Thomson HED4407 Handleiding
Bekijk gratis de handleiding van Thomson HED4407 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Oordopje. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 13 mensen en kreeg gemiddeld 4.9 sterren uit 8 reviews. Heb je een vraag over Thomson HED4407 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/2

This product is equipped with integrated volumecontrol in theconnection cable.
Thevolumecontrol isoperated either with a sliding(a), push-button(b) or turning control
mechanism(c), depending on themodel.
Ce produit dispose d‘un réglage du volume intégré au câble, réalisé, en fonction du
modèle, comme interrupteur coulissant (a), àprerossion (b) outatif (c).
Dieses Produkt verfügt über eine im Anschlusskabel integrierteLautstärkeregelung, die
jenach Modellals Schiebe-(a),st-(b) oder Drehregler(c) ausgeführt ist.Ta
Este productodispone de unagulación de volumen integrada en el cable de conexiónre
que,dependiendo del modelo,se haalizado comoguladordeslizante (a),táctil (b)rereo giratorio (c).
Questo prodottoè prorevvisto di ungolatore del volume integratonel cavo che, a secon-
da del modello, èin versione dicursore (a), pulsante (b) o rotella (c).
Este produtoestá equipado comgulação do volume de som integrada no cabore
de ligação, que, dependendo do modelo,é apresentada na forma de um interruptor de
deslizamento(a),botãodepressão(b) ouguladortativo(c).rero
В изделии применяетсясоединительный кабель со встроенным регулятором
громкости рый,котов зависимостимодели выполненотв видеползункакнопки(a), (b)
или поворотнойручки (c).
Dit productbeschikt over een in de aansluitkabelgeïntegreerde volumeregeling die,
afhankelijk van het model is uitgevoerd als schuif-(a), tip-(b) of draaiknop(c).
Produkt tenposiadazintegrowanązprzewodemprzyczeniowymgulacjgo no ci,łą re ęł śś
która zalenie od modelu ma formsuwaka (a),gulatorżę rea dotykowego (b) lub pokrtę ła (c).
Ez a termék a csatlakozókábelbeépített hangerszabályozóvalndelkezik, mely modellőre
függvényébentoló-(a),nyomó-(b)vagyforgó(c) szabályozókivitel.ű
Αυτό το προϊόναθέτει ένδιαρυθμιστήέντασης στο καλώδιοσύνδεσης,ο οποίος ανάλογα
μεμοντέλτοομπορείείναι συρόμενοςπεριστροφικόςνα(a),(c) ή να έχει τη μορφή πλήκτρου (b).
Tento výrobek obsahujegulaci hlasitosti, která je obsaženarev připojovacím kabelu.toTa
regulaceje vzávislostina modelu provedena jako posuvnýgulátor(a), tlaítko(b) neboreč
oto nýgulátor(c).čre
SK Tento výrobok je vybavenýguláciou hlasitosti integrovanourev pripojovacom kábli,v
závislosti od modelu je riešenáako posuvné (a),tlaidlové (b)alebo otoné (c)gulátory.čč re
TR Bu üründe balantkablosuna entegrğ ıe bir ses kontrolü mevcuttur ve bu modele balğ ı
olaraksürgülü(a), basmal(b) veyadöner (c) ayar dümesiolabilir.ı ğ
RO Acreest produsdispune de ungulator de sunet încorporatîn cablul de conectareacare,
înfuncie de model, este executat cagulator glisant (a),prin apsarțre ăe (b)sautirroe (c).
Den här produkten har en volymreglering integrerad i anslutningssladden. Detta kan
vara ett skjutreglage (a), en knapp (b) eller ett vridreglage (c) - beroende på modellen.
Tässä tuotteessa on liitäntäjohtoon integroituäänenvoimakkuuden säädin, joka mallista
riippuen on toteutettu jokoliukusäätimenä, näppäimenä tai kääntövalitsimena.
–
+
a)
–
+
P U SH
b) c)
P U SH
+
–
H A termékhasználatakorlátozza Öntakörnyezetizajok észlelésében.Ezérthasználataközbenne
vezessen jármvetvagyne kezeljengépet;űA hangerőt tartsamindig ésszerszinten.űA nagy hanger–ő
akár rövid ideig is– halláskárosodáshozvezethet; Ha a hallgatófelületebeszennyezdik,tisztítsa megő
egypuha törlruhával. Nehasználjonkémiai tisztítószereket, és bevizezetttextilt, mertőa víz befolyhat
a hallgató belsejébe.
GR Ηχρήση τουπροϊόντοςπεριορίζει την πρόσληψηθορύβων περιβάλλοντοςαυτ.Γι‘ό δεν
επιτρέπεται όσοτοαήχρησιμοποιείτειρίζεστεήματνα χεοχμηχανήματα.Η έντασητουήχουπρέπεινα
βρίσκεταιπάντα σε λογικά επίπεδα.Η υψηλέςεντάσειςακόμα,και για σύντομαχρονικάδιαστήματα,
μπορείπροκαλέσουν βλάβεςστην ακοήθαρίζετε αυτνα.Καό τοο με έπροϊόν μόννα ελαφρώς βρεγμένο
πανίρίς χνούδιαχωκαιμην χρησιμοποιείτεεπιθετικάκαθαριστικά.
CZ Používánívýrobku Vás omezuje při vnímání okolníchzvuků. Běhempoužíváníproto neovládejte
vozidlanebo stroje;Hlasitost udržujte vždyna p imenéúrovni. Vysokáhlasitost mžeř ěřů– i při krátkém
trvání –způsobitpoškozenísluchu; Zaízeníisttejemnýmnavlheným hadíkem,který nepouštířč ěčř
žmolky. Přičištnínepoužívejte agresivníistící prostedky.ěč ř
SK Pripoužívaní výrobkuje obmedzené vnímanie hlukov okolia.as jeho používaniapreto ne-Poč
obsluhujtežiadnevozidláalebostroje:Udržiavajtehlasitosvždynazumnejúrovni. Nadmernéhlasito-ťro
sti môžu – aj pri krátkom pôsobení– spôsobipoškodeniesluchu;Zariadenieistitejemnou navlhenouťč č
handrikou,ktorá nezanecháva žmolkyč. Priistenínepoužívajteagresívneistiaceprostriedky.č č
TR Bu ürününkullan lmasortam seslerininalg lanmas nks tlayabilirıııııı ı. Bu sebeptenkullanldndaı ığı
araç sürmeyinveya makinekullanmayn; Ses seviyesinidaima normalbirseviyedetutun. Çokyükseksesı
seviyeleri, ksabirsürıe dahi olsa,iitsel hasarlarşasebep olabilir;Bu cihazsadecelifsiz, haı f nemli bir
bez ilesilinveagresiftemizleyicilerkullanmay n.ı
RO Utilizarea produsului vlimiteazcapacitatea deperceperă ăeazgomotelorînconjurtoare. Înă
timpul utilizriiprodusului nutrebuiesdeserviăă țiagregatesaumijloacedetransport; Reglați sonorul
la o i
ntensitate zonabilreă.Intensitatea ridicatăa sonorului -chiarși descurtduratăă -poate duce
latulburrialeauzului; Curaăăț țiacestprodus numaicuocârpfrscame,puinumedăăăță și nu folosiiț
detergenți agresivi.
S Närprodukten användshör du inte ljud i omgivningenlika bra som annars. Kördärför inga
fordon ellermaskiner underanvändningen;Hållalltidvolymenpå enförnuftignivå.Högavolymer –
även under kortperiod– kan ledatill hörselskador;Rengör bara denhär produktenmed en luddfri,lätt
fuktad dukochanvänd ingaaggressivangöringsmedel.re
FIN Tuotteen käyttöjoittaa ympäristön ääntenhavaitsemista.Siksisen kanssa eisaa sama-ra
naikaisesti käyttääajoneuvojaeikä koneita; Pidä äänenvoimakkuusainajärkevällä tasolla. Suurista
äänenvoimakkuuksistavoi - lyhytaikaisinakin -seurata kuulovaurioita.Puhdista tämä tuote ainoastaan
nukkaamattomalla,kevyesti kostutetulla liinalla äläkä käytäsyövyttäviä puhdistusaineita.
GB Usingthis product impairs yourabilityto perceive ambientnoises.For thisason, do notre
operatevehicles ormachinery while usingthe product;Always keepthe volume atareasonable level.
Loudvolumes, evenover shortperiods,can causehearingloss; Onlyclean thisproduct witha slightly
damp, lint-freecloth and do not use aggressivecleaning agents.
F L‘utilisationduproduitlimitevotreperceptiondes bruitsambiants.N‘utilisez doncpas leproduit
lorsque vous conduisezun véhicule ou faites fonctionnerune machine;Maintenezen permanenceun ni-
veaude volumeisonnable.Un volume excessifra-même à courtedurée -estsusceptible d‘endommager
votreouïe; Nettoyez le produituniquement à l’aided’un chiffonnonbreuxlégèrement humide; évitez
tout détergentagressif.
D DieBenutzung des ProduktesschränktSie in derhrnehmung von UmgebungsgeräuschenWa
ein.Bedienen Siedaher während derBenutzung keinehrzeuge oder Maschinen.HaltenSiedieFa
Lautstärkeimmer auf einemvernünftigen Niveau.Hohe Lautstärken können –selbst beikurzer Dauer –
zuHörschäden führen.Reinigen Sie diesesProduktnurmit einemfusselfreien, leicht feuchtench undTu
verwenden Siekeineaggressiven Reiniger.
E Elusodel productole limitala percepciónderuidosdel entorno. Por tanto, nomaneje
vehículos omáquinasmientras usael producto; Mantenga siempreelvolumenaunnivelzonable.raLos
volúmenesaltos pueden causardaños auditivos,también en casodeexposiciónbreve a ellos;Limpie
esteproducto sólocon un pañoligeramente humedecidoque nodeje pelusas yno utilice detergentes
agresivos.
I L‘utilizzodel prodotto limita la percezione dei rumori ambientali.iò, durante l‘utilizzo, nonPerc
manovrare veicoli o macchine;Regolare il volumesu un livello adeguato;Ilvolume troppoforte può
causare danni all’udito, anche per breve durata. Pulire questo prodottosolo conun panno umidoe che
non lascia pelucchi e non utilizzare mai detergenti aggressivi.
P Autilização do produtolimita-o napercepção do ruído ambiente.Por isso, enquanto utiliza o
produtonão conduzaou opere máquinas;Mantenha sempre umvolume de som não exagerado.Um
volumede som elevado,mesmo duranteum períodocurto,poderá causarlesões auditivas;Limpe o
produto apenascom umpanosemaposligeiramentehumedecidoe nãoutilize produtosde limpeza
agressivos.
RUS Вовремя эксплуацииизделия снижаетсястепень восприятия окружающих звуковта
ишумовЗапрещаетсяиспользовать изделиевовремявождения автомобиля.и управления
машинамиНе превышатьнормальную громкостьВоздействие громког.. о звука,в т.ч.в течение
короткого временимо,жетпривести кповреждениюорганов слухаЧистку изделияпроизводить.
толькобезворсовой слегкавлажной салфеткойЗапрещается применятьагрессивныечистящие.
средства.
NL Degebruikmaking van hetproduct beperktu in de waarneming van omgevingsgeluiden.
Bedient uom dezeden tijdenshet gebruikervan geen voertuigenof machines;Houd hetgeluidsvo-re
lumeteallentijde opeen verstandigniveau.Grote geluidsvolumenkunnen –zelfskortstondig –tot
gehoorbeschadigingleiden;Reinig ditproduct uitsluitendmet eenpluisvrije,licht vochtigedoek en
maak geengebruikvan agressieveinigingsmiddelen.re
PL Podczasuywania produktuograniczona jestpercepcja dwikówżź ęzotoczenia. Ztegopowodu
stosującprodukt,nieobsugiwa pojazdówanimaszyn;Gonoustawia zawszenazsdnypoziom.łćł śśććro ą
Wysokipoziomgo no cimoł śśże–nawetjeelitrwa krótkoż–prowadzidouszkodzeniasuchu; Produktć ł
mona czycijedynielekko zwilonszmatkżś ćżąą. Doczyszczenianienależy używać żadnych silnych i
agresywnych detergentów.
NOTE WARNING
Earphones/Headphones
Ecouteur squess/Ca
Ohrhörer/Kopfhörer
Operating Insuctrtion
Mode d'emploi
Bedienungsanlei ngtu
Product specificaties
| Merk: | Thomson |
| Categorie: | Oordopje |
| Model: | HED4407 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Thomson HED4407 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Oordopje Thomson
4 Januari 2024
21 November 2022
Handleiding Oordopje
Nieuwste handleidingen voor Oordopje
5 Januari 2026
21 December 2025
21 December 2025
21 December 2025
21 December 2025
20 December 2025
9 December 2025
9 December 2025
9 December 2025
9 December 2025