Tamron A17 Handleiding

Tamron Lens A17

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Tamron A17 (2 pagina's) in de categorie Lens. Deze handleiding was nuttig voor 17 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
3
2
1.5
1.3
4.5
7
15
10
4.9
4.5
15
2.5
50
NORMAL
MACR O
180-300
135
70
100
180
0
22
16
11 8
5.6
3.5
1615
AF70-300mm F/4-5.6
Di LD Macro 1:2
Model:
A17
TLM-EDFSIPNCKRId-A010-U/U-1212
* The Marking is a directive conformity mark of the European Community (EC).
* Das -Zeichen entspricht der EC Norm.
* La marquage est un marquage de conformité à la direcive CEE (CE).
* La marca es marca de conformidad segun directiva de la Comunidad Europea (CE).
* Il marchio attesta la conformita alla directtiva della Comunità Europea (CEE).
* 标志表示符合欧州共同体(EC)指标
The EEC Conformity Report applies to the Council
Directive 98/336/EEC, 92/31/EEC, 93/68/EEC and
is used by Tamron Co., Ltd., manufacturer of this
product.
󱄏
7
0
135
300
180
100
14
13
1112
7
0
135
300
180
100
14 12 11
7
0
135
300
180
100
22
16
11 8
5.6
3.5
19
15 16 11 1214
17
18
Common with the Konica Minolta
mount.
180
300
135
100
70
9
6
71411
20
12
10
8
5
4
3
13
2
1
7
0
135
300
180
100
12 11 1413
13
Nikon
Canon Sony
Pentax
A17: This model is Built-in Motor
180
300
135
100
70
Focusing
Zooming
AF: ON
MF: ON
300
180
135
100
󱄑 󱄓
󱄕
󱄗 󱄙
󱄛 󱄝
󱄟 󱄡
󱄢
135
300 180
100
󱄣
󱄥
m
3
2
4.5
7
15
NORMAL
MACRO
180-300
m
3
2
4.5
7
15
NORMAL
MACRO
180-300
󱄤
󱄦
DEUTSCH
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Erwerb des Tamron Objektivs zur Ergänzung Ihrer photographischen Ausrüstung
bewiesen haben. Bevor Sie Ihr neues Objektiv verwenden, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch, um sich mit dem Objektiv und den
photographischen Techniken zur Aufnahme von Bildern höchster Qualität vertraut zu machen. Bei richtigem Einsatz und guter Pege wird
Ihnen das Tamron Objektiv viele Jahre gute Dienste bei der Schaffung schöner, außergewöhnlicher Bilder leisten.
Beschreibt die Vorsichtsmaßnahmen die beachtet werden sollten, um möglichen Problemen vorzubeugen.
Beschreibt die Punkte, die zusätzlich zu dem grundsätzlichen Betrieb beachtet werden müssen.
BEZEICHNUNG DER TEILE (Siehe Abb. , wenn nicht anders angegeben)󱄏
Gegenlichtblende
Befestigungs- und Ausrichtungsmarkierung für Gegenlichtblende
Befestigungsmarkierung für Gegenlichtblende
Filterring
Befestigungs- und Entfernungsmarkierung für Gegenlichtblende
Entfernungsindex
Entfernungsskala
Fokus-Ring
Zoom-Ring
Brennweitenskala
Indexmarkierung für Zoom
Objektivanschluss/Kontaktstellen für Objektivanschluss
AF-MF Umschaltung (Canon, Nikon)
Befestigungsmarkierung für Objektiv
Blenden-Ring (Pentax)
AE-Verriegelungsknopf (Pentax)
Blendenskala (Pentax)
Blendenindex (Pentax)
Blendenindex für Tele-Brennweiten (Pentax)
Makro-Wahlschalter
TECHNISCHE DATEN
A17
Brennweite 70-300 mm
Maximale Blendenöffnung F/4-5,6
Bildwinkel 34˚21' - 8˚15'
Objektivkonstruktion 9/13
Einstellentfernung 1,5 m (0,95 m auf Macro, f=300 mm)
Maximales Vergrößerungsverhältnis 1:3,9 (1:2 auf Macro, f=300 mm)
Filtergröße ø 62 mm
Länge 116,5 mm
Durchmesser ø 76,6 mm
Gewicht 458 g
Gegenlichtblende DA17
Längen und Gewichte der technischen Angaben für Objektive gelten für Objektive mit Nikon-Anschlüssen.
Eigenschaften und äußeres Erscheinungsbild der Objektive können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
ANSETZEN UND ABNEHMEN DES OBJEKTIVS (Siehe Abb. )󱄏
Ansetzen des Objektivs
Nehmen Sie die hintere Objektivkappe ab. Richten Sie die Befestigungsmarkierung (
) des Objektivtubus mit der Markierung am
Objektivanschluss an der Kamera aus und setzen Sie das Objektiv ein. Drehen Sie das Objektiv im Uhrzeigersinn (bei Nikon-Objektiven
gegen den Uhrzeigersinn), bis es in seine Position einrastet.
Abnehmen des Objektivs
Drücken Sie die Objektiv-Entriegelungstaste an der Kamera, drehen Sie das Objektiv gegen den Uhrzeigersinn (bei Nikon-Objektiven im
Uhrzeigersinn), und heben Sie dann das Objektiv aus dem Objektivanschluss der Kamera heraus.
Für weitere Informationen lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihrer Kamera.
FOKUSSIEREN (Autofokus) (Siehe Abb. )󱄏, 󱄑, 󱄓
Stellen Sie bei einer Sony oder Pentax den Fokussiermodusschalter der Kamera auf Auto (AF). Bei einer Canon oder Nikon-Kamera stellen Sie
den AF/MF-Schalter (
) am Objektiv auf AF. (Abb.
󱄓
) Hinweis: Bei einer Nikon-Kamera stellen Sie den AF/MF-Schalter am Gehäuse auf AF.
Drücken Sie leicht auf den Auslöser, während Sie durch den Sucher schauen. Das Objektiv stellt automatisch scharf. Eine
Scharfstellungsmarkierung leuchtet auf, sobald das Objektiv das Hauptmotiv scharf eingestellt hat. Drücken Sie den Auslöser weiter, um ein
Bild zu machen.
Wenn die Kamera auf AF gestellt ist, kann das Betätigen des Fokussierrings (
) schwere Schäden am Mechanismus des Objektivs
verursachen.
Die Entfernungsskala (
) wird für Suchzwecke markiert. Der aktuelle Brennpunkt kann unter Umständen leicht vom angezeigten
Brennweiten-Index abweichen.
Für weitere Informationen lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihrer Kamera.
FOKUSSIEREN (Manueller Fokus) (Siehe Abb. )󱄏, 󱄑, 󱄕
Stellen Sie bei einer Sony oder Pentax-Kamera den Fokussiermodusschalter der Kamera auf manuellen Fokus (MF) ein.
Bei einer Canon oder Nikon-Kamera stellen Sie den AF/MF-Schalter (
) am Objektiv auf MF. (Abb.
󱄕
)
Stellen Sie mit dem Einstellring scharf (
) während Sie durch den Kamerasucher schauen. Das Hauptmotiv im Sucher wird im Sichtfeld
scharf abgebildet, sobald das Objektiv korrekt scharfgestellt hat.
Auch wenn auf Manuell (MF) gestellt ist, leuchtet die Lampe der Scharfstellungs-Hilfsfunktion auf, sobald das Motiv scharf eingestellt ist, wenn
der Fokussierring (
) gedreht und währenddessen leicht auf den Auslöser gedrückt wird.
Stellen Sie sicher, dass das Motiv bei Unendlichkeitseinstellung im Sucher scharf abgebildet wird, da bei der Unendlichkeitseinstellung des A17
gewisse Zugeständnisse gemacht wurden, um eine korrekte Scharfstellung für eine breite Palette photographischer Bedingungen zu
ermöglichen.
Für weitere Informationen lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihrer Kamera.
ZOOMEN (Siehe Abb. )󱄏, 󱄑
Drehen Sie den Zoom-Ring (
) am Objektiv, während Sie durch den Sucher schauen, und stellen Sie Ihr Bild mit der korrekten Brennweite
ein.
OBJEKTIVBLENDE UND AE-EINSTELLUNG (Siehe Abb. )󱄏, 󱄗
Einstellen von Blenden bei Nikon, Canon oder Sony-Kameras
Stellen Sie die Blende mit Hilfe der Blendeneinstellung an der Kamera in Übereinstimmung mit dem gewählten Photographiermodus ein.
Einstellen von Objektivblenden bei Pentax Kameras
Die Kamera kann über drei Arten der Blendeneinstellung verfügen: Einstellen durch Drehen des Objektivblendenrings, Einstellung über die
Kamera und Einstellung sowohl über den Blendenring als auch über die Kamera.
Blendeneinstellung durch Drehen des Objektivblendenrings
Drehen Sie den Blendenring (
) zur Wahl der gewünschten Blendenöffnung (f-stop).
Blendeneinstellung über die Kamera
Drehen Sie den Blendenring (
) auf “A” und wählen Sie die gewünschte Blendenöffnung (f-stop) in der Blendenöffnungsauswahl der
Kamera aus.
Für weitere Informationen lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihrer Kamera.
GEGENLICHTBLENDE (Siehe Abb. - )󱄏, 󱄙 󱄢
Zu diesem Objektiv wird serienmäßig eine Bajonett-Gegenlichtblende geliefert. Es wird empfohlen, diese Gegenlichtblende stets zu
verwenden, da sie unerwünschtes Streulicht unterbindet. Entfernen Sie beim Benutzen des eingebauten Blitzes bitte die Gegenlichtblende, um
Schatten auf der unteren Seite des Fotos zu vermeiden.
Stellen Sie Ihre Kamera auf den Objektiv- oder den MF-Modus, wenn Sie die Gegenlichtblende, r das A17 aufsetzen oder abnehmen
wollen. Der Befestigungsmarkierung für Gegenlichtblende (
) für die Gegenlichtblende dreht sich mit dem Einstellring für manuelles
Fokussieren (
) Wenn Sie versuchen, die Gegenlichtblende aufzusetzen oder abzunehmen, wenn sich die Kamera oder das Objektiv im
AF-Modus bendet, wird der Einstellring für manuelles Fokussieren (
) gewaltsam gedreht, was zu Schäden an der Kamera oder am
Objektiv führt.
Aufsetzen der Gegenlichtblende (Siehe Abb.
󱄏
,
󱄙
,
󱄛
)
1) Stellen Sie bei Nikon und Canon-Kameras die AF-MF-Umschaltung (
) am Objektiv auf die Position MF. Stellen Sony und
Pentax-Kameras auf den MF-Modus.
2) Richten Sie die Befestigungsmarkierung (
) der Gegenlichtblende mit der entsprechenden Indexmarkierung (
) am Objektiv aus und
schieben Sie sie aufeinander. Drücken Sie die Gegenlichtblende gleichmäßig auf das Objektiv (Abb.
󱄙
) und drehen Sie sie im
Uhrzeigersinn. Die Gegenlichtblende ist sicher aufgesetzt, sobald die Markierung “TAMRON
󰝅
” oben erscheint (Abb
󱄛
). Halten Sie
während dieses Vorgangs Einstellring (
) und Zoom Ring (
) fest, um unbeabsichtigtes Drehen zu verhindern.
Abnehmen der Gegenlichtblende (Siehe Abb.
󱄏
,
󱄕
,
󱄛
)
1) Stellen Sie bei Nikon und Canon-Kameras die AF-MF-Umschaltung (
) oam Objektiv auf die Position MF. Stellen Sie Sony und
Pentax-Kameras auf den MF-Modus. (Abb.
󱄕
)
2) Halten Sie den Focus-Ring (
) fest, so dass er sich nicht bewegt, während Sie die Gegenlichtblende (
) gegen den Uhrzeigersinn
drehen, bis sie sich vom Objektiv löst.
Aufbewahren der Gegenlichtblende (Siehe Abb.
󱄏
,
󱄕
,
󱄝
)
Die Gegenlichtblende kann zu Aufbewahrungszwecken verkehrt herum montiert werden.
1) Stellen Sie bei Nikon und Canon-Kameras die AF-MF-Umschaltung (
) am Objektiv auf die Position MF. Stellen Sony und
Pentax-Kameras auf den MF-Modus. (Abb.
󱄕
)
2) Drehen Sie die Gegenlichtblende um und richten Sie dann die Befestigungsmarkierung der Gegenlichtblende am Objektiv mit der
Markierung (TAMRON
󰝅
) der Gegenlichtblende (
). aus. (Abb.
󱄝
)
 %SFIFO4JFEJF(FHFOMJDIUCMFOEFJN6IS[FJHFSTJOOCJTTJDIEJF.BSLJFSVOHtPCFOCFýOEFUVNEJF(FHFOMJDIUCMFOEF[VTJDIFSO
Abnehmen der verstauten Gegenlichtblende (Siehe Abb.
󱄏
,
󱄟
bis
󱄢
)
1) Stellen Sie Sony und Pentax-Kameras auf den MF-Modus. Stellen Sie Nikon-, Sony- und Pentax- Kameras den AF-MF-Umschalter (
)
am Objektiv auf die Position MF. (Abb.
󱄕
)
2) Stellen Sie die Zoom-Indexmarkierung (
) am Zoom-Ring (
) auf 300 mm.
3) Drehen Sie die Gegenlichtblende (
) gegen den Uhrzeigersinn, bis sie sich gelöst hat, halten Sie dabei den herausgefahrenen Teil des
Einstellrings für manuelles Fokussieren (
) fest, um diesen am Mitdrehen zu hindern. (Abb.
󱄢
)
UMSCHALTMECHANISHUS AUF MAKROFOTOGRAFIE (Siehe Abb. bis )󱄏, 󱄣 󱄦
.PEFMM"FSNÚHMJDIU.BLSPGPUPHSBýFEVSDI#FUÊUJHVOHEFT.BLSP8BIMTDIBMUFST
).
Umschalten auf Makrofotograe
1) Stellen Sie zunächst den Zoomring auf 180 bis 300 mm ein.
2) Schieben Sie dann den Makro Wahlschalter (
WPOEFS/PSNBMBVGEJF.BLSP1PTJUJPO%BNJUJTUEBT0CKFLUJWBVG.BLSPGPUPHSBýF
eingestellt.
Der Makro-Wahlschalter (
) lässt sich nur dann betätigen, wenn der Zoomring (
) zwischen 180 und 300 mm steht. Sorgen Sie
daher vor Betätigung des Makro-Wahlschalters (
) dass der Zoomring (
) zwischen 180 und 300 mm steht.
Im Makrofotograe-Modus lässt sich der Zoomring (
) lediglich im Bereich von 180 bis 300 mm drehen.
Im Makrofotograe-Modus dreht sich der Fokussierring (
) beständig von unendlich auf die Mindestaufnahmeentfernung (MFD)
von 0,95 m.
Das maximale Vergrößerungsverhältnis bei Makrofotograe beträgt 1:2 (f=300 mm, MFD=0,95 m).
In den normalen photographie-modus zurückkehren
1) Vergewissern Sie sich zunächst, dass der Fokussierring (
) auf 1,5 m bis unendlich (∞) eingestellt ist.
2) Schieben Sie dann Makro-Wahlschalter (
WPOEFS.BLSPBVGEJF/PSNBM1PTJUJPO%BNJUJTUEFS.BLSPGPUPHSBýF.PEVT
ausgeschaltet.
Der Makro-Wahlschalter (
) lässt sich nur dann betätigen, wenn der Fokussierring (
) zwischen 1,5 m und unendlich (∞)
eingestellt ist. Gewaltsames Drehen des Fokus-Ringes kann zu Schäden am Objektiv führen.
Der Fokussierring (
) lässt sich nur zwischen unendlich (∞) und 1,5 m drehen, wenn der Makro-Wahlschalter (
) in der
Normal-Position steht.
Das maximale Vergrößerungsverhältnis bei Makrofotograe beträgt 1:3,9 (f=300 mm, MFD=1,5 m) im Normal-Modus.
VORSICHTSMAßNAHMEN BEI DER BELICHTUNG
Beim optischen Design von Di wurden die verschiedenen Merkmale der digitalen Spiegelreexkameras berücksichtigt. Konstruktionsbedingt
LBOOFTBMMFSEJOHTCFJEFOEJHJUBMFO4QJFHFMSFþFYLBNFSBTBVDIXFOOEJF(FOBVJHLFJUEFT"VUP'PLVTJOOFSIBMCEFS4QF[JýLBUJPOMJFHU
unter bestimmten Bedingungen bei Auto-Fokus-Aufnahmen vorkommen, dass sich der Fokus etwas vor oder hinter dem optimalen Punkt
CFýOEFU
Bei Verwendung eines in die Kamera eingebauten Blitzgerätes kann es, besonders im Weitwinkelbereich, zu negativen Erscheinungen wie
Eckenausleuchtung oder Abschattungen am unteren Ende des Bildes kommen. Dies ist auf den eingeschränkten Blitzbereich und/oder die
Position des Blitzgerätes zum Objektiv zurückzuführen. Das Objektiv kann hierbei den Blitz abschatten. Es wird daher dringend empfohlen,
für alle Blitzaufnahmen ein vom Hersteller der Kamera geeignetes separates Blitzgerät zu verwenden. Nähere Einzelheiten entnehmen Sie
bitte dem Abschnitt “Eingebautes Blitzgerät” der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera.
Achten Sie bei Verwendung des Objektivs im Tele-Bereich auf Erschütterungen der Kamera. Um Verwacklungen bei Verwendung von
Digitalkameras zu vermeiden, nutzen Sie eine höhere ISO-Einstellung; bei Analogkameras einen Film mit entsprechend höherer ISO-Zahl,
um schnellere Verschlusszeiten zu erreichen. Das Benutzen eines Stativs oder Monostativs wird ebenfalls empfohlen.
Wenn die Kamera auf AF gestellt ist, kann das Betätigen des Fokussierrings schwere Schäden am Mechanismus des Objektivs verursachen.
Manche Kameramodelle zeigen die größte und kleinste Blende des Objektivs als Näherungswert an. Dies ist Teil des Kamerakonzepts und
stellt keinen Defekt am Objektiv dar.
Dieses Objektiv besitzt keine Infrarot-Indexlinie.
A17NII ist mechanisch nicht kompatibel zu Tele-Konvertern. Wird ein Tele-Konverter an den A17NII angebracht, funktioniert der AF nicht
mehr.
HINWEISE ZUR PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG
Linsenoberächen dürfen nicht berührt werden. Verwenden Sie ein geeignetes Tuch oder einen Pinsel zur Entfernung von Staub. Bei
Nichtgebrauch des Objektivs bitte stets Schutzkappen aufsetzen.
Fingerabdrücke oder Verschmutzungen der Linse entfernen Sie mit einem speziellen Linsenreinigungstuch, auf das Sie eine geringe Menge
Reinigungsüssigkeit geben und die Linse mit kreisförmigen Bewegungen von der Mitte nach außen reinigen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Objektivtubus ein Silikontuch.
Jegliche Bildung von Schimmel kann Schäden verursachen. Reinigen Sie das Objektiv nach Einsatz in Wassernähe oder an feuchten Orten.
Bewahren Sie das Objektiv an einem sauberen, kühlen und trockenen Ort auf. Wenn Sie das Objektiv in einer Objektivtasche aufbewahren,
legen Sie ein im Handel erhältliches Trockenmittel wie z.B. Silicagel bei, das Sie von Zeit zu Zeit erneuern. Sollte es zu Schimmelbildung
kommen, wenden Sie sich bitte an ein Fotofachgeschäft vor Ort.
Vermeiden Sie jede Berührung mit den Kontakten zwischen Objektiv und Kamera, da Staub, Schmutz, und/oder Flecken zu einem
Kontaktausfall zwischen Objektiv und Kamera führen können.
Bei Einsatz Ihrer Ausrüstung [Kamera und Objektiv(e)] in einer extremen Temperaturschwankungen ausgesetzten Umgebung geben Sie bitte
Ihre Ausrüstung vorübergehend in eine Tasche oder einen Plastikbeutel, so dass die Ausrüstung eine allmähliche Temperaturanpassung
erfährt. Dadurch verringern Sie das Risiko, dass die Ausrüstung Probleme verursacht.


Product specificaties

Merk: Tamron
Categorie: Lens
Model: A17
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 435 g
Diameter: 76.6 mm
Brandpuntbereik: 70 - 300 mm
Lensstructuur (elementen/groepen): 13/9
Lengte: 116.5 mm
Dichtstbijzijnde focus afstand: 0.95 m
Maximum aperture number: 5.6
Minimum aperture number: 32
Maat filter: 62 mm
Lens type: Macrolens
Kijkhoek lens, diagonaal: 34 - 8 °
Aantal diafragma bladen: 9
Compatibele camera merken: Nikon
Macro ratio: 1:2

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Tamron A17 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden