Tristar KR-3160 Handleiding
Tristar
Stofzuiger
KR-3160
Bekijk gratis de handleiding van Tristar KR-3160 (4 pagina’s), behorend tot de categorie Stofzuiger. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 3 mensen en kreeg gemiddeld 4.6 sterren uit 2 reviews. Heb je een vraag over Tristar KR-3160 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/4

KR3150
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
123
9 10
4567
8 11
IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT
WWW.TRISTAR.EU/ACCESSORIES
FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM!
Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands | www.tristar.eu
ENInstruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
• The user must not leave the appliance
unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
• This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
• The plug must be removed from the socket-
outlet before cleaning or maintaining the
appliance.
This product complies with conformity requirements of the
applicable European regulations or directives.
In a double-insulated appliance, two insulation systems are
provided instead of an earth wire. No earthing means is provided on a
double-insulated appliance, nor should a means for earthing be added
to the appliance. Servicing a double-insulated appliance requires
extreme care and knowledge of the system, and should only be done by
qualified service personnel. The replacement parts for a double-
insulated appliance must be identical to the parts they replace. A
double-insulated appliance is labelled with the words 'CLASS II' or
'DOUBLE INSULATED". It can also be identified with the double
insulation symbol.
The Eurasian Conformity mark (ЕАС) is a certification mark to
indicate products that conform to all technical regulations of the
Eurasian Customs Union.
The Green Dot is the registered trademark of Der Grüne Punkt
– Duales System Deutschland GmbH and is protected as a trademark
worldwide. The logo may only be used by customers of DSD GmbH
holding a valid trademark usage contract or by engaged waste
management companies within the Federal Republic of Germany. This
also applies to reproduction of the logo by third parties in a dictionary,
an encyclopaedia or an electronic database containing a reference
manual.
Separate collection / Check your local municipal guidelines.
The product and packaging materials are recyclable, subject to
extended manufacturer responsibility. Dispose it separately, following
the illustrated packaging symbols, for better waste treatment. The
Triman logo is valid in France only.
The universal recycling symbol, logo, or icon is an internationally
recognized symbol used to designate recyclable materials. The
recycling symbol is in the public domain and is not a trademark.
Waste electrical products should not be disposed of with
household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your
local Authority or local store for recycling advice.
BATTERY WARNING
• Rechargeable battery is only to be charged
under adult supervision.
• Do not attempt to open the rechargeable
battery or battery pack as there are no
serviceable parts inside.
• Do not disassemble, incinerate or short-circuit
the battery or the battery pack. Only replace
the battery with an original battery, the use of
another battery can cause a fire or explosion.
• The battery is a sealed unit and under normal
circumstances it does not constitute a safety
hazard. If in any case liquid does leak out of
the battery don't touch it and consult a doctor
immediately in case of inhalation, skin or eye
contact.
• Should a battery leak, the device may become
damaged. Clean the battery compartment
immediately, avoiding touching your skin.
• Avoid storing the battery in extremely hot or
cold environment. A device with a hot or cold
battery may not work temporarily, even when
the battery is fully charged.
• Do not dispose battery in a fire as it may
explode. Battery may also explode if damaged.
Please dispose it according to local regulation.
Do not dispose it as household waste.
PARTS DESCRIPTION
1. On / Off switch
2. Charging light
3. Dust compartment release button
4. Filter
5. Dust cup
6. Dust compartment
7. Dust release button
8. Charging base
9. Crevice nozzle
10. Small brush
11. Adaptor
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
Charging
• Place the charging base on a flat, stable surface.
• Turn off the device and connect the adapter to the device and the wall
socket.
• When charging, the charging indicator light is red, when it’s fully charged
the indicator is blue.
• After charging, unplug the charger.
• The charger may get hot during charging.
Note: Only use the charger provided with your purchase.
Charging indicator
• Red: Device is charging
• Blue: Device is fully charged
• Blue: Vacuum cleaner is in use
• Flashing red: Battery is running out
• Off: Battery is exhausted
• Stop any charging operation after a maximum of 12 hours.
USE
• Do not use this product while charging.
• Check if there is a rarity in the nozzle or brush. If there is a foreign body,
it may scratch your floor.
• Attach the crevice nozzle for cleaning tables, car interior, corners, etc.
• Attach the small brush for cleaning sofas, carpet, etc.
• Press the On/Off switch to start.
• Press the switch again to turn off the device.
CLEANING AND MAINTENANCE
• To quickly remove dust from the dust compartment, press the dust
release button on both sides.
• Take out the suction nozzle and pour out the garbage.
• Make sure you regularly empty the dust container and clean the filter
• Press the dust compartment release button to release the dust
compartment.
• Remove the filter holder from the dust container and beat them clean.
• If the filter is very dirty you can clean with a brush, a vacuum cleaner, or
rinse with lukewarm water.
• Never block the outlet openings during vacuuming.
• Never vacuum flammable liquids.
GUARANTEE
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid
if the product is used in accordance to the instructions and for the
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten terwijl het op de voeding is
aangesloten.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
• De stekker moet uit het stopcontact worden
verwijderd voor reiniging of onderhoud van het
apparaat.
Dit product voldoet aan de conformiteitseisen van de
toepasselijke Europese verordeningen of richtlijnen.
Bij een dubbel geïsoleerd apparaat zijn er twee isolatiesystemen
in plaats van een aardedraad. Op een dubbel geïsoleerd apparaat is geen
aarding aangebracht, en er moet ook geen aarding aan het apparaat
worden toegevoegd. Het onderhouden van een dubbel geïsoleerd
apparaat vereist uiterste zorgvuldigheid en kennis van het systeem, en
mag alleen gedaan worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. De
vervangingsonderdelen voor een dubbel geïsoleerd apparaat moeten
identiek zijn aan de onderdelen die ze vervangen. Een apparaat met
dubbele isolatie wordt aangeduid met de woorden "CLASS II" of "DOUBLE
INSULATED". Het is ook te herkennen aan het dubbele isolatiesymbool.
Het Euraziatische conformiteitsmerk (ЕАС) is een
certificeringsmerk om producten aan te duiden die voldoen aan alle
technische voorschriften van de Euraziatische douane-unie.
The Green Dot is het geregistreerde handelsmerk van Der Grüne
Punkt - Duales System Deutschland GmbH en is een wereldwijd
beschermd handelsmerk. Het logo mag uitsluitend worden gebruikt door
klanten van DSD GmbH die in het bezit zijn van een geldig
handelsmerkgebruikscontract of door aangewezen
afvalverwerkingsbedrijven binnen de Bondsrepubliek Duitsland. Dit geldt
ook voor de reproductie van het logo door derden in een woordenboek,
een encyclopedie of een elektronische databank met een naslagwerk.
Gescheiden inzameling / Controleer uw gemeentelijke richtlijnen.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar, binnen
de grenzen van de uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant.
Verwijder het gescheiden, volgens de geïllustreerde
verpakkingssymbolen, voor een betere afvalverwerking. Het Triman-logo
is alleen in Frankrijk geldig.
Het universele recyclingsymbool, -logo of -pictogram is een
internationaal erkend symbool dat wordt gebruikt om recyclebare
materialen aan te duiden. Het recyclingsymbool behoort tot het publieke
domein en is geen handelsmerk.
Afgedankte elektrische producten mogen niet samen met
huishoudelijk vuil worden weggegooid. Gelieve te laten recyclen bij de
daartoe aangewezen faciliteiten. Neem contact op met uw gemeente of
plaatselijke winkel voor advies over recycling.
