Switel BCF877 Handleiding

Switel Babyfoon BCF877

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Switel BCF877 (5 pagina's) in de categorie Babyfoon. Deze handleiding was nuttig voor 17 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/5
ACHTUNG!
WARNUNG!
DEUTSCH
Schnurloses Monitorsystem
BCF 877 Nanny
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
Sicherheitshinweise
ïŹ Explosionsgefahr!
 Verwenden Sie nur mitgelieferte Netzteile!
 Verwenden Sie nur mitgelieferte oder typgleiche Akkus oder Batterien!
 Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
 Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie
Akkus oder Batterien unterschiedlicher KapazitÀt oder unterschiedli-
chem Ladezustand zusammen. Verwenden Sie keine beschÀdigten
Akkus oder Batterien. Laden Sie Batterien niemals auf.
ïŹ Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
 Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
ïŹ GefĂ€hrdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
 Akkus und Batterien nie öffnen, beschĂ€digen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschÀdliche
Schwermetalle enthalten.
ïŹ Benutzen Sie das GerĂ€t nicht in der NĂ€he von medizinischen
GerÀten. Um Störungen zu vermeiden, sollte ein Mindestabstand von
2,5 Meter zu anderen elektronischen GerÀten eingehalten werden!
ïŹ Brandgefahr durch Netzteile! Netzteile können sich erhitzen.
 Legen Sie keine GegenstĂ€nde auf das Netzteil. Versperren
Sie nie den Zugang zum Netzteil durch Möbel oder andere
GegenstÀnde.
ïŹ Stolpergefahr durch unsachgemĂ€ĂŸ verlegte Kabel! Verlegen Sie Kabel
so, dass niemand darĂŒber stolpern kann.
ïŹ Lebensgefahr durch Kabel! Kinder können sich in den Kabeln verfangen
und sich erdrosseln. Stellen Sie sicher, dass sich das KindgerÀt und das
Netzkabel immer außerhalb der Reichweite von Babys/Kindern
 benden,d.h.mindestenseinenMeterentfernt.
ïŹ Dieses GerĂ€t ist kein vollstĂ€ndiger Ersatz fĂŒr die persönliche Aufsicht
Ihres Babys oder Kleinkinder.
ïŹî˜ƒ Umwelteinî›€ĂŒssewiez.B.Rauch,Staub,ErschĂŒtterungen,Chemikali- 
en, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
ïŹ Reparaturen nur von Fachpersonal durchfĂŒhren lassen.
ïŹ Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das GerĂ€t lĂ€ngere Zeit nicht
benutzt wird.
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline.
Schweiz: Tel. 0900 00 1675 (Kosten national, Swisscom bei Druckle-
gung:CHF2,60/min).BeiGarantieansprĂŒchenwendenSiesichanIhren
FachhÀndler.
Pegehinweise
GehĂ€useoberÀchenmiteinemweichenundfusselfreienTuchreinigen.
Keine Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.
Garantie
SWITEL-GerÀte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestellt und geprĂŒft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte
Technologien sorgen fĂŒr einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des
GerĂ€ts bei dem Telefonnetzbetreiber liegt. Die Garantie gilt nicht fĂŒr die
in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die
Garantiezeit betrÀgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs. Innerhalb
der Garantiezeit werden alle MĂ€ngel, die auf Materialoder Herstellungs-
fehler zurĂŒckzufĂŒhren sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch
erlischt bei Eingriffen durch den KÀufer oder durch Dritte. SchÀden, die
durch unsachgemĂ€ĂŸe Behandlung oder Bedienung, natĂŒrliche Abnutzung,
durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemĂ€ĂŸen An-
schluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige Ă€ußere
Einî›€ĂŒsseentstehen,fallennichtunterdieGarantieleistung.Wirbehalten
uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern, zu ersetzen
oder das GerÀt auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte
GerĂ€te gehen in unser Eigentum ĂŒber. SchadenersatzansprĂŒche sind aus-
geschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober FahrlÀssigkeit des
Herstellers beruhen. Sollte Ihr GerÀt dennoch einen Defekt innerhalb der
Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquit-
tung ausschließlich an das GeschĂ€ft, in dem Sie Ihr SWITEL-GerĂ€t gekauft
haben. Alle GewĂ€hrleistungsansprĂŒche nach diesen Bestimmungen sind
ausschließlich gegenĂŒber Ihrem FachhĂ€ndler geltend zu machen. Nach
Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können
GewÀhrleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr GerÀt entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
IhreskommunalenEntsorgungstrÀgers(z.B.Wertstoffhof).Nach
dem Elektro- und ElektronikgerÀtegesetz sind Besitzer von AltgerÀ-
tengesetzlichverpichtet,alteElektro-undElektronikgerĂ€teeiner
getrennten Abfallerfassung zuzufĂŒhren. Das nebenstehende Symbol
bedeutet, dass Sie das GerĂ€t auf keinen Fall in den HausmĂŒll werfen
dĂŒrfen!
Siesindgesetzlichverpichtet,AkkusundBatterienbeimbatte-
rievertreibenden Handel sowie bei zustÀndigen Sammelstellen,
die entsprechende BehÀlter bereitstellen sicher zu entsorgen. Die
Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und
Batterien auf keinen Fall in den HausmĂŒll werfen dĂŒrfen und sie ĂŒber
Sammelstellen der Entsorgung zugefĂŒhrt werden mĂŒssen. Verpackungs-
materialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
KonformitÀtserklÀrung
Dieses GerĂ€t erfĂŒllt die Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EG
ĂŒber Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und
die gegenseitige Anerkennung ihrer KonformitÀt. Die KonformitÀt
mitdero.a.RichtliniewirddurchdasCE-ZeichenaufdemGerÀtbestÀtigt.
