Thrustmaster Y-400Xw Handleiding


Bekijk gratis de handleiding van Thrustmaster Y-400Xw (20 pagina’s), behorend tot de categorie Headset. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 41 mensen en kreeg gemiddeld 4.9 sterren uit 21 reviews. Heb je een vraag over Thrustmaster Y-400Xw of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/20
Xbox
360®
QUICK START GUIDE
UK/US - Box contents
FR- Contenu de la boîte
DE - Packungsinhalt
NL- Inhoud van de doos
IT - Contenuto della confezione
ES- Contenido de la caja
B
A
1
2
CONNECTION TO X 360BOX ®
CHAT
B
3
AUDIO / VIDEO CONNECTIONS
HDMI
HDMI cable*
Xbox Audio
adapter cable*
*Sold separately / Vendu séparément / Separat erhältlich / Wordt apart verkocht / Venduto separatamente / Se vende por separado
TV
HDMI
HDMI
Audio/
Video
B
4
AUX
AUDIO IN
*For more information about this adapter and its features, please contact / Pour plus d’informations sur cet adaptateur et ses
caractéristiques, contactez-nous sur / Für weitere Informationen über diesen Adapter und dessen Funktionen kontaktieren Sie bitte / Voor
meer informatie over deze adapter en de functionaliteit van de adapter kunt u contact opnemen met / Per ulteriori informazioni su questo
adattatore e le relative caratteristiche, scrivi all’indirizzo / Para obtener más información sobre este adaptador y sus características, ponte en
contacto con: thrustmasteroutlet@thrustmaster.com
**Included with the console / Fourni avec la console / Im Lieferumfang der Spielkonsole enthalten / Wordt bij console geleverd /
Accluso alla console / Incluido con la consola
*Sold separately / Vendu séparément / Separat erhältlich / Wordt apart verkocht / Venduto separatamente / Se vende por separado
*Sold separately / Vendu séparément / Separat erhältlich / Wordt apart verkocht / Venduto separatamente / Se vende por separado
AV
Xbox AV cable**
TV
AV
R
L
V
Audio/
Video
B
B
B6
UK/US - Turn on your Xbox 360®, go to Settings >Preferences > Voice > Play through Headset. On this
screen, you can also adjust voice volume and game volume.
FR - Paramètres > Préférences > Voix > Son via le casqueAllumez votre Xbox 360®, sélectionnez . Sur
cet écran, vous pouvez également régler le volume des voix et le volume du jeu.
DE - Schalten Sie Ihre Xbox360 ein und greifen Sie auf ® Einstellungen > Voreinstellungen > Sprache >
Ausgabe über Headset zu. Auf diesem Bildschirm können Sie ebenfalls die Sprach- und Spiellautstärke
anpassen.
NL - Settings (voorkeuren) > Preferences (spraak) > Play through Zet uw Xbox 360® aan en ga naar
Headset (spelen via headset). In dit menu kunt u ook het stemvolume en het gamevolume aanpassen.
IT - Accendi la tua Xbox 360®, selezionare Impostazioni > Preferenze > Voce > Riproduci in cua.
Tramite questa schermata, puoi regolare anche il volume della voce e il volume di gioco.
ES- Conguración > Preferencias > Voz > Reproducir por los auriculares. Enciende la Xbox 360®, ve a
En esta pantalla también puedes ajustar el volumen de la voz y el volumen del juego.
HD VGA
Xbox VGA cable*
TV
R
L
VGA
Audio/
Video
HD YUV
Xbox YUV cable*
TV
R
L
Y
Pr
Pb
COMPONENT
Audio/
Video
1sec
5
CHARGE
CONTROLS
4 8
1 Mastervolume headset
2 Basvolume (instellen van het volume van de lage
tonen in de game)
3 Game-volume(instellen van het geluidsvolume in
de game)
4 Microfoon in-/uitschakelen (kies of de andere
spelers uw stem wel of niet kunnen horen)
5 Microfoon-modus indicator (groen = microfoon
AAN / rood = microfoon UIT)
6 Microfoonversterking (instellen van het
versterkingsniveau van de microfoon)
7 Chat-volume (instellen van het volume van de
stemmen van de andere spelers)
8 Stemfeedback in-/uitschakelen (kies of u uw stem
wel of niet over de headset wilt horen)
9 Headset-modus indicator (groen = headset is
opgeladen / rood = headset wordt opgeladen /
knipperend rood = accu bijna leeg)
NL
1 Volume général du casque
2
Volume des graves (règle le volume des graves du jeu)
3 Volume du jeu (règle le volume du jeu)
4 Activation/désactivation du micro (les autres
joueurs peuvent ou non vous entendre)
5 Témoin de mode du microphone (vert = micro
ACTIF / rouge = micro INACTIF)
6
Volume de gain du microphone (règle le gain du micro)
7 Volume du chat (règle le volume des voix des
autres joueurs)
8 Activation/désactivation du retour de voix (active
ou désactive la diusion de votre voix dans le casque)
9 Témoin de mode du casque (vert continu = casque
chargé / rouge continu = casque en charge / rouge
clignotant = niveau de batterie faible)
FR
1 Volume generale degli auricolari
2 Livello bassi (regola il livello dei bassi del gioco)
3 Volume gioco(regola il volume del gioco)
4
Attiva/disattiva microfono (scegli se gli altri giocatori
siano o meno in grado di ascoltare la tua voce)
5 Indicatore modalità microfono (verde = mic
ACCESO / rosso = mic SPENTO)
6 Livello guadagno microfono (regola il livello del
guadagno per il tuo microfono)
7 Volume chat (regola il volume delle voci degli altri
giocatori)
8 Attiva/disattiva il ritorno della voce (scegli se
ascoltare o meno in cua la tua stessa voce)
9 Indicatore modalità cue (verde sso = cua
carica / rosso sso = cua in ricarica / rosso
lampeggiante = basso livello di batteria)
IT
1 Headset Gesamtlautstärke
2 Bässe (regelt die Bässe des Spiels)
3 Spiel-Lautstärke(regelt die Lautstärke des Spiels)
4 Mikrofon aktivieren/deaktivieren (Auswahl ob
andere Spieler Ihre Stimme hören können oder nicht)
5 Mikrofon-Betriebsanzeige (grün = Mikro AN / rot =
Mikro AUS)
6 Mikrofon-Verstärkung (regelt die Verstärkung Ihres
Mikrofons)
7 Chat-Lautstärke (regelt die Stimmlautstärke der
anderen Spieler)
8 Voice-Feedback (Hören der eigenen Stimme)
aktivieren/deaktivieren (Auswahl ob Sie Ihre eigene
Stimme im Headset hören wollen oder nicht)
9 Headset-Betriebsanzeige (dauerhaft grün =
Headset aufgeladen / dauerhaft rot = Headset wird
aufgeladen / blinkt rot = niedriger Akku-Ladestand)
DE
1 Volumen maestro de los auriculares
2 Nivel de bajos (ajusta el nivel de bajos del juego)
3 Volumen del juego (ajusta el volumen del juego)
4 Activar/desactivar micrófono (elige si otros
jugadores pueden oír tu voz o no)
5 Indicador de modo del micrófono (verde = micro
ACTIVADO / rojo = micro DESACTIVADO)
6 Nivel de ganancia del micrófono (ajusta el nivel de
ganancia del micrófono)
7 Volumen del chat (ajusta el volumen de las voces
de otros jugadores)
8 Activar/desactivar realimentación de voz (elige
escuchar o no tu propia voz en los auriculares)
9
Indicador de modo de los auriculares (verde sólido =
auriculares cargados / rojo sólido = auriculares
cargando / rojo parpadeante = nivel bajo de la batería)
ES
6
7
2
3
1
5
9
1 Headset master volume
2 Bass level (adjust the game’s bass level)
3 Game volume(adjust the game’s volume)
4 Enable/disable microphone (choose whether
or not other players can hear your voice)
5 Microphone mode indicator (green = mic ON /
red = mic OFF)
6 Microphone gain level (adjust your microphones
gain level)
7
Chat volume (adjust the volume other players’ voices)
8 Enable/disable voice feedback (choose whether
or not to hear your own voice on the headset)
9 Headset mode indicator (solid green = headset
charged / solid red = headset charging / ashing
red = low battery level)
UK/US
A
UK/US- ADVANCED USE AND FEATURES
FR- UTILISATION ET FONCTIONS AVANCÉES
DE- ERWEITERTER GEBRAUCH UND
FUNKTIONEN
NL- GEBRUIK EN FEATURES
IT- USO AVANZATO E CARATTERISTICHE
ES- CARACTERÍSTICAS Y USO AVANZADO
UK/US
- This headset can be charged using any device featuring a USB port.
- The average charging time is 3 hours.
- The headset's indicator light turns green when the headset is fully charged.
FR
- Ce casque peut être recharsur nimporte quel appareil disposant d’un port USB.
- Le temps moyen de charge est de 3 heures.
- Le témoin du casque devient vert lorsque le casque est totalement char.
DE
- Dieses Headset kann mit jedem Gerät, das über einen USB-Anschluß verfügt,
aufgeladen werden.
- Die durchschnittliche Ladezeit beträgt 3 Stunden.
- Das Statuslicht des Headsets leuchtet grün wenn das Headset vollständig aufgeladen ist.
NL
- Deze headset kan worden opgeladen met elk apparaat dat een USB-aansluiting heeft.
- De gemiddelde oplaadtijd is drie uur.
- De indicator op de headset licht groen op wanneer de headset volledig is opgeladen.
IT
- Gli auricolari possono essere ricaricati utilizzando un qualsiasi apparecchio dotato di
porta USB.
- Il tempo medio di ricarica è pari a 3 ore.
- Ad auricolari completamente ricaricati, il LED sugli auricolari si illuminerà di verde.
ES
- Estos auriculares se pueden cargar usando cualquier dispositivo que incluya un
puerto USB.
- El tiempo de carga promedio es de 3 horas.
- La luz indicadora de los auriculares se vuelve verde cuando están totalmente
cargados.


Product specificaties

Merk: Thrustmaster
Categorie: Headset
Model: Y-400Xw
Kleur van het product: Wit
Continue audio-afspeeltijd: 10 uur
Connectiviteitstechnologie: Draadloos
Frequentieband: 2.4 GHz
Plug and play: Ja
Draagwijze: Hoofdband
Aanbevolen gebruik: Gamen
Headset type: Stereofonisch
Impedantie: - Ohm
Positie speakers koptelefoon: Supraaural
Frequentiebereik koptelefoon: - Hz
Aansluitbereik: 10 m
Microfoontype: Boom
Compatibele producten: Xbox 360
Diameter van de luidspreker: 50 mm
Frequentie microfoon: - Hz
Type product: Headset
Batterijtechnologie: Lithium-Polymeer (LiPo)
Ruisonderdrukking microfoon: Ja
RF-connectiviteit: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Thrustmaster Y-400Xw stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden