Turmix TX 590 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Turmix TX 590 (13 pagina's) in de categorie Koffiezetapparaat. Deze handleiding was nuttig voor 10 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/13
TX 590
Macchina espresso
Espresso machine
Espressomaschine
Machine Ă  espresso
Sicherheitshinweise ...............................................................................................................3
2
GerĂ€teĂŒbersicht ....................................................................................................................10
PrĂ©sentation de l’appareil
Panoramica apparecchio
Overview
Vor dem Erstgebrauch .........................................................................................................12
Avant la premiĂšre utilisation
Prima del primo impiego
Before ïŹrst use
Espresso zubereiten ............................................................................................................14
Préparer un espresso
Preparazione di un caù espresso
Preparing espresso
Milch schÀumen ....................................................................................................................16
Faire mousser le lait
Schiumare il latte
Foam milk
Heisswasser zubereiten .....................................................................................................16
PrĂ©parer de l’eau chaude
Preparazione dell’acqua calda
Preparing hot water
Abtropfwanne leeren ...........................................................................................................18
Vider le plateau récolte-gouttes
Svuotamento vaschetta di gocciolamento
Empty drip tray
RezeptvorschlÀge ...................................................................................................................9
Suggestions de recettes
Proposte per ricette
Recipe suggestions
Sicherheitshinweise ...............................................................................................................3
Consignes de sécurité
Avvertenze di sicurezza
Safety instructions
Reinigung ................................................................................................................................18
Nettoyage
Pulire
Cleaning
Voraussetzungen fĂŒr guten Kaee ...................................................................................23
Pour obtenir un bon café
Presupposti per un buon caù
Prerequisites for a good coee
Entkalken ................................................................................................................................20
DĂ©tartrage
DecalciïŹcazione
Descaling
Garantie ...................................................................................................................................23
Garantie
Garanzia
Guarantee
Was tun wenn .........................................................................................................................22
Que faire lorsque

Cosa fare se

What to do when

Programmierung ..................................................................................................................19
Programmation
Programmazione
Programming
■Stromschlag vermeiden
■Éviter un choc Ă©lectrique
■Evitare scossa elettrica
■Avoid electric shock
■Zuvor beachten
■A observer prĂ©alablement
■Osservare precedentemente
■To observe ïŹrst
■Wichtig! Unbedingt beachten
■Important! A respecter impĂ©rativement
■Importante! Osservare assolutamente
■Important! To be respected imperatively
■Hilfreiche Information
■Information utile
■Informazione utile
■Useful information
■Entsorgung
■Élimination
■Smaltimento
■Disposal
■In Übereinstimmung mit den EuropĂ€ischen Richtlinien fĂŒr Sicherheit und EMV
■Conforme aux Directives europĂ©ennes en matiĂšre de sĂ©curitĂ© et de CEM
■In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC
■Complies with European Directives on Safety and EMC
■Der GrĂŒne Punkt – europaweites Kennzeichnungssystem fĂŒr Verpackungsrecycling
■Le point vert – label marquant l’adhĂ©sion Ă  un systĂšme de contribution au recyclage des dĂ©chets
■
Punto verde – logo utilizzato per individuare un particolare sistema per lo smaltimendo degli imballaggi
■The green dot - label marking the adhesion to a system of contribution to the recycling of waste
4
Sicherheitshinweise
Indications pour la sécurité
Avvertenze di sicurezza
Safety information
GerÀt nur an fachgerecht installierter Steckdose mit korrekter
Spannung betreiben. Keine VerlÀngerungskabel verwenden. Nie
unter Spannung stehende Teile berĂŒhren.
Utiliser l’appareil en respectant le voltage correct et uniquement sur
une prise installée par un professionnel. Ne pas utiliser de rallonge
Ă©lectrique. Ne jamais toucher des piĂšces se trouvant sous tension.
Usare l’apparecchio solo in una presa installata correttamente e
con la giusta tensione. Non utilizzare alcuna prolunga. Non toccare
i componenti sotto tensione.
Operate appliance only through a professionally installed socket
supplying the correct voltage. Do not use extension cables. Never
touch live parts.
Netzkabel nie herunterhÀngen lassen, am Stecker / mit nassen
HĂ€nden herausziehen, ĂŒber heisse FlĂ€chen legen / hĂ€ngen, mit
Ölen in BerĂŒhrung bringen.
Ne jamais laisser pendre le cordon Ă©lectrique, ne pas le tirer de la
prise / ne pas le toucher avec des mains mouillées, ne pas le poser
ou le suspendre sur ou au-dessus des surfaces chaudes, Ă©viter
tout contact avec des huiles.
Non lasciare mai penzolare il cavo, non appenderlo per la spina /
non scollegarlo con le mani bagnate, non lasciarlo su superïŹci
calde / non farlo entrare in contatto con oli.
Never let mains cable dangle, nor remove plug with wet hands, nor
lay or hang on hot surfaces, nor let it come into contact with oils.
GerĂ€t nie in Wasser / andere FlĂŒssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr!
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau / d’autres liquides. Danger
de court-circuit!
Non mettere mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente, nĂ© immergerlo
in acqua. Pericolo di corto circuito!
Never immerse appliance in water / other ïŹ‚uids. Danger of short-
circuiting!
BeschĂ€digte GerĂ€te (inkl. Netzkabel) nie in Betrieb nehmen – vom
Hersteller, dessen Servicestelle oder qualiïŹzierten Fachleuten repa-
rieren / ersetzen lassen. GerĂ€t nie selber önen – Verletzungsgefahr!
Ne jamais mettre en service les appareils endommagés (y compris
cordons Ă©lectriques) – les faire rĂ©parer / remplacer par le fabricant,
son service aprĂšs-vente ou par des spĂ©cialistes qualiïŹĂ©s. Ne
jamais ouvrir l’appareil soi-mĂȘme – danger de blessure!
Non mettere in funzione apparecchi danneggiati (compreso il cavo) –
far riparare / sostituire dal produttore, dal suo servizio assistenza o da
tecnici qualiïŹcati. Non aprire da soli l’apparecchio – Pericolo di lesione!
Never switch on damaged appliances (incl. mains lead) – have
repairs carried out / obtain replacement from the manufacturer, the
manufacturer’s service point or from qualiïŹed experts. Never open
the appliance yourself – risk of injury!


Product specificaties

Merk: Turmix
Categorie: Koffiezetapparaat
Model: TX 590

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Turmix TX 590 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Koffiezetapparaat Turmix

Handleiding Koffiezetapparaat

Nieuwste handleidingen voor Koffiezetapparaat