Tristar BQ-2880REWE Handleiding

Tristar Barbecue BQ-2880REWE

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Tristar BQ-2880REWE (4 pagina's) in de categorie Barbecue. Deze handleiding was nuttig voor 28 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
BQ-2880REWE
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | NĂĄvod na pouĹžitĂ­
SK | NĂĄvod na pouĹžitie
LT | Naudojimo instrukcija
1
2
3
4
5
6
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ŠILDYTUVO DALYS
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands
ENInstruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
• The user must not leave the appliance
unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
• This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
• Keep the appliance and its cord out of reach
of children less than 8 years.
• The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
• The appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or a separate
remote-control system.
• WARNING: Charcoal or similar combustible
fuels must not be used with this appliance.
• To prevent fire or shock hazard do not expose
this appliance to rain or moisture.
• Covering the BBQ with aluminium foil or other
material is dangerous! The heat cannot get
away and will cause the BBQ to melt and
malfunction.
• Surface is liable to get hot during use.
This product complies with conformity requirements of the
applicable European regulations or directives.
This symbol is used for marking materials intended to come into
contact with food in the European Union as defined in regulation (EC)
No 1935/2004.
The Green Dot is the registered trademark of Der GrĂźne Punkt
– Duales System Deutschland GmbH and is protected as a trademark
worldwide. The logo may only be used by customers of DSD GmbH
holding a valid trademark usage contract or by engaged waste
management companies within the Federal Republic of Germany. This
also applies to reproduction of the logo by third parties in a dictionary,
an encyclopaedia or an electronic database containing a reference
manual.
Separate collection / Check your local municipal guidelines.
The product and packaging materials are recyclable, subject to
extended manufacturer responsibility. Dispose it separately, following
the illustrated packaging symbols, for better waste treatment. The
Triman logo is valid in France only.
Waste electrical products should not be disposed of with
household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your
local Authority or local store for recycling advice.
The universal recycling symbol, logo, or icon is an internationally
recognized symbol used to designate recyclable materials. The
recycling symbol is in the public domain and is not a trademark.
PARTS DESCRIPTION
1. Base
2. Oil drip pan
3. Support for the heating element
4. Heating element
5. Grill rack
6. Extra set of screws for securing the heating element
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
• Clean before usetheappliance with a dampcloth.
• By using the appliance for the first time, the appliance may smell and
emit some smoke. This is normal, the grease that may have adhered
to the element during manufacture is burning off.
Assembly
• Fasten the plastic feet under the base.
• Insert the metal pipe support through the two holes in the oil drip pan
and then through the two holes in the base.
• Place the rubber sockets on both ends of the metal support pipe.
• Place the heating element on the metal support pipe and fix it with the
supplied screws to the base.
• Place the grill rack on the base.
USE
• Make sure you place a heat resistance coating under the appliance in
order to prevent traces due to heat and grease stains on your table.
• Fill the grease tray with water, make sure the water level remains below
the element.
• During the use the water will evaporate and should be refilled. Note:
make sure you do not drip water on to the element.
• Warning! Use the appliance only with water in the grease tray. Without
water in this tray the device will overheat!
• The water also reduce smoke and facilitate cleaning.
• Put the plug in an earthed power outlet.
• Allow the device to preheat for about 5 minutes
• After using the grill, disconnect the grill from the mains power supply
CLEANING AND MAINTENANCE
• Always unplug the device and let it cool down completely before cleaning
• Detach the grill rack including the heating element
• Remove and empty the fat collecting tray after each use and wash the
tray in warm, soapy water.
• Never use abrasive cleaners, metal brushes or paint thinner to clean the
base, otherwise the barbecue will be damaged.
• Never immerse the device under water, the device and the various parts
are not dishwasher-proof.
• The grill rack can be cleaned with a metal brush and abrasive cleaners,
please make sure the rack will be rinsed and dried after cleaning. After
cleaning apply a thin layer of cooking oil to the rack.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten terwijl het op de voeding is
aangesloten.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
• Houd het apparaat en het netsnoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• De temperatuur van de toegankelijke
oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
apparaat in gebruik is.
• Het apparaat is niet bedoeld om bediend te
worden met behulp van een externe timer of
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
• WAARSCHUWING: Houtskool of soortgelijke
brandstoffen mogen niet worden gebruikt met
dit apparaat.
• Het apparaat niet aan regen of vocht
blootstellen om brand- of schokgevaar te
voorkomen.
• Het bedekken van de BBQ met aluminium folie
en andere materialen is erg gevaarlijk! De hitte
kan hierdoor niet wegkomen waardoor de BBQ
gaat smelten en stuk gaat.
• Het oppervlak wordt heet tijdens gebruik.
Dit product voldoet aan de conformiteitseisen van de
toepasselijke Europese verordeningen of richtlijnen.
Dit symbool wordt gebruikt voor het markeren van materialen die
bestemd zijn om in aanraking te komen met voedsel in de Europese Unie,
zoals gedefinieerd in verordening (EC) nr. 1935/2004.
The Green Dot is het geregistreerde handelsmerk van Der GrĂźne
Punkt - Duales System Deutschland GmbH en is een wereldwijd
beschermd handelsmerk. Het logo mag uitsluitend worden gebruikt door
klanten van DSD GmbH die in het bezit zijn van een geldig
handelsmerkgebruikscontract of door aangewezen
afvalverwerkingsbedrijven binnen de Bondsrepubliek Duitsland. Dit geldt
ook voor de reproductie van het logo door derden in een woordenboek,
een encyclopedie of een elektronische databank met een naslagwerk.
Gescheiden inzameling / Controleer uw gemeentelijke richtlijnen.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar, binnen
de grenzen van de uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant.
Verwijder het gescheiden, volgens de geĂŻllustreerde
verpakkingssymbolen, voor een betere afvalverwerking. Het Triman-logo
is alleen in Frankrijk geldig.
Afgedankte elektrische producten mogen niet samen met
huishoudelijk vuil worden weggegooid. Gelieve te laten recyclen bij de
daartoe aangewezen faciliteiten. Neem contact op met uw gemeente of
plaatselijke winkel voor advies over recycling.
Het universele recyclingsymbool, -logo of -pictogram is een
internationaal erkend symbool dat wordt gebruikt om recyclebare
materialen aan te duiden. Het recyclingsymbool behoort tot het publieke
domein en is geen handelsmerk.
BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN
1. Basis
2. Vetopvangbak
3. Steun voor het verwarmingselement
4. Verwarmingselement
5. Grillrooster
6. Extra schroevenset voor bevestiging van het verwarmingselement
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• Maak het apparaat voor het eerste gebruik schoon met een vochtige
doek
• Bij het eerste gebruik kunnen geurtjes en rook ontstaan. Dit is normaal,
het zijn resten van oliĂŤn die bij fabricage niet verwijderd zijn.
Assemblage
• Draai de plastic voeten vast onder de basis.
• Steek de metalen steunbuis door de twee gaten in de vetopvangbak en
vervolgens door de twee gaten in de basis.
• Plaats de rubberen doppen op beide uiteinden van de metalen
steunbuis.
• Plaats het verwarmingselement op de metalen steunbuis en bevestig het
aan de basis met de meegeleverde schroeven.
• Plaats het grillrooster op de basis.
GEBRUIK
• Plaats een hittebestendige laag onder het apparaat om sporen door
warmte en vetvlekken op uw tafel te voorkomen.
• Vul de lekbak met water. Zorg ervoor dat het waterniveau onder het
element blijft.
• Tijdens gebruik zal het water verdampen en moet het worden bijgevuld.
Let op: Zorg dat geen water op het element druppelt.
• Waarschuwing! Gebruik het apparaat alleen met water in de lekbak.
Zonder water in deze bak raakt het apparaat oververhit!
• Het water reduceert ook de rook en maakt het reinigen eenvoudiger.
• Steek de stekker in een geaard stopcontact.
• Laat het apparaat ongeveer 5 minuten voorverwarmen.
• Haal na gebruik de stekker van de grill uit het stopcontact
CLEANING AND MAINTENANCE
• Verwijder voor reiniging altijd de stekker uit het stopcontact en laat het
apparaat volledig afkoelen.
• Maak het grillrooster met het verwarmingselement los
• Verwijder en leeg de vetopvangbak na ieder gebruik . Reinig de bak in
warm sop.
• Gebruik voor reiniging van het onderstel nooit schurende
reinigingsmiddelen, metalen borstels of thinner om beschadiging van de
barbecue te voorkomen.
• Dompel het apparaat nooit onder water. Het apparaat en de
verschillende onderdelen zijn niet vaatwasserbestendig.
• Het grillrooster kan worden gereinigd met een metalen borstel en
schurende reinigingsmiddelen. Zorg ervoor dat het rooster na reiniging
wordt afgespoeld en afgedroogd. Breng na reiniging een dun laagje
bakolie aan op het rooster.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut ĂŞtre tenu pour responsable
des dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit ĂŞtre remplacĂŠ par le fabricant, son
rĂŠparateur ou des personnes qualifiĂŠes afin
d'ĂŠviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez Ă  ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelĂŠe.
• L'utilisateur ne doit pas laisser l'appareil sans
surveillance tant qu'il est branchĂŠ sur
l'alimentation ĂŠlectrique.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriquĂŠ.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
ĂŞtre utilisĂŠ par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes prĂŠsentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expĂŠrience nĂŠcessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sĂŠcuritĂŠ et de comprĂŠhension des risques
impliquĂŠs. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portĂŠe des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas ĂŞtre
confiĂŠs Ă  des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
• Maintenez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portĂŠe des enfants de
moins de 8 ans.
• La température des surfaces accessibles peut
devenir ĂŠlevĂŠe quand l'appareil est en fonction.
• L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec
un dispositif de programmation externe ou un
système de tÊlÊcommande indÊpendant.
• AVERTISSEMENT: Le charbon de bois et les
combustibles similaires ne doivent pas ĂŞtre
utilisĂŠs avec cet appareil.
• Pour prévenir des incendies ou des chocs
ĂŠlectriques, n'exposez pas cet appareil Ă  la
pluie ou Ă  l'humiditĂŠ.
• Couvrir le barbecue d’aluminium ou d’un autre
matĂŠriau est dangereux ! La chaleur ne peut
pas ĂŞtre dĂŠgagĂŠe, ce qui peut faire fondre le
barbecue ou entraĂŽner des dĂŠfaillances.
• La surface est susceptible de devenir
chaude pendant l'utilisation.
Ce produit est conforme aux exigences de conformitĂŠ des
règlements ou directives europÊens en vigueur.
Ce symbole est utilisĂŠ pour le marquage des matĂŠriaux destinĂŠs Ă 
entrer en contact avec les aliments dans l'Union EuropĂŠenne, tel que
dÊfini dans le règlement (CE) n° 1935/2004.
Le Point vert est une marque dĂŠposĂŠe de Der GrĂźne Punkt -
Duales System Deutschland GmbH et est une marque dĂŠposĂŠe dans le
monde entier. Le logo ne peut ĂŞtre utilisĂŠ que par des clients de DSD
GmbH titulaires d'une licence valide d'utilisation de la marque ou par des
entreprises engagĂŠes dans la gestion des dĂŠchets en RĂŠpublique
FĂŠdĂŠrale Allemande. Cela s'applique ĂŠgalement Ă  la reproduction du logo
par des tiers dans un dictionnaire, une encyclopĂŠdie ou une base de
donnĂŠes ĂŠlectronique contenant un manuel de rĂŠfĂŠrence.
Collecte sĂŠparĂŠe / VĂŠrifiez les directives de votre municipalitĂŠ
locale.
Le produit et les matĂŠriaux d'emballage sont recyclables, sous
rĂŠserve de la responsabilitĂŠ ĂŠtendue du fabricant. Par souci de bon
traitement des dĂŠchets, mettez-le au rebut sĂŠparĂŠment, en suivant les
symboles d'emballage illustrĂŠs. Le logo Triman n'est valable qu'en France.
Les produits ĂŠlectriques usagĂŠs ne doivent pas ĂŞtre jetĂŠs avec les
ordures mÊnagères. Veuillez recycler là oÚ les installations sont
disponibles. VÊrifiez auprès des autoritÊs locales ou du magasin le plus
proche pour obtenir des conseils sur le recyclage.
Le symbole, le logo ou l'icĂ´ne universel de recyclage est un
symbole internationalement reconnu utilisĂŠ pour dĂŠsigner les matĂŠriaux
recyclables. Le symbole du recyclage relève du domaine public et n'est
pas une marque dĂŠposĂŠe.
DESCRIPTION DE PIÈCE
1. Base
2. Bac de collecte d'huile
3. Support d'ĂŠlĂŠment chauffant
4. Élément chauffant
5. Étagère de grill
6. Jeu de vis additionnel pour fixation de l'ĂŠlĂŠment chauffant
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le
film ou le plastique protecteur de l’appareil.
• Avant l’utilisation, nettoyez l’appareil avec un chiffon humide.
• Lors de la première utilisation de l’appareil, l’appareil peut dégager une
légère odeur et de la fumée. Ceci est normal, il se peut qu’un enduit
graisseux se soit collé à la résistance lors de la fabrication et qu’il se
consume.
Montage
• Fixez les pieds en plastique sous la base.
• Insérez le tuyau de support métallique à travers les deux orifices dans le
bac de collecte d'huile puis Ă  travers les deux orifices dans la base.
• Placez les douilles en caoutchouc à chaque extrémité du tuyau de
support mĂŠtallique.
• Placez l'élément chauffant sur le tuyau de support métallique et fixez-le
sur la base avec les vis fournies.
• Placez l'étagère de grill sur la base.
UTILISATION
• Assurez-vous de placer un revêtement thermorésistant sous l'appareil
pour ĂŠviter les traces dues Ă  la chaleur et les taches de graisse sur votre
table.
• Remplissez d'eau le bac à graisse en vous assurant que le niveau d'eau
reste sous l'ĂŠlĂŠment.
• Durant l'usage, l'eau s'évapore et doit être réapprovisionnée. Note :
assurez-vous de ne pas laisser tomber de gouttes d'eau sur l'ĂŠlĂŠment.
• Avertissement ! Utilisez l'appareil uniquement avec de l'eau dans le bac
Ă  graisse. Sans eau dans le bac Ă  graisse, l'appareil va surchauffer !
• L'eau réduit aussi les fumées tout en facilitant le nettoyage.
• Branchez la fiche dans une prise murale mise à la terre.
• Laissez l'appareil préchauffer environ 5 minutes.
• Après utilisation du grill, déconnectez-le de l'alimentation secteur.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir complètement avant
de le nettoyer.
• Retirez l'étagère de grill (élément chauffant inclus).
• Retirez et videz le bac de récupération de graisse après chaque usage
et lavez-le Ă  l'eau savonneuse chaude.
• N'utilisez jamais de détergents abrasifs, de brosses en métal ou de
diluant pour peinture afin de nettoyer la base. Le barbecue serait
endommagĂŠ.
• N’immergez jamais l’appareil sous l’eau. L’appareil et les différents
accessoires ne sont pas prĂŠvus pour le lave-vaisselle.
• L'étagère de grill peut être nettoyée avec une brosse en métal et des
dÊtergents abrasifs. Assurez-vous de rincer et de sÊcher l'Êtagère après
le nettoyage. Après le nettoyage, appliquez une fine couche d'huile de
cuisson sur l'Êtagère.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas ĂŞtre jetĂŠ avec les dĂŠchets mĂŠnagers Ă  la
fin de sa durĂŠe de vie, il doit ĂŞtre remis Ă  un centre de recyclage pour les
appareils ĂŠlectriques et ĂŠlectroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matĂŠriaux utilisĂŠs dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autoritÊs
locales pour connaĂŽtre les centres de collecte des dĂŠchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht fßr Schäden haftbar
gemacht werden.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt sein, wenn
es eingesteckt ist.
• Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur fĂźr den Zweck
benutzt werden, fĂźr den es hergestellt wurde.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten kÜrperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder ßber den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dĂźrfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dĂźrfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
• Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gerät nicht in Wasser oder andere
FlĂźssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
• Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel
außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8
Jahren.
• Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen
kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
• Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer
oder einem separaten Fernbedienungssystem
betrieben werden.
• WARNUNG: Holzkohle und ähnliche
Brennstoffe dßrfen mit diesem Gerät nicht
verwendet werden.
• Zur Vermeidung von Feuer und Stromschlag
setzen Sie das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aus.
• Es ist gefährlich, den Grill mit Aluminiumfolie
oder anderen Materialien abzudecken! Die
Hitze kann nicht entweichen, was dazu fĂźhrt,
dass der Grill schmilzt und nicht mehr
funktioniert.
• Die Oberfläche kann während des Betriebs
heiß werden.
Dieses Produkt erfßllt die Konformitätsanforderungen der
geltenden europäischen Verordnungen oder Richtlinien.
Dieses Symbol wird zur Kennzeichnung von Materialien
verwendet, die dazu bestimmt sind, in der Europäischen Union mit
Lebensmitteln in BerĂźhrung zu kommen, wie in der Verordnung (EU) Nr.
