Theben theLeda B Handleiding
Theben
Niet gecategoriseerd
theLeda B
Bekijk gratis de handleiding van Theben theLeda B (4 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 15 mensen en kreeg gemiddeld 5.0 sterren uit 8 reviews. Heb je een vraag over Theben theLeda B of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/4

Hotline Theben:
J +49 7474 692-369
WARNUNG
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag
oder Brand!
•
Montage ausschließlich von Elektrofachkraft
durchführen lassen!
•
Vor Montage/Demontage Netzspannung
freischalten!
DE
WARNING
Danger of death through electric shock
or re!
•
Installation should only be carried out by
professional electrician!
•
Disconnect the mains power supply prior to
installation and/or disassembly!
General information
• The light module conforms to EN 60669-2-1
if correctly installed
• Light module only suitable together with
theLeda B series
• Disposal
Dispose of light module in an environmentally
responsible way (electronic waste)
Technical data
Operating voltage: 230 V AC +/– 10 %
Frequency: 50 Hz
Standby output: max. 0,5 W
Switching contact: μ-contact 230 V
Minimum load: 10 mA/230 V
Protection rating: IP 55 in accordance with
EN 60529
Protection class: II in accordance with
EN 60598-1
Operating temperature: –20 °C … +40 °C
Brightness setting range: 2 – 200 lx
Switching period range: 2, 4, 6, 8 hours
Halogen lamp load: 1000 W
Fluorescent lamps (electronic ballast): 200 W
Compact uorescent tubes (electronic ballast):
80 W
LED lamps: 140 W
EN
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d‘électrocution et
d‘incendie!
•
Le montage doit être effectué exclusivement
par un électricien spécialisé
!
•
Désactiver la tension réseau avant le monta-
ge/ le démontage !
Informations générales
• Le module d‘éclairage répond aux exigences
de la norme EN 60669-2-1 en cas de monta-
ge conforme
• Module d‘éclairage utilisable uniquement en
association avec la gamme theLeda B
• Élimination
Éliminer le module d‘éclairage de manière
conforme (déchets électroniques)
Caractéristiques techniques
Tension de service : 230 V CA +/–10 %,
Fréquence : 50 Hz
Puissance en mode Veille : max.0,5 W
Contact de commutation : micro-contact 230 V
Charge minimale : 10 mA/230 V
Indice de protection : IP 55 selon EN 60529
Classe de protection : II selon EN 60598-1
Température de service : –20 °C … +40 °C
Plage de réglage de la luminosité : 2 – 200 lx
Plage de la durée d‘activation : 2, 4, 6, 8 heures
Charge de lampes halogènes : 1000 W
Tubes uorescents (RPE) : 200 W
Tubes uorescents compacts (RPE) : 80 W
Lampes à LED : 140 W
FR
AVVERTIMENTO
Pericolo di morte per scosse elettriche o incendio!
•
Il montaggio deve essere eseguito esclusi-
vamente da parte di un elettroinstallatore
specializzato!
•
Prima del montaggio o dello smontaggio
scollegare la tensione di rete!
Informazioni generali
• Il modulo luce è a norma EN 60669-2-1 in
caso di montaggio conforme
• Il modulo luce può essere utilizzato solo in
combinazione con la serie theLeda B
• Smaltimento
Smaltire il modulo luce in modo rispettoso
dell‘ambiente (rottami elettronici)
Dati tecnici
Tensione d‘esercizio: 230 V AC +/–10 %
Frequenza: 50 Hz
Potenza standby: max. 0,5 W
Contatto di commutazione: contatto μ 230 V
Carico minimo: 10 mA/230 V
Tipo di protezione: IP 55 secondo EN 60529
Classe di protezione: II secondo EN 60598-1
Temperatura d‘esercizio: –20 °C … +40 °C
Campo di regolazione luminosità: 2 – 200 lx
Range della durata di funzionamento: 2, 4, 6, 8
ore
Carico lampade a alogene: 1000 W
Lampade uorescenti (alimentatore
elettronico): 200 W
Lampade uorescenti compatte (alimentatore
elettronico): 80 W
Lampade a LED: 140 W
IT
ADVERTENCIA
¡Peligro de muerte por descarga elétrica o
incendio!
•
¡El montaje debe ser llevado a cabo exclusiva-
mente por un electricista profesional!
•
¡Desconecte la tensión de red, antes de proce-
der al montaje o desmontaje!
Información general
• El módulo de luz se ajusta a la norma EN
60669-2-1 si el montaje se efectúa conforme
a lo previsto
• El módulo de luz solo puede utilizarse en
combinación con la serie theLeda B
• Eliminación
Desechar el módulo de luz de forma res-
petuosa con el medioambiente (chatarra
electrónica)
Datos técnicos
Tensión de régimen: 230 V CA +/–10 %
Frecuencia: 50 Hz
Potencia en standby: máx. 0,5 W
Contacto de conmutación: contacto μ 230 V
Carga mín.: 10 mA/230 V
Grado de protección: IP 55 según EN 60529
Clase de protección: II según EN 60598-1
Temperatura de funcionamiento:
–20 °C … +40 °C
Margen de regulación de la luminosidad:
2 – 200 lx
Margen de duración de la conexión: 2, 4, 6, 8
horas
Carga de las lámparas halógenas: 1000 W
Lámparas uorescentes (balasto electrónico):
200 W
Lámparas uorescentes compactas (balasto
electrónico): 80 W
Lámparas LED: 140 W
ES
ATENÇÃO
Perigo de morte por choque eléctrico ou
incêndio!
•
A montagem deve ser efectuada apenas por
um electricista especializado!
•
Antes da montagem/desmontagem activar a
tensão de rede!
Informações gerais
• O módulo de iluminação corresponde à
EN 60669-2-1 com montagem correta
• Módulo de iluminação apenas pode ser utiliz-
ado em combinação com a série theLeda B
• Eliminação
Eliminar o módulo de iluminação de forma
ecológica (resíduos elétricos)
Dados técnicos
Tensão de modo de operação: 230 V CA
+/–10 %
Frequência: 50 Hz
Potência em standby: máx. 0,5 W
Contacto de comutação: contacto μ 230 V
Carga mínima: 10 mA/230 V
Tipo de protecção: IP 55 conforme a
EN 60529
Classe de protecção: I conforme a EN 60598-1
Temperatura operacional: –20 °C … +40 °C
Área de ajuste da luminosidade: 2 – 200 lx
Área de duração de ativação: 2, 4, 6, 8 horas
Carga das lâmpadas de halogéneo: 1000 W
Lâmpadas uorescentes (EVG – balastro
electrónico): 200 W
Lâmpadas uorescentes compactas (balastro
electrónico): 80 W
Lâmpadas LED: 140 W
PT
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de
307415 00 25.07.2018
theLeda B Light Module WH 9070762
theLeda B Light Module BK 9070763
Allgemeine Infos
• Der Lichtmodul entspricht EN 60669-2-1 bei
bestimmungsgemäßer Montage
• Lichtmodul nur in Verbindung mit der theLe-
da B-Reihe verwenden
• Entsorgung
Lichtmodul umweltgerecht entsorgen
(Elektronikschrott)
Technische Daten
Betriebsspannung: 230 V AC +/–10 %
Frequenz: 50 Hz
Standby Leistung: max. 0,5 W
Schaltkontakt: µ - Kontakt 230 V AC
Mindestlast: 10 mA/230 V
Schutzart: IP 55 nach EN 60529
Schutzklasse: II nach EN 60598-1
Betriebstemperatur: –20 °C … +40 °C
Einstellbereich Helligkeit: 2 – 200 lx
Bereich Einschaltdauer: 2, 4, 6, 8 Stunden
Halogenlampenlast: 1000 W
Leuchtstofampen (EVG): 200 W
Kompaktleuchtstofampen (EVG): 80 W
LED-Lampen: 140 W

Bestimmungsgemäße Verwendung
• Lichtmodul zur automatischen Beleuchtungs-
steuerung für theLeda B
• Geeignet für Eingänge, Garagen, Gärten,
Parks etc.
