Yato YT-72020 Handleiding


Bekijk gratis de handleiding van Yato YT-72020 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.2 sterren uit 5 reviews. Heb je een vraag over Yato YT-72020 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
SUWMIARKA ELEKTRONICZNA
DIGITAL CALIPER
DIGITAL-MESSSCHIEBER
ШТАНГЕЦИРКУЛЬЭЛЕКТРОННЫЙ
ЩТАНГЕНЦИРКУЛЬЕЛЕКТРОННИЙ
ELEKTRONINIS SLANKMATIS
DIGITDMRSĀLAIS BĪĒ
DIGITÁLNÍ POSUVNÉ MĚŘÍTKO
DIGITÁLIS TOLÓMÉRŐ
ŞUBLER ELECTRONIC
CALIBRADOR DIGITAL
PIED À COULISSE NUMÉRIQUE
CALIBRO DIGITALE
ELEKTRONISCHE SCHUIFMAAT
ΨΗΦΙΑΚΟΠΑΧΥΜΕΤΡΟ
ДИГИТАЛЕНШУБЛЕР
PAQUÍMETRO DIGITAL
DIGITALNO POMINO MJERILOČ
ﻲﻧورﺗﻛﻟإرﺎﺟرﻓ
PL
EN
DE
RU
UA
LT
LV
CZ
SK
HU
RO
ES
FR
IT
NL
GR
BG
PT
HR
AR
UA
LV
ХАРАКТЕРИСТИКИПРОДУКТУ
Електроннийштангенциркульпристрій - це, якийвикористовується длявиконанняточних вимірюваньдовжи-
нишириниглибиникрокудіаметра, , , та .
ТЕХНІЧНІДАНІ
Номеру каталозіYT-72020YT-72021YT-72022
Діапазонвимірюваннямммммм0 - 150 0 - 200 0 - 300
Роздільназдатністьмм0,01 / 0,0005
Точністьмм±0,03 / ±0,001
Блок живленняодналітієвабатарейкаВтип 3, CR2032
ЄмністьакумуляторамАг220
Робочатемпература5
o
C ÷ 40
o
C / 41
o
F ÷ 104
o
F
Температуразберігання-20
o
C ÷ 60
o
C / -4
o
F ÷ 140
o
F
ПІДГОТОВКАДОРОБОТИ
Переміщуватиноніусслідлише післяпослабленнястопорногогвинтаОчистітькомпонентиприладу . , -якопи
сановрозділіТехнічнеобслуговуванняПеревіртечикнопкидисплейпрацюютьналежнимчином « ». , всі та .
Увімкнітьприладзадопомогоювимикача ON/OFF. Якщоприладнереагуєнанатисканнякнопокабоневі -
дображаєзначеннявимірюваннязновунатиснітьвимикач , ON/OFF.
Натиснітькнопкуммдюймиви /, щоб -
братиодиницювимірювання (міліметриабодюймиПотімперевіртепочатковезначенняЗлегкапослабте ). .
установчийгвинт, , . , апотімпереміщуйтеноніусдокивимірювальніповерхнінезіткнутьсяПереконайтесящо
вимірювальніповерхніміцнозакріпленінамісціПіслядосягненняповногоконтактунатиснітькнопку . ZERO,
щоб .обнулитидисплей
МЕТОДВИМІРЮВАННЯ
Злегкапослабтеустановчий
гвинт, потімпосуньтевимірювальніповерхніінструментуназаготовку . -Переко
найтесявимірювальні, що поверхнінадійнорозташованіЗатягніть . установчийгвинт, щобзафіксуватиноніус
нанапрямнійЗчитайтезначеннявимірюванняздисплеяПіслязавершенняроботизлегкапослабте. . уста-
новчийгвинт, потімповерніть ноніусу вихіднеположення. Вимкнітьінструмент, натиснувшивимикач ON/OFF.
ЗАМІНАБАТАРЕЙКИ
Миготливіцифриабо
відсутністьреакціїпід часнатисканнякнопки ON/OFF. свідчатьпронизький зарядбата-
реїВідкрийтекришкувідсікудлябатареїзамінітьбатареюдотримуючисьправильноїполярності. та , .
ТЕХНІЧНЕОБСЛУГОВУВАННЯ
Завждитримайтепристрійсухимічистим (рідиниможутьпошкодитичастиниОбережноочищуйте рухомі).
пристрійбавовняноютканиноюНіколиневикористовуйтедляочищеннякислотибензинацетонабоінші . , ,
розчинники.
Ніколинеприкладайтеелектричненавантаженнядо будь- якоїчастинипристрою та ніколиневикористовуйте
електроннуручку, .оскількицеможепошкодитичіппристрою
ВикористовуйтелишебатарейкизнапругоютипомзазначенимиврозділітехнічнихданихВитікелектро та, . -
літуабовставленнябатарейокнеправильноможепошкодитипристрій .
Дляекономіїенергіївимикайтепристрійякщо ,
вінневикористовуватиметьсяпротягомтривалогочасу . Також
рекомендуєтьсявийматибатареюякщопристрійзберігатиметьсяпротягомтривалогочасу , , щобзапобігтироз-
рядцібатареїабоможливомупошкодженнювнаслідокпротіканняЗавждиперевіряйтепочаткове . (нульовена) -
лаштуванняпередвимірюваннямоскільки , неправильненалаштування можепризвести донеточних результатів.
ДІАГНОСТИКАПРОБЛЕМ
ПробПричинаМрозвязаннялемаетод
МиготливіцифринадисплеїНапругаакумуляторазанадтонизькаЗамінітьбатарею
Бездисплея
НапругаакумуляторазанадтонизькаЗамінітьбатарею
Акумуляторнемаєхорошого
контакту
Виправтеположеннябатареївідповід -
нодополярності
Дисплейпоказуєцифриалене ,
реагуєнапереміщенняповзунка
Короткочаснеперериванняживлення
Виймітьбатареюїїзнову тавставте
черезсекунд 30
PRODUKTA RAKSTUROJUMS
Elektroniskais suports ir ierce, ko izmanto precuma, soa un diametra mīīzu garuma, platuma, dziļļēīrjumu veikšanai.
TEHNISKIE DATI
Kataloga numursYT-72020YT-72021YT-72022
Mršanas diapazons0 - 150 mm0 - 200 mm0 - 300 mmēī
Izširtspja0,01 mm / 0,0005ķē
Precizitte±0,03 mm / ±0,001ā
Barošanas avotsviena 3V litija baterija, CR2032 tips
Akumulatora ietilpba220 mAhī
Darba temperatra5ū
o
C ÷ 40
o
C / 41
o
F ÷ 104
o
F
Uzglabšanas temperatra-20āū
o
C ÷ 60
o
C / -4
o
F ÷ 140
o
F
GATAVOŠANS DARBAMĀ
Nonija mēīārtju drrvietot tikai pīkst pāēc ksācijas skrves atskršanas. Notriet instrumenta sastas, kūūēvīāļvdaā
aprakstts sada “Apkope”. Prbaudiet, vai visas pogas un displejs darbojas pareizi.īļāā
Ieslrrtbu, ēdziet instrumentu, izmantojot ON/OFF slēdzi. Ja instruments nereaģē uz pogām vai nerāda mēījuma vēī
vlrvienēlreiz nospiediet ON/OFF slēdzi. Nospiediet pogu mm/in, lai izvēētos mēību (milimetri vai collas). Pēc tam
pkotnrtvārbaudiet sāējo vēības iestatījumu. Nedaudz atskrūējiet regulēšanas skrūvi un pēc tam pārvietojiet vernjē
-
ru, lšanas virsmas ir stingri nostiprintas. Kad ir panīdz mēīršanas virsmas saskaras. Prliecinieties, vai māēīrāākts
pilngs kontakts, nospiediet pogu ZERO, lai nulltu displeju.īē
MRŠANAS METODEĒĪ
Nedaudz atskrūēvjiet regulēšanas skrūvi un pšanas virsmas uz sagataves. Pēc tam uzbdiet instrumenta mīēīrārlie-
cinieties, vai mšanas skrvi, lai noēīršanas virsmas ir droši novietotas. Pievelciet regulēūksētu verniermru viet uz ēā
vadotnes. Nolasiet mšanas skrēīrjuma vēīrtbu no displeja. Pc darba pabeigšanas nedaudz atskrjiet regulēūēvēūvi
un pc tam atgrieziet verniermru t skotnj pozcij. Izslēēāāēāīāē
dziet instrumentu, nospiežot ON/OFF sldzi.ē
AKUMULATORA NOMAIAŅ
Mirgojoši cipari vai nekdzi, norāda reakcija, nospiežot ON/OFF slēāda, ka akumulatora uzlmenis ir zems. ādes lī
Atveriet akumulatora nodaljuma vku un nomainiet akumulatoru, ievrojot pareizo polaritti.īāēā
APKOPE
Vienmgnu. ēr turiet ierīci sausu un tīru ķidrumi var sabojāt kustīās daļas). Tīriet ierīci uzmanīgi ar kokvilnas drā
Nekad tršanai neizmantojiet skbes, benznu, acetonu vai citus šdintjus.īīāīķīāā
Nekad nepiemrojiet elektrisko slodzi nevienai ierai un nekad nelietojiet elektronisko pildspalvu, jo tas var ēīces daļ
sabojt ierces mikroshmu.āīē
Izmantojiet tikai baterijas ar spriegumu un tipu, kas norts tehnisko datu sadade vai bateriju āīdļā. Elektrolīta noplū
ievietošana nepareizi var sabojt ierci.āī
Lai taupītu enerģiju, izsl
ēīāīņīdziet ierci, ja t ilgstoši netiks izmantota. Ieteicams ar izemt bateriju, ja ierce ilgstoši tiks
uzglabrr āta, lai novērstu baterijas izlādi vai iespējamus bojājumus noplūdes dēļ. Pirms mēījuma veikšanas vienmē
prbaudiet skotnjo (nulles) iestatjumu, jo nepareizs iestatjums var izraist nepreczus rezulttus.āāēīīīīā
PROBLMU DIAGNOSTIKAĒ
ProblmaIemeslsRisinjuma metodeēā
Mirgojoši cipari displejAkumulatora spriegums ir prk zemsNomainiet akumulatoruāāā
Nav displeja
Akumulatora spriegums ir prk zemsNomainiet akumulatoruāā
Akumulatoram nav laba kontaktaIevietojiet bateriju atbilstoši polaritteiā
Displej ir redzami cipari, bet tas ā
nerea uz slda prvietošanuģēīņā
Īīāāslaicga strvas padeves prtraukšana
Izemiet akumulatoru un ievietojiet to ņ
atpaka pc 30 sekundmļēē
TOYA S.A. ul. Sotysowicka 13-15, 51-168 Wrocaw, Polskałł
YT-72020
YT-72021
YT-72022
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU
Suwmiarka elektroniczna to przyrzd, który sy do wykonywania dokci, szerokoąłżuładnych pomiarów dłśugości, głę-
bokoci, skoku oraz rednic.śś
DANE TECHNICZNE
Numer katalogowyYT-72020YT-72021YT-72022
Zakres pomiarowy0 - 150 mm0 - 200 mm0 - 300 mm
Rozdzielczo0,01 mm / 0,0005ść
Dokadno±0,03 mm / ±0,001łść
Zasilaniejedna bateria litowa 3V, typ CR2032
Pojemno baterii220 mAhść
Temperatura robocza5
o
C ÷ 40
o
C / 41
o
F ÷ 104
o
F
Temperatura przechowywania-20
o
C ÷ 60
o
C / -4
o
F ÷ 140
o
F
PRZYGOTOWANIE DO PRACY
Noniusz naley przesuwa jedynie po wcze elementy przyrzżćśniejszym odkręśceniu ruby ustalającej. Oczyśćciądu
zgodnie z punktem Konserwacja. Sprawdzi, czy wszystkie przyciski i wywietlacz dziaaj prawidowo.ćśłął
Włączyćprzyrząd wcznikiem ON/OFF. Jeeli przyrzd nie reaguje na przyciski lub nie wywietla wartołążąśści pomiaro-
wych, naley ponownie nacisnżąćwłącznik ON/OFF. Nacisn przycisk mm/in, aby wybra jednostk pomiarowąććęą(mili-
metry lub cale). Nastpnie naley sprawdziężćustawienie wartoci pocztkowej. Lekko odkrśąęcićśrubęustalającą, a na-
stępnie przesunąć noniusz do położćężenia styku powierzchni pomiarowych. Upewni si, e powierzchnie pomiarowe s
ą
ustawione stabilnie. Po uzyskaniu penego styku nacisnłąć przycisk ZERO, aby wyzerować wskazanie na wyświetlaczu.
METODA POMIARU
Lekko odkręcirubćśęustalaj, a nastpnie nasun powierzchnie pomiarowe przyrzdu na mierzony element. ąącęąćą
Upewni, ćsięże powierzchnie pomiarowe są ustawione stabilnie. Dokręcirubćśęustalającąć, aby zablokowa po-
łżoenie noniusza na prowadnicy. Odczyta warto pomiaru z wywietlacza. Po zakoczeniu pracy, lekko odkrćśćśńęcić
śęąąrub ustalajc, a nastpnie ustawiciowej. Wyd naciskajc wcznik ON/OFF.ęć noniusz w pozycji wyjśłączyćprzyrząąłą
WYMIANA BATERII
Migotanie cyfr lub brak reakcji na nacicznika ON/OFF, oznacza śęnicie włąż
e bateria jest wyczerpana. Otworzyć
pokryw komory baterii i wymieni bateri zwracajc uwag na poprawn biegunowo.ęćęąęąść
KONSERWACJA
Przyrząd powinien być zawsze suchy i czysty (płyny mog uszkodzici ruchome). Przyrzd naleąćczęśąży czy deli-ścić
katnie szmatk bawenianąłą. Do czyszczenia nigdy nie uywa kwasów, benzyny, acetonu lub innych rozpuszczalników.żć
Nigdy nie wywieraadnego elektrycznego obcienia na ćżążżąadn część przyrządu i nigdy nie użćywa pióra elektro-
nicznego, gdy moe ono uszkodzi chip przyrzdu.żżćą
Stosować wyłącznie baterie o napięciu i typie określonym w punkcie z danymi technicznymi. Wyciek elektrolitu lub
odwrotne woenie baterii moe spowodowa uszkodzenie przyrzdu.łżżćą
W celu oszczdzania energii naleę
żćążćy wyłączy urzdzenie, jeeli ma ono pozosta nieuszy czas. Do-żywane przez dłżu
datkowo zaleca si wyjcie baterii, jeeli przyrzd ma byęężąćprzechowywany przez dugi okres, aby zapobiec jej rozłłado-
waniu lub ewentualnym uszkodzeniom wynikajcym z wycieku elektrolitu. Zawsze przed pomiarem naley sprawdziążć
ustawienie wartoci pocztkowej (zera), poniewa nieprawidowe ustawienie moe prowadziśążłżć do bdnych wyników.łę
DIAGNOSTYKA PROBLEMÓW
ProblemPrzyczynaSposób rozwizaniaą
Migajce cyfry na wywietlaczuNapicie baterii zbyt niskieWymieni bateriąśęćę
Brak wywietlaniaś
Napicie baterii zbyt niskieWymieni baterięćę
Bateria nie ma dobrego kontaktu
Poprawi pooenie baterii zgodnie z ćłż
biegunowociśą
Wyświetlacz pokazuje cyfry, ale nie
reaguje na przesuwanie suwaka
Chwilowe zakócenia zasilaniał
Wyjąćęąłżć bateri i ponownie j zaoy
po 30 sekundach
PL
DE
PRODUKTMERKMALE
Ein elektronischer Messschieber ist ein Get zur genauen Messung von nge, Breite, Tiefe, Abstand und Durchmesser.
TECHNISCHE DATEN
KatalognummerYT-72020YT-72021YT-72022
Messbereich0 - 150 mm0 - 200 mm0 - 300 mm
Au ösung0,01 mm / 0,0005
Genauigkeit±0,03 mm / ±0,001
Stromversorgungeine 3V Lithiumbatterie, Typ CR2032
Batteriekapazität220 mAh
Betriebstemperatur5
o
C ÷ 40
o
C / 41
o
F ÷ 104
o
F
Lagertemperatur-20
o
C ÷ 60
o
C / -4
o
F ÷ 140
o
F
VORBEREITUNG AUF DIE ARBEIT
Der Nonius darf erst nach Lösen der Stellschraube verstellt werden. Reinigen Sie die Gerätekomponenten wie im
Abschnitt Wartung beschrieben. Überprüfen Sie die Funktion aller Tasten und des Displays.
Schalten Sie das Gerät mit dem ON/OFF-Schalter ein. Sollte das Gerät nicht auf Tasten reagieren oder keinen
Messwert anzeigen, drücken Sie den ON/OFF-Schalter erneut. Wählen Sie mit der mm/in-Taste die Maßeinheit
(Millimeter oder Zoll). Überprüfen Sie anschließend die Anfangseinstellung. Lösen Sie die Stellschraube leicht und
verstellen Sie den Nonius, bis die Messächen aufeinandertre en. Achten Sie auf festen Sitz der Mess ächen.
Sobald die Mess ächen vollständig auiegen, drücken Sie die ZERO-Taste, um die Anzeige auf Null zu stellen.
MESSMETHODE
Lösen Sie die Stellschraube leicht und schieben Sie die Messächen des Geräts auf das Werkstück. Achten Sie auf
sicheren Sitz der Mess ächen. Ziehen Sie die Stellschraube fest, um den Nonius auf der Führung zu xieren. Lesen
Sie den Messwert auf dem Display ab. Lösen Sie nach Abschluss der Arbeit die Stellschraube leicht und bringen Sie
den Nonius in die Ausgangsposition zurück. Schalten Sie das Gerät mit dem ON/OFF-Schalter aus.
BATTERIEWECHSEL
Blinkende Ziern oder keine Reaktion beim Drücken des ON/OFF-Schalters weisen auf einen niedrigen Batterie-
stand hin. Ö nen Sie den Batteriefachdeckel und legen Sie die Batterie unter Beachtung der richtigen Polarität ein.
WARTUNG
Halten Sie das Gerät stets trocken und sauber (Flüssigkeiten können bewegliche Teile beschädigen). Reinigen
Sie das Gerät vorsichtig mit einem Baumwolltuch. Verwenden Sie zur Reinigung niemals Säuren, Benzin, Aceton
oder andere Lösungsmittel.
Legen Sie niemals elektrische Last an irgendeinen Teil des Geräts an und verwenden Sie niemals einen elektroni-
schen Stift, da dies den Chip des Geräts beschädigen könnte.
Verwenden Sie nur Batterien der in den technischen Daten angegebenen Spannung und des Typs. Auslaufender
Elektrolyt oder verkehrt herum eingelegte Batterien können das Gerät beschädigen.
Um Energie zu sparen, schalten Sie das Gerät aus, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird. Es wird außerdem
empfohlen, die Batterie herauszunehmen, wenn das Gerät längere Zeit gelagert wird, um eine Entladung der Bat-
terie oder mögliche Schäden durch Auslaufen zu vermeiden. Überprüfen Sie vor jeder Messung immer die Nullein-
stellung, da eine falsche Einstellung zu ungenauen Ergebnissen führen kann.
PROBLEMDIAGNOSE
ProblemUrsacheLösungsmethode
Blinkende Zi ern auf dem DisplayBatteriespannung zu niedrigErsetzen Sie die Batterie
Keine Anzeige
Batteriespannung zu niedrigErsetzen Sie die Batterie
Die Batterie hat keinen guten
Kontakt
Korrigieren Sie die Batterieposition
entsprechend der Polarität
Das Display zeigt Zahlen an, reagiert aber
nicht auf das Bewegen des Schiebereglers
Kurzzeitige Stromunterbrechung
Entnehmen Sie den Akku und setzen
Sie ihn nach 30 Sekunden wieder ein
RU
CZ
HU
TERMÉKJELLEMZKŐ
Az elektronikus tolómér egy olyan eszköz, amely a hosszúság, szélesség, mélység, osztásköz és átmér pontos őő
mérésére szolgál.
MŰSZAKI ADATOK
KatalógusszámYT-72020YT-72021YT-72022
Mérési tartomány0 - 150 mm0 - 200 mm0 - 300 mm
Felbontás0,01 mm / 0,0005
Pontosság±0,03 mm / ±0,001
Tápegységegy 3V-os lítium elem, CR2032 típusú
Akkumulátor kapacitása220 mAh
Üzemi hmérséklet5ő
o
C ÷ 40
o
C / 41
o
F ÷ 104
o
F
Tárolási hmérséklet-20ő
o
C ÷ 60
o
C / -4
o
F ÷ 140
o
F
MUNKÁRA FELKÉSZÜLÉS
A nóniusz csak a rögzítcsavar meglazítása után mozgatható. Tisztítsa meg a mszer alkatrészeit a Karbantartás őű
részben leírtak szerint. Ellenrizze, hogy minden gomb és a kijelz megfelelen mködik-e.őőőű
Kapcsolja be a mszert a ON/OFF kapcsolóval. Ha a mszer nem reagál a gombokra, vagy nem jelenít meg mért űű
értéket, nyomja meg ismét a ON/OFF kapcsolót. Nyomja meg a mm/in gombot a mértékegység (milliméter vagy
hüvelyk) kiválasztásához. Ezután ellenőrizze a kezdeti érték beállítását. Enyhén lazítsa meg az állítócsavart, majd
mozgassa a nóniuszt, amíg a mérőfelületek találkoznak. Gydjön meg arról, hogy a mérfelületek szilárdan a őőző
helyükön vannak. Miután a teljes érintkezés létrejött, nyomja meg a ZERO gombot a kijelz nullázásához.ő
MÉRÉSI MÓDSZER
Lazítsa meg kissé az állítócsavart, majd csúsztassa a mszer mérfelületeit a munkadarabra. Gydjön meg arról, űőőőz
hogy a mérőfelületek biztonságosan a helyükön vannak. Húzza meg az állítócsavart, hogy a nóniusz a vezetőn
rögzítve legyen. Olvassa le a mért értéket a kijelzőőrl. A munka befejezése után lazítsa meg kissé az állítócsavart,
majd állítsa a nóniuszt eredeti helyzetébe. Kapcsolja ki a mszert a ON/OFF kapcsoló megnyomásával.ű
ELEMCSERÉLÉS
A villogó számok vagy a ON/OFF kapcsoló megnyomásakor a nem reagáló kijelz az elem lemerülését jelzi. Nyissa ő
ki az elemtartó rekesz fedelét, és cserélje ki az elemet, ügyelve a helyes polaritásra.
KARBANTARTÁS
A készüléket mindig tartsa szárazon és tisztán (a folyadékok károsíthatják a mozgó alkatrészeket). A készüléket óva-
tosan tisztítsa pamutkendvel. Soha ne használjon savakat, benzint, acetont vagy más oldószereket a tisztításhoz.ő
Soha ne terhelje elektromosan a készüléket, és soha ne használjon elektronikus tollat, mert ez károsíthatja a ké-
szülék chipjét.
Kizárólag a mszaki adatokban megadott feszültség és típusú elemeket használjon. Az elektrolit szivárgása vagy űű
az elemek fordítva történ behelyezése károsíthatja a készüléket.ő
Energiatakarékosság érdekében kapcsolja ki a készüléket, p1-ha hosszabb ideig nem használja. Azt is javasoljuk, hogy
vegye ki az elemet, p1-ha a készüléket hosszabb ideig tárolja, hogy elkerülje az elem lemerülését vagy a szivárgás
okozta esetleges károsodást. Mérés előtt mindig ellenőrizze a kezdeti (nulla) beállítást, mivel a helytelen beállítás
pontatlan eredményekhez vezethet.
PROBLÉMA DIAGNOSZTIKA
ProblémaOkMegoldási módszer
Villogó számjegyek a kijelznAz akkumulátor feszültsége túl alacsonyCserélje ki az akkumulátortő
Nincs kijelző
Az akkumulátor feszültsége túl alacsonyCserélje ki az akkumulátort
Az akkumulátor nem érintkezik jól
Javítsa ki az elemek pozícióját a
polaritásnak megfelelenő
A kijelz számokat jelenít meg, de ő
nem reagál a csúszka mozgatására
Pillanatnyi áramkimaradás
Vegye ki az akkumulátort, majd 30
másodperc múlva helyezze vissza
RU
LT
LT
CHARAKTERISTIKA PRODUKTU
Elektronické posuvné mítko je zaízení poíva k proděřřě pesných mřěře lky, šířky, hloubky, stoupání a průměru.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Katalogové ísloYT-72020YT-72021YT-72022č
Micí rozsah0 - 150 mm0 - 200 mm0 - 300 mměř
Rezoluce0,01 mm / 0,0005
Pesnost±0,03 mm / ±0,001ř
Napájeníjedna 3V lithiová baterie, typ CR2032
Kapacita baterie220 mAh
Provozní teplota5
o
C ÷ 40
o
C / 41
o
F ÷ 104
o
F
Skladovací teplota-20
o
C ÷ 60
o
C / -4
o
F ÷ 140
o
F
PÍPRAVA NA PRÁCIŘ
Nonius by se mstavte souásti pístroje, jak je popsáno v ěl pohybovat po uvolněěcího šroubu. Vyčěistčřčásti
Údržba. Zkontrolujte, zda všechna tlaítka a displej fungují správn.čě
Zapněte přístroj pomocí vypínače ON/OFF. Pokud přístroj nereaguje na tlaítka nebo nezobrazuje namenou hod-čěř
notu, stiskněte znovu vypína ON/OFF. Stisknutím tlaítka mm/in vyberte mrnou jednotku (milimetry nebo palce). ččě
Poté zkontrolujte nastavení pohodnoty. Lehce povolte stavččáteěšroub a poté pohybujte noniem, dokud se
měřicí plochy nedotknou. Ujistěte se, že jsou měřicí plochy pevně na místě. Jakmile je dosaženo úplného kontaktu,
stisknte tlaítko ZERO pro vynulování displeje.ěč
METODA MENÍĚŘ
Lehce povolte stavšroub a poté nasute micí plochy pístroje na obrobek. Ujistte se, že micí plochy jsou ěňěřřěěř
bezpenčěumístěny. Utáhnte stavšroub, abyste zajistili nonius na vodítku. Namenou hodnotu odeěěěřčt
ěte z
displeje. Po dokoncí šroub a poté vrate nonius do pvodní polohy. Vypnte pčení práce lehce povolte stavěťůěřístroj
stisknutím vypínae ON/OFF.č
VÝMNA BATERIEĚ
Blikající číslice nebo žádná odezva při stisknutí tlačítka ON/OFF signalizuje, že je baterie vybitá. Otevřete kryt
prostoru pro baterie a vymte baterii a dbejte na správnou polaritu.ěň
ÚDRŽBA
Zaízení istným řízení vždy udržujte suché a čisté (kapaliny mohou poškodit pohyblivé části). Zařčěte jemněbavlně
hadíkem. K ištní nikdy nepoužívejte kyseliny, benzín, aceton ani jiná rozpouštdla.řčěě
Nikdy nezatízení elektrickým proudem a nikdy nepoužívejte elektronické pero, mohlo by ěžujte žádnou ást začř
dojít k poškození ipu zaízení.čř
Používejte pouze baterie s napětím a typem uvedeným v ásti s technickými údaji. Únik elektrolytu nebo vložení č
baterií opaným smrem mže poškodit zaízení.čěůř
Pro úsporu energie puje se také vyjmout baterii, řístroj vypněte, pokud jej nebudete delší dobu používat. Doporuč
pokud bude pístroj delší dobu skladován, aby se zabránilo vybití baterie nebo možnému poškození v dřůsledku
vytečení elektrolytu. Př
ed mením vždy zkontrolujte po(nulové) nastavení, protože nesprávné nastavení ěřččáte
mže vést k nepesným výsledkm.ůřů
DIAGNOSTIKA PROBLÉMŮ
ProblémPíinaMetoda ešenířčř
Blikající íslice na displejiNaptí baterie je píliš nízkéVymte bateriičěřěň
Žádný displej
Naptí baterie je píliš nízkéVymte bateriiěřěň
Baterie nemá dobrý kontaktOpravte polohu baterie podle polarity
Displej zobrazuje ísla, ale nereaguje č
na pohyb posuvníku
Krátkodobé perušení napájeníř
Vyjmte baterii a po 30 sekundách ji ě
znovu vložte
ХАРАКТЕРИСТИКИПРОДУКТА
Электронныйштангенциркульприбориспользуемыйдлявыполненияточныхизмеренийдлиныши - это, , -
риныглубинышагаидиаметра, , .
ТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ
Номерпокаталогу YT-72020YT-72021YT-72022
Диапазонизмерениямммммм0 - 150 0 - 200 0 - 300
Разрешениемм0,01 / 0,0005
Точностьмм±0,03 / ±0,001
ИсточникпитанияодналитиеваябатареяВтип 3 , CR2032
ЕмкостьаккумуляторамАч220
Рабочаятемпература5
o
C ÷ 40
o
C / 41
o
F ÷ 104
o
F
Температурахранения-20
o
C ÷ 60
o
C / -4
o
F ÷ 140
o
F
ПОДГОТОВКАКРАБОТЕ
ВерньерследуетперемещатьтолькопослеослабленияфиксирующеговинтаОчиститекомпонентыприбора . ,
какописаноразделеТехническоеобслуживание в« ». Убедитесьчто, всекнопки идисплейработаютисправно .
Включитеприборспомощьювыключателя ON/OFF. Еслиприборнереагируетнанажатиякнопокилине
отображаетзначениеизмеренияснованажмитевыключатель , ON/OFF. mm/inch, Нажмитекнопкучтобы
вы-
братьединицуизмерениямиллиметры ( илидюймы). Затемпроверьтеначальноезначение . Слегкаослабьте
установочныйвинтиперемещайтенониусдосоприкосновенияизмерительныхповерхностейУбедитесь . ,
чтоизмерительныеповерхностинадёжнозафиксированыПослеполногосоприкосновениянажмитекнопку .
ZERO, .чтобыобнулитьдисплей
МЕТОДИЗМЕРЕНИЯ
Слегкаослабьтеустановочныйвинт , затемнадвиньтеизмерительныеповерхностиприбораназаготовку .
Убедитесьчто,
. измерительныеповерхностинадежнозафиксированыЗатянитеустановочныйвинт, чтобы
зафиксироватьнониуснанаправляющейСчитайтезначениеизмерениясдисплеяПослезавершенияра . . -
ботыслегкаослабьтеустановочныйвинт , . , затемвернитенониусвисходноеположениеВыключитеприбор
нажавкнопкувключениявыключения /.
ЗАМЕНАБАТАРЕИ
Мигающиецифрыилиотсутствиереакциинанажатиекнопкиуказываютнанизкийзаряд ON/OFF
. батареи
Откройтекрышкубатарейногоотсекаизаменитебатареюсоблюдаяполярность , .
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Всегдадержитеустройствосухимичистым (жидкостимогутповредитьподвижныечастиАккуратнопро ). -
тирайтеустройствохлопчатобумажнойтканьюНикогданеиспользуйтедлячисткикислотыбензинацетон . , ,
илидругиерастворители .
Никогданеприкладывайтеэлектрическуюнагрузкук какой- -либочастиустройстваинеиспользуйтеэлек
троннуюручку, таккакэтоможетповредитьчипустройства.
ИспользуйтетолькобатареиснапряжениемитипомуказаннымивразделеТехническиехарактеристики , « ».
Утечкаэлектролитаилинеправильнаяполярностьбатареймогутповредитьустройство .
Дляэкономииэнергиивыключайтеустройствоеслиононебудетиспользоватьсявтечениедлительного ,
времениТакжерекомендуетсяизвлечьбатареюесли. ,
-устройствопланируетсяхранитьвтечениедлитель
ноговременичтобыпредотвратитьразрядкубатареииливозможноеповреждениевследствиепротечки, .
Передизмерениемвсегда проверяйтеначальноенулевое () значение, таккакнеправильнаянастройка может
привестикнеточным результатам.
ДИАГНОСТИКАПРОБЛЕМ
ПробПричинаМрешениялемаетод
МигающиецифрынадисплееНапряжениебатареислишкомнизкоеЗаменитебатарею
Нетдисплея
НапряжениебатареислишкомнизкоеЗаменитебатарею
Уаккумулятораконтакт плохой
Отрегулируйтеположениебатареи
всоответствиисполярностью
Дисплейпоказываетцифрыноне ,
реагируетнаперемещениеползунка
Кратковременноеотключение
питания
Извлекитеаккумулятори вставьте
егообратночерезсекунд 30
PRODUKTO CHARAKTERISTIKOS
Elektroninis slankmatis yra prietaisas, naudojamas tiksliai matuoti ilg, plot, gyl, žingsn ir skersmen.įįįįį
TECHNINIAI DUOMENYS
Katalogo numerisYT-72020YT-72021YT-72022
Matavimo diapazonas0 - 150 mm0 - 200 mm0 - 300 mm
Rezoliucija0,01 mm / 0,0005
Tikslumas±0,03 mm / ±0,001
Maitinimo šaltinisviena 3V liio baterija, CR2032 tipoč
Baterijos talpa220 mAh
Darbin temperatra5ėū
o
C ÷ 40
o
C / 41
o
F ÷ 104
o
F
Laikymo temperatra-20ū
o
C ÷ 60
o
C / -4
o
F ÷ 140
o
F
PASIRUOŠIMAS DARBUI
Vernierį galima judinti tik atlaisvinus ksavimo varžtą. Prietaiso komponentus išvalykite, kaip aprašyta skyriuje „Prie-
žira“. Patikrinkite, ar visi mygtukai ir ekranas veikia tinkamai.ū
Įąįįėjunkite prietais naudodami ON/OFF jungikl. Jei prietaisas nereaguoja mygtukus arba nerodo matavimo verts,
dar kart paspauskite ON/OFF jungikl. Paspauskite mm/in mygtukąįą, kad pasirinktum (milime-ėte matavimo vienetą
trus arba colius). Tada patikrinkite pradinę verts nustatym. Šiek tiek atlaisvinkite ėą ksavimo varžtą ir tada perkelkite
vernierį, kol matavimo paviršiai susijungs. Įsitikinkite, kad matavimo paviršiai tvirtai pritvirtinti. Kai pasiekiamas visiš-
kas kontaktas, paspauskite mygtuk ZERO, kad nustatytumte ekran nuliui.ąėą
MATAVIMO METODAS
Šiek tiek atlaisvinkite ksavimo varžtą, tada užslinkite prietaiso matavimo paviršius ant ruošinio. sitikinkite, kad Į
matavimo paviršiai yra tvirtai pritvirtinti. Priveržkite ksavimo varžtą, kad ksuotumėte vernier ant kreipiklio. Nu-į
skaitykite matavimo vert ekrano. Baig darb, šiek tiek atlaisvinkite ęęąksavimo varžtą, tada gržinkite vernierąįį
pradin padt. Išjunkite prietais paspausdami jungimo/išjungimo jungiklęėįąį
į.
BATERIJOS KEITIMAS
Mirksintys skaitmenys arba jokio atsako paspaudus ON/OFF jungiklį rodo, kad baterija išsikrovė. Atidarykite baterijų
skyriaus dangtel ir pakeiskite baterij, atkreipdami dmes teising poliškum.įąėįįąą
PRIEŽIRAŪ
Visada laikykite prietais saus ir švar (skysiai gali pažeisti judan valykite švelniai medvilniniu ąąųččias dalis). Prietaisą
audiniu. Niekada nenaudokite ri, benzino, acetono ar kit tirpikli valymui.ūčųųų
Niekada nenaudokite jokios elektros apkrovos jokiai renginio daliai ir elektroninio rašiklio, nes tai gali pažeisti įįren-
ginio lust.ą
Naudokite tik tokias baterijas, kuritampa ir tipas nurodyti technini skyriuje. Elektrolito nuotkis arba ųįųduomenųė
baterij djimas atvirkšiai gali sugadinti prietais.ųįėčą
Norėdami taupyti energiją, junkite prietais, jei jis bus nenaudojamas ilgesn laik. Taip pat rekomenduojama imti bate-ąįą
riją, jei prietaisas bus laikomas ilgesnį laiką, kad būt
ųėėvengta baterijos sikrovimo ar galimos žalos dl nuotkio. Pri at-
likdami matavim, visada patikrinkite pradin (nulinąįį) nustatym, nes neteisingas nustatymas gali lemti netikslius rezultatus.ą
PROBLEM DIAGNOSTIKAŲ
ProblemaPriežastisSprendimo metodas
Mirksintys skaitmenys ekraneBaterijos tampa per žemaPakeiskite baterijįą
Nra ekranoė
Baterijos tampa per žemaPakeiskite baterijįą
Baterija neturi gero kontakto
Įėdkite baterijas teisingai pagal
poliškumą
Ekrane rodomi skaiiai, bet nereaguoja č
įėą slankiklio perklim
Trumpalaikis elektros energijos
tiekimo nutraukimas
Išimkite baterij ir dkite j atgal po ąįėą
30 sekundžių
RO
1. powierzchnie do pomiarów zewntrznychę
2. powierzchnie do pomiarów wewntrznychę
3. gbokociomierzłęś
4. powierzchnie do pomiaru skoku
5. prowadnica
6. noniusz
7. pokrto noniuszaęł
8. ruba ustalajcaśą
9. podziaka gówna mmłł
10. podziaka calował
11. wywietlacz LCDś
12. wcznik zasilania ON/OFFłą
13. przycisk ZERO
14. przycisk mm/in
SK
CARACTERISTICI ALE PRODUSULUI
Un surșubler electronic este un dispozitiv folosit pentru a efectua măători precise ale lungimii, lățimii, adâncimii,
pasului i diametrului.ș
DATE TEHNICE
Numr de catalogYT-72020YT-72021YT-72022ă
Interval de msurare0 - 150 mm0 - 200 mm0 - 300 mmă
Rezoluie0,01 mm / 0,0005ţ
Precizie±0,03 mm / ±0,001
Alimentare electrico baterie litiu de 3V, tip CR2032ă
Capacitatea bateriei220 mAh
Temperatura de funcionare5ț
o
C ÷ 40
o
C / 41
o
F ÷ 104
o
F
Temperatura de depozitare-20
o
C ÷ 60
o
C / -4
o
F ÷ 140
o
F
PREGTIREA PENTRU MUNCĂĂ
Vernierul trebuie mutat doar după slurubului de ășbirea xare. Curățțai componentele instrumentului aa cum este ș
descris în seciunea Întreinere. Verițț cațăși dac toate butoanele i aajul funcioneaz corect.șță
Porniți instrumentul folosind comutatorul ON/OFF. Dacă instrumentul nu rspunde la butoane sau nu aăeazșăo
valoare măăsurat, apățsai din nou comutatorul ON/OFF. Apățsai butonul mm/in pentru a selecta unitatea de măăsur
(milimetri sau inci). Apoi, vericați setarea valorii inii uurubul de țiale. Slățbișșor xare și apoi mii vernierul pânșțcaă
când suprafețele de msurare se întâlnesc. Asiguraăț
i-vă că suprafețele de măsurare sunt xate ferm. După ce s-a
1. external measurement surfaces
2. internal measurement surfaces
3. depth gauge
4. jump measuring surfaces
5. guide
6. vernier
7. vernier knob
8. set screw
9. main scale mm
10. inch scale
11. LCD display
12. ON/OFF power switch
13. ZERO button
14. mm/in button
EN
1. Äußere Messächen
2. Innere Messächen
3. Tiefenmesser
4. Sprungmessächen
5. Anleitung
6. Nonius
7. Noniusknopf
8. Stellschraube
9. Hauptskala mm
10. Zoll-Skala
11. LCD-Anzeige
12. ON/OFF-Schalter
13. ZERO-Taste
14. mm/in-Taste
1. внешниеизмерительныеповерхности
2. внутренниеизмерительныеповерхности
3. глубиномер
4. поверхностиизмеренияпрыжков
5. руководство
6. нониус
7. ручканониуса
8. установочныйвинт
9. основнаяшкаламм
10. дюймоваяшкала
11. -ЖКдисплей
12. Переключательпитания ON/OFF
13. ZEROКнопка
14. mm/inкнопка
1. зовнішнівимірювальніповерхні
2. внутрішнівимірювальніповерхні
3. глибиномір
4. поверхнідлявимірюваннястрибків
5. путівник
6. ноніус
7. ручканоніуса
8. установочнийгвинт
9. основнашкаламм
10. дюймовашкала
11. -РКдисплей
12. ON/OFFвимикачживлення
13. ZEROкнопка
14. mm/inкнопка
1. Išoriniai matavimo paviršiai
2. vidiniai matavimo paviršiai
3. gylio matuoklis
4. šuoli matavimo paviršiaių
5. vadovas
6. vernier
7. vernierio rankenlėė
8. ksavimo varžtas
9. pagrindin skal mmėė
10. coli skalųė
11. LCD ekranas
12. ON/OFF maitinimo jungiklis
13. ZERO nustatymo mygtukas
14. mm/in mygtukas
1. rjs mršanas virsmasāēāēī
2. iekšjs mršanas virsmasēāēī
3. dziuma mrtjsļēīā
4. lciena mršanas virsmasēēī
5. cevedisļ
6. vernjē
7. vernjra kloisēķ
8. regulšanas skrve ēū
9. galven skala mmā
10. collu skala
11. LCD displejs
12. ON/OFF sldzisē
13. ZERO poga
14. mm/in poga
1. vnjší micí plochyěěř
2. vnitní micí plochyřěř
3. hloubkomrě
4. povrchy pro mení skokěřů
5. prvodceů
6. nonius
7. kno
ík s noniem
8. upevovací šroubň
9. hlavní stupnice mm
10. palcová stupnice
11. LCD displej
12. vypína ON/OFFč
13. tlaítko ZEROč
14. tlaítko mm/inč
PRODUCT CHARACTERISTICS
An electronic caliper is a device used to perform accurate measurements of length, width, depth, pitch and diameter.
TECHNICAL DATA
Catalog numberYT-72020YT-72021YT-72022
Measuring range0 - 150 mm0 - 200 mm0 - 300 mm
Resolution0,01 mm / 0,0005
Accuracy±0,03 mm / ±0,001
Power supplyone 3V lithium battery, type CR2032
Battery capacity220 mAh
Operating temperature5
o
C ÷ 40
o
C / 41
o
F ÷ 104
o
F
Storage temperature-20
o
C ÷ 60
o
C / -4
o
F ÷ 140
o
F
PREPARING FOR WORK
The vernier should only be moved after loosening the set screw. Clean the instrument components as described in
the Maintenance section. Check that all buttons and the display are functioning properly.
Turn the instrument on using the ON/OFF switch. If the instrument does not respond to the buttons or does not
display a measurement value, press the ON/OFF switch again. Press the mm/in button to select the measurement
unit (millimeters or inches). Then, check the initial value setting. Slightly loosen the setscrew and then move the
vernier until the measuring surfaces meet. Ensure that the measuring surfaces are rmly in place. Once full contact
is achieved, press the ZERO button to zero the display.
MEASUREMENT METHOD
Slightly loosen the set screw, then slide the measuring surfaces of the instrument onto the workpiece. Ensure the
measuring surfaces are positioned securely. Tighten the set screw to lock the vernier in place on the guide. Read
the measurement value from the display. After nishing work, slightly loosen the set screw, then return the vernier to
its original position. Turn the instrument o by pressing the ON/OFF switch.
BATTERY REPLACEMENT
Flashing digits or no response when pressing the ON/OFF switch indicates that the battery is low. Open the battery
compartment cover and replace the battery, observing correct polarity.
MAINTENANCE
Always keep the device dry and clean (liquids can damage moving parts). Clean the device gently with a cotton
cloth. Never use acids, gasoline, acetone, or other solvents for cleaning.
Never apply any electrical load to any part of the device and never use an electronic pen as it may damage the
device’s chip.
Use only batteries with the voltage and type speci ed in the technical data section. Electrolyte leakage or inserting
batteries backwards may damage the device.
To conserve energy, turn the device oif it will not be used for an extended period. It is also recommended to
remove the battery if the device is to be stored for an extended period to prevent battery discharge or possible
damage from leakage. Always check the initial (zero) setting before taking a measurement, as an incorrect setting
can lead to inaccurate results.
PROBLEM DIAGNOSTICS
ProblemCauseSolution method
Flashing digits on the displayBattery voltage too lowReplace the battery
No display
Battery voltage too lowReplace the battery
The battery does not have good
contact
Correct the battery position according
to the polarity
The display shows numbers but does
not respond to moving the slider
Momentary power interruption
Remove the battery and reinsert it
after 30 seconds
EN
SK
1. vonkajšie meracie plochy
2. vnútorné meracie plochy
3. hbkomerĺ
4. povrchy na meranie skokov
5. sprievodca
6. vernier
7. gombík verniera
8. upevovacia skrutkaň
9. hlavná stupnica mm
10. palcová stupnica
11. LCD displej
12. hlavný vypínač
13. tlaidlo ZEROč
14. tlaidlo mm/inč
CHARAKTERISTIKA PRODUKTU
Elektronické posuvné meradlo je zariadenie používané na presné meranie džky, šírky, hbky, rozstupu a priemeru.ĺĺ
TECHNICKÉ ÚDAJE
Katalógové ísloYT-72020YT-72021YT-72022č
Merací rozsah0 - 150 mm0 - 200 mm0 - 300 mm
Rozlíšenie0,01 mm / 0,0005
Presnos±0,03 mm / ±0,001ť
Napájací zdrojjedna 3V lítiová batéria typu CR2032
Kapacita batérie220 mAh
Prevádzková teplota5
o
C ÷ 40
o
C / 41
o
F ÷ 104
o
F
Skladovacia teplota-20
o
C ÷ 60
o
C / -4
o
F ÷ 140
o
F
PRÍPRAVA NA PRÁCU
Vernier by sa mal pohybova po uvonení nastavovacej skrutky. Vyistite komponenty prístroja poda popisu v ťľčľ
čččasti Údržba. Skontrolujte, i všetky tlaidlá a displej správne fungujú.
Zapnite prístroj pomocou vypínača ON/OFF. Ak prístroj nereaguje na tlačidlá alebo nezobrazuje nameranú hodnotu,
znova stlačte vypína ON/OFF. Stlaením tlaidla mm/in vyberte mernú jednotku (milimetre alebo palce). Potom ččč
skontrolujte nastavenie poččiatonej hodnoty. Mierne uvoľnite nastavovaciu skrutku a potom posúvajte nonius, kým
sa meracie plochy nedotknú. Uistite sa, že meracie plochy pevne na svojom mieste. Po dosiahnutí úplného
kontaktu stlate tlaidlo ZERO, aby ste vynulovali displej.čč
METÓDA MERANIA
Mierne uvonite nastavovaciu skrutku a potom nasuľňte meracie plochy prístroja na obrobok. Uistite sa, že meracie
plochy sú bezpene umiestnené. Utiahnite nastavovaciu skrutku, aby ste zaistili nonius na mieste na vodidle. Odččí-
tajte nameranú hodnotu z displeja. Po dokončení práce mierne uvonite nastavovaciu skrutku a potom vráte nonius ľť
do pôvodnej polohy. Vypnite prístroj stlaením vypínaa ON/OFF.čč
VÝMENA BATÉRIE
Blikajúce číslice alebo žiadna odozva pri stlačení vypínača ON/OFF signalizuje, že batéria je slabá. Otvorte kryt
priehradky na batérie a vymete batériu, priom dbajte na správnu polaritu.ňč
ÚDRŽBA
Zariadenie vždy udržiavajte suché a čisté (kvapaliny môžu poškodiasti). Zariadenie ť pohyblivé ččistite jemne bavl-
nenou handrikou. Na istenie nikdy nepoužívajte kyseliny, benzín, acetón ani iné rozpúšadlá.ččť
Nikdy nepripájajte žiadnu čťas zariadenia k elektrickému zaťaženiu a nikdy nepoužívajte elektronické pero, pretože
by to mohlo poškodiť
ip zariadenia.č
Používajte iba batérie s napätím a typom uvedeným v asti s technickými údajmi. Únik elektrolytu alebo vkladanie č
batérií opaným smerom môže poškodi zariadenie.čť
Pre úsporu energie zariadenie vypnite, ak ho nebudete dlhší čas používať. Taktiež sa odporúča vybra batériu, ak ť
sa zariadenie bude dlhší , aby sa predišlo vybitiu batérie alebo možnému poškodeniu v dôsledku vy-čas skladovať
teiatočenia elektrolytu. Pred meraním vždy skontrolujte poččné (nulové) nastavenie, pretože nesprávne nastavenie
môže vies k nepresným výsledkom.ť
DIAGNOSTIKA PROBLÉMOV
ProblémPríinaMetóda riešeniač
Blikajúce íslice na displejiNapätie batérie je príliš nízkeVymete batériučň
Žiadny displej
Napätie batérie je príliš nízkeVymete batériuň
Batéria nemá dobrý kontaktOpravte polohu batérie poda polarityľ
Displej zobrazuje ísla, ale nereaguje č
na pohyb posuvníka
Krátkodobé prerušenie napájania
Vyberte batériu a po 30 sekundách ju
znova vložte
1. küls mérési felületekő
2. bels mérési felületekő
3. mélységmérő
4. ugrásmér felületekő
5. útmutató
6. nóniusz
7. nóniusz gomb
8. rögzítcsavarő
9. f skála mmő
10. hüvelykes skála
11. LCD kijelző
12. ON/OFF kapcsoló
13. ZERO gomb
14. mm/in gomb
1. suprafee externe de msurareță
2. suprafee interne de msurareță
3. calibre de adâncime
4. suprafee de msurare a sriturilorțăă
5. ghid
6. vernier
7. buton vernier
8. urub de ș xare
9. scara principal mmă
10. scar de inciă
11. aaj LCDș
12. comutotor de ON/OFF
13. butonul ZERO
14. buton de mm/in
I
1
82
3
57910
6
121413
4
11

Beoordeel deze handleiding

4.2/5 (5 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: Yato
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: YT-72020

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Yato YT-72020 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden