Topcom RC-6430 Handleiding

Topcom Radio RC-6430

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Topcom RC-6430 (2 pagina's) in de categorie Radio. Deze handleiding was nuttig voor 24 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Walkie Talkie RC-6430 www.tristar.eu This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: www.tristar.eu
Walkie Talkie RC-6430
1 Getting started
Thank you for purchasing this TOPCOM product. This product has been
designed and assembled with utmost care for you and the environment.
Because we at TOPCOM like to think of the future of our planet and our
children, we aim to do our best to help saving the environment. This is why
we decided to reduce the number of pages of our user guides and product
manuals. In this short manual provided with your TOPCOM device you can
find a brief explanation of how to install and use your TOPCOM device. If
you would still like to discover all the features of your new TOPCOM device,
please visit our website (www.tristar.eu) where you can download the
complete user manual in your language. By doing this TOPCOM hopes to
do its share to make our planet a better place, but we can only succeed with
your help!
1.1 Safety
Warning. Not suitable for children
under 3 years
1.2 Battery installation
1. Remove the screw on the backside of the unit.
2. Pull the battery cover tab and gently remove the battery cover.
3. Install 3 ‘AAA’ batteries following the polarity as shown.
4. Re-install the battery cover.
Dispose of used batteries according to the instructions.
2 Description
1. Display
2. Volume button
3. On/off button
4. Channel button
5. Push to talk button PTT
3 Using the Twintalker
3.1 Turning the unit on/off
To turn on:
• Press and hold the -On/off button for 3 seconds. The unit will
“beep” and the display will light up.
To switch off:
• Press and hold the -On/off button for 3 seconds. The unit will
“beep” and the display will turn blank.
3.2 Adjusting Speaker volume
There are 4 levels of speaker volume
Press the volume button to adjust the speaker volume. Each press will
adjust the volume level.
3.3 Receiving a signal
The unit is continuously in the receive mode when the unit is switched on
and not transmitting..
3.4 Transmitting a signal
• Press and hold the PTT-button to transmit.
• Hold the unit in a vertical position with the microphone 10 cm from the
mouth and speak into the microphone.
• Release the PTT-button when you want to stop transmitting.
3.5 Changing channels
Press the channel button to change the channel, with each press the display
colour will change. Each colour indicates a channel.
4 Guarantee
This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if
the product is used in accordance to the instructions and for the purpose for
which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales slip
or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the
retailer and the item number of the product. For the detailed warranty
conditions, please refer to our service website: www.service.tristar.eu
5 Guidelines for protection of the environment
This appliance should not be put into the domestic garbage
at the end of its durability, but must be offered at a central
point for the recycling of electric and electronic domestic
appliances. This symbol on the appliance, instruction manual
and packaging puts your attention to this important issue.
The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an
important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection.
1 Om te beginnen
Hartelijk dank voor de aankoop van dit TOPCOM-product. Dit product
is met de uiterste zorg voor u en het milieu ontworpen en gemonteerd.
Bij TOPCOM zijn we begaan met de toekomst van onze planeet en
onze kinderen, en daarom doen we ons uiterste best om het milieu te
sparen. Daarom hebben we besloten het aantal pagina's van onze
gebruikershandleidingen en producthandleidingen te beperken. In deze
korte handleiding die bij uw TOPCOM-toestel wordt geleverd, wordt kort
uitgelegd hoe u uw TOPCOM-toestel moet installeren en gebruiken. Als
u alle functies van uw nieuwe TOPCOM-toestel wilt ontdekken, raden wij
u aan om naar onze website te gaan (www.tristar.eu); daar kunt u de
volledige gebruikershandleiding in uw taal downloaden. Op die manier
hoopt TOPCOM een bijdrage aan een betere toekomst voor onze planeet
te leveren, maar dat kan alleen met uw hulp!
1.1 Veiligheid
Waarschuwing. Niet geschikt voor
kinderen jonger dan 3 jaar
1.2 Batterijen plaatsen
1. Verwijder de schroef op de achterkant van het apparaat.
2. Trek aan het lipje van het batterijdeksel en verwijder het deksel
voorzichtig.
3. Plaats 3 'AAA' alkaline- of oplaadbare batterijen volgens de getoonde
polariteit.
4. Plaats het batterijdeksel terug.
Gebruikte batterijen afvoeren volgens lokale voorschriften of volgens
de bij het product geleverde handleiding.
2 Omschrijving
1. Display
2. Volumeknop
3. Aan/Uit-knop
4. Kanaalknop
5. Druk om te spreken op de knop PTT
3 De Twintalker gebruiken
3.1 Het toestel in- en uitschakelen
Inschakelen:
• Druk op en houd de -Aan/Uit-knop voor 3 seconden ingedrukt. Het
apparaat zal een pieptoon laten horen en de display zal oplichten.
Uitschakelen:
• Druk op en houd de -Aan/Uit-knop voor 3 seconden ingedrukt. Het
apparaat zal een pieptoon laten horen en de displayverlichting zal
doven.
3.2 Luidsprekervolume instellen
Er zijn 4 luidsprekervolume niveaus
Druk op de volumeknop om het volume aan te passen. Elke druk op de
knop zal het volumeniveau aanpassen.
3.3 Een signaal ontvangen
Het toestel staat voortdurend in de ontvangstmodus wanneer het is
ingeschakeld en niet aan het zenden is.
3.4 Een signaal zenden
• Druk op en houd de PTT-knop ingedrukt om te zenden.
• Houd het toestel verticaal met de microfoon op 10 cm afstand van
uw mond en spreek in de microfoon.
• Laat de toets PTT los als u wilt stoppen met zenden.
3.5 Kanaal veranderen
Druk op de kanaalknop om het kanaal te veranderen, met elke druk op de
knop zal de displaykleur veranderen. Elke kleur geeft een kanaal aan.
4 Garantievoorwaarden
Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie
is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de
gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens dient
de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd te
worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
artikelnummer van het product. Voor uitgebreide garantievoorwaarden
verwijzen wij u naar onze servicewebsite: www.service.tristar.eu
5 Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een
speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en
elektronische apparaten te worden aangeboden. Het
symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking
attendeert u hierop. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt
voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten
of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van
ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
1 Avant de commencer
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit TOPCOM. Cet appareil a
ÊtÊ conçu et montÊ avec le plus grand soin pour rÊpondre à vos besoins,
dans le respect de l'environnement. Soucieux de l'avenir de notre planète
et de nos enfants, nous tentons de faire le maximum pour prĂŠserver
l'environnement. C'est la raison pour laquelle nous avons rĂŠduit le nombre
de pages de nos manuels d'utilisation et de nos guides de produits. Dans
ce petit manuel fourni avec votre appareil TOPCOM, vous trouverez un
rĂŠsumĂŠ du mode d'installation et d'utilisation de celui-ci. Toutefois, si vous
souhaitez dĂŠcouvrir toutes les fonctionnalitĂŠs de votre nouvel appareil
TOPCOM, vous pouvez visiter notre site web (www.tristar.eu) et
tĂŠlĂŠcharger le manuel d'utilisation complet dans votre langue. De cette
manière, TOPCOM espère contribuer à la prÊservation de notre planète,
mais nous ne pouvons y arriver qu'avec votre aide !
1.1 SĂŠcuritĂŠ
Mise en garde. Ne convient pas aux
enfants de moins de 3 ans.
1.2 Mise en place des piles
1. Enlevez la vis à l’arrière de l'appareil.
2. Poussez l'onglet sur le couvercle du compartiment Ă  piles et retirez le
couvercle.
3. Installez 3 piles de type AAA en respectant la polaritĂŠ indiquĂŠe.
4. Remontez le cache des piles.
Mettez au rebut les piles usagĂŠes conformĂŠment aux instructions.
2 Description
1. ĂŠcran
2. Bouton du volume
3. Bouton Marche/ArrĂŞt
4. Bouton Canal
5. Appuyez sur le bouton Parler PTT
3 Utilisation du Twintalker
3.1 Mise en marche/arrĂŞt de l'appareil.
Mise en marche :
• Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé - pendant Marche/
ArrĂŞt 3 secondes. L'appareil bipera et l'ĂŠcran s'allumera.
ArrĂŞt :
• Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé - pendant Marche/
ArrĂŞt 3 secondes. L'appareil bipera et l'ĂŠcran s'ĂŠteindra.
3.2 RĂŠglage du volume du haut-parleur
Il existe 4 niveaux de rĂŠglage du volume du haut-parleur.
Appuyez sur le bouton du volume pour rĂŠgler le volume du haut-parleur.
Chaque appui augmentera le niveau du volume.
3.3 Réception d’un signal
L’appareil reçoit en permanence en mode réception lorsqu’il est allumé et
n’émet pas.
3.4 Émission d’un signal
• Maintenez le bouton PTT enfoncé - pour émettre.
• Tenez l'appareil à la verticale avec le micro à 10 cm de votre bouche
et parlez dans le microphone.
• Relâchez le bouton PTT pour cesser d’émettre.
3.5 Changement de voie
Appuyez sur le bouton Canal pour changer de canal, la couleur de l’écran
changera Ă  chaque appui. Chaque couleur indique un canal.
4 Garantie
Ce produit est garanti pour une pĂŠriode de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisĂŠ selon les instructions et pour l'usage auquel
il est destinÊ. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu ou ticket de
caisse) doit ĂŞtre prĂŠsentĂŠe, montrant la date d'achat, le nom du dĂŠtaillant et
le numĂŠro d'article du produit. Pour connaĂŽtre les conditions de garantie
dĂŠtaillĂŠes, veuillez consulter notre site Internet de service :
www.service.tristar.eu
5 Directives pour la protection de l’environnement
Cet appareil ne doit pas être jetÊ aux ordures mÊnagères à
la fin de sa durĂŠe de vie, mais doit ĂŞtre rendu Ă  un centre de
recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques.
Ce symbole sur l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage
attirent votre attention sur ce sujet important. Composants
utilisĂŠs dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les
appareils mĂŠnagers. UsagĂŠs, vous contribuez Ă  un apport
important Ă  la protection de notre. Environnement. Adressez vous aux
autoritĂŠs locales pour des renseignements concernant le centre de
Recyclage
1 Erste Schritte
Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses Produkts von TOPCOM
entschieden haben. Dieses Produkt wurde mit der hĂśchsten Sorgfalt fĂźr Sie
und die Umwelt entwickelt und hergestellt. Wir bei TOPCOM machen uns
Gedanken Ăźber die Zukunft unseres Planeten und unserer Kinder. Daher
geben wir unser Bestes, um die Umwelt zu schĂźtzen. Aus diesem Grund
haben wir uns entschieden, die Seitenzahlen unserer
Bedienungsanleitungen und ProdukthandbĂźcher zu reduzieren. In dem
Kurzhandbuch, das Ihrem TOPCOM-Gerät beiliegt, finden Sie eine kurze
Anleitung zur Installation und Bedienung Ihres TOPCOM-Gerätes. Wenn
Sie gern mehr ßber die Funktionen Ihres neuen TOPCOM-Gerätes erfahren
mĂśchten, besuchen Sie uns bitte im Internet (www.tristar.eu). Dort kĂśnnen
Sie die vollständige Bedienungsanleitung in Ihrer Sprache herunterladen.
Mit diesem Schritt mĂśchte TOPCOM seinen Beitrag dazu leisten, unseren
Planeten Erde zu verbessern. Doch das gelingt nur mit Ihrer Hilfe!
1.1 Sicherheit
Warnung. Nicht geeignet fĂźr Kinder
unter 3 Jahren.
1.2 Batterien/Akkus einlegen
1. Entfernen Sie die Schraube auf der Rßckseite des Geräts.
2. Ziehen Sie an der Klappe der Batteriefachabdeckung und entfernen
Sie vorsichtig die Batteriefachabdeckung.
3. Installieren Sie 3 ‘AAA’ Batterien und achten Sie auf die Polarität,
siehe Abbildung.
4. Installieren Sie die Batterieabdeckung wieder.
Verbrauchte Batterien laut Anweisungen entsorgen.
2 Beschreibung
1. Display
2. Lautstärketaste
3. Ein-/Aus-Taste
4. Sendertaste
5. Push to talk-Taste PTT
3 Twintalker verwenden
3.1 Gerät ein-/ausschalten
Einschalten:
• Drücken und halten Sie die -Ein-/Aus-Taste 3 Sekunden lang. Das
Gerät piept und das Display leuchtet auf.
Ausschalten:
• Drücken und halten Sie die -Ein-/Aus-Taste 3 Sekunden lang. Das
Gerät piept und das Display erlischt.
3.2 Lautsprecher-Lautstärke einstellen
Die Lautsprecher verfßgen ßber 4 Lautstärkestufen.
Drßcken Sie die Lautstärketaste, um die Lautstärke einzustellen. Jeder
Druck erhÜht die Lautstärke.
3.3 Signalempfang
Das Gerät ist kontinuierlich im Empfangsmodus, wenn das Gerät
eingeschaltet ist und nicht sendet.
3.4 SignalĂźbertragung
• Drücken und halten Sie die PTT-Taste zur Übertragung.
• Das Gerät mit dem Mikrofon 10 cm vom Mund entfernt senkrecht
halten und in das Mikrofon sprechen.
• Die PTT-Taste lösen, wenn Sie die Übertragung beenden möchten.
3.5 Kanäle wechseln
DrĂźcken Sie die Sendertaste, um die Sender zu wechseln. Bei jedem
Drßcken ändert sich die Farbe des Displays. Jede Farbe zeigt einen Sender
an.
4 Garantie
Dieses Produkt ist fĂźr 24 Monate garantiert. Ihre Garantie gilt, wenn das
Gerät entsprechend der Bedienungsanleitung fßr seinen
Bestimmungszweck benutzt wird. Im Garantiefall reichen Sie bitte die
Kaufquittung ein, aus welcher das Kaufdatum, der Name des Fachhändlers
und die Gerätenummer hervorgehen mßssen.Detaillierte
Garantiebedingungen finden Sie auf unserer Website:
www.service.tristar.eu
5 Umweltschutzrichtlinien
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im
HausmĂźll entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen
Sammelstelle fĂźr das Recycling von elektrischen und
elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden.
Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung
und der Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen
wichtigen Fakt. Das bei diesem Gerät verwendete Material
kann recycled werden. Durch das Recyclen gebrauchter Haushaltgeräte
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre
Ăśrtliche BehĂśrde nach Informationen bezĂźglich einer Sammelstelle.
1 IntroducciĂłn
Gracias por adquirir este producto de TOPCOM. Este producto p1-ha sido
diseĂąado y montado teniendo el mĂĄximo cuidado para con usted y el medio
ambiente. En TOPCOM, nos gusta pensar en el futuro de nuestro planeta
y nuestros hijos, por lo que hacemos lo que estĂĄ en nuestras manos para
ayudar a conservar el medio ambiente. Por esta razĂłn, hemos decidido
reducir el nĂşmero de pĂĄginas de nuestras guĂ­as del usuario, asĂ­ como de
nuestros manuales de producto. En este pequeĂąo manual que se le facilita
junto con su dispositivo de TOPCOM, podrĂĄ encontrar una breve
descripciĂłn de cĂłmo instalarlo y utilizarlo. No obstante, si desea conocer
todas las caracterĂ­sticas de su nuevo dispositivo de TOPCOM, visite
nuestra pĂĄgina web (www.tristar.eu), donde podrĂĄ descargar el manual
del usuario completo en su idioma. Gracias a esta opciĂłn, TOPCOM
espera contribuir a la mejora de nuestro mundo, ÂĄaunque solo podremos
lograrlo con su ayuda!
1.1 Seguridad
Advertencia. No apto para niĂąos
menores de 3 aĂąos
1.2 InstalaciĂłn de las pilas
1. Retire el tornillo de la parte trasera de la unidad.
2. Tirar de la lengĂźeta de la tapa de las pilas y retire con cuidado la tapa
de las pilas.
3. Instale 3 pilas AAA segĂşn la polaridad correspondiente.
4. Vuelva a colocar la tapa de la baterĂ­a.
Deseche las pilas gastadas conforme a las instrucciones.
2 DescripciĂłn
1. Pantalla
2. BotĂłn volumen
3. BotĂłn encender/apagar
4. BotĂłn canal
5. BotĂłn para hablar PTT
3 Uso del Twintalker
3.1 Encendido/Apagado de la unidad
Para encender:
• Pulse y mantenga presionado el Botón encender/apagar durante
3 segundos. La unidad emitirĂĄ un sonido "bip" y la pantalla se
iluminarĂĄ.
Para apagar:
• Pulse y mantenga presionado el Botón encender/apagar durante
3 segundos. La unidad emitirĂĄ un sonido "bip" y la pantalla se pondrĂĄ
en blanco.
3.2 Ajuste del volumen del altavoz
Hay 4 niveles de volumen del altavoz
Pulse el botĂłn de volumen para ajustar el volumen del altavoz. Cada
pulsaciĂłn aumentarĂĄ el nivel de volumen.
3.3 RecepciĂłn de seĂąal
La unidad estĂĄ continuamente en modo recepciĂłn cuando estĂĄ conectada
y no transmite.
3.4 TransmisiĂłn de seĂąal
• Mantenga pulsado el botón PTT para transmitir.
• Mantenga la unidad en posición vertical con el micrófono a unos
10 cm de la boca y hable por el micrĂłfono.
• Suelte el botón PTT cuando quiera dejar de transmitir.
3.5 Cambio de canales
Presione el botĂłn de canal para cambiar el canal, cada vez que pulse, la
pantalla cambiarĂĄ de color. Cada color indica un canal.
4 GarantĂ­a
Este producto cuenta con 24 meses de garantĂ­a. Su garantĂ­a es vĂĄlida si el
producto se utilizan de acuerdo con las instrucciones y el propĂłsito para el
que se creĂł. AdemĂĄs, debe enviarse un justificante de la compra original
(factura, tĂ­quet o recibo) en el que aparezca la fecha de la compra, el
nombre del vendedor y el nĂşmero de artĂ­culo del producto.Para mĂĄs
detalles sobre las condiciones de la garantĂ­a, consulte la pĂĄgina web de
servicio: www.service.tristar.eu
5 Normas de protecciĂłn del medioambiente
Este aparato no se debe desechar con los residuos
domĂŠsticos cuando finalice su durabilidad, sino que se debe
ofrecer a un centro de reciclaje de aparatos elĂŠctricos y
electrĂłnicos domĂŠsticos. Este sĂ­mbolo en el aparato, manual
de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto
importante. El los materiales utilizados en este aparato se
pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomĂŠsticos,
usted contribuye a fomentar la protecciĂłn del medioambiente. Consulte a
sus autoridades locales para obtener informaciĂłn acerca del punto de
recogida.
1 FĂśrberedelser
Tack fÜr att du kÜpt den här TOPCOM-produkten. Denna produkt har
utformats och monterats med stĂśrsta omsorg om dig och om miljĂśn.
Eftersom vi pü TOPCOM är müna om vür planets framtid och vüra barn
strävar vi efter att gÜra vürt bästa fÜr att hjälpa till att rädda miljÜn. Det är
därfÜr vi har beslutat att minska antalet sidor i vüra bruksanvisningar och
produkthandbĂścker. I denna korta bruksanvisning som fĂśljer med din
TOPCOM-enhet hittar du en kort beskrivning av hur du installerar och
använder din TOPCOM-enhet. Om du ändü vill upptäcka alla funktioner i
din nya TOPCOM-enhet kan du besĂśka vĂĽr webbplats (www.tristar.eu)
där du kan ladda ned den fullständiga bruksanvisningen pü ditt sprük.
TOPCOM hoppas att vi pü detta sätt kan dra vürt strü till stacken fÜr att gÜra
vür planet till en bättre plats, men vi behÜver din hjälp fÜr att lyckas!
1.1 Säkerhet
Varning. Ej lämplig fÜr barn under 3 ür
1.2 Installera batterier
1. Ta bort skruven pĂĽ enhetens baksida.
2. Dra fÜrsiktigt i batteriluckans flik och avlägsna fÜrsiktigt batteriluckan.
3. Installera 3 ”AAA”-batterier med den polaritet som visas.
4. Sätt tillbaka batteriluckan.
Kassera använda batterier i enlighet med instruktionerna.
2 Beskrivning
1. Display
2. Volym-knapp
3. PĂĽ/av-knapp
4. Kanal-knapp
5. Push to talk-knapp PTT
3 Använda Twintalker
3.1 SlĂĽ pĂĽ/av enheten
FĂśr att slĂĽ pĂĽ:
• Håll in -På/av-knapp i 3 sekunder. Enheten ”piper” och displayen
tänds.
FĂśr att slĂĽ av:
• Håll in -På/av-knapp i 3 sekunder. Enheten ”piper” och displayen
blir tom.
3.2 Justera hĂśgtalarvolymen
Det finns 4 nivĂĽer fĂśr hĂśgtalarvolymen
Tryck pĂĽ volymknappen fĂśr att justera hĂśgtalarvolymen. Varje tryck Ăśkar
volymnivĂĽn.
3.3 Ta emot en signal
Enheten är konstant i mottagningsläge när den är püslagen och inte sänder.
3.4 Skicka en signal
• Håll in PTT-knappen för att sända.
• Håll enheten i vertikal position med mikrofonen 10 cm från munnen
och tala in i mikrofonen.
• Släpp PTT-knappen när du vill sluta sända.
3.5 Byta kanal
Tryck pü kanal-knappen fÜr att ändra kanal. Varje tryck ändrar displayens
färg. Varje färg indikerar en kanal.
4 Garanti
Denna produkt har en garanti pü 24 beviljade münader. Din garanti är giltig
om produkten används i enlighet med instruktionerna och fÜr det ändamül
som den skapades. Dessutom, skall ursprungskĂśpet (faktura, kassakvitto
eller kvitto) vidimeras med inkÜpsdatum, üterfÜrsäljarens namn och
artikelnummer pĂĽ produkten.FĂśr detaljerade garantivillkor, se vĂĽr
servicewebbplats: www.service.tristar.eu
5 Riktlinjer fĂśr skyddande av miljĂśn
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushüllsavfall när
den slutat fungera. Den ska slängas vid en
ĂĽtervinningsstation fĂśr elektriskt och elektroniskt
hushĂĽllsavfall. Denna symbolen pĂĽ apparaten,
bruksanvisningen och fÜrpackningen gÜr dig uppmärksam pü
denna viktiga früga. Materialen som används i denna apparat
kan ĂĽtervinnas. Genom att ĂĽtervinna hushĂĽllsapparater gĂśr
du en viktig insats fĂśr att skydda vĂĽr miljĂś. FrĂĽga de lokala myndigheterna
var det finns insamlingsställen.
1 SĂĽdan kommer du i gang
Tak, fordi du valgte dette TOPCOM-produkt. Dette produkt er udviklet og
samlet med den størst mulige omtanke for dig og for miljøet. Da vi her hos
TOPCOM tÌnker pü vores børns og planetens fremtid, gør vi vores bedste
for at sküne miljøet. Dette er grunden til, at vi har besluttet at reducere
antallet af sider i vores brugervejledninger og produktmanualer. I denne
korte vejledning, der følger med din TOPCOM-enhed, finder du en kort
forklaring pĂĽ, hvordan du installerer og bruger din TOPCOM-enhed. Hvis du
alligevel skulle have lyst til at lĂŚre mere om alle funktionerne pĂĽ din nye
TOPCOM-enhed, kan du besøge vores websted (www.tristar.eu), hvor du
kan downloade en komplet brugervejledning pĂĽ dit sprog. PĂĽ denne mĂĽde
hüber TOPCOM pü at kunne bidrage til at gøre vores planet til et bedre
sted, men det kan vi kun med din hjĂŚlp!
1.1 Sikkerhed
Advarsel. Ikke egnet til børn under
3 ĂĽr
1.2 IsĂŚtning af batteri
1. Fjern skruen pĂĽ bagsiden af enheden.
2. TrĂŚk i tappen pĂĽ batteridĂŚkslet, og fjern forsigtigt batteridĂŚkslet.
3. Installer 3 stk. AAA batterier med polaritet som vist.
4. SĂŚt batteridĂŚkslet pĂĽ plads.
Bortskaffelse af brugte batterier, i henhold til instruktionen.
2 Beskrivelse
1. Display
2. Lydstyrkeknap
3. TĂŚnd/sluk-knap
4. Kanalknap
5. Trykknap for tale PTT
3 SĂĽdan bruges Twintalker
3.1 TĂŚnde og slukke for enheden
For at tĂŚnde:
• Tryk og hold -Tænd/sluk-knap i 3 sekunder. Enheden vil "bippe",
og displayet vil lyse op.
For at slukke:
• Tryk og hold -Tænd/sluk-knap i 3 sekunder. Enheden vil "bippe",
og displayet vil blive tomt.
3.2 Justering af lydstyrken
Der er 4 niveauer for lydstyrken
Tryk pü lydstyrkeknappen for at justere lydstyrken. Hvert tryk vil forøge
lydstyrken.
3.3 Modtagelse af et signal
Enheden er konstant i modtagefunktionen, nĂĽr den tĂŚndes og ikke sender.
3.4 Sende et signal
• Tryk på og hold PTT-knappen for at sende.
• Hold enheden i en lodret position med mikrofonen 10 cm fra munden
og tal ind i mikrofonen.
• Udløs PTT-knappen når du ønsker at stoppe sendingen.
3.5 Skifte kanal
Tryk pĂĽ kanalknappen for at skifte kanal, for hvert tryk vil farven i displayet
skifte. Hver farver angiver en kanal.
4 Garanti
Dette produkt har en garanti pĂĽ 24 mĂĽneder. Garantien er gĂŚldende, hvis
produktet er anvendt i henhold til instruktionerne, og er anvendt til dets rette
formĂĽl. Ydermere, skal den originale (regning, bon eller kvittering)
medsendes sammen med købsdato, navn pü forhandler og produktets
varenummer.For detaljer om garantibestemmelserne henvises til vores
hjemmeside:www.service.tristar.eu
5 Retningslinjer for beskyttelse af miljøet
Dette apparat mĂĽ ikke bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet efter udtjent brug, men skal afleveres
pü en genbrugsplads for elektronik og køkkenapparater.
Dette symbol pĂĽ apparatet, vejledningen og emballagen
henviser til dette vigtige punkt. Materialerne, der er brugt i
dette apparat, kan genbruges. Ved at genbruge brugte
husholdningsartikler bidrager du med en vĂŚsentlig hjĂŚlp til
beskyttelse af miljøet. Spørg dine lokale myndigheder hvor
genbrugspladserne er placeret.
1 Komme i gang
Takk for at du valgte dette produktet fra TOPCOM. Dette produktet er
utviklet og montert med omtanke for deg og miljøet. Fordi vi i TOPCOM
tenker pü fremtiden for miljøet og vüre barn, prøver vi ü gjøre vürt beste for
ü verne miljøet. Derfor har vi besluttet ü redusere antall sider i
brukerveiledninger og brukerhündbøker for produkter. I denne korte
bruksanvisningen som følger med ditt TOPCOM-produkt finner du en kort
beskrivelse av hvordan du installerer og bruker TOPCOM-produktet. Hvis
du vil vite mer om alle funksjonene og egenskapene til det nye TOPCOM-
apparatet, kan du gĂĽ til vĂĽrt webomrĂĽde (www.tristar.eu), hvor du kan laste
ned den fullstendige bruksanvisningen pĂĽ ditt eget sprĂĽk. PĂĽ denne mĂĽten
hüper vi i TOPCOM at vi kan bidra til ü verne om miljøet. Vi kan imidlertid
bare lykkes med din hjelp!
1.1 Sikkerhet
Advarsel. Ikke egnet for barn under
3 ĂĽr
1.2 Sette inn batterier
1. Fjern skruen pĂĽ baksiden av enheten.
2. Trekk i sperrehaken for batteridekselet og fjern batteridekselet
forsiktig.
3. Installer 3 AAA batterier og følg polartitetsrekkefølgen som vist.
4. Re-installer batteridekslet.
Deponer brukte batterier I følge anvisningene.
2 Beskrivelse
1. Display
2. Volumknapp
3. PĂĽ/Av-knapp
4. Kanalknapp
5. Trykk PPT-knappen for ĂĽ snakke
3 Bruk av dobbelttaleapparatet.
3.1 SlĂĽ enheten pĂĽ/av
SlĂĽ pĂĽ:
• Trykk og hold -På/Av-knapp i 3 sekunder. Enheten piper og
displayet lyser opp.
SlĂĽ av:
• Trykk og hold -På/Av-knapp i 3 sekunder. Enheten piper og
displayet blir blankt.
3.2 Innstilling av talevolum
Det er 4 nivüer pü høyttalervolumet.
Trykk volumknappen for ü justere høyttalervolumet. Hvert trykk øker
volumnivĂĽet.
3.3 Signalmottaking
Enheten er kontinuerlig I mottaksmodus nĂĽr enheten er slĂĽtt pĂĽ og ikke
sender.
3.4 Signalsending
• Trykk og hold PTT-knappen for å sende.
• Hold enheten I en loddrett stilling med mikrofonen 10 cm fra munnen
og snakk inn I mikrofonen
• La løs PTT-knappen når du vil stanse sendingen..
3.5 Forandre kanaler
Trykk kanalknappen for ĂĽ skifte kanal, hvert trykk endrer displayfargen.
Hver farge angir en kanal.
4 Garanti
Dette produktet er garantert i 24 mĂĽneder. Din garanti er gyldig dersom
produktet brukes i henhold til instruksjonene og det tilsiktede formĂĽlet. I
tillegg skal den opprinnelige kjøpsinformasjonen (faktura eller kvittering)
sendes inn med kjøpsdato, navnet pü forhandleren og produktets
varenummer. For detaljerte opplysninger om garantien, vennligst besøk
vĂĽrt nettsted www.service.tristar.eu.
5 Retningslinjer for beskyttelse av miljøet
Dette apparatet skal ikke bli kastet sammen med
husholdningsavfallet nĂĽr brukstiden er omme, men levert til
et dertil egnet punkt for gjenvinning av elektriske og
elektroniske husholdningsapparater. Dette symbolet pĂĽ
apparatet, bruksanvisningen og emballasjen skal trekke din
oppmerksomhet mot dette viktige temaet. Materialene som
er brukt i dette apparatet kan resirkuleres. Gjennom
resirkulering av brukte husholdningsapparater gir du viktige bidrag til
beskyttelse av vürt felles miljø. Spør din forhandler eller lokale myndigheter
om hvor du kan leveres denne typen avfall.
.
ENGLISH
1
4
2
5
3
NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA DANSK NORSK
Walkie Talkie RC-6430 www.tristar.eu This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: www.tristar.eu
1 KäytÜn aloittaminen
Kiitos, että ostit tämän TOPCOM-tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu ja
valmistettu huolella sinua ja ympäristÜä varten. TOPCOM haluaa ajatella
planeettamme ja lastemme tulevaisuutta, ja siksi pyrimme säästämään
ympäristÜä parhaamme mukaan. Siksi olemme päättäneet vähentää
käyttÜoppaidemme ja tuotekäsikirjojemme sivumäärää. Tästä TOPCOM-
laitteen mukana toimitetusta lyhyestä käsikirjasta lÜydät lyhyet ohjeet
TOPCOM-laitteesi asentamiseen ja käyttÜÜn. Jos haluat kuitenkin tutustua
kaikkiin uuden TOPCOM-laitteesi ominaisuuksiin, käy verkkosivuillamme
(www.tristar.eu), mistä voit ladata täydellisen käyttäjän käsikirjan omalla
kielelläsi. Tällä TOPCOM pyrkii osaltaan tekemään planeetastamme
paremman paikan, mutta voimme onnistua siinä vain sinun avullasi!
1.1 Turvallisuus
Varoitus. Ei sovellu alle 3-vuotiaille
lapsille.
1.2 Paristojen asentaminen
1. Irrota laitteen takaosassa oleva ruuvi.
2. Vedä akkukotelon läpästä ja irrota kotelon kansi varovasti.
3. Aseta kolme AAA-paristoa siten, että navat ovat kuten kuvassa.
4. Asenna paristokansi takaisin.
Hävitä käytetyt paristot ohjeiden mukaisesti.
2 Kuvaus
1. NäyttÜ
2. Äänenvoimakkuuden painike
3. Virtapainike
4. Kanavapainike
5. Puhepainike PTT
3 Twintalker-laitteen käyttÜ
3.1 Laitteen käynnistäminen/sammuttaminen
Virran kytkeminen:
• Pidä -Virtapainike painettuna 3 sekunnin ajan. Laitteesta kuuluu
piippaus ja näyttÜÜn syttyy valo.
Virran katkaiseminen:
• Pidä -Virtapainike painettuna 3 sekunnin ajan. Laitteesta kuuluu
piippaus ja näyttÜ sammuu.
3.2 Kaiuttimen äänenvoimakkuuden säätäminen
Kaiuttimen äänenvoimakkuudelle on 4 tasoa
Voit säätää kaiuttimen äänenvoimakkuutta painamalla
äänenvoimakkuuspainiketta. Jokainen painallus nostaa
äänenvoimakkuuden tasoa.