FĂŒr die komplette KonformitĂ€tserklĂ€rung nutzen Sie bitte den kostenlosen
Download von unserer Website www.switel.com.
Telgo AG, Rte. D’Englisberg 11, 1763 Granges-Paccot, Switzerland
INBETRIEBNAHME
Das wird mit Akkus oder einem Netzteil betrieben.ElterngerÀt
Batteriefachabdeckung [M] abnehmen.
Akkus in ElterngerĂ€t einsetzen
Akkufachabdeckung schließen.
Akkus laden
Netzteil mit Netzteilanschluss [O] und einer ordnungsgemĂ€ĂŸ
installierten Netzsteckdose verbinden.
Das wird mit einer Stromversorgung ĂŒber das NetzteilKindgerĂ€t
betrieben.
Netzteil mit Netzteilanschluss [H] und einer ordnungsgemĂ€ĂŸ
installierten Netzsteckdose verbinden.
Die Kamera ist werkseitig mit dem Monitor gekoppelt.
Sofern Sie die Kamera nicht zurĂŒcksetzen, mĂŒssen Sie Kamera und
Monitor nicht manuell verbinden.
Manuelles Koppeln von Monitor und Kamera
DrĂŒcken Sie Taste bis ein Bild erscheint.
DrĂŒcken Sie um die Kamera auf Position 1,2,3 oder 4 zu koppeln.â–ș
DrĂŒcken Sie um OK / löschen auszuwĂ€hlen.â–ș
DrĂŒcken Sie OK um zu speichern und zum aktuellen Bild zurĂŒckzukehren.
Nachtsichtmodus
Die Kamera verfĂŒgt ĂŒber 6 Infrarot-LEDs rund um die Linse, um klare
Bilder in dunklen Umgebungen oder in der Nacht zu erfassen. Wenn der
Lichtsensor niedrige LichtverhÀltnisse erkennt, wird der Nachtsichtmodus
automatisch aktiviert und das im Monitor dargestellte Video wird schwarz-
weiß angezeigt.
Video EIN / AUS
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, den Video - Bildschirm auszuschalten,
wĂ€hrend die AudioĂŒberwachung eingeschaltet ist. DrĂŒcken Sie einfach die
Video ON / OFF Taste, um das Video auf dem Bildschirm ein oder aus zu
schalten.
WICHTIG:
WennderEnergiesparmodus(VOXEinstellungen)eingeschaltetist,
schaltet sich der Monitor nach 30s, 60s, 90s automatisch aus. Dieser
Schlafmodus hilft, die Batterie zu sparen. Um das Video wieder einzuschal-
ten, drĂŒcken Sie einfach die Video ON / OFF Taste.
Merkmal Wert
BCF877Reichweite:Aussenmax.250m
BxHxT(Kamera) 90 x 140 x 97 mm
BxHxT(Monitor) 148x90x27mm
Gewicht(Kamera) 131,5g(ohneBatterien)
Gewicht(Monitor) 217,5g(inkl.Akku)
Frequenz 2,4 GHz
Kamerasensor VGA640x480
Monitordisplay 2,4“(6cm)ColorLCD
Technische Daten (TechnischeÄnderungenvorbehalten)
Netzteil
EnergieefzientesNetzteilfĂŒrdieKameraundMonitor(inputAC100-240V
~50-60Hz,output6V/800mA)
VERPACKUNGSINHALT
1 Monitor, 1 Kamera, 2 Netzteile, 1 Bedienungsanleitung, 1 Akkupack fĂŒr
Monitor
Monitor
(ElterngerÀt)
Kamera
(KindgerÀt)
BEDIENELEMENTE
ElterngerÀt
 A 2,4“(6,1cm)Video-Bildschirm
B LautstÀrke erhöhen
 C Betriebsanzeige
D OK / GesprĂ€chstaste, DrĂŒcken = sprechen mit dem Baby
 E Helligkeitnachunten/Schlaiedein/aus
F Signalanzeige
G Helligkeit nach oben / Nachtlicht ein / aus
H LautstÀrke verringern
I Video-EIN / AUS-Taste
J Lautsprecher
K GĂŒrtelclip
L Netzschalter EIN / AUS
M Batteriefach
N Standfuß
O Netzteilbuchse
KindgerÀt
A Infrarot-LED-Leuchten
B Kameraobjektiv
 C Mikrofon
D Kopplungstaste / RĂŒcksetzen
E TemperaturfĂŒhler
F Antenne
G Nachtlicht
H Netzteilbuchse
I Wandhalterung
BESTIMMUNGSGEMÄSS VERWENDEN
Das Babyfon dient zur RaumĂŒberwachung. Das KindgerĂ€t ĂŒbermittelt
von seinem Standort aus Stimmlaute und Bilder an das ElterngerÀt. Jede
andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemĂ€ĂŸ. EigenmĂ€chtige Ver-
Ă€nderungen oder Umbauten sind nicht zulĂ€ssig. Öffnen Sie die GerĂ€te in
keinem Fall selbst und fĂŒhren Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
DieGerĂ€tesindnichtfĂŒrdenmedizinischenEinsatzgeeignet.Warn−oder
SignaltönevonAtmungs−oderHerztonĂŒberwachungsgerĂ€tenkönnennicht
ĂŒbertragen werden. Beachten Sie örtliche Vorschriften und Bestimmungen.
VOX
DrĂŒcken Sie um die SensitivitĂ€t / Energiesparmodus einzustellen, ge-
henSiezurAnzeige,drĂŒckenSie▌â–ČumdieAuswahlzutreffen.DrĂŒcken
Sie◄umdieEinstellungenzuverlassen,drĂŒckenSie um die Werte zu
speichern und zurĂŒckzukehren.
ALARM
DrĂŒcken Sie um die AlarmlautstĂ€rke/Alarmzeiten zu setzen. DrĂŒcken
Sie â–șumdieLautstĂ€rkeaufzurufen,drĂŒckenSie▌â–ČumdieLautstĂ€rke
einzustellen.DrĂŒckenSie◄oder um den Wert zu speichern und zum
EinstellungsmenĂŒ zurĂŒckzukehren. Rufen Sie die Uhrzeit auf, DrĂŒcken Sie
â–ș â–șum die Einstellung aufzurufen. DrĂŒcken Sie um die Alarmfunktion
einzustellen. DrĂŒcken Sie um ein-/oder auszuschalten DrĂŒcken Sie â–ș
um die Einstellung zu speichern und zurĂŒckzukehren. DrĂŒcken Sie
â–șumdieAlarmzeiteinzustellen.DrĂŒckenSie▌â–Čund◄â–șum die Zeit
einzustellen.DrĂŒckenSie◄umdieEinstellungzuverlassen,drĂŒckenSie
um die Einstellungen zu speichern.
ZOOM
DrĂŒcken Sie umdenBildausschnitteinzustellen.DrĂŒckenSie▌â–Čzu
Auswahl.DrĂŒckenSie◄oder um die Einstellung zu speichern und
zurĂŒckzukehren.
TEMPERATURWARNUNG (hoch/niedrig)
DrĂŒcken Sie um die Temperatureinstellung aufzurufen. DrĂŒcken Sie
â–Œâ–ČfĂŒrdieAuswahl.WĂ€hlenSie‘OK’zurBestĂ€tigung,oderwĂ€hlenSie
‘Abbrechen’.
EINSTELLUNGEN
Gehen Sie zu . DrĂŒcken Sie um Zeit und Datum einzu-Zeit und Datum â–ș
stellen.DrĂŒckenSie▌â–ČumdieEinstellungvorzunehmen.WĂ€hlenSie‘
OK’zurBestĂ€tigung,oderwĂ€hlenSie‘Abbrechen’.
Gehen Sie zu . DrĂŒcken Sie um die Sprache auszuwĂ€hlen. Sprache â–ș
DrĂŒcken Sie zumSpeichern,oderdrĂŒckenSie◄umdieEinstellung
abzubrechen.
Gehen Sie zu Temperaturmodus. DrĂŒcken Sieâ–șum den Temperaturmo-
dus einzustellen. DrĂŒcken Sie zumSpeichern,oderdrĂŒckenSie◄um
die Einstellung abzubrechen.
Gehen Sie zu . DrĂŒcken Sie um die Frequenz Frequenz option â–ș
einzustellen. DrĂŒcken Sie zumSpeichern,oderdrĂŒckenSie◄umdie
Einstellung abzubrechen.
Gehen Sie zu . DrĂŒcken Sie um die Farbe einzu-Hintergrundfarbe â–ș
stellen. DrĂŒcken Sie zumSpeichern,oderdrĂŒckenSie◄umdie
Einstellung abzubrechen.
Gehen Sie zu . DrĂŒcken Sie -Schlaied â–șumSchlaiedein-/oderauszu
schalten. DrĂŒcken Sie zumSpeichern,oderdrĂŒckenSie◄umdie
Einstellung abzubrechen.
Gehen Sie zu . DrĂŒcken Sie um Nachtlicht ein-/oder auszu-Nachtlicht â–ș
schalten.. DrĂŒcken Sie zumSpeichern,oderdrĂŒckenSie◄umdie
Einstellung abzubrechen.
ATTENTION !
AVERTISSEMENT!
Ligne d‘assistance directe
Notrehotlineestàvotredispositionau01.70.71.26.87(Numérosans
surtaxe,coĂ»td’unappellocal,letarifpeutdiffĂ©rerselonvotreopĂ©rateur).
FAQsurswitel.comtéléchargement
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boĂźtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N‘utilisezpasdeproduitsd‘entretienoudesolvants.
Garantie
LesappareilsSWITELsontcontrÎlésetfabriquéssuivantlesmeilleurs
procédés.Desmatériauxsélectionnésetdestechnologiesdepointeleur
garantissentunfonctionnementirréprochableetunelongueduréedevie.
Lagarantienes‘appliquepassilacaused‘uneerreurdefonctionnement
dutĂ©lĂ©phoneportablereposesurl‘opĂ©rateurderĂ©seaudetĂ©lĂ©phonie
mobile.Lagarantienes‘appliquepasauxpilesetpilesrechargeables
utiliséesdanslesproduits.Laduréedelagarantieestde24moisàpartir
de la date
d‘achat.PendantladurĂ©edelagarantie,touslesdĂ©fautsdusàdes
vicesdematérieloudefabricationserontéliminésgratuitement.Ledroit
àlagarantieexpireencasd‘interventiondel‘acheteuroudetiers.Les
dommagesprovenantd‘unmaniementoud‘unemanipulationincorrects,
d‘uneusurenaturelle,d‘unemauvaisemiseenplaceoud‘unemauvaise
conservation,d‘unraccordementoud‘uneinstallationincorrectsainsique
d‘uncasdeforcemajeureouautresinuencesextĂ©rieuressontexclus
delagarantie.Encasderéclamations,nousnousréservonsledroitde
rĂ©parer,deremplacerlespiĂšcesdĂ©fectueusesoudâ€˜Ă©changerl‘appareil.
Lescomposantsremplacésoulesappareilséchangésdeviennentnotre
propriĂ©tĂ©.LesdemandesdedommagesetintĂ©rĂȘtssontexcluestantque
lesdéfautsnereposentpassurunefauteintentionnelleouunenégligence
grossiÚredufabricant.SivotreappareilSWITELprésentecependantun
défautpendantlapériodedegarantie,veuillezvousadresserexclusive-
mentaumagasinoĂčvousl‘avezachetéenprĂ©sentantvotrebond‘achat.
Vousnepouvezfairevaloirvosdroitsàlagarantierépondantàces
dispositionsqu‘exclusivementauprùsdevotrerevendeur.Deuxansaprùs
l‘achatetlaremisedenosproduits,iln‘estpluspossibledefairevaloirles
droits Ă  la garantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Sivousnevoulezplusservirdevotreappareil,veuillezl‘apporterau
centredecollectedel‘organismedetraitementdesdĂ©chetsdevotre
commune(parex.centrederecyclage).D‘aprùslaloirelativeaux
appareilsélectriquesetélectroniques,lespropriĂ©tairesd‘appareils
usagéssonttenusdemettretouslesappareilsélectriqueset
Ă©lectroniquesusagĂ©sdansuncollecteursĂ©parĂ©.L‘icĂŽneci-contre
signiequevousnedevezenaucuncasjetervotreappareildans
lesorduresmĂ©nagĂšres!VousĂȘtestenusparlaloidâ€˜Ă©liminervos
pilesetpilesrechargeablesauprùsd‘unrevendeurdepilesainsi
qu‘auprĂšsdecentresdecollecteresponsablesdeleurélimination
quimettentàdispositiondesconteneursadéquats.Leuréliminationest
gratuite.L‘icîneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeter
lespilesetpilesrechargeablesdanslesorduresménagÚres,maisque
vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures
d‘emballageselonlesrùglementslocaux.
Déclaration de conformité
Cetappareilestenconformitéavecladirective1999/5/CEsurles
installationsderadioetdetélécommunicationetlareconnaissance
réciproquedeleurconformité.Laconformitéavecladirective
mentionnĂ©eci-dessusestconrmĂ©esurl‘appareilparlamarqeCE.Vous
avezlapossibilitédetéléchargergratuitementladéclarationintégralede
conformitésurnotresiteInternetwww.switel.com.
Telgo AG, Rte. D’Englisberg 11, 1763 Granges-Paccot, Switzerland
FRANÇAIS
Systùme de surveillance sans l
BCF 877 Nanny
Mode d’emploi
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
  moded‘emploiandepouvoirleconsulterencasdebesoin!
Consignes de sécurité
ïŹî˜ƒ Risqued‘explosion!
N‘utilisezquelesblocssecteurfaisantpartieducoffret!
N‘utilisezquelespilesoubatteriesvenduesaveclesappareilsoude 
types semblables !
 Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les
 uniquementcommedécritsurleuremballage.
N‘utilisezjamaisdepilesetbatteriesensemble.N‘utilisezjamaisde 
 pilesetbatteriesdecapacitéoudâ€˜Ă©tatdechargediffĂ©rents.N‘utilisez 
 pasdepilesoubatteriesendommagées.Nejamaischargerlespiles.
ïŹî˜ƒ Risquedâ€˜Ă©touffementliéàdesélĂ©mentsdepetitetaille,deslms 
 d‘emballageetdeprotection!
Tenezlesenfantsàlâ€˜Ă©cartduproduitetdesonemballage!
ïŹî˜ƒ Risquepourlasantédel‘ĂȘtrehumainetl‘environnementliéauxpileset
batteries !
 Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire
 pĂ©nĂ©trerleurcontenudansl‘environnement.Ilspeuventcontenirdes 
 métauxlourdstoxiquesetpolluants.
ïŹî˜ƒ N’utilisezpasceunitéàproximitéd’appareilsmĂ©dicaux.Pour 
 éviterlesinterférences,unedistanceminimalede2,5mdoitetre
 observéeavecdesautresappareilsélectroniques!
ïŹî˜ƒ Risqued‘incendieliéauxblocssecteur!Ceux-cipeuventchauffer.
 Neposezpasd‘objetssurleblocsecteur.N‘enbloquezjamaisson 
 accÚspardesmeublesouautresobjets.
ïŹî˜ƒ RisquedetrĂ©buchersuiteàdescĂąblesposĂ©sdemaniĂšrenonprofessi-
 onnelle!Posezlescùblesdesortequepersonnenepuissetrébucher!
ïŹî˜ƒ DangerdemortliéauxcĂąbles!Lesenfantspeuventseprendrededans
 etsâ€˜Ă©trangler.Assurez-vousquelecĂąblederĂ©seauetl‘unitébĂ©béne 
 setrouventjamaisàportĂ©edubĂ©bĂ©/del‘enfant,ilsdoiventdoncenĂȘtre
 Ă©loignĂ©sd‘aumoinsunmĂštre.
ïŹî˜ƒ Cetappareiln‘estpasunremplacementcompletpourlasurveillance 
 personnelledevotrebébéouunbambin.
ïŹî˜ƒ Évitezdesinuencesprovenantdel‘environnementtellesquefumĂ©e,
 poussiÚre,vibrations,produitschimiques,humidité,grandechaleurou
ensoleillement direct.
ïŹî˜ƒ FaireexĂ©cuterlesrĂ©parationsuniquementpardupersonnelspĂ©cialisé
 etqualié.
ïŹî˜ƒ RetirezlespilespendantlonguepĂ©riodedenon-utilisation.
MISE EN SERVICE
L‘unitĂ© parents fonctionne sur pile ou adaptateur secteur.
Retirez le couvercle du compartiment des piles [M].
InsĂ©rerlapiledanssoncompartiment.
Fermer le cache.
Charger la pile rechargeable
Raccorder le bloc secteur Ă  son raccordement [O] et Ă  une prise
réseauposéedemaniÚreréglementaire.
L‘unitĂ© bĂ©béEstalimentéparl‘alimentationAdaptateur.
Raccorder le bloc secteur Ă  son raccordement [H] et Ă  une prise
réseauposéedemaniÚreréglementaire.
Caméra appariée (par défaut)
LemoniteurdebĂ©béestdĂ©jàappariépardĂ©faut,vousn‘avezpasbesoin
deL‘appareilphotoetlemoniteur,àmoinsquevousne.
Couplage manuel du moniteur et la caméra
Bouton-poussoir jusqu‘àcequ‘uneimageapparaüt.
Bouton-poussoir â–șlecoupledel‘appareilenposition1,2,3ou4.
Bouton-poussoire â–șsĂ©lectionnezOK/Effacer.
Bouton-poussoirOKpourenregistreretreveniràl‘imageactuelle.
Mode de vision nocturne
L'appareil photo dispose de 6 diodes infrarouges autour de l'objectif conçu
pour capturer des images claires dans des environnements sombres ou
lanuit.LorsqueledétecteurdelumiÚredétectedesniveauxdelumiÚre
faible,lemodedevisionnocturnes'activeautomatiquementetlavidéo
afchĂ©edanslemoniteurs'afcheennoiretblanc.
Vidéo ON / OFF
Cettefonctionvouspermetdedésactiverl'écranvidéotouten
Moniteuraudioactivé.AppuyezsimplementsurlatoucheVideoON/OFF
pourtournerlavidéoL'écranestalluméouéteint.
IMPORTANT:
Lorsquelemoniteurestenmoded'économied'énergie,l'écran
AutomatiquementdĂ©sactivéaprĂšs30s,60s,90sdĂ©penddelacongura-
tionVOX.Cemodeveillepermetdeconserverlabatterie.Pouractiverla
vidéo,appuyezsimplementsurlatoucheVideoON/OFF.
Caractéristique Valeur
BCF877Gamme:Extérieurmax.250m
HxLxP(Caméra) 90 x 140 x 97 mm
HxLxP(Unitésurveiller) 148x90x27mm
Poids(Caméra) 131,5g(sanspile)
Poids(Unitésurveiller) 217,5g(conpile)
Fréquence 2,4 GHz
SensorCaméra VGA640x480
Écran 2,4“(6cm)ColorLCD
DonnĂ©es techniques(SousrĂ©servedemodicationstechniques)
Bloc secteur
EnutilisantlemodĂšled‘adaptateurd‘alimentationàhautrendementéner-
gĂ©tiquepourl‘unitédecamĂ©raetsurveiller(inputAC100-240V~50-60Hz,
output6V/800mA)
CONTENU DU COFFRET
1UnitécamĂ©ra,1Unitésurveiller,2blocd’alimentation,1Moded’emploi
Pilerechargeablepourl‘unitésurveiller
ELÉMENTS DE COMMANDE
Unité parents
 A ÉcranvidĂ©ode2,4“(6,1cm)
B Augmenter le volume
 C Indicateurdemisesoustension
 D OK/touchedeconversation.Appuyezsur=pourparleraubébé
 E Luminositébas/Lullabyactivé/désactivé
F Indicateur de signal
 G Luminositéhaut/lumiÚredenuitallumée/éteinte
 H Réduirelevolume
 I TouchevidéoON/OF
J Haut-parleur
 K Clipdeceinture
 L ToucheMarche/ArrĂȘt
M Porte Batterie
N Berceau
O Adaptateur secteur
Unité bébé
 A LumiÚresInfrarougeLED
 B Objectifdecaméra
 C Microphone
 D Paire/Réinitialiser
 E Capteurdetempérature
F Antenne
 G LumiÚredenuit
H Adaptateur secteur
I Support mural
Unité surveiller
(Unité parents)
Unité caméra
(Unité bébé)
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Lâ€˜Ă©coutebĂ©bésertàsurveillerlapiĂšcedanslaquellecederniersetrouve.
L‘unitébĂ©bétransmetdesvoixetdesimagesàl‘unitéparentsdepuis
l‘endroitoĂčilsetrouve.TouteautreutilisationestconsidĂ©rĂ©ecommenon
conformeauxprescriptions.Toutemodicationoutransformationarbitraire
estinterdite.N‘ouvrezenaucuncaslesappareilsetnetentezpasdeles
rĂ©parervous-mĂȘme.Cesappareilsneconviennentpaspoursurveillerdes
personnesraccordéesàdesdispositifsmédicaux,lessons
d‘avertissementetdesignalisationd‘appareilsdesurveillancedela
respirationetdurythmecardiaquenepouvantpasĂȘtretransmis.Tenez
comptedesrÚglementsetdispositionslocaux.
VOX
Appuyez PourcongurerSensibilité/sommeil,touchezSensibilité/
sommeil,appuyezsur▌â–ČpourobtenirlerĂ©glagedelacible.
Appuyezsur◄pourquitter.Appuyez pourenregistrerlerĂ©glageet
quitter.
ALARME
Appuyez Pourcongurerlevolumedel'alarme/RĂ©veil,obtenirle
volumedel'alarme,appuyersurâ–șpourrĂ©glerlevolume,appuyersur
▌â–Čpourchoisirlevolumecorrect,Appuyez◄ou pour enregistrer
etquitterl'icÎnedel'interfaceutilisateur,obtenezleréveil,appuyezsur
â–șpourcongurerl'appeldumatin,alimentationalarme1,2,3,4appuyez
surâ–șpourcongurerl'Ă©tatdel'alarme,appuyezsurâ–șpourcongurer
l'activation/désactivation,Appuyez pour sauvegarder et retourner
àl'horlogedesalarmes.Accédezàl'heuredel'alarmepourappuyersur
â–șpourprogrammerlaminuterie,appuyezsur▌â–Čet◄â–șpourobtenir
lebonmoment.Appuyezsur◄pourobtenirl'heuredel'alarmesans
enregistrer, Appuyez pouréconomiserletemps.
ZOOM IN/OUT
Obtenez Zoom, appuyez sur pourréglerZoomavant/arriÚrepour
appuyersur▌â–Čpourchoisirlemomentdezoomàdroite.Appuyez
◄ou pour enregistrer et quitter.
ALERTE DE TEMPERATURE (haute/basse)
Appuyez pourréglerledegrécibledehaute/bassetempérature,
appuyezsur▌â–Čpourchoisir,appuyezsur'OK'pourconrmer,appuyez
sur 'Annuler' pour annuler.
RÉGLAGES
RĂ©gler ,appuyersurâ–șpourrĂ©glerladateetl'heure, l'heure et la date
appuyersur▌â–Čpourobtenirl'heureetladatesouhaitĂ©es,appuyersur
'OK'pourconrmer,appuyersur'Annuler'pourquittertelquel.
Obtenir langue,appuyezsurâ–șpourcongurerlalanguecible.Appuyez
avecsauvegarde,appuyezsur◄sanssauvegarderetretournezàla
pageParamÚtres.
Obtenez le mode de tempĂ©rature,appuyezsurâ–șpourcongurerle
modedetempératurecible.Appuyez avec sauvegarde, appuyez sur
◄sanssauvegarderetretournezàlapageParamùtres.
Obtenir l'option FrĂ©quence,appuyezsurâ–șpourcongurerlafrĂ©quence
cible. Appuyez avecsauvegarde,appuyezsur◄sanssauvegarderet
retournezàlapageParamÚtres.
Choisissez d'arriĂšre-plan,puisappuyezsurâ–șpourl'option Couleur
congurerlacouleurd'arriùre-plancible.Appuyez Avec sauvegarde,
appuyezsur◄sanssauvegarderetretournezàlapageParamùtres.
Get Lullaby,appuyezsurâ–șpourcongurerLullabyon/off.Appuyez
avecsauvegarde,appuyezsur◄sanssauvegarderetretournezàla
pageParamÚtres.
Obtenez lumiĂšre de nuit,Appuyezsurâ–șpourallumer/éteindre
l'Ă©clairagenocturne.Appuyez avecsauvegarde,appuyezsur◄sans
sauvegarderetretournezàlapageParamÚtres.
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera: tel. 0900 00 1675 (spese da rete nazionale Swisscom alla data
distampa:CHF2,60/min).Incasodireclamientroilperiododigaranzia
commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulirelesupercidell’involucroconunpannomorbidoeantipelucchi.Non
utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei
processidiproduzionepiĂčmoderni.L‘impiegodimaterialiselezionatie
tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalitĂ 
e lunga durata in vita. Non si considera caso di garanzia un malfunzi-
onamentodell‘apparecchiolacuicausavadaindividuatanellasferadi
responsabilitĂ  del provider di rete telefonica. La garanzia non si estende
apile,batteriericaricabiliopacchibatteriautilizzatiall‘internodegliappa-
recchi. Il periodo di garanzia commerciale ricopre 24 mesi a partire dalla
datadiacquisto.Entroilperiododigaranziasiprocederàall‘eliminazione
gratuita di tutti i guasti dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto
digaranziacessaincasodiinterventidapartedell‘acquirenteoditerzi.
Danni dovuti a impiego o esercizio improprio, naturale usura, errato
montaggio o conservazione, collegamento o installazione impropri, forza
maggioreoaltriinussiesterninonsonocopertidagaranzia.Inqualitàdi
produttore ci riserviamo il diritto, in caso di reclami, di riparare o sostituire
lepartidifettoseodirimpiazzarel‘apparecchio.Partioapparecchisostituiti
passano di nostra proprietĂ . Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se
non dovuti a intenzione o colpa grave del costruttore. In caso di difetti del
presente apparecchio durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi
esclusivamentealnegoziodirivenditadell‘apparecchioSWITELassieme
al relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i
diritti di garanzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti
del rivenditore autorizzato. Decorso il termine di due anni dalla data di
acquisto e consegna dei nostri prodotti non sarĂ  piĂč possibile fare valere
alcun diritto di garanzia.
Smaltimento
Smaltirel‘apparecchioconsegnandoloinunodeipuntidiraccolta
istituitidallapropriasocietàdismaltimentoriuticomunale(ades.
centrodiriciclomateriali).Laleggesugliapparecchielettricied
elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna
diapparecchielettriciedelettroniciinuncentrodirilievoriutiin
raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non
ùassolutamenteconsentitosmaltirel‘apparecchiogettandolonei
riutidomestici!Perleggesussistel‘obbligodiconsegnarebatterie
e pile presso i rivenditori di pile utilizzando gli appositi contenitori
di raccolta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento.
LosmaltimentoÚgratuito.IsimboliindicanochenonÚassolutamente
consentitogettarebatterieepileneiriutidomestici,consegnandoliaini
dello smaltimento nei rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazione di conformitĂ 
QuestoapparecchioÚconformealladirettiva1999/5/CEcon-
cernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di
telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro conformi-
tĂ . La conformitĂ  con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio
CEapplicatosull‘apparecchio.Perladichiarazionediconformitàcompleta
si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito
web www.switel.com.
Telgo AG, Rte. D’Englisberg 11, 1763 Granges-Paccot, Switzerland
MESSA IN FUNZIONE
L‘unità genitorifunzionaconlabatteriaricaricabileoAC-adattatore..
Togliere il coperchio del vano batteria [M].
Inserirelabatteriaricaricabilenell’unitàgenitori
Chiudereilcoperchiodelvanobatteria.
Caricare la batteria ricaricabile
Collegarel‘alimentatoreall‘attaccodell‘alimentatore[O]eaduna
presa elettrica correttamente installata.
L‘unità bambinofunzionaconl‘alimentazioneelettricadell‘alimentatore.
Inserirelepilenell‘unitàbambino
Collegarel‘alimentatoreall‘attaccodell‘alimentatore[H]eaduna
presa elettrica correttamente installata.
Camera accoppiato (Predenito)
Ilbabymonitorùgiàaccoppiatocomeimpostazionepredenita,nonù
necessario associare il telecamera e il monitor a meno che non si ripristina
la fotocamera
Accoppiamento manuale di monitor e la telecamera
Premere il pulsante noavisualizzareun‘immagine.
Premere il pulsante alla coppia telecamera in posizione 1,2,3 o 4.â–ș
Premere il pulsante â–șselezionareOK/Cancellare.
PremereilpulsanteOKpersalvareetornareall‘immaginecorrente.
ModalitĂ  di visione notturna
LafotocameraÚdotatadi6LEDainfrarossiintuttoilobiettivoprogettato
per catturare immagini nitide in condizioni di buio o di notte. Quando il
sensore di luce rileva bassi livelli di luce, la modalitĂ  di visione notturna
si attiverĂ  automaticamente e il video mostrato nel monitor visualizzerĂ  in
bianco e nero.
Il video ON / OFF
Questa funzione consente di attivare la schermata video OFF mantenendo
laONmonitoraudio.ÈsufcientepremereiltastovideoON/OFFper
accendere il video Sullo schermo o OFF.
IMPORTANTE:
QuandoilmonitorÚaccesomodalitàdirisparmioenergetico,loschermo
video sarĂ  spegne automaticamente dopo 30s, 60s, 90s dipende dalla
congurazioneVOX.Questamodalitàdisospensioneconsentedirisparmi-
arelacaricadellabatteria.PerattivareilvideoindietrosuON,ùsufciente
premere il pulsante Video ON / OFF.
Caratteristica Valore
BCF877Campodifunzionamento:esterno250m
LxAxP(camera) 90 x 140 x 97 mm
LxAxP(monitorare) 148x90x27mm
Peso(camera) 131,5 g (senza batteria)
Peso(monitorare) 217,5 g (incl. batteria)
Frequenza 2,4 GHz
Sensore camera VGA640x480
Monitorare 2,4“(6cm)ColorLCD
Dati tecnici(Conriservadimodichetecniche)
Alimentatore di rete
Utilizzando il modello a basso consumo energetico adattatore di alimenta-
zioneunitàdicameraemonitorare(inputAC100-240V~50-60Hz,output
6V/800mA)
ATTENZIONE!
AVVERTENZA!
ITALIANO
Istruzioni per l’uso
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le
  istruzioniperl’usoperconsultazionefutura!
Indicazioni di sicurezza
ïŹ Pericolo di esplosione!
 Utilizzare solo gli alimentatori di rete forniti in dotazione!
 Utilizzare solo batterie ricaricabili fornite in dotazione o equivalenti!
 Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo
come descritto.
 Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile. Non utilizzare mai batterie
 ricaricabiliopileconcapacitàostatidicaricadifferenti.Evitarel’usodi
batterie ricaricabili o pile difettose. Non caricare mai le pile.
ïŹ Rischio di soffocamento dovuto a minuteria, pellicole protettive e di
imballaggio!
 Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
ïŹ Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e
 all‘ambiente!
Nonaprire,danneggiare,ingerireodisperderenell‘ambiente
accumulatori e pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e
 dannosiperl‘ambiente.
ïŹ Non utilizzare il unitĂ  in prossimitĂ  di apparecchiature mediche. Per
 evitareinterferenze,unadistanzaminimadi2,5mÚosservataper
altri dispositivi elettronici!
ïŹ Pericolo di incendio dovuto alla presenza di alimentatori di rete! Gli
alimentatori di rete possono surriscaldarsi. Non poggiare alcun oggetto
 sopral’alimentatoredirete.Nonostacolaremail’accessoall’alimenta- 
tore di rete con mobili o altri oggetti.
ïŹ Pericolo di inciampare dovuto a cavi non posati correttamente! Proce-
dere alla posa dei cavi in modo da escludere il rischio di inciampare!
ïŹ Pericolo di vita dovuto alla presenza di cavi! I bambini possono inciam-
 pareneicaviesoffocarsi.Assicurarsichel’unitàbambinoeilcavodi 
rete si trovino sempre fuori della portata di neonati/bambini, ovvero
a min. 1 metro di distanza.
ïŹî˜ƒ QuestodispositivononÚunsostitutocompletoperlasupervisione 
personale del vostro bambino o bambina.
ïŹî˜ƒ Evitareun’esposizioneafumo,polvere,vibrazioni,sostanzechimiche,
umiditĂ , calore e raggi solari diretti.
ïŹî˜ƒ Leriparazionivannoafdateesclusivamentealpersonalequalicato 
del servizio di assistenza tecnica.
ïŹ Rimuovere le batterie durante il lungo periodo di non utilizzo.
OGGETTO DI FORNITURA
1 UnitĂ  telecamera, 1 UnitĂ  monitorare, 2 Adattatore di corrente, 1 Istruzio-
niperl’uso,BatteriaricaricabileperunitàMonitorare
ELEMENTI DI COMANDO
UnitĂ  genitori
 A Schermoda2,4“(6,1cm)Video
B Volume su
 C Indicatorediaccensione
D Tasto OK / conversazione. Premere = per parlare con il bambino
E LuminositĂ  giĂč / Lullaby on / off
F Signal Indicator
G LuminositĂ  up / chiara di notte on / off
H Volume giĂč
I Video ON / OFF
J Altoparlante
 K Clipdacintura
L Potenza il tasto ON / OFF
M Porta batteria
 N Culla
 O AdattatoreCA
UnitĂ  bambino
A Luci LED ad infrarossi
 B Dell‘obiettivodicamera
 C Microfono
 D Coppia/Reset
E Sensore di temperatura
F Antenna
G Luce Notte
 H AdattatoreCA
I Montaggio a parete
Monitorare
(UnitĂ  genitori)
Camera
(UnitĂ  bambino)
UTILIZZO CONFORME ALLA DESTINAZIONE D’USO
Ilbabycontrolloùundispositivodimonitoraggioambientale.L’apparecchio
Úingradoditrasmetteredalpropriopuntodiubicazionesegnaliaudioe
immaginiall’unitàgenitori.Qualsiasialtroimpiegoùconsideratoimproprio.
Nonsonoconsentitemodicheotrasformazioninonautorizzate.Non
aprirepernessunaragionegliapparecchiautonomamente,nécompiere
riparazioni di propria iniziativa. Gli apparecchi non sono adatti a uso medi-
co. Eventuali segnali di avvertimento o segnalazione emessi da dispositivi
dimonitoraggiodellarespirazioneocardiotocogracinonsonotrasmessi.
Osservare le norme e disposizioni locali.
VOX
Premere per ottenere SensibilitĂ  / sonno, ottenere barra SensibilitĂ  /
sonno,Premere▌â–Čperottenereladenizionedegliobiettivi.
Premere◄uscire,premere per salvare l'impostazione e uscire.
ALLARME
Premere allamessaapuntodiallarmeClocksVolume/allarme,otte-
nereAllarmevolume,premereâ–șperl'installazionedelvolume,Premere
â–Œâ–Čperscegliereilgiustovolume,premere◄o per salvare ed uscire
a icona interfaccia utente, ottenere sveglia, chiamata premere mattina
congurazioneâ–șper,alimentazionediallarme1,2,3,4Premereâ–șper
lostatodiallarmecongurazione,premereâ–șperl'installazioneon/off,
premere per salvare e tornare a orologio allarmi. Ottenere il tempo di
allarmeperpremereâ–șperpotertimercongurazione,premere▌â–Če
tramite◄â–șotteneremomentogiusto.Premete◄aottenereiltempodi
allarme senza salvare, premere per salvare il tempo.
ZOOM NEI / FUORI
Ottenere Zoom, premere perimpostareZoomin/outperpremere▌
â–Čperscegliereilmomentogiustozoom.Premere◄o per salvare e
uscire.
TEMPERATURE ALLARME (alta/bassa)
Premere alla messa a punto di alta / bassa temperatura di laurea di
destinazione,premere▌â–Čscegliere,premere'OK'perconfermare,
premereiltasto'Cancella'percancellare.
IMPOSTAZIONI
Ottenere -data e ora,premereâ–șperladatadiinstallazioneeora,preme
re▌â–Čperottenereiltempodidestinazioneeladata,premere'OK'per
confermare,premereiltasto'Cancella'dilasciarecosÏcom'Ú.
Ottenere lingua,premereâ–șperlinguadidestinazionediinstallazione.
Premere conrisparmio,premere◄senzasalvareetornarealla
pagina di impostazione.
Ottenere modalitĂ  temperatura,premereâ–șperlamodalitàtemperatura
target di impostazione. Premere conrisparmio,premere◄senza
salvare e tornare alla pagina di impostazione.
Ottenere -l'opzione di frequenza,premereâ–șperlafrequenzadidesti
nazione di installazione. Premere conrisparmio,premere◄senza
salvare e tornare alla pagina di impostazione.
Ottenere opzione coloredisfondo,premereâ–șpercoloredisfondodi
destinazione di installazione. Premere conrisparmio,premere◄
senza salvare e tornare alla pagina di impostazione.
Ottenere ninna nanna,premereâ–șperl'installazioneninnanannaon/off.
Premere conrisparmio,premere◄senzasalvareetornarealla
pagina di impostazione.
Ottenere la luce di notte,premereâ–șperl'installazionedellalucedinotte
on / off. Premere conrisparmio,premere◄senzasalvareetornare
alla pagina di impostazione.
Sistema senza li del monitor
BCF 877 Nanny


Product specificaties

Merk: Switel
Categorie: Babyfoon
Model: BCF877

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Switel BCF877 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Babyfoon Switel

Handleiding Babyfoon

Nieuwste handleidingen voor Babyfoon