÎŸÎ”Ï„Î” Ï„Îż PIN, Î”ÎłÎłÏÎ±Ï†Îź αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÎżÏ, Î”Ï€Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÎŹ ÏÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÎ”Ï‰Îœ: Îź ÎłÎčα Μα ΔπÎčλέΟΔτΔ
/ ÎĄÎ„Î˜ÎœÎ™ÎŁÎ•Î™ÎŁ ΒΣ .
ΑΜτÎčΌΔτώπÎčση Ï€ÏÎżÎČÎ»Î·ÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ
ÎŁÎ±Îœ ÎłÎ”ÎœÎčÎșός ÎșαΜόΜας, Î”ÎŹÎœ Ï€Î±ÏÎżÏ…ÏƒÎčÎ±ÏƒÏ„Î”ÎŻ ÎșÎ±Î„Ï€ÎżÎčÎż πρόÎČληΌα, αφαÎčρέστΔ τÎčς ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ από όλα τα αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÎŹ
ÎłÎčα έΜα λΔπτό. ΈπΔÎčτα Î±Ï€ÎżÏƒÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÏ„Î” από Ï„Îż ρΔύΌα ÎșαÎč συΜΎέστΔ ÎŸÎ±ÎœÎŹ, Ï„ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„ÏŽÎœÏ„Î±Ï‚ πρώτα τÎčς ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚. ΓÎčα
πΔρÎčσσότΔρΔς πλη π τ α τ τ ÎŻ α Îč ÎșÏÎżÏ†ÎżÏÎŻÎ”Ï‚, ÎŒ ÎżÏÎ”ÎŻ Δ Îœ Ï€ÏÎżÎŒÎ·ÎžÎ”Ï…Ï„Î”ÎŻ Δ Îčς Ï€Î»ÎźÏÎ”Îčς οΎηγ Δς Ï‡ÏÎźÏƒÎ”Ï‰Ï‚ Îź Îœ λΏÎČΔτΔ ÎŽ αΎÎčÎșτυα Îź
ÎČοΟΞΔÎčα από τηΜ ÎčÏƒÏ„ÎżÏƒÎ”Î»ÎŻÎŽÎ±: www.alcatel-home.com
ΑΣΩΑΛΕΙΑ
Η ÎșΔÎș Îœ ÏƒÏ…Îł ρÎčΌέ η συσÎșÎ”Ï…Îź ΎΔΜ Δί Îč σχΔΎ η ÎłÎč ΔπΔΜα ÎčασΌέΜ α ίγο Îș τυσΔς Î»ÎźÏƒÎ”Îčς ό αΜ ÎłÎŻÎœÎ”Îč Îč ÎŽ αÎșÎżÏ€Îź ÏÎ”ÏÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚.
Μη σÎčÎŒ Ï€ÎżÎœ η χρ Îż ÎčΔί τ Îș ÎźÏ„Î” ηΜ συσ Δυ τη φ Îż ΏλΔ ώΜ υ, Δ Îœ Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡Î”Îč Îčα ÎŽÎčÎșÎŹÏ€Îż Î±ÏÏÎżÎź α ÎŻ Îź ÎŹ π ό ΜΔρ ÎżÏ… λλως ÎčΞαΜ ς ÎșÎŻ ÎŽÏ…ÎœÎżÏ‚
έÎș Ο .ρη ης
ΓÎč τηΜ απα ÎżÏ†Ï…ÎłÎź πÎčÎžÎ±ÎœÎż ηύ λΔÎș ρÎč Îș, τ Îș ÎżÎżÏ σ ΌηΜ ΔπÎčχΔÎčÏÎźÏƒÎ” Δ Μα αΜ Δ Îș Îč ΔπÎčσÎșÎ”Ï…ÎŹÏƒÎ”Ï„Î” τ ÎżÎŻÎŸÎ”Ï„ α ÎŒÏŒÎœÎżÎč σας τηΜ
συσ Δυ ηΜ ÎčχΔÎčρÎș Îź. Μ Δπ ÎźÏƒÎ” Δ α αΜτ Îœ ÎżÎŻÎŸÎ”Ï„Î” τÎčς ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚, ÎČλαÎČΔÎș Îż ÎčαΞώς ÎŽÎčαΞέτ Ï…Îœ Δπ ÎŻÏ‚ χηΌÎčÎșές ÎżÏ…ÏƒÎŻÎ”Ï‚.
