Vimar 01830 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Vimar 01830 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 22 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49400304B0 01 2005
01830
Alimentatore con uscita 12 V d.c. , alimentazione
120-230 V~ 50/60 Hz, installazione su guida DIN
(60715 TH35), occupa 4 moduli da 17,5 mm.
L’alimentatore 01830 viene utilizzato in tutti gli impianti
nei quali sono presenti dispositivi (rivelatori, barriere ad
infrarossi, ecc.) che necessitano di essere alimentati a 12
V
mediante batteria tampone.
CARATTERISTICHE.
• Alimentazione: 120-230 V~ 50/60 Hz
• Potenza dissipata: 10 W
• Consumo a 120 V: 350 mA
• Consumo a 230 V: 260 mA
Corrente per ricarica batteria: max 220 mA
• Tensione di uscita: 12 V d.c. ( 15%) ±
• Carico max in uscita: 1 A
Contatto in uscita: tamper NC, 28 V dc 100 mA max
• Tensione per apertura contatto NC (segnalazione di
“batteria bassa”): 11,5 V ( 5%)±
• Tempo di ricarica delle batterie: max 72 h
• Batterie da utilizzare:
-
con carico di 1 A, batteria al piombo da 14 Ah 12 V
-
con carico di 0,5 A, batteria al piombo da 7,2 Ah 12 V
Temperatura di funzionamento: -5 °C - +45 °C (da interno)
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
L’installazione deve essere effettuata da personale
qualificato con l’osservanza delle disposizioni regolanti
l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese
dove i prodotti sono installati.
• Installare il dispositivo ad una altezza inferiore a 2 m.
A monte del dispositivo deve essere installato un SPD
(dispositivi di protezione da sovra tensione) destinato a
ridurre la categoria di sovratensione da III a II.
Gli alimentatori costituiscono una sorgente SELV
rispettando i requisiti previsti dall’articolo 411.1.2.2
della norma CEI 64-8 (ed. 2012).
Attenzione:
In caso di mancanza della tensione di alimentazione,
il dispositivo può erogare una corrente di 0,5 A per
12 h con batteria da 7,2 Ah oppure 1 A per 12 h con
batteria da 14 Ah.
A monte dell’alimentatore deve essere installato un
interruttore di tipo bipolare facilmente accessibile con
separazione tra i contatti di almeno 3 mm.
• L’alimentatore è protetto con fusibili termici integrati.
• Nel caso in cui i led non si accendano, scollegare l’a-
limentatore dalla rete, controllare la corrente in uscita
sul carico e attendere 5 minuti prima di alimentare
nuovamente il dispositivo.
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva BT. Direttiva EMC.
Norme EN 62368-1, EN 50130-4, EN 61000-6-3.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 art.33. Il
prodotto potrebbe contenere tracce di piombo.
Alimentateur sortie 12 V d.c. ; alimentation 120-230
V 50/60 Hz; installation sur rail DIN (60715 TH35);
occupe 4 modules de 17,5 mm.
L’alimentateur 01830 est conçu pour les installations
comportant des dispositifs alimentés sur 12 V par
batterie tampon (détecteurs, barrières infrarouge etc.).
CARACTÉRISTIQUES.
• Alimentation: 120-230 V 50/60 Hz
• Puissance dissipée : 10 W
• Absorption 120 V: 350 mA
• Absorption 230 V: 260 mA
• Courant de charge de la batterie : max 220 mA
• Tensionde sortie : 12 V d.c. 15%)
• Charge max en sortie : 1 A
• Contact en sortie : NC, 28 V dc 100 mA max
• Tension d’ouverture des contacts NC (signal “batterie
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione
indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separata-
mente dagli altri rifiuti. Lutente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a
fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed
elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è possibile consegnare gratuitamente
l’apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al momento dell’acquisto di
una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i distributori di prodotti elettronici
con superficie di vendita di almeno 400 m
2 è inoltre possibile consegnare gratuitamen-
te, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori
a 25 cm. Ladeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il
reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Power supply with 12 V d.c. output , supply voltage
120-230 V~ 50/60 Hz, installation on DIN rail (60715
TH35), occupies 4 modules of 17.5 mm.
The power supply 01830 is used in all systems contai-
ning devices (sensors, infrared barriers, etc.) that need
RAEE - Informazione agli utilizzatori
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the
product must not be included with other general waste at the end of its working life.