• Unter normalen Umgebungsbedingungen
verwenden
Montage
LMontagehöhe von 2,5 m beachten
Anschluss
!Gerät mit einem vorgeschalteten Leitungs-
schutzschalter Typ B oder C (EN 60898-1)
von max. 10 A absichern.
¾Anschlussbild beachten
¾Brücken-Steckverbinder entfernen
¾Steckverbinder des Lichtmoduls einstecken
Einstellung
Das Lichtmodul besitzt 2 Potenziometer, um
Zeit (Min) und Helligkeit (Lux) einzustellen.
LPotenziometer-Einstellungen werden nach
15 s übernommen
Helligkeit einstellen
¾Potenziometer auf gewünschte Helligkeit
(2 – 200 lux / ∞) stellen
Zeit einstellen
¾Potenziometer auf gewünschte Zeit stellen
¾Potenziometer auf „D“ stellen; Lichtmodul
reagiert nur auf Helligkeit und ist immer ein-
geschaltet, wenn der eingestellte Helligkeits-
wert unterschritten wird
Designated Use
• Light module for automatic lighting control
for theLeda B
• Suitable for entrances, garages, gardens,
parks etc.
• For use in normal ambient conditions
Installation
LObserve installation height of 2.5 m
Connection
!Secure device with an upstream type B or
type C circuit breaker (EN 60898-1) with a
maximum of 10 A.
¾Note connection diagram
¾Remove bridge plug-in connector
¾Plug in plug-in connector of light module
Setting
The light module has 2 potentiometers for
setting the time (min.) and brightness (lux).
LSettings via poti are taken after 15 s
Setting the brightness (LUX)
¾Set potentiometer to desired brightness
(2 – 200 lux / ∞)
Set time (TIME)
¾Set potentiometer to desired time
¾Turn the potentiometer to „D“; the light mo-
dule only reacts to brightness and is always
on when the set brightness value has not
been reached
Utilisation conforme à l‘usage prévu
• Module d‘éclairage pour la commande
automatique de l‘éclairage pour theLeda B
• Convient dans les entrées, les garages, les
jardins, les parcs, etc.
• À utiliser dans des conditions ambiantes
normales
Montage
LRespecter une hauteur de montage de
2,5 m
Raccordement
!Sécuriser l‘appareil avec un disjoncteur
différentiel de type B ou C (EN 60898-1)
de 10 A max., installé en amont.
¾Respecter le schéma de raccordement
¾Retirer le connecteur de pont
¾Insérer le connecteur du module d‘éclairage
Réglage
Le module d‘éclairage possède 2 potentiomètres
pour régler la durée (min) et la luminosité (lux).
LLes réglages sont appliquées après 15 s via
le potentiomètre
Réglage de la luminosité (LUX)
¾Régler le potentiomètre à la luminosité
souhaitée (2 – 200 lux / ∞)
Réglage de la durée (TIME)
¾Régler le potentiomètre à la durée souhaitée
¾Placer le potentiomètre sur « D » ; le module
d‘éclairage réagit uniquement à la luminosité
et est toujours allumé lorsque la luminosité
est inférieure à la valeur de luminosité réglée
FR
Uso conforme
• Modulo luce per il controllo automatico
della luce per theLeda B
• Adatto per ingressi, giardini, parchi ecc.
• Utilizzare in condizioni ambientali normali
Montaggio
LRispettare un‘altezza di 2,5 m
Collegamento
!Assicurare il dispositivo con un interruttore
automatico installato a monte tipo B o C
(EN 60898-1) di max. 10 A.
¾Rispettare lo schema di collegamento
¾Rimuovere il connettore a ponte
¾Collegare il connettore del modulo luce
Regolazione
Il modulo luce è dotato di 2 potenziometri per
impostare il tempo (min) e la luminosità (lux).
LLe impostazioni di potenziometro vengono
acquisite dopo 15 s
Impostazione della luminosità (LUX)
¾Impostare il potenziometro sulla luminosità-
desiderata (2 – 200 lux / ∞)
Impostazione del tempo (TIME)
¾Impostare il potenziometro sul tempo desi-
derato
¾Posizionare il potenziometro su „D“, il modulo
luce reagisce solo alla luminosità ed è sempre
acceso, se si scende al di sotto della lumino-
sità impostata
IT
Uso previsto
• Módulo de luz para el control automático de
la iluminación para theLeda B
• Indicado para el uso en entradas, garajes,
jardines, parques, etc.
• Utilizar en condiciones ambientales normales
Montaje
LRespetar la altura de montaje de 2,5 m
Conexión
!Proteger el aparato con un interruptor de po-
tencia preconectado tipo B o C (EN 60898-1)
de máx. 10 A.
¾Tener en cuenta el esquema de conexiones
¾Retire el conector de puente
¾Enchufe el conector del módulo de luz
Ajuste
El módulo de luz dispone de 2 potenciómetros
para ajustar el tiempo (min) y la luminosidad
(Lux).
LSe adoptan los ajustes del potenciómetro
tras 15 s
Ajuste de la luminosidad (LUX)
¾Ajustar el potenciómetro a la luminosidad
deseada (2 – 200 lux / ∞)
Ajustar la duración (TIME)
¾Ajustar el potenciómetro en la duración
deseada
¾Ajustar el potenciómetro en «D»; el módulo
de luz solamente reacciona a los cambios
de luminosidad y está siempre conectado
cuando no se alcanza el valor de luminosidad
mínimo
Utilização correcta
• Módulo de iluminação para controlo au-
tomático da iluminação para theLeda B
• Adequado para entradas, garagens, jardins,
parques, etc.
• Utilizar em condições ambientais normais
Montagem
LRespeitar a altura de montagem de 2,5 m
Ligação
!Proteger o aparelho com um disjuntor pré-
conectado tipo B ou C (EN 60898-1) de no
máx. 10 A.
¾Ter em atenção o diagrama de ligação
¾Remover conectores de ponte
¾Encaixar conector do módulo de iluminação
Regulação
O módulo de iluminação possui 2
potenciómetros para ajustar o tempo (min) e a
luminosidade (Lux).
LAs congurações do potenciómetro são
assumidas após 15 seg.
Ajustar a luminosidade (LUX)
¾Ajustar o potenciómetro à luminosidade
pretendida (2 – 200 lux / ∞)
Ajustar o tempo (TIME)
¾Ajustar o potenciómetro para o tempo pre-
tendido
¾Ajustar o potenciómetro para „D“; o módulo
de iluminação reage apenas à claridade e
está sempre ligado se o valor de claridade
denido não for atingido
DE
EN
IT
ES
PT
307415 00 25.07.2018
NL
N
L
L1
-20
+40
10
20
30
40
50
60
Lux Time on

Hotline Theben:
J +49 7474 692-369
WAARSCHUWING
Levensgevaar door elektrische schokken of
brand!
•
Montage uitsluitend door een elektromonteur
laten uitvoeren!
•
Vóór montage/demontage netspanning
vrijschakelen
Allgemene info
• De lichtmodule voldoet aan EN 60669-2-1 bij
voorgeschreven montage
• Lichtmodule is uitsluitend bruikbaar in ver-
binding met de theLeda B-serie
• Afvoeren
• Lichtmodule milieuvriendelijk afvoeren (elek-
tronisch afval)
Technische gegevens
Bedrijfsspanning: 230 V AC +/–10 %
Frequentie: 50 Hz
Stand-by-vermogen: max. 0,5 W
Schakelcontact: µ-contact 230 V
Minimumlast: 10 mA/230 V
Beschermingsgraad: IP 55 volgens
EN 60529
Beschermingsklasse: II volgens EN EN 60598-1
Bedrijfstemperatuur: –20 °C … +40 °C
Instelbereik lichtsterkte: 2 – 200 lx
Bereik inschakelduur: 2, 4, 6, 8 uur
Halogeenlampbelasting: 1000 W
Tl-lampen (EVA): 200 W
Compacte tl-lampen (EVA): 80 W
LED-lampen: 140 W
NL
ADVARSEL
Livsfare på grund af elektrisk stød eller brand!
•
Monteringen må udelukkende udføres af en
el-installatør!
•
Kobl spændingen fra før montering/afmonte-
ring!
Generelle informationer
• Lysmodulet er i overensstemmelse med EN
60669-2-1 ved bestemmelsesmæssig monte-
ring
• Lysmodulet kan kun anvendes sammen med
theLeda fra B-serien
• Bortskaffelse
Bortskaf lysmodulet efter miljøforskrifterne
(elektronisk skrot
Tekniske data
Driftsspænding: 230 V AC +/–10 %
Frekvens: 50 Hz
Standbyeffekt: maks. 0,5 W
Koblingskontakt: μ-kontakt 230 V
Minimumlast: 10 mA/230 V
Beskyttelsesart: IP 55 efter EN 60529
Beskyttelsesklasse: II efter EN EN 60598-1
Driftstemperatur: –20 °C … +40 °C
Indstillingsområde lysstyrke: 2 - 200 lx
Område driftstid: 2, 4, 6, 8 timer
Halogenlampebelastning: 1000 W
Lysstoamper (EVG – elektroniske forkoblings-
enheder): 200 W
Kompakte lysstoamper (EVG – elektroniske
forkoblingsenheder): 80 W
LED-lamper: 140 W
DA
VARNING
Livsfara p.g.a. risk för elektriska stötar eller
brand!
•
Montering får endast utföras av behörig elek-
triker!
•
Koppla från strömmen innan montering/
demontering!
Allmän info
• Belysningsmodulen överensstämmer med EN
60669-2-1 vid korrekt montering
• Använd endast belysningsmodulen tillsam-
mans med theLeda B-serien
• Avfallshantering
Källsortera belysningsmodulen på ett miljörik-
tigt sätt (elektroniskt avfall)
Tekniska data
Driftspänning: 230 V AC +/–10 %
Frekvens: 50 Hz
Egenförbrukning påslagen lampa: 20 W/50 W
Standbyeffekt: max. 0,5 W
Kopplingskontakt: µ-kontakt 230 V
Min. last: 10 mA/230 V
Kapslingsklass: IP 55 enligt EN 60529
Kapslingsklass: II enligt EN 60598-1
Driftstemperatur: –20 °C till +40 °C
Inställningsområde ljusstyrka: 2 – 200 lx
Aktiveringstid: 2, 4, 6, 8 timmar
Effekt halogenlampa: 1000 W
Lysrörslampor (EVG – elektroniska förkoplings-
enheter): 200 W
Kompaktlysrörslampor (EVG): 80 W
LED lampor: 140 W
SV
VAROITUS
Sähköiskun tai palon aiheuttama hengenvaara!
•
Asennuksen saa suorittaa vain sähköalan
ammattilainen!
•
Ennen asennusta/purkua on verkkojännite
kytkettävä pois päältä!
Yleistä tietoa
• Valomoduuli vastaa normia EN 60669-2-1,
kun se on asennettu määräysten mukaisesti
• Valomoduulia saa käyttää vain yhdessä the-
Leda B -sarjan kanssa
• Hävittäminen
Hävitä valomoduuli ympäristöystävällisesti
(sähköromuna)
Tekniset tiedot
Käyttöjännite: 230 V AC +/–10 %
Taajuus: 50 Hz
Ominaiskulutus valo päällä: 20 W/50 W
Valmiustila teho: maks. 0,5 W
Kytkentäkosketin: µ-kosketin 230 V
Minimikuorma: 10 mA/230 V
Suojausluokka: IP 55, EN 60529
Suojausluokka: II, EN 60598-1
Käyttölämpötila: –20 °C … +40 °C
Kirkkauden säätöalue: 2 – 200 lx
Päällekytkennän kestoalue: 2, 4, 6, 8 tuntia
Halogeenilampun kuormitus: 1000 W
Loistelamput (EVG – elektroniset sytyttimet):
200 W
Kompaktit loistelamput (EVG – elektroniset
sytyttimet): 80 W
LED-lamput: 140 W
FI
ADVARSEL
Livsfare på grunn av elektrisk støt eller brann!
•
Montasje må kun utføres av autorisert elektro-
installatør!
•
Koble fra strømmen før montering/demonte-
ring!
Generell informasjon
• Lysmodulen samsvarer med EN 60669-2-1
når det er montert forskriftsmessig
• Lysmodulen kan bare brukes sammen med
theLeda B-serien
• Kassering
Kasser lysmodulen på miljøvennlig måte
(elektronisk avfall)
Tekniske data
Driftsspenning: 230 V AC +/–10 %
Frekvens: 50 Hz
Egenforbruk lys på: 20 W/50 W
Standby-effekt: maks. 0,5 W
Koblingskontakt: µ-kontakt 230 V
Minimumbelastning: 10 mA/230 V
Kapslingsgrad: IP 55 iht. EN 60529
Beskyttelsesklasse: I Iiht. EN 60598-1
Driftstemperatur: –20 °C … +40 °C
Innstillingsområde for lysstyrke: 2 – 200 lx
Områdets innkoblingsvarighet: 2, 4, 6, 8 timer
Halogenlampebelastning: 1000 W
Lysrør (EVG – elektroniske startere): 200 W
Kompaktlysrør (EVG – elektroniske startere):
80 W
LED-lys: 140 W
NO
UPOZORNĚNÍ
Ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým
proudem nebo požáru!
•
Montáž si nechejte provést výhradnĕ od-
borným pracovníkem pro elektrická zařízení!
•
Před montáží/demontáží odpojte síťové
napětí!
Obecné informace
• Světelný modul splňuje při montáži v souladu
s určeným účelem normu EN 60669-2-1
• Světelný modul lze používat pouze ve spojení
s řadou theLeda B
• Likvidace
Světelný modul zlikvidujte ekologicky
(elektronický šrot)
Technické údaje
Provozní napětí: 230 V AC +/–10 %
Frekvence: 50 Hz
Vlastní spotřeba při zapnutém světle:
20 W/50 W
Výkon v pohotovostním stavu: max. 0,5 W
Spínací kontakt: kontakt µ 230 V
Minimální zatížení: 10 mA/230 V
Druh krytí: IP 55 podle normy EN 60529
Třída ochrany: II podle normy EN 60598-1
Provozní teplota: –20 °C … +40 °C
Rozsah nastavení jasu: 2 – 200 lx
Rozsah doby zapnutí: 2, 4, 6, 8 hodin
Zatížení žárovkovými/halogenovými svítidly:
1000 W
Zářivky s elektronickým předřadníkem: 200 W
Kompaktní zářivky s elektronickým
předřadníkem: 80 W
LED žárovky: 140 W
CS
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de
307415 00 25.07.2018
theLeda B Light Module WH 9070762
theLeda B Light Module BK 9070763
Product specificaties
Merk: | Theben |
Categorie: | Niet gecategoriseerd |
Model: | theLeda B |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Theben theLeda B stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Niet gecategoriseerd Theben
17 Juni 2025
7 April 2025
7 April 2025
7 April 2025
7 April 2025
7 April 2025
27 Maart 2025
27 Maart 2025
26 Maart 2025
26 Maart 2025
Handleiding Niet gecategoriseerd
- BabyOno
- Uniden
- Minisforum
- Crunch
- Otolift
- ABC Design
- Whitestone
- TFA Dostmann
- Sortimo
- Atmel
- Eurospec
- Dymond
- Stiebel Eltron
- DayStar Filters
- MID49
Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd
30 Juli 2025
30 Juli 2025
30 Juli 2025
30 Juli 2025
30 Juli 2025
30 Juli 2025
30 Juli 2025
30 Juli 2025
30 Juli 2025
30 Juli 2025