Η τ Îœ α Îč συσÎșÎ”Ï…Îź ηλΔφώ ÎżÏ… Ξ πρέπΔ Μα Ï„ÎżÏ€ ÎžÎ”Ï„Î”Îż ÎŻÏ„Î± ÎœÎč σΔ ÏƒÏ„Î”Îł ό Όέρ ς Ï‡Ï‰ÏÎŻÏ‚ Ï…ÎłÏ ÏƒÎŻÎ±, ζέστη Îż α ÎșαÎč Ξ Î±Ï€Î”Ï…ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï‚ έÎș Δση
στ α Îż ÎčÎœ ΟλÎčÎż. Γ Îœ Ï€ÎżÏ† α Îż Όατ Ï€ÎżÎžÎ± α ÏÎłÎ”Ï„Î” π ρΔΌÎČÎżÎ»Î­Ï‚ τ υ ÏƒÎź ÎżÏ‚, Ï„Îż Δτ στΔ Î”Ï…Îź τ ÎșηΜ συσ Îź Ï„Îż Îč Îż Î±Ï…Î»ÎŹÏ‡ στ Îœ 1 ÎŒÎ­Ï„ÏÎż ÎŒ ÎșρÎčÎŹ
από τρÎč Îș ÎŹÎ»Î»Î”Ï‚ ηλΔÎș Îșές συσ Δυές λέ Ï‰ÎœÎź η Ώλλα τ φ α.
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
΀ο σύΌÎČολο αυτό ÏƒÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÎ”Îč ότÎč η ηλΔÎșτρÎčÎșÎź σας συσÎșÎ”Ï…Îź, όταΜ ΎΔΜ λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎ”ÎŻ Ï€Î»Î­ÎżÎœ, Ξα πρέπΔÎč Μα ÏƒÏ…Î»Î»Î­ÎłÎ”Ï„Î±Îč
χωρÎčÏƒÏ„ÎŹ ÎșαÎč Μα ΌηΜ Î±Ï€ÎżÏÏÎŻÏ€Ï„Î”Ï„Î±Îč ÎŒÎ±Î¶ÎŻ ΌΔ τα ÎżÎčÎșÎčαÎșÎŹ Î±Ï€ÎżÏÏÎŻÎŒÎŒÎ±Ï„Î±. Η ΕυρωπαϊÎșÎź ΈΜωση έχΔÎč ΔφαρΌόσΔÎč έΜα
ΔÎčÎŽÎčÎșό σύστηΌα ÏƒÏ…Î»Î»ÎżÎłÎźÏ‚ ÎșαÎč αΜαÎșύÎșλωσης ÎłÎčα Ï„Îż ÎżÏ€ÎżÎŻÎż Î”ÎŻÎœÎ±Îč Ï…Ï€Î”ÏÎžÏ…ÎœÎżÎč ÎżÎč ÎșατασÎșΔυαστές.
ÎŁÎ„ÎœÎœÎŸÎĄÎŠÎ©ÎŁÎ—
΀ο π Îœ α ÏƒÎźÎŒÎ± ό ÎżÏ… τυπώ Δτ Îč στα πρ , Ï…ÎżÏŠÏŒÎœÏ„Î± Ï€ÎżÎŽÎčÎșÎœ Îœ ΌΌό ό ÎčύΔÎč τη συ ρφωση σΔ λΔς τ ς α τ ÎŒ ÎșπαÎč ÎżÏ ΔΜΔς αÎč ΔφαρΌόσÎčΌΔς
οΎη Îż ÎŻÎłÎŻÎ”Ï‚. Μπ ρΔ τΔ Μα ΎΔί Îœ ΔτΔ τη ÎźÎ»Ï‰ÏƒÎ· ÎŁÏ…ÎŒÎŒÏŒÏÏ†Ï‰ÏƒÎ·Ï‚ πό α τηΜ τ λ : Îčσ ÎżÏƒÎ” ίΎα Όας www.alcatel-ho e.com m
΀ τυπ lca lÎż Î»ÎżÎłÏŒ Îż A te ÎșαÎč ÎœÎż τ ÏŒÎż Όα Alcatel αÎč Î”ÎŻÎœ ΔΌ ÎčÎșÎŹÏ€ÎżÏ ÏƒÎźÎŒÎ±Ï„Î± της Al ÎżÏÎœÏ„Î±Îč catel Lucent ÎșαÎč χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎč
Îș ό Îœ αατ πÎč ΎΔία ό ς απ τηΜ inAtl ks.
quando vengono acquistati portatili extra o se il portatile si guasta.