1935/2004 definiert.
Der Grüne Punkt ist das eingetragene Markenzeichen der „Der
Grüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH“ und ist weltweit als
Marke geschĂźtzt. Das Logo darf nur von Kunden der DSD GmbH, welche
Ăźber einen gĂźltigen Markennutzungsvertrag verfĂźgen, oder von
beauftragten Entsorgungsunternehmen innerhalb der Bundesrepublik
Deutschland genutzt werden. Dies gilt auch fĂźr die Darstellung des Logos
durch Dritte in einem WÜrterbuch, einer Enzyklopädie oder einer
elektronischen Datenbank, welche ein Nachschlagewerk enthält.
Getrennte Sammlung/ PrĂźfen Sie die lokalen Richtlinien in Ihrer
Gemeinde.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar und
unterliegen der erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie es
separat und folgen Sie den auf der Verpackung abgebildeten Symbolen
fĂźr eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo ist nur in Frankreich
gĂźltig.
Elektro-Altgeräte sollten nicht mit dem Hausmßll entsorgt werden.
Bitte recyceln Sie diese nur in den dafĂźr vorgesehenen Einrichtungen.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer Ăśrtlichen BehĂśrde oder Ihrem Ăśrtlichen
Händler nach RecyclingmÜglichkeiten.
Das universelle Recycling-Symbol, -Logo oder -Zeichen ist ein
international anerkanntes Symbol zur Kennzeichnung von recycelbaren
Materialien. Das Recycling-Symbol ist gemeinfrei und kein
Markenzeichen.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Basis
2. Ölauffangwanne
3. Halter fĂźr das Heizelement
4. Heizelement
5. Grillrost
6. Zusätzliches Schraubenset zur Sicherung des Heizelements
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
• Vor Inbetriebnahme das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen.
• Bei Erstinbetriebnahme des Geräts können aus dem Gerät Gerüche und
etwas Rauch austreten. Das ist normal, weil das während der
Herstellung am Heizelement angehaftete Fett verbrennt.
Zusammenbau
• Befestigen Sie die Kunststofffüße unter der Basis.
• Setzen Sie den Metallrohrhalter durch die beiden Löcher in der
Ölauffangwanne und anschließend durch die beiden Löcher in der Basis
ein.
• Platzieren Sie die Gummimuffen auf beiden Enden des
Metallhalterrohrs.
• Befestigen Sie das Heizelement am Metallhalterrohr und fixieren Sie es
mit dem mitgelieferten Schrauben an der Basis.
• Legen Sie den Grillrost auf die Basis.
GEBRAUCH
• Legen Sie eine hitzefeste Unterlage unter das Gerät, um Spuren durch
Hitzeeinwirkung sowie Fettflecken auf Ihrem Tisch zu vermeiden.
• Füllen Sie die Fettauffangschale mit Wasser und stellen Sie dabei
sicher, dass der Wasserstand unterhalb des Elements bleibt.
• Während des Gebrauchs verdampft das Wasser und sollte nachgefüllt
werden. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass kein Wasser auf das Element
tropft.
• Achtung! Verwenden Sie das Gerät nur mit Wasser in der
Fettauffangschale. Wenn es kein Wasser in dieser Schale gibt, Ăźberhitzt
das Gerät!
• Das Wasser reduziert auch den Rauch und erleichtert die Reinigung.
• Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose.
• Lassen Sie das Gerät ca. 5 Minuten lang vorheizen.
• Trennen Sie den Grill nach Verwendung von der Netzstromversorgung.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker und lassen Sie das
Gerät vollständig abkßhlen.
• Entfernen Sie den Grillrost mit dem Heizelement.
• Entfernen und leeren Sie die Fettauffangschale nach jedem Gebrauch
und waschen Sie sie in warmem Seifenwasser.
• Verwenden Sie niemals Scheuermittel, Drahtbürsten oder
FarbverdĂźnner, um die Basis zu reinigen. Andernfalls wird der Grill
beschädigt.
• Das Gerät niemals in Wasser tauchen, das Gerät und die verschiedenen
Teile sind nicht spĂźlmaschinenfest.
• Der Grillrost kann mit einer Drahtbürste und Scheuermitteln gereinigt
werden. Stellen Sie bitte sicher, dass der Rost nach der Reinigung
gespĂźlt und getrocknet wird. Tragen Sie nach der Reinigung eine dĂźnne
Schicht SpeiseĂśl am Rost auf.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmßll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle fĂźr das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien kÜnnen recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre Ăśrtliche BehĂśrde nach
Informationen Ăźber eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfßgbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirĂĄ al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daĂąos.
• Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificaciĂłn similar su
reemplazo para evitar peligros.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegĂşrese de que no se pueda enredar con el
cable.
• El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
• El usuario no debe dejar el aparato sin
supervisiĂłn mientras estĂŠ conectado a la red
elĂŠctrica.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso domĂŠstico y sĂłlo para las funciones para
las que se ha diseĂąado.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 aĂąos. Este aparato puede ser
utilizado por niĂąos a partir de los 8 aĂąos y por
personas con capacidades fĂ­sicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, si son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niĂąos no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niĂąos menores de 8 aĂąos.
Los niĂąos no podrĂĄn realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan mĂĄs de 8 aĂąos y cuenten con
supervisiĂłn.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro lĂ­quido.
• Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niĂąos menores de 8 aĂąos.
• La temperatura de las superficies accesibles
puede ser elevada cuando funcione el aparato.
• El aparato no está diseñado para usarse
mediante un temporizador externo o un sistema
de control remoto independiente.
• ADVERTENCIA: No debe utilizarse carbón ni
combustibles similares con este aparato.
• Para evitar el peligro de fuego o descarga
elĂŠctrica, no exponga este dispositivo a la lluvia
o humedad.
• Es peligroso cubrir la barbacoa con papel de
aluminio u otro material, p2-ya que el calor no
puede salir y hace que la barbacoa se derrita y
funcione mal.
• La superficie puede calentarse durante el
uso.
El producto cumple los requisitos de conformidad de las
regulaciones o directivas europeas aplicables.
Este sĂ­mbolo se usa para marcar materiales que estarĂĄn en
contacto con alimentos en la UniĂłn Europea, como se define en el
reglamento (CE) n.Âş 1935/2004.
The Green Dot es la marca registrada de Der Grüne Punkt –
Duales System Deutschland GmbH y estĂĄ protegida como marca
comercial en todo el mundo. El logotipo solo puede usarse por clientes de
DSD GmbH con un contrato vĂĄlido para uso de la marca comercial, o por
empresas participantes de gestiĂłn de residuos en la RepĂşblica Federal
de Alemania. Esto tambiĂŠn se aplica para la reproducciĂłn del logo por
terceros en un diccionario, enciclopedia o base electrĂłnica de datos que
incluya un manual de referencia.
ColecciĂłn individual / Revise sus directrices municipales locales.
El producto y los materiales de embalaje son reciclables y estĂĄn
sujetos a una garantĂ­a extendida del fabricante. ElimĂ­nelos por separado
y respetando los sĂ­mbolos mostrados en el embalaje, para facilitar la
gestiĂłn de residuos. El logo de Triman solo es vĂĄlido en Francia.
Los productos elĂŠctricos viejos no deben eliminarse con la basura
domĂŠstica. RecĂ­clelos en instalaciones al efecto. Si necesita ayuda en
temas de reciclaje, consulte a las autoridades o comercios locales.
El sĂ­mbolo, logo o icono universal de reciclaje es un sĂ­mbolo
reconocido en todo el mundo y usado para designar materiales
reciclables. Este sĂ­mbolo de reciclaje es de dominio pĂşblico y no es una
marca comercial.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Base
2. Bandeja de goteo de aceite
3. Soporte para el elemento calefactor
4. Elemento calefactor
5. Rejilla
6. Juego adicional de tornillos para fijar el elemento calefactor
ANTES DEL PRIMER USO
• Extraiga el aparato y los accesoriosdelacaja.Retirelas pegatinas,el
envoltorio de protecciónoel plásticodeldispositivo.
• Antes de utilizarlo, limpie el aparato con un paño húmedo.
• Al utilizar el aparato por primera vez, este puede desprender olor y algo
de humo. Esto es normal y se produce al quemarse la grasa que se
puede haber adherido al elemento durante la fabricaciĂłn.
Montaje
• Fije los pies de plástico bajo la base.
• Introduzca el tubo de soporte metálico por los dos orificios de la bandeja
de goteo de aceite y posteriormente por los dos orificios de la base.