WAARSCHUWING IN VERBAND MET DE BATTERIJ
• De oplaadbare batterij mag alleen onder
toezicht van een volwassene worden
opgeladen.
• Probeer de accu niet te openen. Deze bevat
geen onderdelen die kunnen worden
gerepareerd.
• Haal de batterij of de accu niet uit elkaar, stel
deze niet bloot aan open vuur en vermijd
kortsluiting. Vervang de batterij uitsluitend door
een originele batterij. Gebruik van een andere
batterij kan tot brand of een explosie leiden.
• De batterij is een gesloten unit en levert onder
normale omstandigheden geen gevaar op.
Raak eventueel uit de batterij lekkende vloeistof
niet aan en raadpleeg in geval van inademing of
contact met de huid of de ogen een arts.
• Als een accu gaat lekken, dan kan dat
beschadiging van het toestel tot gevolg hebben.
Maak het accuvak onmiddellijk schoon, raak
vervuilde onderdelen niet met blote handen
aan.
• Berg de accu niet op in een zeer warme of zeer
koude omgeving. Een toestel met een warme of
koude accu zal misschien tijdelijk niet werken,
ook niet als de accu volledig is opgeladen.
• Gooi een accu niet in het vuur omdat deze kan
ontploffen. De accu kan ontploffen wanneer
deze is beschadigd. Bied de accu aan voor
afvalverwerking volgens lokale voorschriften.
Gooi de accu nooit bij het normale huisvuil.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Aan/uit-schakelaar
2. Oplaadlampje
3. Vrijgaveknop voor stofcompartiment
4. Filter
5. Stofhouder
6. Stofcompartiment
7. Vrijgaveknop voor stof
8. Oplaadbasis
9. Spleetzuigmond
10. Kleine borstel
11. Oplader
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
Opladen
• Plaats de oplaadbasis op een vlakke, stabiele ondergrond.
• Zet het toestel uit en sluit het adapter aan op de aansluiting aan de
wand.
• Het oplaadlampje brandt rood terwijl het apparaat wordt opgeladen.
Wanneer het apparaat volledig is opgeladen, brandt het lampje blauw.
• Haal de stekker van de oplader uit het stopcontact wanneer het opladen
is voltooid.
• Tijdens het opladen wordt de oplader mogelijk heet.
Opmerking: Gebruik alleen de oplader die is meegeleverd bij uw aankoop.
Oplaadlampje
• Rood: Apparaat wordt opgeladen
• Blauw: Apparaat is volledig opgeladen
• Blauw: Stofzuiger wordt gebruikt
• Rood knipperend: Batterij is bijna leeg
• Uit: Batterij is leeg
• Stop het opladen na maximaal 12 uur.
GEBRUIK
• Gebruik dit product niet terwijl het wordt opgeladen.
• Controleer of er een vreemd voorwerp in het mondstuk of de borstel zit.
Als dit het geval is, ontstaan hierdoor mogelijk krassen op de vloer.
• Bevestig de spleetzuigmond om tafels, auto-interieurs, hoeken, enz.
schoon te maken.
• Bevestig de kleine borstel om banken, tapijten, enz. schoon te maken.
• Druk op de aan/uit-schakelaar om het apparaat te starten.
• Druk nogmaals op de schakelaar om de snelheid in te stellen.
• Druk nogmaals op de knop om het apparaat uit te schakelen.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Als u snel stof wilt verwijderen uit het stofcompartiment, drukt u aan
beide zijden op de vrijgaveknop voor stof.
• Verwijder de spleetzuigmond en giet het vuil uit het compartiment.
• Zorg ervoor dat u regelmatig de stofbak leegt en het filter schoonmaakt.
• Druk op de vrijgaveknop voor het stofcompartiment om het compartiment
los te maken.
• Verwijder de filterhouder uit de stofbak en klop deze schoon.
• Indien het filter erg vies is kunt u deze met een borstel reinigen, met een
gewone stofzuiger uitzuigen, of met lauw water afspoelen.
• Blokkeer nooit de uitlaatopeningen tijdens het stofzuigen.
• Zuig nooit brandbare vloeistoffen op.
GARANTIE
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) te worden
overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de verkoper en
het artikelnummer van het product.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
• L'utilisateur ne doit pas laisser l'appareil sans
surveillance tant qu'il est branché sur
l'alimentation électrique.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
• La prise doit être enlevé du secteur avant de
faire le nettoyage ou l’entretien de l’appareil.
Ce produit est conforme aux exigences de conformité des
règlements ou directives européens en vigueur.
Dans un appareil à double isolation, deux systèmes d'isolation
sont fournis à la place d'un fil de terre. Aucun dispositif de mise à la terre
n'est fourni sur un appareil à double isolation, et aucun dispositif de mise à
la terre ne doit être ajouté à l'appareil. La mise en service d'un appareil à
double isolation exige une très grande prudence et la connaissance du
système, et ne doit donc être effectuée que par un personnel de service
qualifié. Les pièces de rechange pour un appareil à double isolation
doivent être identiques aux pièces remplacées. Un appareil à double
isolation porte la mention "CLASSE II" ou "À DOUBLE ISOLAITON". Il
peut même être identifié avec le symbole de double isolation.
La marque de conformité eurasienne (ЕАС) est une marque de
certification destinée à indiquer les produits conformes à toutes les
réglementations techniques de l'Union douanière eurasienne.
Le Point vert est une marque déposée de Der Grüne Punkt -
Duales System Deutschland GmbH et est une marque déposée dans le
monde entier. Le logo ne peut être utilisé que par des clients de DSD
GmbH titulaires d'une licence valide d'utilisation de la marque ou par des
entreprises engagées dans la gestion des déchets en République
Fédérale Allemande. Cela s'applique également à la reproduction du logo
par des tiers dans un dictionnaire, une encyclopédie ou une base de
données électronique contenant un manuel de référence.
Collecte séparée / Vérifiez les directives de votre municipalité
locale.
Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, sous
réserve de la responsabilité étendue du fabricant. Par souci de bon
traitement des déchets, mettez-le au rebut séparément, en suivant les
symboles d'emballage illustrés. Le logo Triman n'est valable qu'en France.
Le symbole, le logo ou l'icône universel de recyclage est un
symbole internationalement reconnu utilisé pour désigner les matériaux
recyclables. Le symbole du recyclage relève du domaine public et n'est
pas une marque déposée.
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Veuillez recycler là où les installations sont
disponibles. Vérifiez auprès des autorités locales ou du magasin le plus
proche pour obtenir des conseils sur le recyclage.
AVERTISSEMENT DE BATTERIE
• La batterie rechargeable doit uniquement être
chargée sous la supervision d'un adulte.
• N'essayez pas d'ouvrir la batterie rechargeable
ou le bloc-piles car il n'y a aucune pièce
réparable à l'intérieur.
• Ne démontez, n'incinérez et ne court-circuitez
pas la pile ou le pack-batterie. Remplacez la
pile uniquement par une pile d'origine. L'usage
d'une autre pile peut provoquer un incendie ou
une explosion.
• La pile est une unité scellée. Dans des
circonstances normales, elle ne constitue pas
un risque pour la sécurité. Si un liquide fuit de la
pile, ne le touchez pas et consultez
immédiatement un médecin en cas d'inhalation
ou de contact avec la peau ou les yeux.
• En cas de fuite de la batterie, l'appareil peut
s'endommager. Nettoyez immédiatement le
compartiment de batterie en évitant tout contact
avec la peau.
• Évitez de stocker la batterie dans un endroit
extrêmement chaud ou froid. Un appareil avec
une batterie chaude ou froide peut ne pas
fonctionner temporairement même si la batterie
est chargée à fond.
• Ne mettez pas la batterie au rebut dans un feu
car elle peut exploser. Une batterie peut aussi
exploser si elle est endommagée. La mise au
rebut doit respecter la réglementation locale. Ne
mettez pas au rebut avec les déchets
ménagers.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Interrupteur Marche/Arrêt
2. Témoin de charge
3. Bouton d'extraction du compartiment à poussière
4. Filtre
5. Couvercle à poussière
6. Compartiment à poussière
7. Bouton d'extraction de la poussière
8. Station de recharge
9. Embout pour interstices
10. Petite brosse
11. Chargeur
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
Charge
• Posez la station de recharge sur une surface plane et stable.
• Éteignez le dispositif et connectez l'adaptateur au dispositif et à la prise
murale.
• Lors de la recharge, le témoin de charge s'allume en rouge. Lorsque
l'appareil est entièrement chargé, le témoin s'allume en bleu.
• Après la recharge, débranchez le chargeur.
• Le chargeur peut chauffer pendant la recharge.
Remarque: utilisez uniquement le chargeur fournit avec votre achat.
Témoin de charge
• Rouge: l'appareil est en cours de recharge
• Bleu: l'appareil est entièrement chargé
• Bleu: l'appareil est en cours d'utilisation
• Rouge clignotant: la batterie est presque vide
• Éteint: la batterie est vide
• Arrêtez toute opération de charge après un maximum de 12 heures.
UTILISATION
• N'utilisez pas l'appareil pendant qu'il charge.
• Vérifiez que rien n'est coincé dans l'embout ou la brosse. En cas de
corps étranger, cela pourrait rayer le revêtement de sol.
• Insérez l'embout pour interstices pour nettoyer des tables, des intérieurs
de voiture, etc.
• Insérez la petite brosse pour nettoyer des canapés, des tapis, etc.
• Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt pour mettre l'appareil en marche.
• Appuyez de nouveau pour contrôler la vitesse.
• Appuyez de nouveau pour éteindre l'appareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Pour rapidement retirer la poussière du compartiment à poussière,
appuyez sur le bouton d'extraction de la poussière de chaque côté.
• Retirez l'embout et videz le réservoir.
• Assurez-vous de vider régulièrement le récipient à poussière et de
nettoyer le filtre.

• Appuyez sur le bouton d'extraction du compartiment à poussière pour
retirer celui-ci.
• Retirez le suport du filtre du récipient à poussière et tapez-le pour
évacuer la poussière.
• Si le filtre est très sale, nettoyez-le avec une brosse, un aspirateur ou
rincez-le à l’eau tiède.
• Ne bloquez jamais les ouvertures pendant que vous aspirez.
• N’aspirez jamais de liquides inflammables.
GARANTIE
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
du détaillant et le numéro d'article du produit.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt sein, wenn
es eingesteckt ist.
• Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
• Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
• Vor der Reinigung oder Wartung des Geräts
muss der Stecker aus der Steckdose gezogen
werden.
Dieses Produkt erfüllt die Konformitätsanforderungen der
geltenden europäischen Verordnungen oder Richtlinien.
Bei einem doppelt isolierten Gerät sind anstelle eines Erdleiters
zwei Isoliersysteme vorgesehen. An einem doppelt isolierten Gerät ist
keine Erdungsvorrichtung vorgesehen, noch sollte eine solche am Gerät
angeschlossen werden. Die Wartung eines doppelt isolierten Geräts
erfordert äußerste Sorgfalt und Kenntnis des Systems und sollte nur von
qualifiziertem Wartungspersonal durchgeführt werden. Die Ersatzteile für
ein doppelt isoliertes Gerät müssen identisch mit den Teilen sein, die sie
ersetzen. Ein doppelt isoliertes Gerät ist mit den Worten „CLASS II“ oder
„DOUBLE INSULATED“ gekennzeichnet. Es ist auch am Symbol der
doppelten Isolierung erkennbar.
Das Eurasische Konformitätszeichen (ЕАС) ist ein
Zertifizierungszeichen zur Kennzeichnung von Produkten, die allen
technischen Vorschriften der Eurasischen Zollunion entsprechen.
Der Grüne Punkt ist das eingetragene Markenzeichen der „Der
Grüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH“ und ist weltweit als
Marke geschützt. Das Logo darf nur von Kunden der DSD GmbH, welche
über einen gültigen Markennutzungsvertrag verfügen, oder von
beauftragten Entsorgungsunternehmen innerhalb der Bundesrepublik
Deutschland genutzt werden. Dies gilt auch für die Darstellung des Logos
durch Dritte in einem Wörterbuch, einer Enzyklopädie oder einer
elektronischen Datenbank, welche ein Nachschlagewerk enthält.
Getrennte Sammlung/ Prüfen Sie die lokalen Richtlinien in Ihrer
Gemeinde.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar und
unterliegen der erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie es
separat und folgen Sie den auf der Verpackung abgebildeten Symbolen
für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo ist nur in Frankreich
gültig.
Das universelle Recycling-Symbol, -Logo oder -Zeichen ist ein
international anerkanntes Symbol zur Kennzeichnung von recycelbaren
Materialien. Das Recycling-Symbol ist gemeinfrei und kein
Markenzeichen.
Elektro-Altgeräte sollten nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Bitte recyceln Sie diese nur in den dafür vorgesehenen Einrichtungen.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Behörde oder Ihrem örtlichen
Händler nach Recyclingmöglichkeiten.
BATTERIEWARNUNG
• Der Ladevorgang des Akkus sollte nur unter
Aufsicht erfolgen.
• Der verbaute Akku dieses Gerätes ist
wartungsfrei. Bitte versuchen Sie keinesfalls
den Akku zu öffnen.
• Batterien/Batteriepack nicht demontieren,
verbrennen oder kurzschließen. Batterien
immer durch Original-Batterien ersetzen. Beim
Einsatz von Fremdbatterien besteht Brand- und
Explosionsgefahr.
• Batterien sind versiegelt und stellen unter
normalen Umständen keine Gefahrenquelle
dar. Vermeiden Sie im Schadensfall jeglichen
Kontakt mit auslaufender Batterieflüssigkeit.
Suchen Sie im Falle von Haut- oder
Augenkontakt sofort einen Arzt auf.
• Sollte eine Batterie auslaufen, kann das Gerät
beschädigt werden. Reinigen Sie das
Batteriefach unverzüglich und vermeiden Sie
einen Hautkontakt.
• Vermeiden Sie eine Lagerung der Batterie in
einer extrem heißen oder kalten Umgebung.
Ein Gerät mit einer heißen oder kalten Batterie
arbeitet möglicherweise vorübergehend nicht,
selbst wenn die Batterie vollständig aufgeladen
wurde.
• Entsorgen Sie die Batterie nicht in einem
Feuer, da sie explodieren kann. Die Batterie
kann explodieren, wenn sie beschädigt ist.
Entsorgen Sie sie bitte den regionalen
Richtlinien entsprechend. Entsorgen Sie sie
nicht als Haushaltsabfall.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Ein/Aus-Schalter
2. Ladekontrollleuchte
3. Staubfach-Freigabetaste
4. Filter
5. Staubfang
6. Staubfach
7. Staubfreigabetaste
8. Ladestation
9. Fugendüse
10. Kleine Bürste
11. Adapter
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
Sie sämtliche Aufkleber, Schutzfolien und Transportsicherungen vom
Gerät.
Laden
• Stellen Sie die Ladestation auf eine flache, stabile Fläche.
• Achten Sie darauf, dass der Hauptschalter ausgeschaltet ist und
verbinden Sie das Gerät über das Netzteil mit einer Wandsteckdose.
• Während des Ladevorgangs leuchtet die Ladekontrollleuchte rot; wenn
der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet sie blau.
• Trennen Sie nach dem Aufladen das Ladegerät ab.
• Während des Ladevorgangs kann das Ladegerät heiß werden.
Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich das zum Lieferumfang
gehörenden Ladegerät.
Ladeanzeige
• Rot: Gerät wird aufgeladen
• Blau: Gerät ist vollständig aufgeladen
• Blau: Staubsauger in Betrieb
• Blinkt rot: Akku wird schwach
• Aus: Akku leer
• Die maximale Ladezeit beträgt zwölf Stunden.
GEBRAUCH
• Verwenden Sie das Gerät nicht, während es aufgeladen wird.
• Kontrollieren Sie, ob sich etwas in der Düse oder Bürste befindet. Sollte
ein Fremdkörper vorhanden sein, kann er Kratzer auf Ihrem Fußboden
hinterlassen.
• Benutzen Sie die Fugendüse zum Reinigen von Tischen,
Fahrzeuginnenräumen, Ecken usw.
• Benutzen Sie die kleine Bürste zum Reinigen von Sofas, Teppichen
usw.
• Drücken Sie zum Einschalten auf den Ein/Aus-Schalter.
• Drücken Sie die Taste erneut, um die Saugleistung zu steuern.
• Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät auszuschalten.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Um den Staub schnell aus dem Staubbehälter zu entfernen, drücken Sie
beidseitig auf die Staubfreigabetaste.
• Nehmen Sie die Fugendüse heraus und schütten Sie den Inhalt aus.
• Stellen Sie sicher, dass Sie den Staubbehälter regelmäßig leeren und
den Filter reinigen.
• Drücken Sie auf die Staubfach-Freigabetaste, um das Staubfach zu
entriegeln.
• Nehmen Sie die Filterhalterung vom Staubbehälter ab und klopfen Sie
ihn sauber.
• Wenn der Filter sehr verschmutzt ist, können Sie ihn mit einer Bürste
oder einem Staubsauger reinigen oder mit lauwarmem Wasser
abspülen.
• Beim Staubsaugen niemals die Lüftungsöffnungen blockieren.
• Niemals brennbare Flüssigkeiten aufsaugen.
GARANTIE
• Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der
Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen
und gemäß dem Zweck, für den es konzipiert wurde, benutzt wird. Der
Original-Kaufbeleg (Rechnung, Beleg oder Quittung) muss zusammen
mit dem Kaufdatum, dem Namen des Einzelhändlers und der
Artikelnummer des Produktes eingereicht werden.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
• Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
• El usuario no debe dejar el aparato sin
supervisión mientras esté conectado a la red
eléctrica.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, si son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
• El enchufe se debe retirar de la toma de
corriente antes de limpiar y de realizar el
mantenimiento del aparato.
El producto cumple los requisitos de conformidad de las
regulaciones o directivas europeas aplicables.
En un dispositivo con doble aislamiento, se facilitan dos sistemas
de aislamiento en vez de un cable de tierra. No se facilita un medio de
puesta a tierra en un equipo con doble aislamiento, ni se debería añadir
dicho medio al equipo. Hacer el mantenimiento de un equipo con doble
aislamiento exige un cuidado extremo y conocer el sistema, solo deben
hacerlo los expertos. Las piezas de repuesto para un equipo con
aislamiento doble deben ser idénticas a las piezas que se sustituyen. Un
equipo con doble aislamiento se marca con las palabras "CLASS II" o
"DOUBLE INSULATED". También se puede identificar por el símbolo del
aislamiento doble.
La marca de conformidad euroasiática (ЕАС, por sus siglas en
inglés) es una marca de certificación para indicar los productos que
cumplen con todas las normas técnicas de la Unión Aduanera
Euroasiática.
The Green Dot es la marca registrada de Der Grüne Punkt –
Duales System Deutschland GmbH y está protegida como marca
comercial en todo el mundo. El logotipo solo puede usarse por clientes de
DSD GmbH con un contrato válido para uso de la marca comercial, o por
empresas participantes de gestión de residuos en la República Federal
de Alemania. Esto también se aplica para la reproducción del logo por
terceros en un diccionario, enciclopedia o base electrónica de datos que
incluya un manual de referencia.
Colección individual / Revise sus directrices municipales locales.
El producto y los materiales de embalaje son reciclables y están
sujetos a una garantía extendida del fabricante. Elimínelos por separado
y respetando los símbolos mostrados en el embalaje, para facilitar la
gestión de residuos. El logo de Triman solo es válido en Francia.
El símbolo, logo o icono universal de reciclaje es un símbolo
reconocido en todo el mundo y usado para designar materiales
reciclables. Este símbolo de reciclaje es de dominio público y no es una
marca comercial.
Los productos eléctricos viejos no deben eliminarse con la basura
doméstica. Recíclelos en instalaciones al efecto. Si necesita ayuda en
temas de reciclaje, consulte a las autoridades o comercios locales.
ADVERTENCIA DE BATERÍA
• La batería recargable solo debe cargarse bajo
la supervisión de un adulto.
• No intente abrir la batería recargable ni el
paquete de baterías: en su interior no hay
ninguna pieza reparable.
• No desmonte, incinere o cortocircuite la pila o
la batería. Sustituya la pila por una pila original;
la utilización de otra pila puede provocar un
incendio o una explosión.
• La pila es una unidad sellada y bajo
circunstancias normales no constituye un
riesgo de seguridad. Si en algún caso llegara a
haber una fuga de líquido de la pila, no la toque
y consulte inmediatamente con un médico en
caso de inhalación, contacto cutáneo u ocular.
• En caso de fugas de la batería, el dispositivo
puede resultar dañado. Limpie inmediatamente
el compartimento de la batería, evitando el
contacto con la piel.
• Evite almacenar la batería en un entorno
extremadamente caliente o frío. Un dispositivo
con una batería caliente o fría puede no
funcionar temporalmente, incluso cuando la
batería está totalmente cargada.
• No deseche la batería en un fuego p2-ya que
puede explotar. La batería también puede
explotar si sufre daños. Deséchela de
conformidad con los reglamentos locales. No la
deseche con la basura doméstica.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Luz de carga
3. Botón de liberación del compartimento para el polvo
4. Filtro
5. Copa para el polvo
6. Compartimento para el polvo
7. Botón de liberación del polvo
8. Base de carga
9. Boquilla estrecha
10. Cepillo pequeño
11. Adaptador
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
Carga
• Coloque la base de carga sobre una superficie plana y estable.
• Apague el dispositivo y conecte el adaptador al dispositivo y la toma de
pared.
• Durante la carga, el indicador se iluminará en color rojo; cuando el
aparato esté totalmente cargado, cambiará a azul.
• Tras la carga, desconecte el cargador.
• Es posible que durante la carga el cargador se caliente.
Nota: Utilice únicamente el cargador suministrado con el producto.
Indicador de carga
• Rojo: el aparato se está cargando.
• Azul: el aparato está completamente cargado.
• Azul: el aspirador está en uso.
• Rojo parpadeando: la batería se está agotando.
• Apagado: la batería se ha agotado.
• Detenga cualquier operación de carga tras un máximo de 12 horas.
USO
• No utilice este producto mientras se esté cargando.
• Compruebe si hay alguna anomalía en la boquilla o en el cepillo. Los
cuerpos extraños pueden arañar el suelo.
• Coloque la boquilla estrecha para limpiar mesas, interiores de vehículos,
esquinas, etc.
• Coloque el cepillo pequeño para limpiar sofás, alfombras, etc.
• Pulse el interruptor de encendido/apagado para poner en marcha el
aparato.
• Pulse el interruptor de nuevo para controlar la velocidad.
• Vuelva a pulsarlo para apagar el aparato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Para retirar rápidamente el polvo del compartimento, pulse el botón de
liberación de polvo situado a ambos lados.
• Retire la boquilla de succión y tire la basura.
• Asegúrese de vaciar con regularidad el compartimiento para polvo y
limpiar el filtro
• Para liberar el compartimento para el polvo, pulse el botón de liberación
correspondiente.
• Saque el soporte del filtro del compartimiento para polvo y sacúdalo
para limpiarlo.
• Si el filtro está muy sucio puede limpiarlo con un pincel, una aspiradora,
o enjuagarlo con agua tibia.
• No obture nunca las salidas durante la aspiración.
• No aspire nunca líquidos inflamables.
GARANTÍA
• Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida
si el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones y el propósito
para el que se creó. Además, debe enviarse un justificante de la compra
original (factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la
compra, el nombre del vendedor y el número de artículo del producto.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
• O fabricante não pode ser responsabilizado por
quaisquer danos se você ignorar as instruções
de segurança.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
• Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
• O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
• Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
• Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
• Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
água ou qualquer outro líquido.
• A ficha tem de ser removida da tomada antes
de proceder à limpeza ou manutenção do
aparelho.
Este produto cumpre os requisitos de conformidade dos
regulamentos ou diretivas europeias aplicáveis.
Num aparelho com duplo isolamento, são fornecidos dois
sistemas de isolamento em vez de uma ligação à terra. Não são
fornecidos quaisquer meios de ligação à terra num aparelho com duplo
isolamento nem deverá ser adicionado ao aparelho um meio de ligação à
terra. A manutenção de um aparelho com duplo isolamento exige extremo
cuidado e conhecimento do sistema, devendo ser efetuada
exclusivamente por pessoal qualificado da assistência. As peças
sobresselentes de um aparelho com duplo isolamento têm de ser
idênticas às peças que estão a substituir. Um aparelho com duplo
isolamento tem um rótulo com a inscrição: "CLASSE II" ou "DUPLO
ISOLAMENTO". Também pode ser identificado através do símbolo de
duplo isolamento.
A marca de conformidade da Eurásia (ЕАС) é uma marca de
certificação para indicar produtos que estão em conformidade com todos
os regulamentos técnicos da União Aduaneira da Eurásia.
The Green Dot é uma marca comercial registada da Der Grüne
Punkt – Duales System Deutschland GmbH e é uma marca comercial
protegida em todo o mundo. O logótipo só poderá ser usado pelos
clientes da DSD GmbH que detenham um contrato de marca comercial
válido ou por empresas envolvidas na gestão de resíduos, no território da
República Federal da Alemanha. Isto também se aplica à reprodução do
logótipo por terceiros num dicionário, enciclopédia ou base de dados
eletrónica que contenha um manual de referência.
Recolha separada/Consulte as diretrizes da sua autarquia local.
Os materiais do produto e da embalagem são recicláveis e estão
sujeitos à responsabilidade alargada do fabricante. Elimine-os em
separado, seguindo os símbolos ilustrados na embalagem, para um
tratamento de resíduos mais correto. O logótipo Triman apenas é válido
em França.
O símbolo, logótipo ou ícone universal de reciclagem é um símbolo
internacionalmente reconhecido que é usado para designar materiais
recicláveis. O símbolo de reciclagem é do domínio público e não é uma
marca comercial.
Os resíduos de produtos elétricos não devem ser eliminados
juntamente com os resíduos domésticos. Recicle-os nos centros
competentes existentes. Para aconselhamento sobre reciclagem,
consulte as autoridades locais ou o revendedor local.
AVISO RELATIVO À BATERIA
• A bateria recarregável deve apenas ser
carregada sob a supervisão de um adulto.
• Não tente abrir a bateria recarregável ou o
conjunto de baterias, pois não contêm peças
reparáveis.
• Não desmonte, não incinere nem ligue a
bateria em curto-circuito. Substitua a bateria
apenas por uma bateria de origem, pois a
utilização de outra bateria poderá resultar em
incêndio ou explosão.
• A bateria constitui uma unidade vedada e, em
circunstâncias normais, não apresenta
qualquer risco de segurança. Na eventualidade
de derrame do líquido da bateria, não toque no
mesmo e consulte imediatamente um médico
em caso de inalação ou de contacto com a pele
ou os olhos.
• Em caso de fuga da bateria, o dispositivo pode
ficar danificado. Limpe o compartimento da
bateria imediatamente, evitando tocar na sua
pele.
• Evite guardar a bateria num ambiente
extremamente frio ou quente. Um dispositivo
com uma bateria fria ou quente poderá não
funcionar temporariamente, ainda que a bateria
esteja totalmente carregada.
• Não elimine a bateria numa fogueira, devido ao
risco de explosão. A bateria também pode
explodir se estiver danificada. Elimine a bateria
em conformidade com os regulamentos locais.
Não a elimine juntamente com o lixo
doméstico.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Botão para ligar/desligar
2. Luz de carregamento
3. Botão de libertação do compartimento do pó
4. Filtro
5. Copo do pó
6. Compartimento do pó
7. Botão para libertação do pó
8. Base de carregamento
9. Bocal ranhurado
10. Escova pequena
11. Carregador
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
película ou plástico de proteção do aparelho.
Carregamento
• Coloque a base de carregamento sobre uma superfície plana e estável.
• Desligue o dispositivo e ligue o adaptador ao dispositivo e à tomada de
parede.
• Durante o carregamento, a luz indicadora de carregamento fica
vermelha; quando está totalmente carregado, a luz fica azul.
• Retire a ficha do carregador depois de carregar.
• O carregador pode aquecer durante o carregamento.
Nota: Utilize apenas o carregador fornecido com a sua compra.
Indicador de carregamento
• Vermelho: O aparelho está a carregar
• Azul: O aparelho está totalmente carregado
• Azul: O aspirador está a ser utilizado
• Vermelho intermitente: A bateria está quase descarregada
• Off: A bateria está totalmente descarregada
• Interrompa qualquer operação de carregamento após um período
máximo de 12 horas.
UTILIZAÇÃO
• Não utilize este produto durante o carregamento.
• Verifique se existe algo invulgar no bocal ou escova. Se existir um
objeto estranho, este poderá riscar o seu chão.
• Monte o bocal ranhurado para limpar mesas, o interior dos automóveis,
cantos, etc.
• Monte a escova pequena para limpar sofás, carpetes, etc.
• Prima o botão de ligar/desligar para começar.
• Prima o botão novamente para controlar a velocidade.
• Prima o botão novamente para desligar o aparelho.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Para remover pó rapidamente do respetivo compartimento, prima de
ambos os lados o botão para libertação do pó.
• Retire o bocal ranhurado e elimine o lixo.
• Assegure-se de que esvazia regularmente o recipiente do pó e limpa o
filtro.
• Prima o botão de libertação do compartimento do pó para libertar o
compartimento.
• Retire o suporte do filtro do recipiente do pó e bata até estar limpo.
• Se o filtro estiver muito sujo, pode limpar com uma escova, um
aspirador, ou enxaguar com água morna.
• Nunca bloqueie as aberturas de saída ao aspirar.
• Nunca aspire líquidos inflamáveis.
GARANTIA
• Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida
se utilizar o produto de acordo com as instruções e com a finalidade
para a qual foi concebido. Além disso, a compra original (factura ou
recibo da compra) deverá conter a data da compra, o nome do
vendedor e o número de artigo do produto.
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Assistência
Encontre todas as informações e peças de substituição disponíveis em
www.tristar.eu!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti la mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
• Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
• L'utente non deve lasciare l'apparecchio
incustodito mentre è collegato alla rete elettrica.
• Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
• L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di età inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono

KR3150
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
123
9 10
4567
8 11
IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT
WWW.TRISTAR.EU/ACCESSORIES
FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM!
Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands | www.tristar.eu
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano più di 8 anni e non
siano controllati.
• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
• Prima di pulire o effettuare interventi di
manutenzione sull'apparecchio, rimuovere la
spina dalla presa a parete.
Questo prodotto è conforme alle prescrizioni applicabili
contenute nelle normative o direttive europee.
In un apparecchio con doppio isolamento, al posto del cavo di
terra sono previsti due sistemi di isolamento Gli apparecchi con doppio
isolamento non possiedono collegamento a terra e non devono esservi
collegati nemmeno successivamente. La manutenzione di un
apparecchio con doppio isolamento richiede estrema attenzione e
conoscenza del sistema e deve essere effettuata unicamente da
personale qualificato. Le parti di ricambio di un apparecchio con doppio
isolamento devono essere identiche a quelle che sostituiscono. Un
apparecchio con doppio isolamento riporta la dicitura "CLASSE II" o
"DOPPIO ISOLAMENTO". Può inoltre essere identificato con il simbolo
del doppio isolamento.
Il Marchio di Conformità Eurasiatica (ЕАС) è un marchio di
certificazione per i prodotti conformi a tutti i regolamenti tecnici
dell'Unione Doganale Eurasiatica.
The Green Dot è un marchio registrato di Der Grüne Punkt –
Duales System Deutschland GmbH ed è protetto come marchio in tutto
il mondo. Il logo può essere utilizzato unicamente dai clienti di DSD
GmbH titolari di un valido contratto di utilizzo del marchio o da società di
gestione dei rifiuti impegnate all'interno della Repubblica Federale di
Germania. Quanto sopra si applica anche alla riproduzione del logo da
parte di terzi in un dizionario, un'enciclopedia o una banca dati
elettronica contenente un manuale di riferimento.
Racolta differenziata dei rifiuti / Controlla le linee guida del tuo
commune
Il prodotto e i materiali di imballaggio sono riciclabili, a
condizione che la responsabilità del produttore sia estesa. Smaltirli
separatamente, seguendo i simboli di imballaggio illustrati, per un
ottimale trattamento dei rifiuti. Il logo Triman è valido solo in Francia.
Il simbolo, il logo o l'icona del riciclaggio universale è un
emblema riconosciuto a livello internazionale utilizzato per designare i
materiali riciclabili. Il simbolo del riciclaggio è di dominio pubblico e non
è un marchio.
I rifiuti elettrici non vanno smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
Provvedere al riciclo dove esistono strutture. Effettuare la verifica
presso l'autorità locale o il negozio in loco per ottenere consigli sul
riciclaggio.
AVVISO PER LA BATTERIA
• Le batterie ricaricabili devono essere
ricaricate esclusivamente sotto la
supervisione di un adulto.
• Non tentare di aprire la batteria ricaricabile o il
pacco batterie; all'interno non vi sono parti
riparabili.
• Non disassemblare, incenerire o mettere in
corto la batteria o il gruppo di batterie.
Sostituire la batteria solo con una batteria
originale; l’uso di un’altra batteria può causare
un incendio o un'esplosione.
• La batteria è un’unità sigillata e in circostanze
normali non costituisce un pericolo per la
sicurezza. Se, per qualunque motivo, si
verificasse una perdita di liquido dalla batteria,
non toccarlo e consultare immediatamente un
medico in caso di inalazione, contatto con la
pelle o con gli occhi.
• In caso di perdita della batteria, il dispositivo
può subire danni. Pulire immediatamente il
vano delle batterie, evitando ogni contatto con
la pelle.
• Evitare di conservare le batterie in un luogo
estremamente caldo o freddo. Un dispositivo
con una batteria calda o fredda può non
funzionare temporaneamente, anche quando
la batteria è completamente carica.
• Non smaltire la batteria bruciandola perché
può esplodere. La batteria può esplodere
anche se è danneggiata. Smaltirla in
conformità alle normative locali. Non smaltirla
come rifiuto domestico.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Interruttore On/Off
2. Indicatore di carica
3. Pulsante di rilascio del contenitore della polvere
4. Filtro
5. Contenitore della polvere
6. Vano per il contenitore della polvere
7. Pulsante di rilascio della polvere
8. Base di carica
9. Bocchetta a lancia
10. Spazzola piccola
11. Alimentatore
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
Ricarica
• Posizionare la base di carica su una superficie piana e stabile.
• Spegnere l'apparecchio e collegare l'adattatore all'apparecchio e alla
presa a parete.
• Durante la carica, l'indicatore luminoso di carica è rosso, a carica
completata l'indicatore è blu.
• Terminata la carica, scollegare l'alimentatore.
• L'alimentatore potrebbe surriscaldarsi durante la carica.
Nota: Utilizzare solo l'alimentatore fornito con il prodotto.
Indicatore di carica
• Rosso: In carica
• Blu: Carica completata
• Blu: L’aspirapolvere è in uso
• Rosso lampeggiante: La batteria si sta scaricando
• Spento: La batteria è scarica
• Interrompere l'operazione di ricarica dopo un massimo di 12 ore.
USO
• Non utilizzare questo prodotto durante la carica.
• Verificare l'assenza di corpi estranei nella bocchetta a lancia o nella
spazzola. Un corpo estraneo potrebbe graffiare il pavimento.
• Montare la bocchetta a lancia per pulire tavoli, interni di auto, angoli, ecc.
• Montare la spazzola piccola per pulire divani, moquette, ecc.
• Premere l'interruttore On/Off per accendere l'apparecchio.
• Premerlo nuovamente per regolare la velocità.
• Premerlo un'altra volta per spegnere l'apparecchio.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Per eliminare rapidamente la polvere dal contenitore della polvere,
premere il pulsante di rilascio della polvere su entrambi i lati.
• Estrarre la bocchetta a lancia e svuotarla.
• Assicurati di svuotare regolarmente il vano della polvere e di pulire il filtro
• Premere il pulsante di rilascio del contenitore della polvere per
sganciarlo.
• Rimuovi il porta filtro dal contenitore della polvere e puliscilo.
• Se il filtro è molto sporco puoi pulirlo con una spazzola, un aspirapolvere
o sciacquare con acqua tiepida.
• Non bloccare mai i fori di scarico durante l’aspirazione.
• Non aspirare mai liquidi infiammabili.
GARANZIA
• Questo prodotto è garantito per 24 mesi. La garanzia è valida se il
prodotto viene utilizzato in conformità con le istruzioni e per lo scopo per
il quale è stato realizzato. Inoltre, deve essere fornita la prova di acquisto
originale (fattura, scontrino o ricevuta) riportante la data di acquisto, il
nome del rivenditore e il codice del prodotto.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.tristar.eu!
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
• Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
• Användaren får inte lämna apparaten obevakad
när den är ansluten till elnätet.
• Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den är
konstruerad för.
• Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn
från och med 8 års ålder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist på erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller instrueras om hur apparaten
ska användas på ett säkert sätt och förstår de
risker som kan uppkomma. Barn får inte leka
med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln
utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.
• För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
• Kontakten måste avlägsnas från vägguttaget
före rengöring eller underhåll av apparaten.
Denna produkt uppfyller kraven på överensstämmelse i
tillämpliga europeiska förordningar eller direktiv.
I en dubbelisolerad apparat finns det två isoleringssystem istället
för en jordad ledning. Inga ledningar är jordade på en dubbelisolerad
apparat och det är förbjudet att installera en jordad ledning på apparaten.
Service av en dubbelisolerad apparat kräver extrem försiktighet och
kunskap om systemet, och får endast utföras av behörig servicepersonal.
Reservdelar till en dubbelisolerad apparat måste vara identiska med de
delar de ersätter. en dubbelisolerad apparat är märkt med orden 'CLASS
II' eller 'DOUBLE INSULATED". Den kan också identifieras med den
dubbla isoleringssymbolen.
Det eurasiska överensstämmelsemärket (ЕАС) är ett
certifieringsmärke för att ange produkter som överensstämmer med alla
tekniska föreskrifter i Eurasiska tullunionen.
Den gröna punkten är ett registrerat varumärke som tillhör Der
Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH och är skyddat som
varumärke över hela världen. Logotypen får endast användas av kunder
hos DSD GmbH som har ett giltigt avtal om användning av varumärket
eller av anlitade avfallshanteringsföretag i Förbundsrepubliken Tyskland.
Detta gäller även om tredje part återger logotypen i en ordbok, en
uppslagsbok eller en elektronisk databas som innehåller en
referensmanual.
Separat insamling / Kontrollera dina lokala kommunala riktlinjer.
Produkten och förpackningsmaterialet är återvinningsbart och är
kopplat till ett utökat tillverkaransvar. Kassera den separat och följ de
illustrerade förpackningssymbolerna för bättre avfallshantering. Triman-
logotypen är endast giltig i Frankrike.
Den universella återvinningssymbolen, logotypen eller ikonen är en
internationellt erkänd symbol som används för att beteckna
återvinningsbara material. Återvinningssymbolen används offentligt och är
inte ett varumärke.
Elektriska avfallsprodukter får inte slängas med hushållsavfallet.
Återvinn där det finns anläggningar för det ändamålet. Kontakta din lokala
myndighet eller butik för att få råd om återvinning.
BATTERIVARNING
• Laddningsbart batteri får endast laddas
tillsammans med vuxen.
• Försök inte att öppna det laddningsbara
batteriet eller batteripaketet, det finns inte några
invändiga servicedelar.
• Varken demontera, bränn eller kortslut batteriet
eller batteripacket. Byt endast batteriet mot ett
originalbatteri. Användning av ett annat batteri
kan orsaka brand eller explosion.
• Batteriet är en förseglad enhet och under
normala förhållanden utgör det ingen
säkerhetsrisk. Om det i något fall läcker vätska
från batteriet, rör den inte och kontakta
omedelbart läkare vid inandning, hud- eller
ögonkontakt.
• Om ett batteri börjar läcka kan enheten skadas.
Rengör batterifacket direkt, undvik att läckaget
vidrör din hud.
• Undvik att förvara batteriet i varma eller kalla
miljöer. En enhet med kallt eller varmt batteri
kan tillfälligt sluta fungera, även om batteriet är
fulladdat.
• Släng inte batteriet på en eld då det kan
explodera. Batteriet kan även explodera om det
skadas. Vänligen kassera det enligt lokala
regler. Kassera ej som hushållsavfall.
BESKRIVNING AV DELAR
1. På/av-knapp
2. Laddningslampa
3. Frigöringsknapp för dammbehållare
4. Filter
5. Dammkopp
6. Dammbehållare
7. Frigöringsknapp damm
8. Laddningsbas
9. Spaltmunstycke
10. Liten borste
11. Adapter
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
• Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan.Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
Laddning
• Placera laddningsstationen på en plan yta i närheten av ett vägguttag.
• Stäng av enheten och anslut adaptern till enheten och vägguttaget .
• När den laddar, lyser laddningslampan med rött sken, när den är helt
laddad lyser lampan med blått sken.
• Ta ur laddaren efter laddning.
• Laddaren kan bli varm under laddning.
Obs! Använd endast laddaren som medföljer köpet.
Laddningslampa
• Rött sken: Enheten laddar
• Blått sken: Enheten är helt laddad
• Blått sken: Dammsugaren används
• Blinkande rött sken: Batteriet är nästan urladdat
• Av: Batteriet är urladdat
• Stoppa laddningsoperationen efter högst 12 timmar.
ANVÄNDNING
• Använd inte denna produkt när den laddas
• Kontrollera om det är något föremål i munstycket eller borsten. Om det är
ett främmande föremål där, kan det repa golvet.
• Fäst spaltmunstycket för rengöring av bord, bilens insida, hörn etc.
• Fäst den lilla borsten för att rengära soffor, matta etc.
• Tryck på/av-knappen för att börja.
• Tryck på knappen igen för att styra hastigheten.
• Tryck på knappen igen för att stänga av enheten.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• För att snabbt avlägsna damm från dammbehållaren, tryck på
frigöringsknappen på båda sidor.
• Ta ut sugmunstycker och hällt ut skräpet.
• Se till att tömma dammbehållaren och att rengöra filtret regelbundet.
• Tryck på frigöringsknappen till dammbehållaren för att lossa
dammbehållaren.
• Ta bort filterhållaren från dammbehållaren och skaka rent filtret.
• Om filtret är mycket smutsigt kan du rengöra det med en borste eller
dammsugare, eller skölja av det i ljummet vatten.
• Blockera aldrig utloppsöppningarna när du dammsuger.
• Sug aldrig upp lättantändliga vätskor.
GARANTI
• Denna produkt har en garanti på 24 månader. Din garanti är giltig om
produkten används i enlighet med instruktionerna och för det ändamål
som den tillverkades. Dessutom skall ursprungsköpet (faktura,
kassakvitto eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens
namn och artikelnummer på produkten.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu!
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
• W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
• Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
• Urządzenia nie należy pozostawiać bez
nadzoru, kiedy jest podłączone do zasilania.
• Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
• Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać
tego urządzenia. Zurządzenia mogą korzystać
dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby
oograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych ipsychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
idoświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania urządzenia,
atakże rozumieją związane ztym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat. Czyszczenia
ikonserwacji nie powinny wykonywać dzieci
chyba, że ukończyły 8 lat iznajdują się pod
nadzorem osoby dorosłej.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
• Przed przeprowadzeniem czyszczenia lub
konserwacji urządzenia należy odłączyć
wtyczkę od gniazda elektrycznego.
Ten produkt spełnia wymagania zgodności z odpowiednimi
europejskimi przepisami lub dyrektywami.
W urządzeniach z podwójną izolacją zamiast przewodu
uziemiającego stosuje się dwa systemy izolacji. W urządzeniach z
podwójną izolacją nie ma uziemienia, nie należy też dodawać uziemienia
do urządzenia. Serwisowanie urządzenia z podwójną izolacją wymaga
szczególnej ostrożności oraz znajomości systemu i powinno być
wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel serwisowy.
Części zamienne do urządzeń z podwójną izolacją muszą być identyczne
z częściami, które zastępują. Urządzenie z podwójną izolacją jest
oznaczone słowami „KLASA II” lub „PODWÓJNA IZOLACJA”. Można je
również rozpoznać po symbolu podwójnej izolacji.
Euroazjatycki znak zgodności (ЕАС) to znak certyfikacyjny
wskazujący produkty, które spełniają wymagania techniczne Eurazjatyckiej
Unii Celnej.
Zielony Punkt jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Der
Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH i jest chroniony jako
znak towarowy na całym świecie. Logo może być używane wyłącznie
przez klientów DSD GmbH posiadających ważną umowę o korzystaniu ze
znaku towarowego lub przez zaangażowane firmy zajmujące się
gospodarką odpadami na terenie Republiki Federalnej Niemiec. Dotyczy
to również reprodukcji logo przez osoby trzecie w słowniku, encyklopedii
lub elektronicznej bazie danych zawierającej podręcznik.
Oddzielna utylizacja / Sprawdź przepisy lokalne.
Produkt i materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu, pod
warunkiem rozszerzenia odpowiedzialności producenta. Wyrzucaj je
oddzielnie, stosując się do przedstawionych symboli na opakowaniu, aby
lepiej przetwarzać odpady. Logo Triman obowiązuje tylko we Francji.
Uniwersalny symbol, logo lub ikona recyklingu to uznawany na
całym świecie symbol stosowany do oznaczania materiałów nadających
się do recyklingu. Symbol recyklingu jest dostępny w domenie publicznej i
nie jest znakiem towarowym.
Zużytych produktów elektrycznych nie należy wyrzucać razem z
odpadami domowymi. Oddawaj odpady do recyklingu w odpowiednich
zakładach utylizacji odpadów. Aby uzyskać informacje dotyczące
recyklingu, skontaktuj się z lokalnym urzędem lub sklepem.
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BATERII
• Akumulator do wielokrotnego ładowania może
być ładowany wyłącznie pod nadzorem osób
dorosłych.
• Nie otwierać akumulatora ani ładowarki;
wewnątrz nie ma żadnych elementów, które
można naprawiać.
• Nie wolno demontować, palić ani powodować
zwarcia baterii lub akumulatora. Akumulator
należy wymienić tylko na oryginalny akumulator,
ponieważ użycie innego akumulatora może
spowodować pożar lub wybuch.
• Akumulator jest szczelnie zamknięty i w
normalnych okolicznościach nie stanowi
zagrożenia dla bezpieczeństwa. Jeśli jednak
nastąpi wyciek z akumulatora, nie wolno go
dotykać i należy natychmiast skonsultować się z
lekarzem w przypadku podrażnienia dróg
oddechowych, skóry lub oczu.
• Wprzypadku wystąpienia wycieku
zakumulatora może dojść do uszkodzenia
urządzenia. Natychmiast wyczyścić komorę na
baterie, unikając przy tym kontaktu substancji
ze skórą.
• Akumulatora nie należy przechowywać
wmiejscach, wktórych temperatura osiąga
bardzo wysokie lub niskie wartości. Urządzenie,
wktórym umieszczono nagrzany lub
schłodzony akumulator, może tymczasowo nie
działać, nawet jeśli akumulator jest wpełni
naładowany.
• Nie wrzucać akumulatora wogień, ponieważ
może on wybuchnąć. Wybuchnąć może również
uszkodzony akumulator. Akumulator utylizować
zgodnie zobowiązującymi przepisami
lokalnymi. Nie utylizować go razem zodpadami
zgospodarstwa domowego.
OPIS CZĘŚCI
1. Włącznik/wyłącznik
2. Wskaźnik świetlny ładowania
3. Przycisk zwalniający blokadę komory na kurz
4. Filtr
5. Miseczka na kurz
6. Komora na kurz
7. Przycisk usuwania kurzu
8. Baza ładująca
9. Ssawka szczelinowa
10. Mała szczotka
11. Zasilacz sieciowy
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka.Usuń zurządzenia
naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
Ładowanie
• Postaw stację ładującą na płaskiej, stabilnej powierzchni, w pobliżu
gniazdka ściennego.
• Wyłączyć urządzenie i odłączyć zasilacz do urządzenia i do gniazda
sieciowego.
• Podczas ładowania wskaźnik świetlny ma kolor czerwony, a po
ukończeniu ładowania kolor niebieski.
• Po naładowaniu odłącz zasilacz od gniazdka.
• Podczas ładowania zasilacz może się nagrzewać.
Uwaga: Używaj wyłącznie zasilacza, który został dostarczony wraz z
produktem.
Wskaźnik ładowania
• Czerwony: Trwa ładowanie urządzenia
• Niebieski: Urządzenie jest w pełni naładowane
• Niebieski: Odkurzacz jest używany
• Migające światło czerwone: Akumulator niedługo się wyczerpie
• Wyłączony: Akumulator jest wyczerpany.
• Zakończyć ładowanie po upływie maksymalnie 12 godzin.
UŻYTKOWANIE
• Nie używaj produktu podczas ładowania.
• Sprawdź, czy coś nie utkwiło w ssawce szczelinowej lub szczotce.
Znajdujące się w nich ciało obce może zarysować podłogę.
• Podłącz ssawkę szczelinową w celu czyszczenia stołów, wnętrz
pojazdów, kątów itd.
• Podłącz małą szczotkę w celu czyszczenia kanap, dywanów itd.
• Aby uruchomić urządzenie naciśnij włącznik/wyłącznik.
• Naciśnij włącznik/wyłącznik ponownie, w celu regulacji prędkości.
• Naciśnij włącznik/wyłącznik ponownie, aby wyłączyć urządzenie.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
• Aby szybko usunąć kurz z komory na kurz, naciśnij przyciski usuwania
kurzu po obu stronach urządzenia.
• Wyjmij dyszę ssącą i wysyp zebrane śmieci.
• Należy regularnie opróżniać wnękę na kurz i czyścić filtr.
• Naciśnij przycisk zwalniający blokadę komory na kurz, aby odczepić
komorę na kurz.
• Z wnęki na kurz należy wyjąć uchwyt filtra, a następnie należy go
wytrzepać.
• Jeśli filtr jest bardzo brudny, można wyczyścić go szczotką,
odkurzaczem lub wypłukać w letniej wodzie.
• Podczas odkurzania nie należy nigdy blokować otworów wylotowych.
• Nie należy nigdy odkurzać płynów łatwopalnych.
GWARANCJA
• Na produkt udzielana jest 24-miesięczna gwarancja. Gwarancja jest
ważna, jeśli produkt jest używany zgodnie z instrukcjami oraz w celu, do
jakiego jest on przeznaczony. Dodatkowo należy przesłać oryginalne
potwierdzenie zakupu (faktura, dowód sprzedaży lub paragon) wraz z
datą zakupu, nazwą sprzedawcy oraz numerem pozycji, określonym dla
tego produktu.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące
punktów zbiórki odpadów.
Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z
uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin
oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w
przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w
tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy,
które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste
środowisko naturalne.
Wsparcie
Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć stronie
www.tristar.eu.
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
• Při ignorování bezpečnostních pokynů nemůže
být výrobce odpovědný za případná poškození.
Product specificaties
Merk: | Tristar |
Categorie: | Stofzuiger |
Model: | KR-3160 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Tristar KR-3160 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Stofzuiger Tristar
27 April 2025
27 April 2025
12 April 2025
19 Februari 2025
5 September 2024
4 Mei 2024
20 December 2023
31 Mei 2023
29 Mei 2023
16 Mei 2023
Handleiding Stofzuiger
- Ewbank
- Infinity
- Pullman
- 3M
- Girmi
- Asko
- Zelmer
- Philco
- Truper
- Shark
- Emerio
- Alto-WAP
- Clever Clean
- Sanitaire
- Aiwa
Nieuwste handleidingen voor Stofzuiger
17 Juni 2025
17 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025