*Servizi gg tt abbonamen onibilitào so e o ad to e disp d p te e opa ar d ll’ eratore lla lineade f .issa
Icone sul Display
Indica che la batteria Ăš completamente carica.
Indica che la batteria Ăš del tutto scarica.
Indica che una chiamata esterna Ăš connessa o mantenuta in attesa.
La icona lampeggia quando si riceve una chiamata.
Indica che Ăš presente un messaggio in segreteria telefonica.
Indica che non si Ăš risposto a delle chiamate*.
Indica che l’allarme ù attivato.
Indica che la funziona vivavoce Ăš attivata.
Indica che il volume della suoneria Ăš stato disattivato.
Indica che il portatile Ăš registrato ed Ăš nella portata della base.
La icona aml pe qggia uan ordo il p tatil lla e eĂš fuori d p tata or o st o a cercand la base.
Visualizza un messaggio di richiesta di conferma di selezione in modalitĂ  Menu.
Indica che sono disponibili ulteriori opzioni.
Utilizzare il tasto SU / GIÙ per far scorrere l’elenco verso l’alto o il basso.
Indica che ci si trova in modalitĂ  Menu.
Premere sul tasto Precedente per tornare al livello di menu precedente.
Impostare la lingua e il tempo di flash per un funzionamento
corretto del telefono sulla propria rete:
- / o selezion rea HS SETTINGS / / o selezionare LAN EGUAG / /
o selezionare la lingua desiderata / .
- / o sele azion re IMPOSTA BASE / / o sele a zion re FLASH / / o
sele a zion re B VERE / .
Utilizzo del telefono
Ricevere e terminare una chiamata
- /
Effettuare una chiamata
- prima o dopo aver composto il numero
- Dalla lista di ricomposizione: / o / .
- Dalla lista delle chiamate*: / o / .
Nota: Per visualizzare il numero o il nome del chiamante nella lista delle chiamate
occorre sottoscrivere un abbonamento al servizio CLI del proprio operatore.
- Dai tasti di memoria diretta: premere a lungo o o in TASTO 1 TASTO 2 TASTO 3
modalitĂ  attesa.
- Dalla RUBRICA: / o / .
- Per attivare / disattivare il vivavoce: .
Per fare una chiamata interna
- Se sono registrati alla base 2 portatili: .
- pSe piĂč di 2 or tilita sono regi strati lla a b : i el pase / inser re il numero d or tilta e.
- per far squillare tutti i portatili: 9.
Per fare una conferenza a tre, in conversazione: / / / o INTERCOM
selezionare il numero del portatile o tutti portatili / sul portatile chiamato per
rispondere / premere a lungo .
Utilizzo della Rubrica : 20 contatti
Inserimento contatti in Rubrica
/ o selezionare / / / selezionare inserire il nome RUBRICA AGGIUNGI /
del contatto / / inserire il numero del contatto / / Selez melodia / .
Inserimento delle memorie dirette nei tasti 1, 2 & 3
/ o selezionare / / o selezionare / IMPOSTA PORT MEM DIRETTA
/ o selezionare o TASTO 1 TASTO 2 o T TO 3AS / / ins ier re il numero / .
Impostazioni Generali
Questo telefono puĂČ essere personalizzato secondo le proprie esigenze, per accedere alle
diverse possibilitĂ  premere: .
- Per personalizzare il portatile ( nome, suoneria, lingua,
): o e selezionare
IMPOSTA T POR / .
- Per cambiare il PIN, registrare il portatile, resettare il telefono: o selezionare
/ . IMPOSTA BASE
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Come regola generale, nel caso sorgano dei problemi, rimuovere le batterie presenti
nel portatile/i per circa 1 minuto, quindi scollegare e ricollegare l'alimentatore alla base
e inserire nuovamente le batterie nel portatile/i. Per maggiori informazioni Ăš possibile
scaricare la guide d'utente completa dal sito:
www.alcatel-home.com
SICUREZZA
In ca o di an s manc za e a ta le r d ll' limen zione e tt ica, q to elef ues t ono non puĂČ essere pi im egato
p chi te g .er effettuare ama di Emer enza
N u elon tilizzare il t efono na are per seg l fug pot a ri p ihe di gas o enziali lt er coli che ossonop
p e orovocare spl sioni.
N apri p do o on re il ro tt o il uo limen s a tat nore, i quest do s io mo i evitano ri i sch di scosse
ele rtt iche. on N t ten are di aprire le ba i dattter e o che contengono sos an e t z chimiche p olose.eric
I el dl t efono eve es ere ema s sist to osin un p to non umido, on l tano da f uc l onti di l e e ca ore
dirette. itarePer ev int z c erferen e on se ali radio, gn po tel d lsizionare il efono a a meno 1 metro
d hiat le ria a re alt pparecc ure e tt che o telefoni.
AMBIENTE
Questo simbolo significa che il vostro apparecchio elettronico fuori uso deve
ess p t t da ri ifiu q t cop l i E peere racco o selt ara amen e gli alt r ti. A ues o s o ’Un one uro a
ha istituito un sistema di raccolta e smaltimento specifici la cui responsabilitĂ  Ăš
affidata ai produttori.
Aiutateci a proteggere l’ambiente nel quale viviamo!
CONFORMITA
I ogo r tatol l ipor sui pro ttido indica onformitla c Ă  a u e t tt l ee norme essenziali a tttu e le
direttive pplic bili a a . p e E' ossibil s lcaricare a Dich arazione dii C dalonformitĂ  sito di AT N LI KS
www.alc l-ho e.ate m com
I go A atell Lo lc ed Al tel ch A atel gil nome ca sono mar i commerciali di lc Lucen e vent ono
u a o d s.tilizz ti s tto licenza a Atlink
DEUTSCH
Vorbereitung vor der ersten Nutzung
Installation Ihres Telefons:
- Stecken Sie ein Ende des Telefonkabels in die Telefonbuchse auf der Unterseite
der Basisstation. Stecken Sie das kleine Ende des Netzteils in die Netzbuchse auf
der Unterseite der Basisstation. Stecken Sie das Netzteils in eine 220-240V 50-60Hz
Steckdose. Stecken Sie das andere Ende des Telefonkabels in die Telefonbuchse.
- Sie e t - ein.Setzen die mitg liefer en AAA Akkus
Stecken Sie das Mobilteil auf die Basisstation und laden Sie das Mobilteil vor der
Erstinbetriebnahme 15 Stunden lang auf.
w dVer en en Sie nur d e ten mitg liefer en tz Ne ada dpter un Akku it gs m enau dense lben
Spezifikationen wie e m di itg liefere t .en Akkus
Mobilteil und Basis Überblick
1 OK / Hauptmenu
2 ZurĂŒc urk z vorherigen enĂŒoption M / Stummschalten des rofons Mik / internen
tiAnruf tÀ gen
3 & 4 Navigator
5. Auflegen / Verlassen des MenĂŒs
6 - Zugang zu den Diensten des Netzbetreibers R Taste
7 Telefonbuch
8 Freisprecheinrichtung
(PHONEBOOK)
(VIEW)
(DELETE)
ï»­ïș
ï»­ïș
ï»­ïșï»­ïș
ïș•ïșŽï»łï»źïș˜ïș€ï»Ł ïș”ï»łïș…ïș­
ﻞﻎﻟïșȘﻟïș
ﻆﻐïșżïș ï»ĄïșȘïșš ïș ï»ąïș›ïș˜ïșł
ï»­ïș
ï»­ïș
ï»­ïș
ï»­ïș
ï»­ïș
ﻆﻐïșżïș ï»ĄïșȘïșš ïș ï»ąïș›ïș˜ïșł
ﻆﻐïșżïș ï»­ïș ï»ĄïșȘïșš ïș ï»ąïș›ïș˜ïșł ïș­ïșŽïș˜ïș§ïș ï»ąïș› ï»ĄïșȘïșšïș˜ïșłïș
ïș­ïșŽïș˜ïș§ïș ï»ąïș›ï»ąïș› ï»ĄïșȘïșš ïș ï»ąïș›ïș˜ïșł
ŰĄïșŽï»€ïșłï»»ïș ïș”ï»łïș…ïșźï»Ÿ
ï»ąïș› ïșȘï»łïșźïș— ï»ŻïșŹï»Ÿïș ï»ąïșłï»»ïș ïș­ïșŽïș˜ïș§ïș
ï»ĄïșȘïșš ïșïș˜ïșł ï»Šï»Ł ï»ąïșłïș ïșąïșŽï»Ł
ïș“ïșźï»›ïșïșŹï»Ÿïș
ïș­ïșŽïș˜ïș§ïș ï»ąïș›
/ HS SETTINGSDIRECT MEM
KEY 1
1
3
2
KEY 2KEY 3
/
/
/
/ /
ﻰﻜﻠïșłï»Œï»Ÿïș ïșŁï»­ ﻆïș’ïșżïș“ïșȘ
ïș“ïșźïș·ïșŽïș’ï»Ł ïș“ïșźï»›ïșïș« X
ï»­ïșƒ ïșȘï»łïșȘïș€ïș˜ï»Ÿ ïșȘï»łïșȘïș€ïș˜ï»Ÿ
ïșȘï»łïșȘïș€ïș˜ï»Ÿ ï»­ïșƒ ï»­ïșƒ ï»ąï»—ïșźï»Ÿïș ﻞïș§ïș©ïșƒ
ïșĄïșŽïș˜ï»”ﻀﻟïș ﻰﻠﻋ ïș”ï» ï»łï»źï»ƒ ïș“ïșźïș˜ï»”ﻟ ﻂﻐïșżïș ïș› ï»ą ïșĄïșŽïș˜ï»”ﻀﻟïș ï»­ïșƒ ïșĄïșŽïș˜ï»”ﻀﻟïș ï»­ïșƒ
.ïșï»źï» ï»„ﻀﻟïș ïș“ïșźï»›ïșïșŹ ﻗïș­ ïșï» ï»„ﻟ ïșïșȘﻌïș˜ïșłï»»ïș ﻊïșżï»­ ï»Čﻓ ﻟïș ï»ą ïș©
ïș­ïșŽïș˜ïș§ïș
ïș­ïșŽïș˜ïș§ïș
ï»­ïș
(BS SETTINGS)
(CHANGE PIN)
(DIAL MODE)
(TONE / PULSE )
(0000)
ﻆﻐïșżïș ïș”ﻄïșłïșï»źïș‘ ï»ąïș› ïș­ïșŽïș˜ïș§ïș ﻆﻐïșżïș ï»ąïș›
ï»­ïș
(BS SETTINGS)
ﻆﻐïșżïș ïș”ﻄïșłïșï»źïș‘ ï»ąïș› ïș­ïșŽïș˜ïș§ïș ﻆﻐïșżïș ï»ąïș›
ïș“ïșȘﻋïșŽï»˜ï»Ÿïș ﻆïș’ïșż
ï»ŻïșźïșŽï»Ÿïș ï»ąï»—ïșźï»Ÿïș ïșźï»Žï»ïș—
ïș”ﻄïșłïșï»źïș‘ ï»ąïș›
ï»­ïșï»­ïș ïș”ﻄïșłïșï»źïș‘ ï»ąïș›
ïș­ïșŽïș˜ïș§ïș
(FLASH TIME)
ï»­ïș
(BS SETTINGS)
ﻆﻐïșżïș ïș”ﻄïșłïșï»źïș‘ ï»ąïș› ïș­ïșŽïș˜ïș§ïș ﻆﻐïșżïș ï»ąïș›
ï»­ïș ïș”ﻄïșłïșï»źïș‘ ï»ąïș›
ï»ąï»łïșȘﻘﻟïș ï»ąï»“ïșź ﻞïș§ïș©ïș ﻟïș
ï»ąïș› ïșȘï»łïșȘïș ï»Ÿïș ï»ąï»—ïșźï»Ÿïș ﻞïș§ïș©ïș ï»ąïș› ï»Żïșźïș§ïș ïș“ïșźï»Ł ïșȘï»łïșȘ ïș ï»Ÿïș ï»ąï»—ïșźï»Ÿïș ﻝïșŽïș§ïș©ïș ïșȘﻋïș
ﻆﻐïșżïș(ï»ĄïșŽï»—ïș­ïș ﻊïș‘ïș­ïș ï»Šï»Ł ï»„ï»źï»œï»ł ﻄïș ïșïș ï»ł ï»ŻïșźïșŽï»Ÿïș ï»ąï»—ïșźï»Ÿïș)
ﻝïșŽïșŒïș—ï»»ïș ï»ĄïșŽï»ˆï»§
ﻆﻐïșżïș ïș”ﻄïșłïșï»źïș‘ ï»ąïș›
ï»­ïș ﻆﻐïșżïș ïș”ﻄïșłïșï»źïș‘ ï»ąïș›
ﻊﻎïș‘ ïș­ïșŽïș˜ïș§ïșï»†ï»ïșżïș
ïș­ïșŽïș˜ïș§ïș
(DATE & TIME)
ï»­ïș
(HS SETTINGS)
ﻆﻐïșżïș ïș”ﻄïșłïșï»źïș‘ ï»ąïș› ïș­ïșŽïș˜ïș§ïș ﻆﻐïșżïș ï»ąïș›
ï»­ïș
ï»­ïș
ï»­ïș ïș”ﻄïșłïșï»źïș‘ ï»ąïș›ï»†ï»ïșżïș ïș”ﻄïșłïșï»źïș‘ ï»ąïș›
(DATE & TIME)
(SET TIME)(SET DATE)
ﻊﻎïș‘ ïș­ïșŽïș˜ïș§ïșï»†ï»ïșżïș
ï»Šï»Ł ï»žï»ŁïșŽï»Œïș˜ï»Ÿïș ïș”ﻋïșźïșł
ï»ąïșŽï»˜ï»€ï»Ÿïș
ﻆﻐïșżïș ï»ąïș› ï»žï»łï»źï»„ï»Ÿïș ï»­ ﻂïșłï»źïș˜ï»€ï»Ÿïșï»­ ïșźï»ŽïșŒï»˜ï»Ÿïș ïș–ï»—ï»ź ﻟïș ﻊﻎïș‘ ïș­ïșŽïș˜ïș§ïș
ïșŠï»łïș­ïșŽïș˜ï»Ÿïșï»­ ïș–ï»—ï»źï»Ÿïș ﻆïș’ïșż
ï»­ ïș–ï»—ï»źï»Ÿïș ﻆïș’ïșż
ïșŠï»łïș­ïșŽïș˜ï»Ÿïș
ïș”ﻄïșłïșï»źïș‘ ï»ąïș› ïș­ïșŽïș˜ïș§ïș
ïș–ï»—ï»źï»Ÿïș ﻞïș§ïș© ïșŠï»łïș­ïșŽïș˜ ﻞïș§ïș©ïșï»Ÿïș
ïș”ﻐ ïș ïș­ïșŽï»Žïș˜ïș§ï»»ï» ï»Ÿ
ïș”ﻄïșłïșï»źïș‘ ï»ąïș› ﻆﻐïșżïș // ïș­ïșŽïș˜ïș§ïș
(HS SETTINGS)
ﻆﻐïșżïș ï»ąïș›
ïș­ïșŽïș˜ ï»ąïș›ïș§ïș
(LANGUAGE)
ï»ąïș›ïș”ﻄïșłïșï»źïș‘ï»­ïșï»†ï»ïșżïșï»ąïș› ïș”ﻐ ﻠﻟïș ïș­ïșŽïș˜ïș§ïș
ARABIC
ïș”ﻄïșłïșï»źïș‘ ï»ąïș›
(5-1)
ïș”ï»€ï»»ï»œï»Ł ﻞﻀﻋ
ïș”ﻎﻠïș§ïșïș©
ﻆﻐïșżïșï»Šï»Ł ïș­ïșŽïș˜ ï»ąïș› ïș§ïș
ïș­ïșŽïș§ ï»»ï»œï»Ł ﻞﻀﻋïș”ﻀ
ïș”ﻎïșŸ
ﻝïșŽïșŒïș—ï»»ïș ïș­ïșŻ ﻆﻐïșżïș ï»ąïș› ïșȘï»łïșźïș— ï»ŻïșŹ ï»ąï»—ïșźï»Ÿïș ïșï» ï»ƒïș ﻟïș
ïș•ïșŽï»€ï»Ÿ ﻜﻀﻟïș ﻝïșŽïș’ﻘïș˜ïșłï»»
ﻂﻐïșżïș
ïș”ﻀﻻﻜﻀﻟïș ŰĄïșŽï»Źï»§ï»»
ﻆﻐïșżïș