The user must take the worn product to a sorted waste center, or return it to the retailer
when purchasing a new one. Products for disposal can be consigned free of charge
(without any new purchase obligation) to retailers with a sales area of at least 400 m
2, if
they measure less than 25 cm. An efficient sorted waste collection for the environmen-
tally friendly disposal of the used device, or its subsequent recycling, helps avoid the
potential negative effects on the environment and peoples health, and encourages the
re-use and/or recycling of the construction materials.
faible”) : 11,5 V 5%)
• Temps de recharge des batteries : max 72 h
• Batteries à utiliser :
- charge de 1 A, batterie au plomb 14 Ah 12 V
- charge 0,5 A, batterie au plomb 7,2 Ah 12 V
• Temrature de fonctionnement : -5 °C - +45 °C
(interne)
GLES D’INSTALLATION.
L’installation doit être confiée à des personnel quali-
fiés et exécutée conformément aux dispositions qui
régissent l’installation du matériel électrique en vigueur
dans le pays concerné.
• Installer le dispositif à une hauteur inférieure à 2 m.
Installer un SPD (dispositif de protection contre les
surtensions) en amont du dispositif afin de réduire la
catégorie de surtension de III à II.
Les alimentations représentent une source SELV
tout en respectant les conditions prévues par l’article
411.1.2.2 de la norme CEI 64-8 (éd. 2012).
Attention:
En amont de l’alimentateur, installer un interrupteur
bipolaire facilement accessible, avec séparation des
contact d’au moins 3 mm.
• L’alimentateur est protégé par des fusibles thermi-
ques intégrés.
Si les LEDs ne s’allument pas, brancher l’alimen-
tateur du réseau, contrôler le courant de sortie sur la
charge et attendre 5 minutes avant d’alimenter de
nouveau le dispositif
CONFORMITÉ AUX NORMES.
Directive BT. Directive EMC.
Normes EN 62368-1, EN 50130-4, EN 61000-6-3.
Règlement REACH (EU) n° 1907/2006 – art.33. Le
produit pourrait contenir des traces de plomb.
DEEE - Informations pour les utilisateurs
Le symbole du caisson barré, là où il est reporté sur l’appareil ou l’emballage, indique
que le produit en fin de vie doit être collecté séparément des autres déchets. Au terme
de la durée de vie du produit, l’utilisateur devra se charger de le remettre à un centre
de collecte séparée ou bien au revendeur lors de l’achat d’un nouveau produit. Il est
possible de remettre gratuitement, sans obligation d’achat, les produits à éliminer
de dimensions inférieures à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est d’au
moins 400 m
2. La collecte séparée appropre pour l’envoi successif de l’appareil en
n de vie au recyclage, au traitement et à l’élimination dans le respect de lenviron-
nement contribue à éviter les effets négatifs sur l’environnement et sur la santé et
favorise le réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont l’appareil est composé.
Alimentador con salida 12 Vcc. , alimentación de
120-230 V~ y 50/60 Hz, instalación en guía DIN
(60715 TH35), ocupa 4 módulos de 17,5 mm.
El alimentador 01830 se utiliza en instalaciones en las
que hay dispositivos (detectores, barreras de infrar-
rojos, etc.) que han alimentarse con 12 V mediante una
batería tampón.
CARACTERÍSTICAS.
• Alimentación: 120-230 V~ 50/60 Hz
• Potencia disipada: 10 W
• Absorción a 120 V: 350 mA
• Absorción a 230 V: 260 mA
• Corriente de recarga de la batería: máx. 220 mA
• Tensión de salida: 12 Vcc. 15%)
• Carga máx. en salida: 1 A
• Contacto en salida: normalmente cerrado, 28 V cc,
100 mA máx.
Tensión para la apertura del contacto normalmente
cerrado (señalización de “batería baja”): 11,5 V 5%)
• Tiempo de recarga de las baterías: máx. 72 h
• Baterías por utilizar:
-
con carga de 1 A, batería de plomo de 14 Ah y 12 V
-
con carga de 0,5 A, batería de plomo de 7,2 Ah y 12 V
• Temperatura de funcionamiento: -5 °C - +45 °C (para
interiores)
to be powered at 12 V with a buffer battery.
CHARACTERISTICS.
• Power supply: 120-230 V~ 50/60 Hz
• Dissipated power: 10 W
• Absorption at 120 V: 350 mA
• Absorption at 230 V: 260 mA
• Current for recharging battery: max 220 mA
• Output voltage: 12 V d.c. (± 15%)
• Max output load: 1 A
• Output contact: N/C, 28 V dc 100 mA max
• Voltage for opening contact N/C (“low battery” indica-
tor): 11.5 V 5%)
• Battery charging time: max 72 h
• Batteries to use:
- with load of 1 A, lead battery of 14 Ah 12 V
- with load of 0.5 A, lead battery of 7.2 Ah 12 V
• Operating temperature: -5 °C - +45 °C (inside)
INSTALLATION RULES.
Installation should be carried out by qualified personnel
in compliance with the current regulations regarding
the installation of electrical equipment in the country
where the products are installed.
• Install the device at a height of no more than 2 m.
An SPD (surge protection device) must be installed
upstream from the device, in order to reduce the over-
voltage category from III to II.
• The power supply units constitute a SELV source
in observance of the requirements set out in article
411.1.2.2 of the CEI 64-8 standard (ed. 2012).
Warning:
Above the power supply there must be a bipolar
circuit breaker that is easily accessible with a contact
gap of at least 3 mm.
• The power supply is protected with integrated ther-
mal fuses.
If the LEDs do not light ON, disconnect the power
unit from the mains, check the output current on
the load and wait for 5 minutes before powering the
device again
CONFORMITY TO STANDARDS.
LV Directive. EMC Directive.
Standards EN 62368-1, EN 50130-4, EN 61000-6-3.
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 Art.33. The
product may contain traces of lead.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49400304B0 01 2005
Netzteil mit Bus-Ausgang 12 V d.c. ,
Spannungsversorgung 120-230 V~ 50/60 Hz,
Hutschienenmontage nach DIN (60715 TH35),
Platzbedarf 4 Modulplätze von 17,5 mm.
Das Netzteil 01830 wird in allen Anlagen verwendet,
in denen Geräte (Melder, Infrarotlichtschranken, usw.)
vorhanden sind, die über eine 12V-Pufferbatterie ver-
sorgt werden müssen.
EIGENSCHAFTEN.
• Spannungsversorgung: 120-230 V~ 50/60 Hz
• Verlustleistung: 10 W
• Stromaufnahme bei 120 V: 350 mA
• Stromaufnahme bei 230 V: 260 mA
• Stromverbrauch für Batterieladung: max. 220 mA
• Ausgangsspannung: 12 V d.c. 15%)
• Max. Ausgangslast: 1 A
• Ausgangskontakt: NC, 28 V dc 100 mA max.
• Öffnungsspannung NC-Kontakt (Meldung “geringer
Akkustand”): 11,5 V 5%)
• Ladezeit der Akkus: max. 72 h
• Zu verwendender Akkutyp:
- mit Ladung 1 A, Akku 14 Ah 12 V
- mit Ladung 0,5 A, Akku 7,2 Ah 12 V
• Betriebstemperatur: -5 °C - +45 °C (Innenbereich)
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.
Die Installation muss durch Fachpersonal gemäß den
im Anwendungsland des Geräts geltenden Vorschriften
zur Installation elektrischen Materials erfolgen.
• Installieren Sie das Gerät in einer Höhe unter 2 m.
Vor dem Gerät ist ein SPD (Überspannungsschutzgerät)
zur Herabstufung der Überspannungskategorie von III
auf II zu installieren.
Die Netzteile stellen eine SELV-Quelle dar gemäß den
Anforderungen von Artikel 411.1.2.2 der Norm CEI
64-8 (Ausg. 2012).
Τροφοδοτικό με έξοδο 12 V d.c. , τροφοδοσία 120-
230 V~ 50/60 Hz, για εγκατάσταση σε οδηγό DIN
(60715 TH35), καταλαμβάνει 4 στοιχεία των 17,5 mm.
Το τροφοδοτικό 01830 χρησιμοποιείται σε όλες
τις εγκαταστάσεις στις οποίες υπάρχουν διατάξεις
νιχνευτές, φραγμοί υπερύθρων, κλπ.) που χρειάζονται
τροφοδοσία στα 12 V μέσω εφεδρικής μπαταρίας .
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ.
Τροφοδοσία: 120-230 V~ 50/60 Hz
Απώλεια ισχύος: 10 W
• Απορρόφηση στα 120 V: 350 mA
• Απορρόφηση στα 230 V: 260 mA
Ρεύμα επαναφόρτισης μπαταρίας: μέγ. 220 mA
Τάση εξόδου : 12 V d.c. 15%)
Μέγιστο φορτίο στην έξοδο: 1 A
Επαφή στην έξοδο: NC, 28 V dc 100 mA μέγ.