3.3 Signaalin vastaanottaminen
Laite on aina vastaanottotilassa, kun sen virta on kytkettynä ja se ei lähetä.
3.4 Signaalin lähettäminen
• Voit puhua pitämällä PTT-painiketta painettuna.
• Pidä laitetta pystyasennossa mikrofoni noin 10 cm:n etäisyydellä
suustasi ja puhu mikrofoniin.
• Vapauta PTT-näppäin, kun haluat lopettaa lähettämisen.
3.5 Kanavan vaihtaminen
Voit vaihtaa kanavaa painamalla kanavapainiketta. NäytÜn väri vaihtuu
jokaisella painalluksella. Jokainen väri ilmaisee tiettyä kanavaa.
4 Takuu
Tällä tuotteella on 24 kuukauden takuu. Takuu on voimassa, jos tuotetta
käytetään ohjeiden mukaisesti sekä sen oikeaan käyttÜtarkoitukseen.
Takuuhuoltoa varten on esitettävä ostotosite (lasku, lähetysluettelo tai
kuitti), josta käy ilmi oston päivämäärä, jälleenmyyjän nimi ja tuotteen
tuotenumero.Tarkat takuuehdot ovat huoltosivustossamme
www.service.tristar.eu
5 YmpäristÜnsuojeluohjeet
Tätä laitetta ei tule hävittää kotitalousjätteen mukana
käyttÜikänsä lopussa, vaan se on vietävä sähkÜ- ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyskeskukseen. Tämä laitteessa,
käyttÜoppaassa ja pakkauksessa oleva symboli huomauttaa
tästä tärkeästä seikasta. Kaikki laitteen materiaalit ovat
kierrätettäviä. Kierrättämällä käytetyt kodinkoneet autat
suojelemaan ympäristÜä. Kysy paikallisilta viranomaisilta
tietoja kierrätyspisteistä.
1 Prima d'iniziare
Grazie per avere acquistato questo prodotto TOPCOM. Questo prodotto è
stato progettato e montato prestando la massima cura a voi e all'ambiente.
Dato che a noi di TOPCOM piace pensare al futuro del nostro pianeta e dei
nostri figli, facciamo del nostro meglio per aiutare a proteggere l'ambiente.
Ecco perchĂŠ abbiamo deciso di ridurre il numero di pagine delle nostre
guide utente e dei manuali dei prodotti. In questo breve manuale fornito con
il vostro dispositivo TOPCOM potrete trovare una breve spiegazione su
come installare ed utilizzare il vostro dispositivo TOPCOM. Se desiderate
scoprire tutte le caratteristiche del vostro nuovo dispositivo TOPCOM,
visitate il nostro sito (www.tristar.eu), dove potrete scaricare il manuale
completo nella vostra lingua. In questo modo, TOPCOM vuole fare la sua
parte per rendere il nostro pianeta un luogo migliore, ma per riuscirci
abbiamo bisogno del vostro aiuto!
1.1 Sicurezza
Avvertenza. Non adatto ai bambini al
di sotto dei 3 anni
1.2 Installazione della batteria
1. Rimuovere la vite sulla parte posteriore dell'unitĂ .
2. Tirare la linguetta del coperchio del vano batterie e rimuovere
delicatamente il coperchio.
3. Installare 3 batterie ‘AAA’ secondo la polarità qui mostrata.
4. Reinstallare il coperchio delle batterie.
Smaltire le batterie usate secondo le istruzioni.
2 Descrizione
1. Display
2. Pulsante Volume
3. Pulsante ON/ OFF
4. Pulsante canali
5. Pulsante premere per parlare PTT
3 Utilizzare il Twintalker
3.1 Spegnere e accendere l’unità
Per accendere:
• Premere e tenere premuto il Pulsante ON/ OFF -per 3 secondi.
L'unità emetterà un “beep” ed il display si accenderà.
Per spegnere:
• Premere e tenere premuto il Pulsante ON/ OFF -per 3 secondi.
L'unità emetterà un “beep” ed il display diventerà vuoto.
3.2 Regolare il volume dell’altoparlante
Ci sono 4 di volume dell'altoparlante
Premere il pulsante volume per regolare il volume dell'altoparlante. Ogni
pressione aumenterĂ  il livello del volume.
3.3 Ricevere un segnale
L’unità è continuamente in modalità di ricezione quando è accesa e non sta
trasmettendo.
3.4 Trasmettere un segnale
• Premere e tenere premuto il pulsante PTT-per trasmettere.
• Tenere l’unità in posizione verticale con il microfono a 10 cm dalla
bocca e parlare nel microfono.
• Rilasciare il pulsante PTT quando si vuole interrompere la
trasmissione.
3.5 Cambiare canale
Premere il pulsante canali per cambiare canale, ad ogni pressione il colore
del display cambierĂ . Ogni colore indica un canale.
4 Garanzia
Questo prodotto è garantito per 24 mesi. La garanzia è valida se il prodotto
viene utilizzato in accordo alle istruzioni e per lo scopo per il quale è stato
realizzato. Inoltre, deve essere fornita la prova di acquisto originale (fattura,
scontrino o ricevuta) riportante la data di acquisto, il nome del rivenditore e
il codice del prodotto.Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il
nostro sito web: www.service.tristar.eu
5 Linee guida per la protezione ambientale
Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve
essere gettato tra I rifiuti domestici, ma deve essere
consegnato ad un punto centrale di raccolta per il riciclo delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche domestiche.
Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la
confezione mettono in evidenza questo problema
importante. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici puoi contribuire alla
protezione del nostro ambiente. Contattare le autoritĂ  locali per
informazioni in merito ai punti di raccolta.
1 Iniciar
Obrigado por ter adquirido este produto TOPCOM. Este produto foi
concebido e montado com o maior cuidado a pensar em si e no ambiente.
Porque na TOPCOM gostamos de pensar no futuro do nosso planeta e das
nossas crianças, tentamos fazer o nosso melhor para ajudar a salvar o
ambiente. Por isso, decidimos reduzir o nĂşmero de pĂĄginas dos nossos
manuais de utilizador e dos produtos. Neste pequeno manual que lhe ĂŠ
fornecido com o seu aparelho TOPCOM pode encontrar uma explicação
breve sobre como instalar e usar o seu aparelho TOPCOM. Se quiser
descobrir todas as caracterĂ­sticas do seu novo aparelho TOPCOM, por
favor visite o nosso site (www.tristar.eu) onde pode descarregar o manual
do utilizador completo no seu idioma. Ao tomar esta iniciativa, a TOPCOM
espera dar o seu contributo para tornar o nosso planeta melhor, mas sĂł
podemos fazĂŞ-lo com a sua ajuda!
1.1 Segurança
Atenção. Não apropriado para
criançascom menos de 3 anos
1.2 Colocação das pilhas
1. Remova o parafuso da parte de trĂĄs do aparelho.
2. Puxe a patilha da tampa do compartimento das pilhas e retire a
tampa cuidadosamente.
3. Coloque 3 pilhas ‘AAA’ de acordo com o diagrama de polaridade.
4. Re-ponha a tampa do compartimento das pilhas.
Siga as instruçþes para deitar fora as pilhas usadas.
2 Descrição
1. Visor
2. BotĂŁo do volume
3. BotĂŁo ligar/desligar
4. BotĂŁo do canal
5. BotĂŁo para falar PTT
3 Como utilizar o Twintalker
3.1 Ligar/desligar o dispositivo
Para ligar:
• Mantenha pressionado o Botão ligar/desligar- durante 3
segundos. O aparelho irá emitir um “bip” eo visor irá acender-se.
Para desligar:
• Mantenha pressionado o Botão ligar/desligar- durante 3
segundos. O aparelho irá emitir um “bip” eo visor irá apagar-se.
3.2 Ajustar o volume de som do Altifalante
Existem 4 nĂ­veis de volume de som do altifalante.
Prima o botĂŁo do volume para ajustar o volume do som do altifalante. De
cada vez que o premir,irĂĄ aumentar o nĂ­vel de volume do som.
3.3 Receção de sinal
O dispositivo fica continuamente em modo de receção quando estå ligado
e nĂŁo estĂĄ a transmitir.
3.4 TransmissĂŁo de sinal
• Mantenha pressionado o botão- PTT para transmitir.
• Mantenha o dispositivo na posição vertical com o microfone a 10 cm
da sua boca e fale para o microfone .
• Deixe de pressionar o botão-PTT quando quiser parar de transmitir.
3.5 Mudar de canal
Prima o botĂŁo do canal para mudar de canal, de cada vez que o premir, a
cor do visor irĂĄ mudar. Cada cor indica um canal.
4 Garantia
Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia ĂŠ vĂĄlida se
utilizar o produto de acordo com as instruçþes e com a finalidade para a
qual foi criado. AlĂŠm disso, a compra original (factura ou recibo da compra)
deverĂĄ conter a data da compra, o nome do vendedor e o nĂşmero de artigo
do produto. Para obter as condiçþes de garantia detalhadas, consulte o
nosso Website de serviço: www.service.tristar.eu
5 Orientaçþes para a protecção do meio ambiente
Este aparelho nĂŁo deve ser colocado juntamente com os
resĂ­duos domĂŠsticos no final do seu tempo de vida Ăştil, deve
ser entregue num local adequado para reciclagem de
aparelhos domĂŠsticos elĂŠctricos e electrĂłnicos. Este sĂ­mbolo
indicado no aparelho, no manual de instruçþes e na
embalagem chama a sua atenção para a importância desta
questĂŁo. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser
reciclados. Ao reciclar electrodomĂŠsticos usados estĂĄ a contribuir para dar
um importante passo na protecção do nosso meio ambiente. Peça às
autoridades locais informaçþes relativas aos pontos de recolha.
1 Bezpečnost
Děkujeme vám, že jste si zakoupili produkt TOPCOM. Tento produkt byl
navržen a smontován s maximální péčí o vás i životní prostředí. Protože v
TOPCOMu pamatujeme na budoucnost naší planety a našich dětí, snažíme
se ze všech sil pomáhat životnímu prostředí. Proto jsme se také rozhodli
snížit počet stran našich uživatelských př číru ek a příruč ůek k produkt m. V
této krátké př číru ce k zařízení TOPCOM najdete stručné vysvětlení, jak
zařízení TOPCOM instalovat a používat. Pokud byste si dále přáli odhalit
všechny vlastnosti svého nového zařízení TOPCOM, navštivte laskavě naši
webovou strĂĄnku (www.tristar.eu), kde si mĹŻĹžete stĂĄhnout kompletnĂ­
uživatelskou př číru ku ve svém jazyce. Pokud toto uděláte, TOPCOM doufá,
že tímto př ěisp je k tomu, aby naše planeta byla lepším místem pro život.
Úspěchu ale můžeme dosáhnout pouze s vaší pomocí!
1.1 Bezpečnost
Výstraha. Není vhodné pro děti do
3 let
1.2 VklĂĄdĂĄnĂ­ baterie
1. Vyjměte šroubek ze zadní části přístroje.
2. Zatáhněte za jazýček krytu baterií a lehce kryt baterií sejměte.
3. Vložte 3 kusy baterií typu ‘AAA’ podle správné polarity, jak je
zobrazeno.
4. Vraťte zpět kryt baterie.
PouĹžitĂŠ baterie zlikvidujte podle instrukcĂ­.
2 Popis
1. Displej
2. Tlačítko hlasitosti
3. Vypínač On/Off
4. Tlačítko kanálu
5. Tlačítko hovoru PTT
3 Použití přístroje Twintalker
3.1 Zapnutí/vypnutí přístroje
Pro zapnutĂ­:
• Na 3 sekundy stiskněte a přidržte Vypínač ř On/Off . P ístroj pípne
a rozsvĂ­tĂ­ se displej.
Pro vypnutĂ­:
• Na 3 sekundy stiskněte a přidržte Vypínač ř On/Off . P ístroj pípne
a displej pohasne.
3.2 NastavenĂ­ hlasitosti reproduktoru
Existují 4 úrovně hlasitosti reproduktoru
Pro úpravu hlasitosti reproduktoru stiskněte tlačítko hlasitosti. Každý stisk
zvýťí úroveň hlasitosti.
3.3 Příjem signálu
Jednotka se nepřetržitě nachází v režimu příjmu signálu, když je zapnutá,
a nedochĂĄzĂ­ k vysĂ­lĂĄnĂ­ signĂĄlu.
3.4 VysĂ­lĂĄnĂ­ signĂĄlu
• Pro odeslání stiskněte a přidržte tlačítko PTT.
• Podržte přístroj ve vertikální poloze s mikrofonem 10 cm od úst a
mluvte do mikrofonu.
• Uvolně čte tla ítko PTT, když chcete přestat vysílat.
3.5 Změ ůna kanál
Pro změnu kanálu stiskněte tlačítko kanálu, každý stisk změní barvu
displeje. KaĹždĂĄ barva udĂĄvĂĄ vysĂ­lacĂ­ kanĂĄl.
4 ZĂĄruka
Záruka na tento výrobek je 24 mě ůsíc . Záruka je platná tehdy, když je
produkt používán v souladu s účelem, pro nějž byl vyroben. Navíc by běl být
doloĹžen originĂĄlnĂ­ doklad (faktura nebo doklad o koupi), kde je uvedeno
datum nákupu, jméno prodejce a produktové číslo výrobku.Pro podrobnější
informace o zĂĄruce, prosĂ­m, navĹĄtivte naĹĄe servisnĂ­ internetovĂŠ strĂĄnky:
www.service.tristar.eu
5 Smě řrnice pro ochranu životního prost edí
Tento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhozen do
běžného komunálního odpadu, ale musí být odnesen na
místo, kde se recyklují elektrické př řístroje a spot ební
elektronika. Tento symbol na zařízení, v návodu k obsluze a
na obalu vás na tuto důležitou skutečnost upozorňuje.
Materiály použité na toto zařízení lze recyklovat. Recyklací
použitých domácích spotř čůebi významně ř p ispíváte k
ochraně našeho životního prostř ě ěedí. Pro informaci ohledn sb rného místa
se obraťte na vaše místní úřady.
1 Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup produktu firmy TOPCOM. Produkt ten został
zaprojektowany i wykonany z najwię ąksz troską o użytkownika oraz
środowisko. Ponieważ w firmie TOPCOM myś ł ślimy o przysz o ci naszej
planety oraz naszych dzieci, naszym celem jest zrobić wszystko, aby
pomóc ratować ś rodowisko naturalne. Dlatego zdecydowaliśmy o
zmniejszeniu liczby stron naszych instrukcji obsługi. W tej krótkiej instrukcji
dostarczonej z urządzeniem firmy TOPCOM można znaleźć ę ł zwi z e
wyjaśnienie dotyczące jego instalacji oraz użytkowania. Jeśli chcesz
dowiedzieć ę si więcej o wszystkich funkcjach swojego nowego urządzenia
firmy TOPCOM, prosimy odwiedzić naszą stronę internetową
(www.tristar.eu), z której można pobrać kompletną instrukcję obsługi w
wybranym języku. W firmie TOPCOM mamy nadzieję ż, e przyczynimy się
w ten sposĂłb do zmiany naszej planety w lepsze miejsca do Ĺźycia, ale
całkowity sukces odniesiemy tylko z Twoją pomocą!
1.1 Bezpiecze stwoń
Ostrzeżenie. Urządzenie nie jest
przeznaczone dla dzieci poniĹźej
3 roku Ĺźycia
1.2 Wkładanie akumulatorów
1. Wykr ci ę ć śrubkę na tylnej ściance obudowy urządzenia.
2. Przesuń klapkę komory akumulatorów i ostrożnie ją zdejmij.
3. Wł ż ćo y 3 baterie typu AAA zwracając uwagę na poprawną
polaryzację.
4. Ponownie zamontować osłonę baterii.
Zużyte baterie należy unieszkodliwi zgodnie z zaleceniami.ć
2 Opis
1. Wyświetlacz
2. Przycisk regulacji gł ś śo no ci
3. Przycisk Wł ł./Wy .
4. Przycisk wyboru kanału
5. Przycisk PTT
3 SposĂłb korzystania z radiotelefonu Twintalker
3.1 Włączenie/Wyłączenie urządzenia
Chcą ćc włączy urządzenie należy:
• Nacisnąć i przytrzymać Przycisk Wł ł./Wy przez 3 sekundy.
Urządzenie wyda sygnał dźwiękowy, a wyświetlacz się włączy.
Chcąc wyłączyć urządzenie należy:
• Nacisnąć i przytrzymać Przycisk Wł ł./Wy przez 3 sekundy.
Urządzenie wyda sygnał dźwiękowy, a wyświetlacz się wyłączy.
3.2 Regulacja gł ś śo no ci gł śo nika
Można wybrać jeden z 4 poziomów gł ś śo no ci
Nacisnąć przycisk regulacji gł śo ności i w ten sposób wyregulować
g o oł śność. Każde naciśnięcie spowoduje zwiększenie gł ś śno ci.
3.3 Odbiór sygnału
Z chwilą włączenia, urządzenie stale pracuje w trybie odbierania sygnału.
3.4 Nadawanie sygnału
• Chcąc rozpocząć nadawanie należ ćy nacisnąć i przytrzyma przycisk
PTT.
• Radiotelefon należy trzymać pionowo, należy mówić do mikrofonu,
przy czym mikrofon powinien znajdować się około 10 cm od ust.
• Chcą ćc przerwa nadawanie należy zwolnić przycisk PTT.
3.5 Zmiana kanałów
Chcąc zmienić kanał należy nacisnąć przycisk wyboru kanał żu; przy ka dym
naciśni u ęciu kolor wyświetlacza ulegnie zmianie. Do każdego kanał
przypisany jest inny kolor.
4 Gwarancja
Ten produkt posiada gwarancję na 24 miesiące. Gwarancja jest ważna, jeśli
produkt używano zgodnie z instrukcjami i w celu, do którego został
przeznaczony. Dodatkowo należy dołączyć oryginalne potwierdzenie
zakupu (faktura, kwit sprzedaży lub paragon) z datą zakupu, nazwą
sprzedawcy oraz numerem pozycji produktu.W celu uzyskania
szczegółowych warunków gwarancji należy odwiedzić nasza stronę
internetową: www.service.tristar.eu
5 Wytyczne w zakresie ochrony środowiska
Po zakończeniu okresu żywotnoś ąci urz dzenia tego nie
należy wyrzucać wraz z odpadami domowymi; urządzenie to
powinno zostać zutylizowane w centralnym punkcie
recyklingu domowych urzą ńdze elektrycznych i
elektronicznych. Symbol ten znajdują ęcy si na urządzeniu, w
instrukcji obsługi i na opakowaniu zwraca uwagę na tę waż ąn
kwestię. Materiały, z których wytworzono to urządzenie,
nadają się do przetworzenia. Recykling zuż ą ńytych urz dze gospodarstwa
domowego jest znacz ytkownika w ochronącym wkładem uż ę ś rodowiska.
W celu uzyskania informacji dotyczących punktów zbiórki należy
skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych.
1 Začíname
Ď čakujeme vám, že ste si zakúpili výrobok zna ky TOPCOM. Tento výrobok
bol skonĹĄtruovanĂ˝ a zmontovanĂ˝ s maximĂĄlnym ohÄžadom na vaĹĄe potreby
a životné prostredie. My v spoločnosti TOPCOM myslíme na budúcnosť
naĹĄej planĂŠty a naĹĄe deti, a preto je naĹĄĂ­m cieÄžom v maximĂĄlnej moĹžnej
miere pomĂĄhaĹĽ chrĂĄniĹĽ ĹživotnĂŠ prostredie. Z tohto dĂ´vodu sme sa rozhodli
znížiť počet strán našich používateľských príručiek a návodov. V tejto
krátkej príručke dodanej s prístrojom TOPCOM nájdete stručné vysvetlenie
ako sa inťtaluje a pouŞíva våť prístroj TOPCOM. Ak si ståle Şelåte
oboznåmiż sa so vťetkými funkciami våťho novÊho prístroja TOPCOM,
navĹĄtĂ­vte naĹĄe internetovĂŠ strĂĄnky (www.tristar.eu), kde si mĂ´Ĺžete
prevziať kompletnú používateľskú príručku vo vašom jazyku. Spoloč ťnos
TOPCOM je presvedčená, že týmto prispieva k vytváraniu lepších
podmienok na naĹĄej planĂŠte, ale uspieĹĽ dokĂĄĹžeme len s vaĹĄou pomocou!
1.1 Bezpečnosť
Upozornenie. Nie je vhodnĂŠ pre deti
mladĹĄie ako 3 roky
1.2 VloĹženie batĂŠriĂ­
1. Odstråňte skrutku na zadnej strane jednotky.
2. Zatiahnite za jazýček krytu batérií a zľahka kryt batérií odstráňte.
3. Nainštalujte 3 ‘AAA’ batérie tak, aby sledovali zobrazenú polaritu.
4. Znovu zaloĹžte kryt batĂŠrie.
Odstraňovanie a likvidåcia pouŞitých batÊrií podĞa inťtrukcií.
2 Popis
1. Displej
2. Tlačidlo hlasitosti
3. Tlačidlo Zapnúť/vypnúť
4. Tlačidlo kanálov
5. Tlačidlo Push to talk (stlač ťi pre hovor) PTT
3 PouĹžitie Twintalker
3.1 Zapnutie a vypnutie jednotky
Zapnutie:
• Stlač č ť ťte a podržte Tla idlo Zapnú /vypnú po dobu 3 sekúnd.
Jednotka “pípne” a displej sa rozsvieti.
Vypnutie:
• Stlač č ť ťte a podržte Tla idlo Zapnú /vypnú po dobu 3 sekúnd.
Jednotka “pípne” a displej bude prázdny.
3.2 Nastavenie hlasitosti reproduktora
SĂş 4 Ăşrovne hlasitosti reproduktora
Stlačte tlačidlo hlasitosti pre nastavenie hlasitosti reproduktora. Každé
stlačenie zvýši úroveň hlasitosti.
3.3 PrijĂ­manie signĂĄlu
Jednotka je nepretržite a neustále v prijímacom režime, keď je zapnutá a
nevysiela a neprenĂĄĹĄa.
3.4 PrenĂĄĹĄanie signĂĄlu
• Stlač čte a podržte tla idlo PTT pre prenos.
• Podržte jednotku vo vertikálnej pozícii s mikrofónom 10 cm od úst a
rozprĂĄvajte do mikrofĂłnu.
• Uvoľ čnite tla idlo PTT, keď chcete zastaviť prenos a vysielanie.
3.5 Zmena kanĂĄlov
Stlačte tlačidlo kanálov re zmenu kanála, každé stlačenie zmení farbu
displeja. Každá farba určuje kanál.
4 ZĂĄruka
Tento výrobok je so zårukou na 24 mesiacov. Vaťa zåruka je platnå, ak je
výrobok používaný podľa a v súlade s inštrukciami a na účely, na ktoré bol
vyrobený. A navyše, originálny nákup (faktúra, účtenka, predajný
pokladničný blok alebo potvrdenie o nákupeKvôli detailným a podrobným
podmienkam záruky, prosíme viď naša servisná webová stránka:
www.service.tristar.eu
5 Smernice o ochrane ĹživotnĂŠho prostredia.
Toto zariadenie sa na konci Ĺživotnosti nesmie likvidovaĹĽ s
beŞným komunålnym odpadom, ale musí sa zaniesż na
miesto, kde sa recyklujĂş elektrickĂŠ zariadenia a spotrebnĂĄ
elektronika. Tento symbol na zariadenĂ­, v nĂĄvode na obsluhu
a na obale vás na túto dôležitú skutočnosť upozorňuje.
MateriĂĄly pouĹžitĂŠ na toto zariadenie je moĹžnĂŠ recyklovaĹĽ.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov významne
prispievate k ochrane ĹživotnĂŠho prostredia. InformĂĄcie o zbernom mieste
vĂĄm poskytnĂş miestne Ăşrady.
1 Početak
Zahvaljujemo vam na kupovini ovog TOPCOM proizvoda. Ovaj proizvod je
dizajniran i sastavljen s najvećom pažnjom prema vama i okolišu. S obzirom
da mi u TOPCOM volimo misliti o budućnosti našeg planeta i naše djece,
cilj nam je da učinimo sve što je u našoj moći za pomoć u zaštiti okoliša.
Zbog toga smo odlučili smanjiti broj stranica naših korisničkih vodiča i
priručnika proizvoda. U ovom kratkom priručniku isporučenom s vašim
TOPCOM aparatom pronaći ćete kratko objašnjenje kako instalirati i koristiti
vaĹĄ TOPCOM aparat. Ukoliko joĹĄ uvijek Ĺželite otkriti sve osobine vaĹĄeg
novog TOPCOM aparata, molimo posjetite naĹĄu web stranicu
(www.tristar.eu) gdje možete preuzeti kompletan korisnički priručnik na
vašem jeziku. Na ovaj način, TOPCOM se nada da će dati svoj udio u tome
da naĹĄ planet postane bolje mjesto, ali moĹžemo uspjeti samo uz vaĹĄu
pomoć!
1.1 Sigurnost
Upozorenje. Nije pogodno za djecu
mlađu od 3 godine
1.2 Instalacija baterije
1. Uklonite vijak na straĹžnjoj strani aparata.
2. Povucite jezičak poklopca baterije i lagano uklonite poklopac baterije.
3. Umetnite 3 ‘AAA’ baterije poštujući polaritet kao što je prikazano.
4. Ugradite poklopac baterije.
IskoriĹĄtene baterije odloĹžite u skladu s uputama.
2 Opis
1. Zaslon
2. Tipka glasnoće
3. Tipka za uključ čivanje/isklju ivanje
4. Tipka kanala
5. Tipka pritisni za razgovor PTT
3 KoriĹĄtenje Twintalkera
3.1 Uklju ivanje/isključ čivanje aparata
Za uključivanje:
• Pritisnite i držite -Tipka za uključ čivanje/isklju ivanje 3 sekunde.
Aparat će emitirati “bip” i zaslon će zasvijetliti.
Za isključivanje:
• Pritisnite i držite -Tipka za uključ čivanje/isklju ivanje 3 sekunde.
Aparat će emitirati “bip” i zaslon će se isključiti.
3.2 Podešavanje glasnoće zvučnika
Postoje 4 razine glasnoće zvučnika
Pritisnite tipku glasnoće za podešavanje glasnoće zvučnika. Svaki pritisak
ć će pove ati razinu zvuka.
3.3 Prijem signala
Aparat je stalno u modu prijema kada je uključen i ne odašilje.
3.4 OdaĹĄiljanje signala
• Pritisnite i držite tipku PTT za odašiljanje.
• Aparat držite u okomitom položaju s mikrofonom 10 cm od usta i
govorite u mikrofon.
• Pustite tipku PTT kada želite prekinuti odašiljanje.
3.5 Promjena kanala
Pritisnite tipku kanala za promjenu kanala, svakim pritiskom se mijenja boja
zaslona. Svaka boja označava kanal.
4 Jamstvo
Ovaj proizvod ima jamstvo u trajanju od 24 mjeseca. VaĹĄe jamstvo je
valjano ako se proizvod koristi u skladu s uputama i u svrhu za koju je
izrađen. Dodatno, original dokaza kupovine (faktura, odrezak naplate ili
računa) treba biti poslan zajedno s datumom kupovine, imenom trgovca i
brojem proizvoda. Za detaljne uvjete jamstva, molimo pogledajte naĹĄu web
stranicu servisa: www.service.tristar.eu
5 Smjernice o zaĹĄtiti okoliĹĄa
Ovaj aparat se pri kraju svog Ĺživotnog vijeka ne smije odloĹžiti
u kućni otpad već se mora odložiti u centru za recikliranje
električnih i elektroničkih kućanskih aparata. Ovaj znak na
aparatu, korisnič čki priru nik i ambalaža upozoravaju vas na
ovu važnu činjenicu. Materijali od kojih je ovaj aparat izrađen
mogu se reciklirati. Recikliranjem rabljenih kućanskih aparata
učinit ćete značajni doprinos u zaštiti okoliša. Od lokalnih
vlasti zatražite informacije o točkama za prikupljanje otpada radi
recikliranja.
1 Prvi koraci
Hvala na kupovini ovog TOPCOM proizvoda. Ovaj proizvod je dizajniran i
sklopljen s velikom paĹžnjom prema vama i Ĺživotnoj sredini. Mi u TOPCOM-
u volimo da mislimo na budućnost naše planete i naše dece, pa stoga
težimo da učinimo sve što je u našoj moći da pomognemo u očuvanju
životne sredine. Iz tog razloga smo odlučili da smanjimo broj stranica
korisničkih vodiča i priručnika za proizvode. U ovom kratkom priručniku koji
ste dobili uz TOPCOM uređaj možete pronaći sažeto objašnjenje načina
instalacije i korišćenja vašeg TOPCOM uređaja. Ako ipak želite da otkrijete
sve mogućnosti vašeg novog TOPCOM uređaja, posetite naš veb-sajt
(www.tristar.eu) i preuzmite kompletan korisnički priručnik na svom jeziku.
Na ovaj način, TOPCOM se nada da će odigrati svoju ulogu u pretvaranju
planete u bolje mesto za Ĺživot, ali to moĹžemo da uspemo samo uz vaĹĄu
pomoć!
1.1 Bezbednost
Upozorenje. Nije pogodno za decu
uzrasta ispod 3 godine
1.2 Postavljanje baterije
1. Uklonite zavrtanj na zadnjoj strani jedinice.
2. Povucite pokretni poklopac prekrivača baterije i pažljivo uklonite
prekrivač.
3. Umetnite 3 „AAA” baterije, tako da polovi budu okrenuti na prikazan
način.
4. Ponovo instalirajte poklopac baterije.
Odložite iskorišćene baterije prema uputstvu.
2 Opis
1. Ekran
2. Taster za jačinu zvuka
3. Taster za uključ čivanje/isklju ivanje
4. Taster kanala
5. Taster "pritisni za razgovor" PTT
3 Korišćenje Twintalkera
3.1 Uključivanje/isključivanje uređaja
Da biste uključili:
• Pritisnite i držite -Taster za uključ čivanje/isklju ivanje na 3 sekunde.
Jedinica će se oglasiti zvučnim signalom i ekran će zasvetleti.
Da biste isključili:
• Pritisnite i držite -Taster za uključ čivanje/isklju ivanje na 3 sekunde.
Jedinica će se oglasiti zvučnim signalom i ekran će se izgubiti.
3.2 Podešavanje jačine zvuka na zvučniku
Postoje 4 nivoa jačine zvuka
Pritisnite taster za jačinu zvuka da biste podesili jačinu zvuka. Svaki pritisak
ć ć če pove ati ja inu zvuka.
3.3 Prijem signala
Uređaj je stalno u režimu prijema kada je uklju en i ne emituje signal.č
3.4 Emitovanje signala
• Pritisnite i držite PTT-taster za odašiljanje.
• Držite ure aj u vertikalnom položaju sa mikrofonom udaljenim 10 cm đ
od usta i pričajte u mikrofon.
• Otpustite taster PTT kada želite da prekinete emitovanje.
3.5 Promena kanala
Pritisnite taster kanala da biste promenili kanal, svaki pritisak će promeniti
boju ekrana. Svaka boja označava kanal.
4 Garancija
Garancija na proizvod traje 24 meseca. Garancija vaĹži ako je proizvod
korišćen u skladu sa uputstvom i namenom. Pored toga, potrebno je priložiti
originalni dokaz o kupovini (faktura, račun ili priznanica) sa datumom
kupovine, imenom prodavca i kataloĹĄkim brojem proizvoda. Detaljne uslove
garancije potraĹžite na naĹĄem servisnom veb-sajtu: www.service.tristar.eu
5 Smernice za zaĹĄtitu Ĺživotne sredine
Ovaj uređaj ne bi trebalo odlagati u kantu za đubre po isteku
veka trajanja, već se mora ponuditi na centralnom mestu za
recikliranje električnih i elektronskih kućnih aparata. Ovaj
simbol na uređaju, uputstvu za upotrebu i pakovanju skreće
vam paĹžnju na vaĹžnost ovoga. Materijali upotrebljeni u ovom
uređaju se mogu reciklirati. Reciklažom korišćenih kućnih
aparata doprinosite zaĹĄtiti Ĺživotne sredine. Raspitajte se kod
lokalnih nadleĹžnih organa za informacije vezane za mesto sakupljanja
otpada za reciklaĹžu.
SUOMI
1
4
2
5
3
ITALIANO PORTUGUÊS ČESKY POLSKI SLOVENSKY HRVATSKI SRPSKI


Product specificaties

Merk: Topcom
Categorie: Radio
Model: RC-6430
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 150 g
Gewicht verpakking: 200 g
Breedte verpakking: 170 mm
Diepte verpakking: 60 mm
Hoogte verpakking: 216 mm
Aan/uitschakelaar: Ja
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 3
Maximumbereik: 3000 m
Frequentie: 446 MHz
Type batterij: AAA
Aantal kanalen (totaal): 6 kanalen

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Topcom RC-6430 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Radio Topcom

Handleiding Radio

Nieuwste handleidingen voor Radio