ï»ąï»—ïșźï»Ÿïș ïșï» ï»ƒ ïșŽï»‹ï»» ïș“ïș©
ï»Šï»Ł ï»ąï»—ïș­ ïșï» ï»„ﻟ
ïș“ïșźï»›ïșïșŹï»Ÿïș
/
/
ﻆﻐïșżïș ïș”ﻄïșłïșï»źïș‘ ï»ąïș›ï»†ï»ïșżïș ï»ąïș› ï»ąï»—ïșźï»Ÿïș ïș­ïșŽïș˜ ï»ąïș› ïș§ïș
ﻆﻐïșżïș ïș”ﻄïșłïșï»źïș‘ ï»ąïș›ï»†ï»ïșżïș ï»ąïș› ï»ąï»—ïșźï»Ÿïș ïș­ïșŽïș˜ïș§ïșï»ïșŽïșŒïș—ﻌﻟ
ïș•ïșŽï»€ï»»ï»œï»€ï»Ÿïș ïș”ï»łïș…ïșźï»Ÿ
ïș“ïș©ïș­ïșï»źï»Ÿïș
ﻆﻐïșżïș ïș”ﻄïșłïșï»źïș‘ ï»ąïș› ï»­ïș
ï»źï»Ÿïș ï»ĄïșŽï»—ïș­ï»»ïș ï»Šï»łïș°ïșšïș˜ï»Ÿ
ïș“ïș©ïș­ïș
ﻆﻐïșżïș ïș”ﻄïșłïșï»źïș‘ ï»ąïș›ï»­ïș ﻆﻐïșżïș ï»ąïș› ïșȘï»łïșźïș— ï»ŻïșŹ ï»ąï»—ïșźï»Ÿïș ïș­ïșŽïș˜ïș§ïș ﻟïș
ïș­ïșŽïș˜ïș§ïș ï»ąïș›
ﻆﻐïșżïș ﻆﻐïșżïș ï»ąïș› ï»ąï»—ïșźï»Ÿïș ï»­ïș ï»ąïșłï»»ïș ï»žï»łïșȘﻌïș—( ï»­ïș ïș”ﻓïșŽïșżïș ï»œï»€ï»ł) ﻚﻚ
ïș”ﻄïșłïșï»źïș‘ ï»ąïș›ï»­ïș ïș”ﻀﻐﻚﻟïș ïș­ïșŽïș˜ïș§ïș
ﻆﻐïșżïș ï»ąïș— ïșȘï»łïșźïș— ï»°ïș˜ï»Ÿïșï»Šï»łïș°ïșšïș˜ï» ï»Ÿ
( ADD TO BP)
(DELETE)
ï»Šï»Ł ï»ąï»—ïș­ ïșąïșŽï»Ł
ïș“ïșźï»›ïșïșŹï»Ÿïș
ﻆﻐïșżïș ï»­ïș
ﻆﻐïșżïș ï»ąïș› ïșȘï»łïșźïș— ï»ŻïșŹ ï»ąï»—ïșź ﻟïș ﻟïș ïș­ïșŽïș˜ïș§ïș
ïș”ﻄïșłïșï»źïș‘ ï»ąïș› ï»­ïș ïș­ïșŽïș˜ïș§ïș ﻆﻐïșżïș ï»ąïș—
ﻆﻐïșżïș ïș©ïșźï»Ÿïș ïșȘﻌïș‘
(INTERCOM)
(5-1)
(5-1)
ï»­ïș
ï»­ïș
(INTERCOM)
(ADD)(enter name)
(enter number)
ïș•ï»źïș» ŰĄïșŽï»”ïș§ïș
ï»„ï»źï»“ï»­ïșźï»œï»łïșŽï»€ï»Ÿïș
ﻆﻐïșżïș ïș”ﻀﻻﻜﻀﻟïș ŰĄïșŽ ïșï»šïș› ﻆﻐïșżïș ï»Żïșźïș§ïș ïș“ïșźï»Ł ïș™ïșȘïș€ïș˜ï» ï»Ÿ,ï»Żïșźïș§ïș ïș“ïșźï»Ł
ïșźïș ï»Ÿïș ïș• ï»źïș» ŰĄïșŽï»”ïș§ïș
ïș±
ﻰﻠﻋ ï»»ï»źï»„ï»Ł ﻆﻐïșżïșïșźïș§ïș ïș“ïșźï»Ł ïș±ïșźïș ï»Ÿïș ﻞﻎﻌﻔïș˜ï»Ÿ ïșź ïș(ïș± ïș ï»Ÿ ﻄïșźï»ł ï»»)
ﻆﻐïșżïș ï»Żï»»ï»źï»„ï»Ł
ŰĄïșïșȘﻚﻠﻟ ﻆﻐïșżïș ﻆﻐïșżïș ŰĄïșïșȘﻚ ﻑïșŽï»˜ï»łï»»ï»Żïșź ﻟïș ïș§ïș ïș“ïșźï»Ł
ïș•ïșŽï»€ï»»ï»œï»€ï»Ÿïș ï»žï»łï»źïș€ïș— ﻆﻐïșżïș ïș©ïșź ïșȘﻌïș‘ﻟïș ïș”ﻄïșłïșï»źïș‘ ï»ąïș› ïș­ïșŽïș˜ïș§ïș ï»ąïș—
ﻆﻐïșżïș ﻙïșŽï»šï»« ﻄïșŽï»› ïșïș«ïș
ï»Šï»Ł ïș­ïșŽïș˜ ﻊ ïșȘïșŁï»­ ï»Šï»Ł ïșźïșœï»›ïșŰĄïșïșȘ ï»‘ï»źïșł ïșŽï»Źïș—ïșźïș˜ ï»°ïș˜ï»Ÿïș ïș“ïșȘïșŁï»źï»Ÿïș ïș§ïș ﻎïș— ïș’ïș— ïș§ïș
ﻆﻐïșżïș ﻊﻎﻧïșźï»»ïș‘ ﻆﻐïșżïș ï»ąïș—, ïșŽï»Źï»Žï»Ÿïș ï»žï»łï»źïș€ïș˜ï»Ÿïș ï»ąïș— ï»°ïș˜ï»Ÿïș ïș“ïșȘïșŁï»źï»Ÿïș ï»°ï»“ï»žï»łï»źïș€ïș˜ï» ï»Ÿ
ïș”ﻎïș›ï»Œïș› ï»»ï»œï»Ł ﻞﻀﻋ ïș”ﻀ
ïș”ﻄïșłïșï»źïș‘ ï»ąïș› ïș­ïșŽïș˜ïș§ïș ﻆﻐïșżïș ï»ąïș—
ï»Šï»Ł ïș­ïșŽïș˜ïș§ïș ﻊﻎïș—ïșȘïșŁï»­ ï»Šï»Ł ïșźïșœï»›ïș ﻙïșŽï»šï»« ﻄïșŽï»› ïșïș«ïș
ﻆﻐïșżïș ﻊﻎﻧïșźï»»ïș‘ ŰĄïșïșȘïș’ïș— ï»‘ï»źïșł
ïșŽï»Źïș— ïșźïș˜ïș§ïș ï»°ïș˜ï»Ÿïș ïș“ïșȘïșŁï»źï»Ÿïș
ﻰﻠﻋ ï»»ï»źï»„ï»Ł ﻆﻐïșżïș ï»ąïș›,ïș”ﻀﻻﻜﻀﻟïș ﻝïșŽïș’ﻘïș˜ïșŽïșłï»»
ﻊﻎﻓïșźï»„ﻟïș ï»Šï»Ł ïș™ïșȘïș€ïș˜ï»Ÿïș ïșïșȘïș‘ïș, ïșŽï»Źï»šï»Ł ï»žï»łï»źïș€ïș˜ï»Ÿïș ï»ąïș— ï»°ïș˜ ïș“ïșȘïșŁï»ź ﻰﻓ ﻟïș ﻟïș
ﻝïșŽïșŒïș—ï»»ïș ïșŽï»‹ïș ïș“ïș© ﻆﻐïșżïș ïș”ﻀﻻﻜﻀﻟïș ŰĄïșŽ ïșï»ŻïșȘïș§ïș ïș“ïșźï»Ł ﻂ ﻚïș› ïșšï»Ÿïș ïșï» ï»„ﻟ
ïșąï»Žïș—ïșŽï»”ﻀﻟïș ïș”ïșŁï»źï»Ÿ ﻞﻔﻗ
ﻰﻠﻋ ï»»ï»źï»„ï»Ł ﻂﻐïșżïș
ﻒïș—ïșŽï»Źï»Ÿïș ﻟïș© ﻞﻎ
ï»ąï»—ïș­ï»­ ï»ąïșłïș ﻝïșŽïș§ïș©ïș
ïșȘï»łïșȘïșŸ
ﻆﻐïșżïș ï»ąïș›ïș­ïșŽïș˜ ï»ąïș›ïș§ïș ï»ąïș›
ï»ąïș›
ï»ąïș› ï»ąïșłï»»ïș ﻞïș§ïș©ïș
ï»ąï»—ïșźï»Ÿïș ﻞïș§ïș©ïș ï»ąïș› ï»ĄïșȘïșš ïșïș˜ïșł ïșșﻎïșŒïșšïș˜ï»Ÿ
ï»ąïș› ïș”ﻀﻐﻚﻟïș
ï»­ïș
ï»ĄïșŽï»—ïș­ï»»ïș ïș”ï»łïș…ïșźï»Ÿ
ïș“ïș­ïș©ïșŽïșŒï»Ÿïș
ﻂﻐïșżïș ïș”ﻄïșłïșï»źïș‘ ïș­ïșŽïș˜ïș§ïș ï»ąïș› ï»­ïș


Product specificaties

Merk: Alcatel
Categorie: Telefoon
Model: C250 Trio

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Alcatel C250 Trio stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Telefoon Alcatel

Handleiding Telefoon

Nieuwste handleidingen voor Telefoon