Τάση για το άνοιγμα της επαφής NC
(ειδοποίηση
«χαμηλή μπαταρία»): 11,5 V 5%)
Χρόνος επαναφόρτισης μπαταριών : μέγ. 72 h
Μπαταρίες που μπορούν να χρησιμοποιηθούν:
-
για φορτίο 1 A, μπαταρία μολύβδου των 14 Ah 12 V
-
για φορτίο 0,5 A, μπαταρία μολύβδου των 7,2 Ah 12 V
Θερμοκρασία λειτουργίας: -5 °C - +45 °C ια εσωτερικό)
ΚΑΝΟΝΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ.
Η εγκατάσταση πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με τις
ισχύουσες διατάξεις σχετικά με το ηλεκτρολογικό υλικό
στη χώρα χρήσης των προϊόντων.
Εγκαταστήστε τον μηχανισμό σε ύψος μικρότερο από 2 m.
Πριν από τον μηχανισμό πρέπει να εγκατασταθεί ένα
SPD (μηχανισμοί προστασίας από υπέρταση) που
προορίζεται για μείωση της κατηγορίας υπέρτασης
από III σε II.
• Τα τροφοδοτικά αποτελούν πηγή SELV σύμφωνα με τις
προβλεπόμενες απαιτήσεις από το άρθρο 411.1.2.2
του προτύπου CEI 64-8 (έκδ. 2012).
Προσοχή:
Προ του τροφοδοτικού πρέπει να τοποθετηθεί ένας
διπολικού τύπου διακόπτης, εύκολα προσβάσιμος,
με διάκενο μεταξύ των επαφών τουλάχιστον 3 mm.
Το τροφοδοτικό προστατεύεται με ενσωματωμένες
θερμικές ασφάλειες .
Σε περίπτωση που δεν ανάβουν τα led, βγάλτε
το τροφοδοτικό από το δίκτυο, ελέγξτε το φορτίο
του ρεύματος εξόδου και περιμένετε 5 λεπτά πριν
τροφοδοτήσετε εκ νέου τη συσκευή
ΚΑΝΟΝΙΣΤΙΚΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ.
Οδηγία ΒT. Οδηγία EMC.
Πρότυπα EN 62368-1, EN 50130-4, EN 61000-6-3.
NORMAS DE INSTALACIÓN.
La instalación debe ser realizada por personal cualifi-
cado cumpliendo con las disposiciones en vigor que
regulan el montaje del material ectrico en el país
donde se instalen los productos.
El dispositivo debe instalarse a una altura inferior a 2 m.
Aguas arriba del dispositivo debe instalarse un SPD
(dispositivo de protección contra sobretensión) desti-
nado a reducir la categoría de sobretensión de III a II.
Los alimentadores constituyen una fuente SELV
cumpliendo los requisitos establecidos en el artículo
411.1.2.2 de la norma CEI 64-8 (ed. 2012).
Atención:
Aguas arriba del alimentador se p2-ha de instalar un
interruptor bipolar, fácilmente accesible y con una
distancia entre los contactos de al menos 3 mm.
• El alimentador es protegido con fusibles térmicos
integrados.
Si los LEDs no se encienden, desconectar el alimen-
tador de la red, controlar la corriente que sale de la
carga y dejar transcurrir 5 minutos antes de alimentar
de nuevo el dispositivo.
CONFORMIDAD NORMATIVA.
Directiva BT. Directiva EMC.
Normas EN 62368-1, EN 50130-4 y EN 61000-6-3.
Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 art.33. El
producto puede contener trazas de plomo.
RAEE - Información para los usuarios
El mbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato o en el envase,
indica que el producto, al final de su vida útil, se debe recoger separado de los
demás residuos. Alnal del uso, el usuario deberá encargarse de llevar el producto
a un centro de recogida selectiva adecuado o devolvérselo al vendedor con ocasión
de la compra de un nuevo producto. En las tiendas con una superficie de venta de
al menos 400 m2, es posible entregar gratuitamente, sin obligación de compra, los
productos que se deben eliminar con unas dimensiones inferiores a 25 cm. La reco-
gida selectiva adecuada para proceder posteriormente al reciclaje, al tratamiento y a
la eliminación del aparato de manera compatible con el medio ambiente contribuye
a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud y favorece
la reutilización y/o el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte - Informationenr die Nutzer
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den
anderen Abfällen zu entsorgen ist. Nach Ende der Nutzungsdauer obliegt es dem
Nutzer, das Produkt in einer geeigneten Sammelstelle für getrennte Müllentsorgung zu
deponieren oder es dem Händler bei Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben. Bei
Händlern mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m
2 können zu entsorgende Pro-
dukte mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben wer-
den. Die angemessene Mülltrennung für das dem Recycling, der Behandlung und der
umweltverträglichen Entsorgung zugeführten Gerätes trägt dazu bei, mögliche negati-
ve Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und begünstigt den
Wiedereinsatz und/oder das Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat besteht.