• Coloque los encajes de goma a ambos extremos del tubo de soporte
metĂĄlico.
• Coloque el elemento calefactor sobre el tubo de soporte metálico y fíjelo
con los tornillos suministrados en la base.
• Coloque la rejilla sobre la base.
USO
• Asegúrese de colocar una cobertura resistente al calor bajo el aparato
para evitar marcas en la mesa debidas al calor y a manchas de grasa.
• Llene de agua la bandeja recogegrasa. Asegúrese de que el nivel de
agua permanezca por debajo del elemento.
• Durante el uso, el agua se evaporará y debe rellenarse. Nota:
asegĂşrese de que no gotee agua sobre el elemento.
• ¡Advertencia! Utilice el aparato únicamente con agua en la bandeja
recogegrasa. ÂĄSi no hay agua en esta bandeja, el dispositivo se
sobrecalentarĂĄ!
• El agua también reduce el humo y facilita la limpieza.
• Inserte el enchufe en una toma con tierra.
• Deje que el dispositivo se precaliente durante aproximadamente 5
minutos.
• Después de usar el grill, desconéctelo de la fuente de alimentación de
red.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Desenchufe siempre el dispositivo y déjelo enfriar por completo antes de
limpiarlo.
• Desmonte la rejilla, incluido el elemento calefactor.
• Retire y vacíe el colector de grasa tras cada uso y lave la bandeja en
agua templada con jabĂłn.
• Nunca utilice limpiadores abrasivos, cepillos metálicos o disolvente de
pintura para limpiar la base, de lo contrario la barbacoa resultarĂĄ
daĂąada.
• No sumerja nunca el dispositivo en el agua, el dispositivo y las distintas
piezas no pueden ponerse en el lavavajillas.
• La parrilla puede limpiarse con un cepillo metálico y limpiadores
abrasivos. AsegĂşrese de aclarar y secar la parrilla tras la limpieza. Tras
la limpieza aplique una capa fina de aceite de cocina en la parrilla.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura domĂŠstica al final
de su vida Ăştil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos elĂŠctricos y electrĂłnicos. Este sĂ­mbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atenciĂłn sobre esta
importante cuestiĂłn. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomĂŠsticos, usted contribuye a
fomentar la protecciĂłn del medioambiente. Solicite mĂĄs informaciĂłn sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la informaciĂłn y recambios en www.tristar.eu!
PTManual de Instruçþes
SEGURANÇA
• O fabricante não pode ser responsabilizado por
quaisquer danos se você ignorar as instruçþes
de segurança.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituĂ­do pelo fabricante, o seu
representante de assistĂŞncia tĂŠcnica ou alguĂŠm
com qualificaçþes semelhantes para evitar
perigos.
• Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
• O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estĂĄvel.
• O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
• Este aparelho destina-se apenas a utilização
domĂŠstica e para os fins para os quais foi
concebido.
• Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades fĂ­sicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiĂŞncia e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruĂ­das sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
• Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
ĂĄgua ou qualquer outro lĂ­quido.
• Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do
alcance de crianças com menos de 8 anos.
• A temperatura das superfícies acessíveis
poderĂĄ ser elevada quando o aparelho estĂĄ em
funcionamento.
• O aparelho não se destina a ser operado
atravĂŠs de um sistema de temporizador externo
ou de controlo remoto Ă  parte.
• AVISO: Não deve utilizar carvão ou outros
produtos combustĂ­veis do gĂŠnero neste
aparelho.
• Para evitar perigo de incêncio ou choque, não
exponha este aparelho Ă  chuva nem Ă 
humidade.
• Cobrir o grelhador com folha de alumínio ou
outro material ĂŠ perigoso! O calor nĂŁo serĂĄ
evacuado e farĂĄ com que o grelhador derreta e
se avarie.
• A superfície pode aquecer durante a
utilização.
Este produto cumpre os requisitos de conformidade dos
regulamentos ou diretivas europeias aplicĂĄveis.
Este sĂ­mbolo ĂŠ usado para marcar materiais que se destinam a
entrar em contacto com alimentos na UniĂŁo Europeia, conforme definido
no regulamento (CE) n.Âş 1935/2004.
The Green Dot ĂŠ uma marca comercial registada da Der GrĂźne
Punkt – Duales System Deutschland GmbH e é uma marca comercial
protegida em todo o mundo. O logĂłtipo sĂł poderĂĄ ser usado pelos
clientes da DSD GmbH que detenham um contrato de marca comercial
vĂĄlido ou por empresas envolvidas na gestĂŁo de resĂ­duos, no territĂłrio da
República Federal da Alemanha. Isto tambÊm se aplica à reprodução do
logĂłtipo por terceiros num dicionĂĄrio, enciclopĂŠdia ou base de dados
eletrĂłnica que contenha um manual de referĂŞncia.
Recolha separada/Consulte as diretrizes da sua autarquia local.
Os materiais do produto e da embalagem sĂŁo reciclĂĄveis e estĂŁo
sujeitos Ă  responsabilidade alargada do fabricante. Elimine-os em
separado, seguindo os sĂ­mbolos ilustrados na embalagem, para um
tratamento de resĂ­duos mais correto. O logĂłtipo Triman apenas ĂŠ vĂĄlido
em França.
Os resĂ­duos de produtos elĂŠtricos nĂŁo devem ser eliminados
juntamente com os resĂ­duos domĂŠsticos. Recicle-os nos centros
competentes existentes. Para aconselhamento sobre reciclagem,
consulte as autoridades locais ou o revendedor local.
O sĂ­mbolo, logĂłtipo ou Ă­cone universal de reciclagem ĂŠ um sĂ­mbolo
internacionalmente reconhecido que ĂŠ usado para designar materiais
reciclĂĄveis. O sĂ­mbolo de reciclagem ĂŠ do domĂ­nio pĂşblico e nĂŁo ĂŠ uma
marca comercial.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Base
2. Recipiente de recolha de pingos
3. Suporte para o elemento de aquecimento.
4. Elemento de aquecimento
5. Grelha
6. Conjunto adicional de parafusos para fixação do elemento de
aquecimento
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
película ou plåstico de protecção do aparelho.
• Limpe o aparelho, antes de o utilizar, com um pano húmido.
• Ao utilizar o aparelho pela primeira vez, este poderá emitir um odor e
algum fumo. Isto ĂŠ normal, a gordura que poderĂĄ ter aderido ao
elemento durante o fabrico estĂĄ a queimar.
Montagem
• Aperte os pés de plástico sob a base.
• Introduza o suporte do tubo metálico através dos dois orifícios no
recipiente de recolha de pingos e, depois, atravĂŠs dos dois orifĂ­cios na
base.
• Coloque os encaixes de borracha em ambas extremidades do tubo de
suporte metĂĄlico.
• Coloque o elemento de aquecimento no tubo de suporte metálico e fixe-
o com os parafusos fornecidos Ă  base.
• Coloque a grelha na base.
UTILIZAÇÃO
• Certifique-se de que coloca um revestimento resistente ao calor sob o
aparelho para evitar vestĂ­gios provocados pelo calor e marcas de
gordura na sua mesa.
• Encha o tabuleiro de recolha de gordura com água, certifique-se de que
o nĂ­vel de ĂĄgua permanece abaixo do elemento.
• Durante a utilização, a água irá evaporar e deverá ser reposta. Nota:
certifique-se de que nĂŁo deixa a ĂĄgua pingar para o elemento.
• Advertência! Utilize o aparelho apenas com água no tabuleiro de
recolha de gordura. Sem ĂĄgua neste tabuleiro, o dispositivo irĂĄ
sobreaquecer!
• A água também reduz o fumo e facilita a limpeza.
• Insira a ficha numa tomada com proteção terra.
• Deixe o dispositivo pré-aquecer durante 5 minutos.
• Depois de utilizar o grelhador, desligue-o da fonte de alimentação
elĂŠtrica.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Desligue sempre o aparelho da tomada eléctrica e deixe-o arrefecer
completamente antes de o limpar.
• Retire a grelha, incluindo o elemento de aquecimento.
• Retire e esvazie o tabuleiro de recolha de gordura após cada utilização
e lave o tabuleiro com ĂĄgua morna com detergente.
• Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos, escovas de metal ou
decapante para limpar a base, caso contrĂĄrio irĂĄ danificar o grelhador.
• Nunca mergulhe o dispositivo em água, o dispositivo e as várias partes
nĂŁo sĂŁo Ă  prova de ĂĄgua.
• A grelha pode ser limpa com uma escova de metal e produtos de
limpeza abrasivos, certifique-se de que enxagua e seca a grelha apĂłs a
limpeza. ApĂłs a limpeza, aplique uma fina camada de Ăłleo alimentar na
grelha.
AMBIENTE
Este aparelho nĂŁo deve ser depositado no lixo domĂŠstico no fim
da sua vida Ăştil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domĂŠsticos elĂŠtricos e eletrĂłnicos. Este sĂ­mbolo indicado no
aparelho, no manual de instruçþes e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domĂŠsticos usados,
estå a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informaçþes relativas aos pontos
de recolha.
AssistĂŞncia
Encontra todas as informaçþes e peças de substituição disponíveis em
www.tristar.eu!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti la mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
• Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
• Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
• L'utente non deve lasciare l'apparecchio
incustodito mentre è collegato alla rete elettrica.
• Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
• L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di etĂ  inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacitĂ  fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
etĂ  inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano piĂš di 8 anni e non
siano controllati.
• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua nĂŠ in qualsiasi altro liquido.
• Mantenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori
dalla portata di bambini di etĂ  inferiore agli 8
anni.
• La temperatura delle superfici accessibili può
essere alta quando l'apparecchio è in funzione.
• L'apparecchio non è progettato per essere
azionato tramite un timer esterno o un sistema
di telecomando separato.
• AVVERTENZA: Con questo apparecchio non
utilizzare carbone o altri combustibili simili.
• Per evitare rischi di incendio o scossa elettrica,
non esporre questo apparecchio alla pioggia o
all'umiditĂ .
• Rivestire il barbecue con un foglio di alluminio o
altro materiale è pericoloso! Il calore non può
disperdersi e causerĂ  la possibile fusione e il
malfunzionamento del barbecue.
• La superficie può riscaldarsi molto durante
l'uso.
Questo prodotto è conforme alle prescrizioni applicabili
contenute nelle normative o direttive europee.
Questo simbolo è utilizzato per marcare i materiali destinati al
contatto con gli alimenti nell'Unione Europea come stabilito dal
Regolamento (CE) N° 1935/2004.
The Green Dot è un marchio registrato di Der Grüne Punkt –
Duales System Deutschland GmbH ed è protetto come marchio in tutto il
mondo. Il logo può essere utilizzato unicamente dai clienti di DSD GmbH
titolari di un valido contratto di utilizzo del marchio o da societĂ  di gestione
dei rifiuti impegnate all'interno della Repubblica Federale di Germania.
Quanto sopra si applica anche alla riproduzione del logo da parte di terzi
in un dizionario, un'enciclopedia o una banca dati elettronica contenente
un manuale di riferimento.
Racolta differenziata dei rifiuti / Controlla le linee guida del tuo
commune
Il prodotto e i materiali di imballaggio sono riciclabili, a condizione
che la responsabilitĂ  del produttore sia estesa. Smaltirli separatamente,
seguendo i simboli di imballaggio illustrati, per un ottimale trattamento dei
rifiuti. Il logo Triman è valido solo in Francia.
I rifiuti elettrici non vanno smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
Provvedere al riciclo dove esistono strutture. Effettuare la verifica presso
l'autoritĂ  locale o il negozio in loco per ottenere consigli sul riciclaggio.
Il simbolo, il logo o l'icona del riciclaggio universale è un emblema
riconosciuto a livello internazionale utilizzato per designare i materiali
riciclabili. Il simbolo del riciclaggio è di dominio pubblico e non è un
marchio.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Base
2. Vaschetta raccogligocce
3. Supporto per l’elemento riscaldante
4. Elemento riscaldante
5. Griglia
6. Set extra di viti per fissare l’elemento riscaldante
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuovere adesivi,
pellicola protettica o plastica dall’apparecchio.
• Prima dell’uso pulire l’apparecchio con un panno umido.
• Al primo utilizzo l'apparecchio può emettere cattivo odore e fumo.
Questo è normale, il grasso che può avere aderito all'elemento
riscaldante durante la fabbricazione viene bruciato.
Montaggio
• Fissare i piedini di plastica sotto la base.
• Inserire il supporto del tubo di metallo nei due fori della vaschetta
raccogligocce, quindi nei due fori nella base.
• Inserire i manicotti in gomma su entrambe le estremità del tubo sul
supporto in metallo.
• Collocare l’elemento riscaldante sul tubo nel supporto in metallo e
fissarlo alla base con le viti in dotazione.
• Collocare la griglia sulla base.
USO
• Sotto l'apparecchio collocare un rivestimento resistente al calore al fine
di evitare che calore e grasso macchino il piano su cui è collocato.
• Riempire il vassoio per il grasso con acqua verificando che il livello
rimanga al di sotto dell'elemento riscaldante.
• Durante l'uso l'acqua evapora e dovrà essere aggiunta. Nota: non
gocciolare l'acqua sull'elemento.
• Avvertenza! Utilizzare l’apparecchio solo con acqua nel vassoio per il
grasso. Senza acqua nel vassoio l’apparecchio si surriscalda!
• Inoltre, l’acqua riduce il fumo e facilita la pulizia.
• Collegare la spina a una presa dotata di messa a terra.
• Far preriscaldare il dispositivo per circa 5 minuti.
• Dopo aver usato la griglia, scollegarla dalla presa elettrica
CLEANING AND MAINTENANCE
• Sfilare sempre la spina dalla presa e lasciar raffreddare l’apparecchio
completamente prima di pulirlo.
• Staccare la griglia incluso l'elemento riscaldante
• Dopo ogni utilizzo rimuovere e svuotare il vassoio raccogli grasso e
lavarlo in acqua calda saponosa.
• Non utilizzare detergenti abrasivi, spazzole di metallo o diluenti per
vernici per pulire la base, ciò danneggerebbe il barbecue.
• Non immergere mai il dispositivo in acqua, il dispositivo e le sue parti
non sono lavabili in lavastoviglie.
• La griglia di cottura può essere pulita con una spazzola di metallo e
detergenti abrasivi, avendo cura di sciacquare e asciugare al termine
della pulizia. Dopo la pulizia applicare un leggero strato di olio per
cucinare sulla griglia.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autoritĂ  locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.tristar.eu!
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren fÜr
eventuella skador som uppkommer.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer fĂśr att undvika
fara.
• Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
• Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
• Användaren får inte lämna apparaten obevakad
när den är ansluten till elnätet.
• Denna apparat får endast användas för
hushüllsändamül och endast fÜr det syfte den
är konstruerad fÜr.
• Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre än 8 ür. Apparaten kan användas av barn
frĂĽn och med 8 ĂĽrs ĂĽlder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist pĂĽ erfarenhet och kunskap om de
Ăśvervakas eller instrueras om hur apparaten
ska användas pü ett säkert sätt och fÜrstür de
risker som kan uppkomma. Barn fĂĽr inte leka
med apparaten. Hüll apparaten och nätkabeln
utom räckhüll fÜr barn som är yngre än 8 ür.
RengĂśring och underhĂĽll fĂĽr inte utfĂśras av barn
süvida de inte är äldre än 8 ür och Üvervakas.
• För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller nügon annan vätska.
• Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för
barn som är yngre än 8 ür.
• Temperaturen på åtkomliga ytor kan vara hög
när apparaten är i drift.
• Apparaten är inte avsedd att manövreras med
hjälp av en extern timer eller ett separat
fjärrkontrollsystem.
• VARNING: Träkol och liknande brännbara
bränslen für inte användas i denna apparat.
• För att förhindra brand eller elektriska stötar
utsätt inte denna apparat fÜr regn eller fukt.
• Täckning av grillen med aluminiumfolie eller
annat material är farligt! Hettan kan inte
släppas ut och det kommer att gÜra att grillen
smälter eller für funktionsfel.
• Ytan kan bli varm vid användning.
Denna produkt uppfyller kraven pü Üverensstämmelse i
tillämpliga europeiska fÜrordningar eller direktiv.
Denna symbol används fÜr att markera material som säkert kan
användas i kontakt med livsmedel inom Europeiska unionen enligt
definitionen i fĂśrordning (EG) nr 1935/2004.
Den grÜna punkten är ett registrerat varumärke som tillhÜr Der
Grßne Punkt - Duales System Deutschland GmbH och är skyddat som
varumärke Üver hela världen. Logotypen für endast användas av kunder
hos DSD GmbH som har ett giltigt avtal om användning av varumärket
eller av anlitade avfallshanteringsfĂśretag i FĂśrbundsrepubliken Tyskland.
Detta gäller även om tredje part üterger logotypen i en ordbok, en
uppslagsbok eller en elektronisk databas som innehĂĽller en
referensmanual.
Separat insamling / Kontrollera dina lokala kommunala riktlinjer.
BQ-2880REWE
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | NĂĄvod na pouĹžitĂ­
SK | NĂĄvod na pouĹžitie
LT | Naudojimo instrukcija
1
2
3
4
5
6
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ŠILDYTUVO DALYS
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands
Produkten och fÜrpackningsmaterialet är ütervinningsbart och
är kopplat till ett utÜkat tillverkaransvar. Kassera den separat och fÜlj de
illustrerade fÜrpackningssymbolerna fÜr bättre avfallshantering. Triman-
logotypen är endast giltig i Frankrike.
Elektriska avfallsprodukter für inte slängas med hushüllsavfallet.
Återvinn där det finns anläggningar för det ändamålet. Kontakta din
lokala myndighet eller butik fĂśr att fĂĽ rĂĽd om ĂĽtervinning.
Den universella ütervinningssymbolen, logotypen eller ikonen är
en internationellt erkänd symbol som används fÜr att beteckna
återvinningsbara material. Återvinningssymbolen används offentligt och
är inte ett varumärke.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Bas
2. Oljedroppspanna
3. StÜd fÜr värmeelementet
4. Värmeelement
5. Grillhylla
6. Extra uppsättning skruvar fÜr att fästa värmeelementet
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
• Tag ut apparaten och tillbehören ur förpackningen. Ta bort
klistermärkena, skyddsfilmerna eller plasten frün apparaten.
• Rengör apparaten med en fuktig trasa innan användning.
• Första gången apparaten används kan den lukta och ryka lite. Det är
normalt, fettet som kan p3-ha fastnat pĂĽ elementet vid tillverkningen
bränns bort.
Montering
• Fäst plastfötterna under basen.
• Sätt i metallrörstödet genom de två hålen i oljedroppannan och sedan
genom de tvĂĽ hĂĽlen i basen.
• Placera gummihylsorna på båda sidor av metallrörstödet.
• Placera värmeelementet på metallrörstödet och fäst den med på
basen med medfĂśljande skruvar.
• Placera grillhyllan på basen.
ANVÄNDNING
• Försäkra dig om att apparaten står på ett värmetåligt underlag för att
fÜrhindra spür pü grund av värme och fettfläckar pü ditt bord.
• Fyll fettuppsamlaren med vatten och kontrollera att vattennivån är
under elementet.
• Vid användning kommer vattnet att avdunsta och ska fyllas på igen.
Obs: Se till att du inte droppar vatten pĂĽ elementet.
• Varning! Använd endast apparaten med vatten i fettbrickan. Enheten
kommer att Ăśverhettas utan vatten i denna bricka!
• Vattnet minskar även röken och underlättar rengöring.
• Sätt i stickkontakten i ett jordat vägguttag.
• Låt enheten förvärmas i ungefär 5 minuter
• När grillen inte ska användas mer, koppla ifrån grillen från vägguttaget
CLEANING AND MAINTENANCE
• Dra alltid ur kontakten och låt strykjärnet svalna helt före rengöring.
• Ta bort grillhyllan inklusive värmeelementet
• Avlägsna och töm fettuppsamlingskärlet efter varje användning och
tvätta det i varmt vatten med diskmedel.
• Använd aldrig slipande rengöringsmedel, metallborstar eller thinner för
att rengĂśra basen, annars kan grillen skadas.
• Sänk aldrig ner dammsugaren under vatten. Apparaten och de olika
delarna gĂĽr inte att diska i diskmaskin.
• Grillhyllan kan rengöras med en metallborste och slipande
rengĂśringsmedel, var noga med att skĂślja och torka hyllan efter
rengĂśring. Applicera ett tunt lager matolja pĂĽ hyllan efter rengĂśring.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushüllsavfall när
den slutat fungera. Den ska slängas vid en ütervinningsstation fÜr
elektriskt och elektroniskt hushĂĽllsavfall. Denna symbol pĂĽ apparaten,
bruksanvisningen och fÜrpackningen gÜr dig uppmärksam pü detta.
Materialen som används i denna apparat kan ütervinnas. Genom att
ĂĽtervinna hushĂĽllsapparater gĂśr du en viktig insats fĂśr att skydda vĂĽr
miljÜ. Früga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar pü www.tristar.eu!
PLInstrukcje uşytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
• W przypadku uszkodzenia kabla zasilania,
aby uniknąć zagrożenia, musi on być
wymieniony przez producenta, jego agenta
serwisowego lub osoby o podobnych
kwalifikacjach.
• Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
• Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
• Urządzenia nie należy pozostawiać bez
nadzoru, kiedy jest podłączone do zasilania.
• Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposĂłb zgodny z jego przeznaczeniem.
• Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać
tego urządzenia. Zurządzenia mogą
korzystać dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby
oograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych ipsychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
idoświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania
urządzenia, atakże rozumieją związane ztym
zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się
urządzeniem. Urządzenie oraz dołączony do
niego kabel należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci, które nie ukończyły 8 lat.
Czyszczenia ikonserwacji nie powinny
wykonywać dzieci chyba, że ukończyły 8 lat
iznajdują się pod nadzorem osoby dorosłej.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
• Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat.
• Podczas pracy urządzenia temperatura jego
dostępnych powierzchni może być wysoka.
• Urządzenie nie powinno być używane w
połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem
czasowym lub osobnym urządzeniem
sterującym.
• OSTRZEŻENIE: Do użytkowania tego
urządzenia nie należy używać węgla drzewnego
ani innych paliw.
• Aby zapobiec powstaniu pożaru lub porażenia
prądem nie narażać urządzenia na działanie
deszczu ani wilgoci.
• Zakrywanie grilla folią aluminiową lub innym
materiałem jest niebezpieczne! Ciepło nie może
uciec i spowoduje, że grill będzie się topił i nie
działał prawidłowo.
• Powierzchnia podczas użytkowania może
się rozgrzewać.
Ten produkt spełnia wymagania zgodności z odpowiednimi
europejskimi przepisami lub dyrektywami.
Ten symbol jest używany do oznaczania materiałów
przeznaczonych do kontaktu z żywnością w Unii Europejskiej zgodnie z
definicją w rozporządzeniu (WE) nr 1935/2004.
Zielony Punkt jest zastrzeĹźonym znakiem towarowym firmy Der
GrĂźne Punkt - Duales System Deutschland GmbH i jest chroniony jako
znak towarowy na całym świecie. Logo może być używane wyłącznie
przez klientów DSD GmbH posiadających ważną umowę o korzystaniu ze
znaku towarowego lub przez zaangażowane firmy zajmujące się
gospodarką odpadami na terenie Republiki Federalnej Niemiec. Dotyczy
to również reprodukcji logo przez osoby trzecie w słowniku, encyklopedii
lub elektronicznej bazie danych zawierającej podręcznik.
Oddzielna utylizacja / SprawdĹş przepisy lokalne.
Produkt i materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu, pod
warunkiem rozszerzenia odpowiedzialności producenta. Wyrzucaj je
oddzielnie, stosując się do przedstawionych symboli na opakowaniu, aby
lepiej przetwarzać odpady. Logo Triman obowiązuje tylko we Francji.
Zużytych produktów elektrycznych nie należy wyrzucać razem z
odpadami domowymi. Oddawaj odpady do recyklingu w odpowiednich
zakładach utylizacji odpadów. Aby uzyskać informacje dotyczące
recyklingu, skontaktuj się z lokalnym urzędem lub sklepem.
Uniwersalny symbol, logo lub ikona recyklingu to uznawany na
całym świecie symbol stosowany do oznaczania materiałów nadających
się do recyklingu. Symbol recyklingu jest dostępny w domenie publicznej i
nie jest znakiem towarowym.
OPIS CZĘŚCI
1. Podstawa
2. Miska na odcieki oleju
3. Wspornik elementu grzejnego
4. Element grzejny
5. Ruszt
6. Dodatkowy zestaw śrub do zamocowania elementu grzejnego
PRZED PIERWSZYM UĹťYCIEM
• Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka.Z urządzenia należy
usunąć naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy je wyczyścić
wilgotną szmatką.
• Podczas korzystania z urządzenia po raz pierwszy, może ono wydzielać
zapach lub nawet dym. Jest to zjawisko normalne, oznaczać to będzie,
że spalają się tłuszcze, które mogły zostać przyklejone do danego
elementu podczas produkcji.
MontaĹź
• Zamocuj plastikowe nóżki pod podstawą.
• Przełóż metalową rurę nośną przez dwa otwory w misce na odcieki oleju,
a następnie przez dwa otwory w podstawie.
• Umieść gumowe nasadki na obu końcach metalowej rury nośnej.
• Umieść element grzejny na metalowej rurze nośnej i przymocuj ją za
pomocą dostarczonych śrub do podstawy.
• Umieść ruszt na podstawie.
UĹťYTKOWANIE
• Aby uniknąć uszkodzenia stołu na skutek ciepła lub przez plamy
tłuszczu, należy pod urządzeniem umieścić powłokę odporną na ciepło.
• Napełnij tackę na skapujący tłuszcz wodą. Poziom wody powinien
utrzymywać się poniżej elementu.
• Podczas użytkowania woda będzie odparowywała i w związku z tym
powinna być uzupełniana. Uwaga: należy dopilnować, aby woda nie
kapała na element.
• Ostrzeżenie! Używaj urządzenia tylko wtedy, gdy jest woda na tacy
ociekowej. Brak wody na tej tacy może doprowadzić do przegrzania
urządzenia!
• Obecność wody również zmniejsza ilość dymu i ułatwia mycie.
• Umieść wtyczkę elektryczną wuziemionym gnieździe elektrycznym.
• Nagrzej wstępnie urządzenie przez około 5 minut
• Po zakończeniu użytkowania rusztu odłączyć go od źródła zasilania
CLEANING AND MAINTENANCE
• Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenie należy zawsze odłączyć od
zasilania i odstawić do całkowitego ostygnięcia.
• Odłączyć ruszt z elementem grzejnym
• Po każdym użyciu należy wyjąć i opróżnić tackę do zbierania tłuszczu, a
następnie wyczyścić ją w ciepłej wodzie z mydłem.
• Do czyszczenia podstawy nie wolno stosować żrących środków
czyszczących, szczotek drucianych ani rozcieńczalników do farb, gdyż
grozi to uszkodzeniem grilla.
• Urządzenia nie należy nigdy zanurzać w wodzie; urządzenie ani jego
części nie nadają się do czyszczenia w zmywarce do naczyń.
• Za pomocą żrących środków czyszczących iszczotek drucianych można
zkolei czyścić ruszt. Należy dopilnować, by po umyciu ruszt opłukać
iosuszyć. Po wysuszeniu na ruszcie należy rozprowadzić małą ilość
oleju do smaĹźenia.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
uĹźytkowania i na opakowaniu oznacza waĹźne kwestie, na ktĂłre naleĹźy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące
punktĂłw zbiĂłrki odpadĂłw.
Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z
uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin
oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w
przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w
tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy,
które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste
środowisko naturalne.
Wsparcie
Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć stronie
www.tristar.eu.
CSNåvod k pouŞití
BEZPEČNOST
• Při ignorování bezpečnostních pokynů nemůže
být výrobce odpovědný za případná poškození.
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemĹŻĹže zamotat.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovnĂŠm povrchu.
• Uživatel nesmí nechat spotřebič bez dozoru,
pokud je připojen k napájení.
• Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti
za účelem, pro který byl vyroben.
• Tento spotřebič nesmí používat děti mladších 8
let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a
lidÊ se sníŞenými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkuťeností a znalostí pouŞívat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let
a bez dozoru.
• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
• Udržujte spotřebič a kabel mimo dosahu dětí
mladĹĄĂ­ch 8 let.
• Teplota povrchů, ke kterým je přístup, může být
při provozu spotřebiče vysoká.
• Přístroj by neměl být ovládán prostřednictvím
externího časovače nebo odděleným dálkovým
ovlĂĄdĂĄnĂ­m.
• VAROVÁNÍ: V tomto spotřebiči se nesmí
používat dřevěné uhlí ani podobná paliva.
• Abyste předešli riziku zranění nebo požáru,
nevystavujte přístroj dešti nebo vlhkosti.
• Zakrývání zahradního grilu alobalem nebo jiným
materiálem je nebezpečné! Žár nebude moci
uniknout a zpĹŻsobĂ­, Ĺže se zahradnĂ­ gril roztavĂ­ a
porouchĂĄ.
• Povrch může být během používání horký.
Tento výrobek splňuje poŞadavky na shodu s platnými
evropskými předpisy nebo směrnicemi.
Tento symbol slouží v Evropské unii k označení materiálů
určených pro kontakt s potravinami, jak definuje nařízení ES č. 1935/2004.
Zelená tečka je registrovaná ochranná známka Der Grüne Punkt
– Duales System Deutschland GmbH a je celosvětově chráněna jako
ochranná známka. Logo mohou používat pouze zákazníci společnosti
DSD GmbH, kteří mají platnou smlouvu o používání ochranné známky,
nebo společnosti zabývající se nakládáním s odpady na území Spolkové
republiky Německo. Platí to i pro reprodukci loga třetími stranami ve
slovnících, encyklopediích nebo elektronických databåzích obsahujících
referenční příručku.
Separovaný sběr / Ověřte si pokyny místních orgánů.
V rámci rozšířené zodpovědnosti výrobce lze produkt i obalové
materiály recyklovat. V zájmu efektivnějšího nakládání s odpadem je
likvidujte zvlĂĄĹĄĹĽ podle symbolĹŻ na balenĂ­. Logo Triman platĂ­ pouze ve
Francii.
Elektroodpad by se neměl likvidovat společně s domovním
odpadem. Máte-li k tomu možnost, třiďte prosím odpad. Informace o
recyklaci získáte na místním úřadě nebo v místním obchodě.
Univerzální symbol recyklace, logo nebo ikona je mezinárodně
uznávaný symbol používaný k označení recyklovatelných materiálů.
Symbol recyklace je veřejně dostupný a není ochrannou známkou.
POPIS SOUČÁSTI
1. ZĂĄkladna
2. Miska na odkapĂĄvĂĄnĂ­ oleje
3. PodloĹžka pro topnĂ˝ prvek
4. TopnĂ˝ prvek
5. Grilovací mřížka
6. Náhradní sada šroubů k zajištění topného tělesa
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Zařízení a příslušenství vyjměte z krabice.Ze spotřebiče odstraňte
nĂĄlepky, ochrannou fĂłlii nebo plast.
• Před použitím spotřebiče ho očistěte vlhkým hadříkem.
• Při prvním použití může spotřebič vydávat nepříjemný odér a trochu
kouře. To je normální, vypaluje se tuk, který případně na díl přilnul
během výroby.
MontĂĄĹž
• Pod základnu upevněte plastovou podnožku.
• Kovovou podpěrnou trubku vsuňte přes dva otvory do misky na
odkapávání oleje a poté přes dva otvory v základně.
• Gumové zátky umístěte na oba konce kovové podpěrné trubky.
• Topné těleso umístěte na kovovou nosnou trubku a upevněte ji k
základně pomocí šroubů v balení.
• Na základnu umístěte grilovací mřížku.
POUŽITÍ
• Pod spotřebič nezapomeňte umístit teplu odolnou podložku, abyste
zabránili vzniku stop po vysoké teplotě a tuku na stole.
• Podnos na tuk naplňte vodou a zajistěte, aby hladina vody nedosahovala
dĂ­lu.
• Během používání se bude voda odpařovat a je třeba ji doplňovat.
PoznĂĄmka: dĂĄvejte pozor, abyste vodu nekapali na dĂ­l.
• Výstraha! Použijte přístroj výhradně spolu s vodou v jímači tuku. Bez
vody z tohoto zachycovače se přístroj může přehřát!
• Voda také snižuje přítomnost kouře a usnadňuje čištění.
• Zasuňte zástrčku do uzemněné zásuvky.
• Zařízení nechte předem zahřát přibližně po dobu 5 minut.
• Po použití grilu jej odpojte od napájecí zástrčky.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Před čištěním vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky a ponechte žehličku
úplně zchladnout.
• Odpojte mřížku grilu včetně topného prvku.
• Po každém použití vyprázdněte sběrný tácek na tuk a umyjte ho v teplé
mýdlové vodě.
• Nikdy pro čištění základy nepoužívejte abrazivní čističe, kovové kartáče
nebo ředidla, mohlo by dojít k poškození grilu.
• Nikdy neponořujte přístroj pod vodu, přístroj a jeho různé součásti nejsou
vhodné do myčky na nádobí.
• Grilovací mřížku je možné čistit kovovým kartáčem a abrazivními
čisticími prostředky. Po čištění nezapomeňte mřížku opláchnout a
vysušit. Po čištění naneste na mřížku tenkou vrstvu oleje na vaření.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
VĹĄechny dostupnĂŠ informace a nĂĄhradnĂ­ dĂ­ly naleznete na adrese
www.tristar.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
• V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdåva akejkoĞvek
zodpovednosti za vzniknutĂş ĹĄkodu.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniż výrobca, jeho servisný technik alebo
podobnĂŠ kvalifikovanĂŠ osoby, aby sa zamedzilo
nebezpečenstvu.
• Zariadenie nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
• Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
plochu.
• Používateľ nesmie nechať spotrebič bez
dozoru, keď je pripojený k napájaniu.
• Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
• Tento spotrebič nesmejú používať deti mladších
ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú detí staršie
ako 8 rokov a osoby, ktorĂŠ majĂş znĂ­ĹženĂŠ
fyzickĂŠ, senzorickĂŠ alebo duĹĄevnĂŠ schopnosti,
alebo osoby bez patričných skúseností a/alebo
znalostí pouŞívaż, iba pokiaĞ na nich dozerå
osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak
ich táto osoba vopred poučí o bezpečnej
obsluhe spotrebiča a príslušných rizikách. Deti
sa nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a
napĂĄjacĂ­ kĂĄbel uchovĂĄvajte mimo dosahu detĂ­
mladších ako 8 rokov. Čistenie a údržbu nesmú
vykonĂĄvaĹĽ deti, ktorĂŠ sĂş mladĹĄie ako 8 rokov
abez dozoru.
• Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponĂĄrajte do vody ani do Ĺžiadnej inej
kvapaliny, aby sa prediťlo úrazu elektrickým
prĂşdom.
• Spotrebič a napájací kábel uchovávajte mimo
dosahu detĂ­ mladĹĄĂ­ch ako 8 rokov.
• Počas prevádzky spotrebiča môžu byť teploty
prístupných povrchov vysokÊ.
• Zariadenie nie je určené na ovládanie pomocou
externého časovača alebo samostatného
systĂŠmu na diaÄžkovĂŠ ovlĂĄdanie.
• VAROVANIE: V tomto spotrebiči sa nesmie
pouŞívaż drevenÊ uhlie ani podobnÊ palivå.
• Aby ste predchádzali riziku požiaru, ohňa lebo
šoku, nevystavujte toto zariadenie dažďu alebo
vlhkosti.
• Zakrývanie grilu hliníkovou fóliou alebo iným
materiálom je nebezpečné! Teplo nemôže
unikať a zapríčiní roztavenie grilu a jeho
nesprĂĄvne fungovanie.
• Povrch môže byť pri používaní horúci.
Tento výrobok spĺňa poŞiadavky zhody podĞa platných
eurĂłpskych predpisov alebo smernĂ­c.
Tento symbol sa používa na označenie materiálov určených na
styk s potravinami v Európskej únii, ako je definované v nariadení (ES) č.
1935/2004.
The Green Dot je registrovanou obchodnou značkou Der Grüne
Punkt – Duales System Deutschland GmbH a ako obchodná značka je
celosvetovo chránená. Toto logo smú používať výlučne zákazníci
spoločnosti DSD GmbH, ktorí majú platnú zmluvu o používaní ochrannej
známky, alebo spoločnosti zaoberajúce zaoberajú sa odpadovým
hospodĂĄrstvom v rĂĄmci Spolkovej republiky Nemecko. To platĂ­ aj pre
reprodukciu loga tretĂ­mi stranami v slovnĂ­ku, encyklopĂŠdii alebo
elektronickej databáze, ktorá obsahuje referenčnú príručku.
SeparovanĂ˝ zber / Overte si pokyny vydanĂŠ miestnou
samosprĂĄvou.
Výrobok a obalovÊ materiåly sú recyklovateĞnÊ pod podmienkou
rozťírenej zodpovednosti výrobcu. V zåujme lepťieho spracovania odpadu
ho zlikvidujte oddelene podĞa znåzornených symbolov na obale. Logo
Triman platĂ­ len vo FrancĂşzsku.
Odpad z elektrických výrobkov sa nesmie likvidovaż spolu s
odpadom z domåcností. Recyklujte, prosím, v prísluťných zariadeniach.
InformĂĄcie o recyklĂĄcii sĂş dostupnĂŠ na miestnom Ăşrade alebo v miestnej
predajni.
Symbol univerzĂĄlnej recyklĂĄcie, logo alebo ikona je medzinĂĄrodne
uznávaným symbolom, ktorý sa používa na označenie recyklovateľných
materiĂĄlov. Symbol recyklĂĄcie spadĂĄ do verejnej oblasti a nie je ochrannou
znĂĄmkou.
POPIS KOMPONENTY
1. Podstavec
2. Miska na odkvapkĂĄvanie oleja
3. PodloĹžka na ohrevnĂ˝ prvok
4. OhrevnĂŠ teleso
5. GrilovacĂ­ stojan
6. Dodatočná sada skrutiek pre upevnenie ohrevného telesa
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Vyberte prístroj a príslušenstvo zo škatule. Z prístroja odstráňte náleky,
ochrannĂş fĂłliu alebo igelit.
• Pred použitím zariadenie očistite vlhkou handričkou.
• Pri prvom použití môže spotrebič vydávať nepríjemný zápach a
uvoĞňovaż dym. To je normålne. VypaĞuje sa tuk, ktorý na prvku zostal v
priebehu výroby.
MontĂĄĹž
• Pod základňu umiestnite plastovú podnožku,
• Vsuňte kovovú podpernú trúbku cez dva otvory v miske na
odkvapkĂĄvanie oleja a cez dva otvory v zĂĄkladni.
• Na oba konce kovovej podpernej trúbky nasaďte gumové zátky.
• Ohrevný prvok umiestnite na kovovú podpernú trúbku a pripevnite ju na
zåkladňu s pomocou skrutiek v balení.
• Grilovaciu mriežku pripevnite na základňu.
POUŽÍVANIE
• Nezabudnite pod spotrebič dať teplu odolnú podložku, aby ste zabránili
vzniku stĂ´p po teple a tuku na stole.
• Tácku na tuk naplnte vodou a dávajte pozor, aby hladina vody zostala
pod prvkom.
• Pri používaní sa bude voda odparovať a je treba ju dopĺňať. Poznámka:
dĂĄvajte pozor, aby voda nekvapkala na prvok.
• Výstraha! Použite prístroj výhradne spolu s vodou v zachytávači tuku.
Bez vody z tohto zachytávača sa prístroj môže prehriať!
• Voda tiež znižuje prítomnosť dymu a uľahčuje čistenie.
• Vsuňte zástrčku napájacieho kábla do uzemnenej zásuvky.
• Spotrebič nechajte vopred približne 5 minút zahriať.
• Po použití grilu ho odpojte z napájacej zásuvky.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Vždy odpojte spotrebič a nechajte ho úplne vychladnúť pred čistením.
• Odpojte grilovací stojan s ohrevným prvkom.
• Tuk zo zbernej tácky na tuk odstráňte a vyprázdnite po každom použití a
tĂĄcku umyte v teplej mydlovej vode.
• Na čistenie grilu nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky,
kovovĂŠ kefy alebo riedidlĂĄ, mohlo by dĂ´jsĹĽ k jeho poĹĄkodeniu.
• Nikdy neponárajte zariadenie do vody, zariadenie a rôzne súčasti a
súčiastky nie sú vhodné na umývanie v umývačke riadu.
• Grilovací rošt môžete čistiť kovovou kefou a abrazívnymi čistiacimi
prostriedkami. Po vyčistení ho dôkladne opláchnite a osušte. Po čistení
naneste na roĹĄt tenkĂş vrstvu oleja na varenie.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane ŞivotnÊho prostredia. Informåcie o zberných miestach våm
poskytnĂş miestne Ăşrady.
Podpora
VĹĄetky dostupnĂŠ informĂĄcie a nĂĄhradnĂŠ diely nĂĄjdete na www.tristar.eu!
LT
SAUGA
• Nesilaikant šių saugumo nurodymų, gamintojas
neatsako už patirtą žalą.
• Siekiant išvengti pavojų, pažeidus maitinimo
laidą jį turi pakeisti gamintojas, serviso atstovas
arba kitas kvalifikuotas asmuo.
• Niekada netraukite prietaiso už laido, taip pat
neleiskite laidui susipinti.
• Prietaisą reikia padėti ant stabilaus lygaus
pavirĹĄiaus.
• Kol prietaisas prijungtas prie maitinimo šaltinio,
naudotojas negali jo palikti be prieĹžiĹŤros.


Product specificaties

Merk: Tristar
Categorie: Barbecue
Model: BQ-2880REWE

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Tristar BQ-2880REWE stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Barbecue Tristar

Handleiding Barbecue

Nieuwste handleidingen voor Barbecue