Velleman VLE9 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Velleman VLE9 (4 pagina's) in de categorie Batterij-oplader. Deze handleiding was nuttig voor 37 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
VLE9
V. 03 06/11/2020 1 ©Velleman nv
VLE9
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this
product
This symbol on the device or the package indicates that
disposal of the device after its lifecycle could
harm the environment. Do not dispose of the
unit (or batteries) as unsorted municipal
waste; it should be taken to a specialized
company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local
recycling service. Respect the local environmental rules. If
in doubt, contact your local waste disposal
authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual
thoroughly before bringing this device into service. If the
device was damaged in transit, do not install or use it and
contact your dealer.
2. Safety Instructions
This device can be used by children aged from 8 years
and above, and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the device in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the device.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision. Indoor use only. Dry
location use only. Keep away from rain and moisture.
Never put objects filled with liquid on top of or close to the
device. Do not disassemble or open the cover under any
circumstances. The housing might heat up during usage.
Keep minimum distances around the apparatus for
sufficient ventilation. Place on a flat heat-resistant surface.
Always disconnect from power source when the device is
not in use or when servicing or maintenance activities are
performed. Do not pull the cable! Do not use the device
when damage to housing or cables is noticed. Do not
attempt to service the device yourself but contact an
authorised dealer. Velleman nv will not be held
responsible for damaged or lost software or damage to a
connected device. Before connecting a device you should
make sure that both the voltage and polarity are correct.
Do not change either voltage or polarity during operation.
Contact your local dealer when in doubt.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on
www.velleman.eu Keep away from dust and extreme .
heat. Protect from shocks and abuse. Avoid brute force
when operating the device. Familiarise yourself with the
functions of the device before actually using it. All
modifications of the device are forbidden for safety
reasons. Damage caused by user modifications to the
device is not covered by the warranty. Only use the
device for its intended purpose. Using the device in an
unauthorised way will void the warranty. Damage caused
by disregard of certain guidelines in this manual is not
covered by the warranty and the dealer will not accept
responsibility for any ensuing defects or problems. Keep
this manual for future reference.
4. Overview
1. selection button
4. output
2. LED
5. input
3. battery slot
5. Operation
Charging a battery
Insert the batteries into the battery slots. Mind the
polarity. Connect the charger to the power source. The
0.5 LED will burn to indicate the charger is poweredA .
Hold the selection button pressed to select the charging
current. Tap the selection button to check the selected
battery type. The corresponding LED will burn. Note that,
once the charger has identified the battery, you cannot
manually change the battery type.
Using the Charger as a Power Bank
Connect the charger to the device to be powered. The
burning LED indicates the charging level. Press the
selection button to check the battery’s current capacity.
The corresponding LED will burn.
6. Maintenance
Disconnect from power source before cleaning.
Occasionally wipe with a damp cloth to keep it looking
new. Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or
strong detergents.
7. Specifications
supported battery types
26650 - 26500 - 22650 - 18650 - 18490 - 17670 -
17500 - 14500 - 10440 Li-ion batteries
input power .............................................. 5 VDC, 1 A
output power
output 1
1.48 V ......................................... NiMH/NiCD
4.2 V ................................................... Li-ion
3.65 V .............................................. LiFePo4
4.35 V ........................high capacity Samsung,
........... LG, Panasonic original Li-ion 18650 cell
output 2
USB ........... 5 VDC 1A (except NiMH/NiCD cell) ,
charge current options .................. 500 mA 1000 mA +
protection
over-charge protection
over-discharge protection
short-circuit protection
bad battery detection
reverse charging protection
dimensions .................................... 113 x 38 x 32 mm
weight ............................................................... 65 g
Use this device with original accessories only.
Velleman nv cannot be held responsible in the event
of damage or injury resulting from (incorrect) use of
this device. For more info concerning this product
and the latest version of this manual, please visit our
website www.velleman.eu. The information in this
manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman
nv. All worldwide rights reserved. No part of this
manual may be copied, reproduced, translated or reduced
to any electronic medium or otherwise without the prior
written consent of the copyright holder.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit
product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat,
als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan
toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel
(en eventuele batterijen) niet bij het gewone
huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor
recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een
lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke
milieuwetgeving. Hebt u vragen, contacteer dan de
plaatselijke autoriteiten betreffende de
verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig
door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel
beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en
raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf
8 jaar, door personen met fysieke, zintuiglijke of
verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek
aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder
toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven,
hoe zij het toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn
van de risico's die het gebruik van het toestel met zich
meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
De reiniging en het onderhoud van het toestel mogen niet
worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze onder toezicht
staan. Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Gebruik
het toestel op een droge plaats. Bescherm dit toestel tegen
regen en vochtigheid. Plaats geen objecten gevuld met
v Demonteer of open dit loeistof op of naast het toestel. ●
toestel nooit. Bij gebruik kan de behuizing opwarmen.
Houd voldoende ruimte rondom het toestel vrij voor een
goede ventilatie. Plaats het toestel op een plat en
hittebestendig oppervlak. Trek de stekker uit het
stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is of
voordat u het toestel reinigt. Trek niet aan de kabel!
Gebruik het toestel niet indien de behuizing of de
bekabeling beschadigd is. Probeer in geen geval het toestel
zelf te repareren maar contacteer uw verdeler. Velleman
nv is niet aansprakelijk voor schade of verlies aan/van de
software of het aangesloten toestel. ● Controleer zowel de
spanning als de polariteit alvorens een toestel aan te
sluiten. Wijzig nooit de spanning of de polariteit tijdens het
gebruik. Contacteer uw verdeler indien u vragen hebt.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie op
www.velleman.eu. Bescherm het toestel tegen stof en
extreme temperaturen. Bescherm het toestel tegen
schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van
het toestel. Leer eerst de functies van het toestel kennen
voor u het gaat gebruiken. Om veiligheidsredenen mag
u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen
die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt
niet onder de garantie. Gebruik het toestel enkel
waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch
bij ongeoorloofd gebruik. De garantie geldt niet voor
schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze
handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid
afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks
verband mee houden. Bewaar deze handleiding voor
verdere raadpleging.
4. Omschrijving
1. selectieknop
4. uitgang
2. led
5. ingang
3. laadslot
5. Gebruik
Een batterij opladen
Plaats de batterijen in de laadslots. Respecteer de
polariteit. Sluit de lader aan op een voedingsbron. De
'0.5 A' led licht op om aan te geven dat de lader onder
spanning staat. Houd de selectieknop ingedrukt om de
laadstroom te selecteren. Druk op de selectieknop om het
geselecteerde batterijtype weer te geven. De
overeenkomstige led licht op. Zodra de lader het type accu
heeft gedetecteerd, kunt u het batterijtype niet meer
veranderen.
De lader als powerbank gebruiken
Sluit de lader aan op het toestel dat u wilt opladen. De
led geeft het laadniveau weer. Druk op de selectieknop
om de batterijcapaciteit weer te geven. De
overeenkomstige led licht op.
6. Onderhoud
● Ontkoppel het toestel voordat u het reinigt. ● Reinig het
toestel af en toe met een vochtige doek. Gebruik geen
bijtende chemische producten, reinigingsmiddelen of
sterke detergenten.
7. Specificaties
geschikt voor
26650 - 26500 - 22650 - 18650 - 18490 - 17670 -
17500 - 14500 - 10440 Li-Ion-batterijen
ingangsvermogen ...................................... 5 VDC, 1 A
uitgangsvermogen
uitgang 1
1.48 V ..........................................NiMH/NiCD
4.2 V ................................................... Li-ion
3.65 V .............................................. LiFePo4
4.35 V ........................ high capacity Samsung,
................. LG, Panasonic original Li-ion 18650
uitgang 2
USB ............... 5 VDC, 1A (behalve NiMH/NiCD)
laadstroomopties .......................... 500 mA + 1000 mA
beveiliging
beveiligd tegen overbelasting
beveiligd tegen diepontlading
beveiligd tegen kortsluiting
defecte batterijdetectie
beveiligd tegen ompoling
afmetingen .................................... 113 x 38 x 32 mm
gewicht ............................................................. 65 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires.
Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of
kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste
versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde
worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
VLE9
V. 03 06/11/2020 2 ©Velleman nv
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze
handleiding. Alle wereldwijde rechten
voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een
elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van de rechthebbende.
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes
concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que
l’élimination d’un appareil en fin de vie peut
polluer l'environnement. Ne pas jeter un
appareil électrique ou électronique (et des
piles éventuelles) parmi les déchets
municipaux non sujets au tri sélectif ; une
déchetterie traitera l’appareil en question.
Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de
recyclage local. Respecter la réglementation locale relative
à la protection de l’environnement. En cas de questions,
contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement
le présent mode d'emploi avant la mise en service de
l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le
transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8
ans et plus et des personnes manquant d’expérience et de
connaissances ou dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été
formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil
d'une manière sûre et connaissent les risques encourus.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance. Utiliser à l'intérieur
uniquement. Utiliser dans un endroit sec uniquement.
Protéger l’appareil contre la pluie et l’humidité. Ne jamais
placer d’objets remplis de liquides au-dessus ou à
proximité de l’appareil. Ne jamais désassembler ni ouvrir
le boîtier. Le boîtier peut chauffer pendant l'utilisation.
Respecter les distances minimales autour de l’appareil afin
de garantir une ventilation adéquate. Placer l'appareil sur
une surface plane et thermorésistante. Toujours
déconnecter l'appareil lorsque l'appareil n'est pas utiliou
avant de procéder au nettoyage ou à l'entretien. Ne pas
tirer sur le câble ! Ne pas utiliser l'appareil si le boîtier
ou le blage sont endommagés. Ne pas essayer de
réparer l'appareil soi-même, contacter votre revendeur.
SA Velleman ne sera aucunement responsable de
dommages ou perte survenus au logiciel ou à l’appareil
connecté. ● Vérifier la tension de sortie et la polarité avant
de connecter un appareil. Ne pas modifier la tension ou la
polarité pendant l’usage. Contacter votre revendeur en cas
de doutes.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman®
sur www.velleman.eu. Protéger contre la poussière et les
températures extrêmes. Protéger des chocs et éviter
l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant
l’opération. Se familiariser avec le fonctionnement de
l'appareil avant de l'utiliser. Toute modification est
interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages
occasionnés par des modifications par le client ne tombent
pas sous la garantie. ● N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction
prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. La
garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en
négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et
votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les
problèmes et les défauts qui en résultent. Garder ce
mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
4. Description
1. bouton de sélection
4. sortie
2. LED
5. entrée
3. compartiment de
recharge
5. Emploi
Charger un accu
Insérer les accus dans les compartiments de recharge.
Respecter la polarité. Connecter le chargeur à une source
d'alimentation. La LED '0.5 A' s'allume pour indiquer que
le chargeur est sous tension. Maintenir enfoncé le bouton
de sélection pour sélectionner le courant de charge.
Appuyer sur le bouton de sélection pour afficher le type
d'accu sélectionné. La LED correspondante s'allume. Note
: Une fois que le chargeur a détecté le type d'accu, il est
impossible d'ajuster le type d'accu.
Utiliser le chargeur comme power bank
Connecter le chargeur à l'appareil à charger. La LED
allumée indique le niveau de charge. Appuyer sur le
bouton de sélection pour afficher la capacide l'accu. La
LED correspondante s'allume.
6. Entretien
Toujours débrancher l'appareil avant de procéder au
nettoyage. Nettoyer occasionnellement l'appareil avec
un chiffon humide. Ne pas utiliser d'agents chimiques
agressifs, de solvants ni de détergents puissants.
7. Spécifications
convient aux
26650 - 2650 - 22650 - 18650 - 18490 - 17670 - 0
17500 - 14500 - 10440 batteries Li- ion
puissance d'entrée ................................... 5 VCC 1 A
puissance de sortie
sortie 1
1.48 V ......................................... NiMH/NiCD
4.2 V ................................................... Li-ion
3.65 V .............................................. LiFePo4
4.35 V ...................... Samsung haute capacité,
............................ LG, Li-ion Panasonic 18650
sortie 2
USB .................... 5 VCC, 1A (sauf NiMH/NiCD)
options de courant de charge ......... 500 mA + 1000 mA
protection
protection contre les surcharges
protection contre la décharge profonde
protection contre les courts-circuits
détection d'accu défectueux
protection contre les inversions de polarité
dimensions .................................... 113 x 38 x 32 mm
poids ................................................................ 65 g
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires
d’origine. Velleman SA ne peut, dans la mesure
conforme au droit applicable être tenue responsable
des dommages ou lésions (directs ou indirects)
pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour
plus d'informations concernant cet article et la
dernière version de ce mode d'emploi, consulter
notre site www.velleman.eu. Les spécifications et le
continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés
sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de
ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion,
intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par
quelque procédé ou sur tout support électronique que ce
soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant
droit.
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente
concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si
tira las muestras inservibles, podrían dañar el
medio ambiente. No tire este aparato (ni las
pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;
debe ir a una empresa especializada en
reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente. Si tiene dudas, contacte con las
autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las
instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha
sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase
en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Este aparato no es apto para niños menores de 8 años
ni para personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas ni para personas con una falta de
experiencia y conocimientos del producto, salvo si están
bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la
seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este
dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen
el aparato sin supervisión. Utilice el aparato lo en
interiores. Utilice el aparato sólo en un lugar seco. No
exponga este equipo a lluvia y humedad. Nunca ponga un
objeto con líquido en el aparato. ● desmonte ni abra la NO
tapa bajo ninguna circunstancia. La carcasa se calienta
durante el uso. Deje libre el espacio alrededor del aparato
para garantizar una ventilación adecuada. Ponga el
aparato en una posición horizontal en una superficie plana
y termo Desconecte el aparato siempre que resistente.
no esté en uso o antes de limpiarlo o mantenerlo. ¡Tire
siempre del enchufe, nunca del propio cable! No utilice
el aparato si la caja o los cables están dañados. La
reparación debe ser realizada por personal especializado.
Velleman NV no se hace responsable de la pérdida de ni
daños al software o el dispositivo conectado. Antes de
conectar un aparato, asegúrese de seleccionar la tensión y
la polaridad correctas. No modifique la tensión y la
polaridad durante el uso. Contacte con su distribuidor en
caso de duda.
3. Normas generales
Para más información sobre la Garantía de servicio y
calidad Velleman®, visite www.velleman.eu. No
exponga este equipo a polvo ni calor extremo. Proteja el
aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva
fuerza durante el manejo. Familiarícese con el
funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Por
razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas
del aparato están prohibidas. Los daños causados por
modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la
garantía. Utilice lo el aparato para las aplicaciones
descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la
garantía completamente. Los daños causados por
descuido de las instrucciones de seguridad de este manual
invalidarán su garantía y su distribuidor no será
responsable de ningún daño u otros problemas
resultantes. Guarde este manual del usuario para cuando
necesite consultarlo.
4. Descripción
1. botón de selección
4. salida
2. LED
5. entrada
3. compartimiento de
baterías
5. Funcionamiento
Cargar una batería
Introduzca las pilas en el compartimiento de baterías.
Controle la polaridad ● Enchufe el cargador. El LED de 0.5
A se iluminará para indicar que el cargador esté enchufado.
Mantenga pulsado el botón de selección para seleccionar
la corriente de carga. Pulse el botón de selección para
comprobar el tipo de batería seleccionado. El LED
correspondiente se iluminará. Advertencia: No es posible
modificar el tipo de batería después de que el cargador p2-ha
identificado la batería.
Utilizar el cargador como power bank
Conecte el cargador al aparato que quiere alimentar. El
LED encendido indicará el nivel de carga. ● Pulse el botón
de selección para comprobar la corriente. El LED
correspondiente se iluminará.
6. Mantenimiento
● Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. Limpie el
aparato de vez en cuando con un paño húmedo. No utilice
químicos abrasivos, detergentes fuertes ni disolventes de
limpieza para limpiar el aparato.
7. Especificaciones
tipos de baterías soportadas
baterías Li-Ion 26650 - 26500 - 22650 - 18650 -
18490 - 17670 - 17500 - 14500 - 10440
potencia de entrada ................................... 5 VDC, 1 A
potencia de salida
salida 1
1.48 V ..........................................NiMH/NiCD
4.2 V ................................................... Li-ion
3.65 V .............................................. LiFePo4
4.35 V ...................... Samsung alta capacidad,
............................ LG, Li-ion Panasonic 18650
salida 2
USB ................... 5 VDC/1A (salvo NiMH/NiCD)
opciones de corriente de carga ....... 500 mA + 1000 mA
protección
protección de sobrecarga
protección de sobredescarga
protección contra cortocircuitos
detección de batería defectuosa
protección contra la inversión de polaridad
dimensiones 113 x 38 x 32 mm ..................................
peso ................................................................ 65 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios
originales. Velleman NV no será responsable de
daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de
este aparato. Para más información sobre este
producto y la versión más reciente de este manual
del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el
contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para
este manual del usuario. Todos los derechos
mundiales reservados. Es estrictamente prohibido
reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual
del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo
por escrito del propietario del copyright.
VLE9
V. 03 06/11/2020 3 ©Velleman nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt
an, dass die Entsorgung dieses Produktes
nach seinem Lebenszyklus der Umwelt
Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die
Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht
als unsortierter Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer
spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches
Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren
Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel
bestehen, wenden Sie sich für
Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden
haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob
Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein,
verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an
Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen higkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht
mit dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass Kinder das
Gerät nicht reinigen oder bedienen. Verwenden Sie das
Gerät nur im Innenbereich. Verwenden Sie das Gerät nur
an einem trockenen Ort. Schützen Sie das Gerät vor Regen
und Feuchtigkeit. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit befüllten
Gegenst Demontieren oder öffnen ände auf das Gerät.
Sie das Gehäuse KEINESFALLS. Bei Anwendung kann
das Gehäuse aufheizen. Sorgen Sie dafür, dass es für eine
gute ftung genügend Raum rund dem Gerät gibt. Stellen
Sie Gerät horizontal auf eine ebene und wärmebeständige
Oberfläche. Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung
und vor jeder Reinigung vom Netz. Ziehen Sie niemals an
der Netzleitung! Verwenden Sie das Gerät nicht ,wenn
das Gehäuse oder das Kabel beschädigt ist. Lassen Sie
dieses Gerät von einem Fachmann reparieren. ● Velleman
NV übernimmt keine Haftung für Schäden an oder Verlust
von Software oder angeschlossenen Geräten. Beachten
Sie, dass die Spannung und die Polarität korrekt sind bevor
Sie das Gerät anschließen. Ändern Sie weder die Spannung
noch die Polarität während des Betriebs. Kontaktieren Sie
Ihren Händler im Zweifelsfall.
3. Allgemeine Richtlinien
Mehr Informationen über die Velleman® Service- und
Qualitätsgarantie finden Sie auf www.velleman.eu.
Schützen Sie das Gerät vor Staub und extremer Hitze.
Schützen Sie das Gerät vor Stößen und Erschütterungen.
Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt an. Nehmen
Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen
Funktionen vertraut gemacht haben. Eigenmächtige
Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei
Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen
erlischt der Garantieanspruch. ● Verwenden Sie das Gerät
nur für Anwendungen beschrieben in dieser
Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung dieses
Gerätes erlischt der Garantieanspruch. ● Bei Schäden, die
durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt der Garantieanspruch. r daraus
resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller
keine Haftung. ● Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
für künftige Einsichtnahme auf.
4. Beschreibung
1. Wählschalter
4. Ausgang
2. LED
5. Eingang
3. Batteriefach
5. Anwendung
Akku aufladen
Legen Sie die Akkus in das Batteriefach ein. Beachten
Sie die Polarität. Stecken Sie den Stecker in die
Steckdose. Die LED (0.5 A) leuchtet, um anzuzeigen, dass
das Ladegerät mit Strom versorgt wird. Halten Sie den
Wählschalter gedrückt, um den Ladestrom auszuwählen.
Drücken Sie den Wählschalter, um den gewählten Akkytyp
zu überprüfen. Die entsprechende LED leuchtet. Achtung:
Nachdem das Ladegerät der Akku identifiziert hat, lässt
sich der Akkutyp nicht mehr manuell ändern.
Das Ladegerät als Powerbank benutzen
Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Gerät, das Sie mit
Strom versorgen chten. Die LED zeigt den Batteriestand
an. Drücken Sie den Wählschalter, um den Strom zu
prüfen. Die entsprechende LED leuchtet.
6. Wartung
Ziehen Sie den Stecker vor der Reinigung aus der
Steckdose. ● Reinigen Sie das Gerät ab und zu mit einem
feuchten Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven
Chemikalien, Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel.
7. Technische Daten
geeignet für Batterietypen
26650 - 26500 - 22650 - 18650 - 18490 - 17670 -
17500 - 14500 - 10440 Li-ion-Akkus
Eingangsleistung ....................................... 5 VDC, 1 A
Ausgangsleistung
Ausgang 1
1.48 V ......................................... NiMH/NiCD
4.2 V ................................................... Li-ion
3.65 V .............................................. LiFePo4
4.35 V ........................high capacity Samsung,
.................LG, Panasonic original Li-ion 18650
Ausgang 2
USB .................. 5 VDC/1A (außer NiMH/NiCD)
Ladestromoptionen ....................... 500 mA + 1000 mA
Schutz
Überlastschutz
Tiefentladeschutz
Kurzschlussschutz
Erkennung eines defekten Akkus
automatischer Verpolungsschutz
Abmessungen ................................ 113 x 38 x 32 mm
Gewicht ............................................................. 65 g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen
Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung r Schaden oder Verletzungen bei
(falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr
Informationen zu diesem Produkt und die neueste
Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier:
www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese
Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte
vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung
des Urhebers ist es nicht gestattet, diese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren,
zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu
speichern.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź
opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu
może być szkodliwa dla środowiska. Nie
należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do
zbiorczego pojemnika na odpady komunalne,
należy je przekazać specjalistycznej firmie
zajmującej się recyklingiem. Niniejsze
urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej
firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać
lokalnych zasad dotyczących środowiska W razie
wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym
organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów.
Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o
dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed
użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać
urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu -
należy skontaktować się ze sprzedawcą.
2. Wskazówki bezpieczeństwa
● Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej
8 roku życia i osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak wnież
osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości
urządzenia, jeśli znajdują się one pod nadzorem innych
osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego
sposobu ycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze
związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie mogą używać
urządzenia do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i
konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci
pozostawione bez nadzoru. ● Wyłącznie do użytku
wewnątrz pomieszczeń. Stosować wyłącznie w suchych
miejscach. Chronić przed cieczami, deszczem i wilgocią.
Nigdy nie stawiać przedmiotów wypełnionych cieczą na
urządzeniu. ● Pod żadnym pozorem nie wolno
demontować ani otwierać pokrywy ochronnej. ● Obudowa
może nagrzewać się podczas użytkowania. Zachować
minimalną odległość wokół urządzenia, aby zapewnić
odpowiednią wentylację. Umieścić na płaskiej,
termoodpornej powierzchni. ● Jeżeli urządzenie nie jest
użytkowane, a także podczas serwisowania i konserwacji,
należy odłączać zasilanie sieciowe. Nie ciągnąć za kabel!
● Nie używać urządzenia, jeśli zaobserwowano
uszkodzenie obudowy lub kabli. Nie podejmować próby
samodzielnego serwisowania urządzenia. W tym celu
należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą.
● Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenie lub utratę oprogramowania, lub uszkodzenie
podłączonego urządzenia. ● Przed podłączeniem
urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie i biegunowość
prawidłowe. Podczas pracy nie dokonyw zmian
napięcia ani biegunowości. W razie wątpliwości, należy
skontaktować się z lokalnym sprzedawcą.
3. Informacje ogólne
● Należy zapoznać się z punktem Usługi i gwarancja
jakości Velleman® na stronie www.velleman.eu. ● Chronić
urządzenie przed zbyt wysoką temperaturą i pyłem.
Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkować
wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Podczas obsługi
u rządzenia unikać stosowania siły. Przed rozpoczęciem
pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami.
● Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze
względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane
zmianami wprowadzonymi przez ytkownika nie
podlegają gwarancji. Stosować urządzenie wyłącznie
zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w
niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji.
● Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych
nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie
ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub
problemy. ● Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
4. Przegląd
1. przycisk wyboru
4. wyjście
2. LED
5. wejście
3. gniazdo baterii
5. Obsługa
Ładowanie akumulatora
● Włożyć akumulatory w odpowiednie gniazda. Należy
zwrócić uwagę na biegunowość. ● Podłączyć ładowarkę do
źródła zasilania. Zapali się dioda LED 0,5 A, wskazując, że
ładowarka jest zasilana. ● Przytrzymać przycisk wyboru,
aby wybrać prąd ładowania. Nacisnąć przycisk wyboru,
aby sprawdzić wybrany typ akumulatora. Zapali się
odpowiadająca dioda LED. Należy pamiętać, że po
zidentyfikowaniu przez ładowarkę akumulatora, nie można
ręcznie zmienić jego typu.
Używanie ładowarki jako źródła zasilania
● Podłączyć ładowarkę do zasilanego urządzenia. Świecąca
się dioda LED wskazuje poziom naładowania: Wcisnąć
przycisk wyboru, aby sprawdzić aktualną pojemność
akumulatora. Zaświeci się odpowiadająca dioda LED.
6. Konserwacja
● Przed czyszczeniem odłączyć od źródła zasilania. Co
jakiś czas przetrzeć wilgotną ściereczką, aby utrzymać
urządzenie w dobrym stanie. Nie stosować szorstkich
środków chemicznych, rozpuszczalników czyszczących ani
silnych detergentów.
7. Specyfikacja
obsługiwane typy akumulatorów
akumulatory litowo-jonowe 26650 - 26500 - 22650 -
18650 - 18490 - 17670 - 17500 - 14500 - 10440
moc wejściowa .......................................... 5 VDC, 1 A
moc wyjściowa
wyjście 1
1,48 V ..........................................NiMH/NiCD
4,2 V ................................................... Li-ion
3,65 V .............................................. LiFePo4
4,35 Voryginalne ogniwa litowo-jonowe 18650 o
dużej pojemności Samsung,
.............................................. LG, Panasonic
wyjście 2
USB ...... 5 VDC, 1A (oprócz ogniwa NiMH/NiCD)
dostępne wartości prądu ładowania 500 mA + 1000 mA
zabezpieczenie
zabezpieczenie przed przeładowaniem
zabezpieczenie przed nadmiernym rozładowaniem
zabezpieczenie przeciwzwarciowe
wykrywanie wadliwych akumulatorów
zabezpieczanie przed odwróceniem biegunowości
wymiary ........................................ 113 x 38 x 32 mm
waga ................................................................ 65 g
Należy ywać wyłącznie oryginalnych akcesoriów.
Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia lub urazy wynikające z
(niewłaściwego) korzystania z niniejszego
urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji
dotyczących produktu oraz najnowszą wersję
niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę
internetową www.velleman.eu. Informacje zawarte
w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie
bez wcześniejszego powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Właścicielem praw autorskich do niniejszej
instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa
zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej
instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona
ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub
w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody
właściciela praw autorskich.


Product specificaties

Merk: Velleman
Categorie: Batterij-oplader
Model: VLE9

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Velleman VLE9 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Batterij-oplader Velleman

Handleiding Batterij-oplader

Nieuwste handleidingen voor Batterij-oplader