ΑΗΗΕ - Ενημέρωση των χρηστών
Το σύμβολο διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων, όπου υπάρχει επάνω
στη συσκευή ή στη συσκευασία της, υποδεικνύει ότι το προϊόν στο τέλος
της διάρκειας ζωής του πρέπει να συλλέγεται χωριστά από τα υπόλοιπα
απορρίμματα. Στο τέλος της χρήσης, ο χρήστης πρέπει να αναλάβει να
παραδώσει το προϊόν σε ένα κατάλληλο κέντρο διαφοροποιημένης συλλογής
ή να το παραδώσει στον αντιπρόσωπο κατά την αγορά ενός νέου προϊόντος.
Σε καταστήματα πώλησης με επιφάνεια πωλήσεων τουλάχιστον 400 m 2
μπορεί να παραδοθεί δωρεάν, χωρίς καμία υποχρέωση για αγορά άλλων
προϊόντων, τα προϊόντα για διάθεση, με διαστάσεις μικρότερες από 25 cm.
Η επαρκής διαφοροποιημένη συλλογή, προκειμένου να ξεκινήσει η επόμενη
διαδικασία ανακύκλωσης, επεξεργασίας και περιβαλλοντικά συμβατής
διάθεσης της συσκευής, συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων
για το περιβάλλον και την υγεία και προωθεί την επαναχρησιμοποίηση
ή/και ανακύκλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται η συσκευή.
VISTA FRONTALE E COLLEGAMENTI
FRONT VIEW AND CONNECTIONS
VUE FRONTALE ET CONNEXIONS
VISTA FRONTAL Y CONEXIONES
VORDERANSICHT UND ANSCHLÜSSE
ΕΜΠΡΟΣΘΙΑ ΟΨΗ ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΕΣ
120-230 V~
12 V
L N
+-+-
12V Low
BATT
Voltage
Grade 1
Classe II
OUT
ON
01830
POWER SUPPLY UNIT
120-230V
350-260 mA
12V
1A
50/60 Hz
-5°C ÷ +45°C
By-me
C
D
A
B
Legenda:
A: Tensione in uscita
B: Tensione di rete
C: Batteria
D: Contatto NC
Legend:
A: Output voltage
B: Mains voltage
C: Battery
D: Contact NC
Légende
A: Tension de sortie
B: Tension de seau
C: Batterie
D: Contact NC
Leyenda:
A: Tensión de salida
B: Tensión de red
C: Batería
D: Contacto NC
Legende:
A: Ausgangsspannung
B: Netzspannung
C: Batterie
D: Ausgangskontakt NC
Επεξήγηση:
A: Τάση εξόδου
B: Τάση δικτύου
C: Μπαταρίας
D: Επαφής NC
Achtung:
Vor dem Netzgerät ist ein leicht zugänglicher, zwei-
poliger Schalter mit Mindestabstand zwischen den
Kontakten von 3 mm zu installieren.
• Das Netzteil ist mit eingebauten Schmelzsicherungen
geschützt.
• Falls die LEDs nicht aufleuchten, das Netzteil vom
Netz trennen, den Ausgangslaststrom kontrollieren
und 5 Minuten abwarten, bevor das Gerät wieder
gespeist wird.
NORMKONFORMITÄT.
NS-Richtlinie. EMV-Richtlinie.
Normen EN 62368-1, EN 50130-4, EN 61000-6-3.
REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 Art.33. Das
Erzeugnis kann Spuren von Blei enthalten.
Κανονισμός REACh (ΕΕ) αρ. 1907/2006 – Άρθρο 33.
Το προϊόν μπορεί να περιέχει ίχνη μολύβδου.


Product specificaties

Merk: Vimar
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: 01830

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Vimar 01830 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Vimar

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd