SWIT SC-302 Handleiding


Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor SWIT SC-302 (2 pagina's) in de categorie Batterij-oplader. Deze handleiding was nuttig voor 78 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
VER:07-01
SWIT
®
Battery charger
USER MANUAL
SWIT Electronics Co., Ltd.
Tel:+86-25-85805753
Fax:+86-25-85805296
http://www.swit.cc
Email:contact@swit.cc
!
1.
2.
3.
1.
SWIT
2.
1. 0 40
2.
3.
1.
2.
80% 80%
1. S-3802
13.8V 3.6A
2. S-3820 ,
13.8V 3.3A
CAUTION!
â—ŹNever attempt to open the battery
charger, please contact the local agent
if have problems.
â—ŹKeep the battery charger away from
rain and moisture.
â—ŹAvoid connection with metal and
electricity conductor
Features
1.The charger can identify the type of the
battery and charges it in the right
program(Only for SWIT battery pack).
2.An indicator lights shows the charging
progress.
Caution
1.Please operate the charger within a
temperature range of 0 --40 .
2.Do not cover the ventilation holes.
3.Keep the charger in cool and dry place.
Charging
1.Please keep the terminals of the
charger and battery pack clean to
make the perfect connection.
2.Light in red : charged 0%--80%
Light in orange: charged over 80%
Light in green : end of charging
(Only for lithium battery. There’s no
orange light indicate for other
batteries.)
AC Adaptor
1.S-3802 series chargers have AC
adaptor function, which can
output ,13.8V,3.6A DC while not
charging batteries.
2.S-3820 series charger has 2-channel
simultaneous charge and AC adaptor,
DC output 13.8V, 3.3A.
ATTENTION!
●Ne jamais essayer d’ouvrir le chargeur
de batteries, contactez votre
revendeur local en cas de problèmes.
●Mettre à l’abris de la pluie et des
moisissures le chargeur de batteries.
●Evitez tout contact avec du métal ou
des conducteurs Ă©lectriques.
Caractéristiques
1.Le chargeur peut identifier le type de
batterie et exécuter le programme de
charge approprié.
2.Une lumière témoin montre la
progression de la charge.
Attention
1.Veuillez utiliser le chargeur Ă  une
température de 0°C à 40°C.
2.Ne pas recouvrir les trous d’aération.
3.Placer le chargeur dans un endroit
frais et sec.
Charge
1.Veuillez vérifier que les connections du
chargeur et de la batterie sont propres
pour assurer le meilleur contact.
2.Lumière rouge : charge 0% à 80%
Lumière orange : charge > 80%
Lumière verte : fin de charge(Pour les
batteries lithium uniquement , pour les
autres il n’y a pas de lumière orange)
Adaptateur secteur
1. Les chargeurs de la série S-3802 ont
une adaptation secteur qui fournit,
13.8V sous 3.6A continu lorsqu’il n’est
pas utilisé pour charger une batterie.
2. Chargeur Serie S-3820 2 canaux de
charge simultanée avec adaptateur
secteur et sortie 13.8V - 3.3 A.
VER:07-01
ACHTUNG !
●Ladegerät nicht öffnen. Bei
technischen Problemen bitte an den
Händler wenden.
●Ladegerät vor Nässe und Feuchtigkeit
schĂĽtzen.
â—ŹKurzschlussgefahr an den Kontakten
durch metallische und elektrische
Leiter.
Eigenschaften.
1.Das Ladegerät erkennt den
Batterietyp und lädt diesen im
entsprechenden Programm auf.
2.Ladestandsanzeige während des
Ladevorganges.
Achtung
1.Ladegerät bei einer
Umgebungstemperatur von 0 bis 40
Grad Celsius verwenden.
2.EntlĂĽftungsschlitze nicht abdecken.
3.Ladegerät kühl und trocken lagern.
Ladevorgang
1.Die Metallkontakte des Ladegerätes
und der Batterien fĂĽr einwandfreies
Laden bitte sauber halten.
2.Anzeige, rot: laden 0% - 80%
Anzeige, orange: geladen ĂĽber 80%
Anzeige, grĂĽn: Ladevorgang beendet
(ausschlieĂźlich fĂĽr Lithiumbatterien.
Keine orangene Anzeige fĂĽr andere
Batterien.
Netzgerät
1.Ladegeräte der Serie S-3802 besitzen
eine Netzgerät. Wird das Ladegerät
nicht zum Laden,von Batterien
benutzt, kann es als Netzgerät benutzt
werden 13.8V Gleichspannung, 3.6A,
2.Die Geraete der Serie S-3820 laden
zwei Akkus gleichzeitig und sind mit
einem DC-Ausgang (13.8V, 3.3A)
ausgestattet.
ATTENZIONE!
â—ŹNon tentare di aprire il caricabatterie, vi
preghiamo di contattare il vostro
rivenditore per la manutenzione.
â—ŹMantenete il caricabatterie lontano da
pioggia e uniditĂ .
â—ŹEvitare il contatto con conduttori
matallici ed elettrici.
Caratteristiche
1.Il caricabatterie identifica la tipologia di
batteria e la ricarica con l’appropriata
modalitĂ .
2.Un led luminoso mostra il percorso di
ricarica.
Precauzioni
1.Vi consgliamo di effettuare le
procedure di ricarica nelle
temperature comprese fra 0 e 40 gradi
centigradi.
2.Non ostruire o coprire le forature di
ventilazione.
3.Tenete il caricabatterie in un luogo
fresco e asciutto.
Carica
1.Vi preghiamo di mantenere i connettori
di caricabatterie e pacco batteria
sempre puliti per permetterne il
perfetto innesto.
2.LED rosso : caricato da 0% a 80%
LED arancione : caricato oltre 80%
LED verde:carica ultimata(Solo per
pacchi batteria a ioni di litio. Durante
la ricarica di batterie Ni-Mh e Ni-Cd
non viene visualizzato il LED
arancione)
Adattatore AC
1.La serie di caricabatterie S-3802
impiega la funzione di adattatore AC,il
quale fornisce un uscita a 13.8V
3.6A DC mentre non sta ricaricando.
2.Batterie della serie S-3820 hanno 2
canali di carica simultanei, l'adattatore
PRECAUCIĂ“N!
â—ŹNunca intente abrir el cargador de
baterĂ­as. Por favor contacte con su
distribuidor si tiene algĂşn problema.
â—ŹMantenga el cargador de baterĂ­as lejos
de la lluvia y de la humedad.
â—ŹEvite el contacto con metales y con la
corriente eléctrica
CaracterĂ­sticas
1.El cargador identifica el tipo de baterĂ­a
y la carga de acuerdo a Ă©ste en el
programa correcto.
2.Un indicador se enciende cuando la
carga está en proceso.
Precauciones
1.Por favor utilice el cargador con una
temperatura que oscile entre los 0 y
los 40ÂşC.
2.No tapone los orificios de ventilaciĂłn
del cargador.
3.Mantenga el cargador en un lugar
fresco y seco.
Carga
1.Por favor mantenga limpios los
terminales del cargador y de la baterĂ­a
para que la conexiĂłn sea perfecta.
2.Luz roja: carga entre 0%-80%
Luz naranja: carga superior al 80%
Luz verde: carga finalizada(SĂłlo para
baterĂ­as de litio. No hay indicadores
en color naranja para otro tipo de
baterĂ­as).
Adaptador AC
1.Los cargadores de la serie S-3802
tienen la funciĂłn de alimentador AC,
el cual puede suministrar 13.8V, 3.6A
DC mientras no esté cargando
baterĂ­as.
2.S-3820 series cargador simultaneo de
2 canales de carga con adaptador AC,
Salida DC 13.8V, 3.3A.
AC e l' uscita DC da 13.8V/3.3A.
Specification
Model Charger
type Input Output
voltage
Output
current Dimensions AC adaptor
SC-302 NP-1 1.9A 215Ă—115Ă—55 mm
SC-304 NP-1 1.9AĂ—2-ch 223Ă—220Ă—55 mm
SC-302A Gold mount
1.9A 228Ă—140Ă—86 mm
SC-302S V-mount 1.9A 228Ă—140Ă—86 mm
SC-304A Gold mount
1.9AĂ—2-ch 223Ă—230Ă—66 mm
SC-304S V-mount 1.9AĂ—2-ch 223Ă—230Ă—75 mm
S-3802A Gold mount
1.9A 228Ă—140Ă—86 mm 13.8V, 3.6A
S-3802S V-mount
AC100~240V
50/60Hz DC14~20V
1.9A 228Ă—140Ă—102 mm
13.8V, 3.6A


Product specificaties

Merk: SWIT
Categorie: Batterij-oplader
Model: SC-302
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 850 g
Breedte: 215 mm
Diepte: 115 mm
Hoogte: 55 mm
LED-indicatoren: Bezig met opladen
Type stroombron: AC
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 2
Geschikt voor: Batterij voor camcorders
Aantal per verpakking: 1 stuk(s)
Ingangsspanning: 100 - 240 V
Merkcompatibiliteit: SWIT
Frequentie: 50/60 Hz
Compatibele producten: NP-1
Output current: 1.9 A
Spanning: 14 - 20 V
Compatibele batterij technologiën: Lithium-Ion (Li-Ion)
Batterijen inbegrepen: Nee

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met SWIT SC-302 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Batterij-oplader SWIT

SWIT

SWIT PC-P461A Handleiding

6 September 2023
SWIT

SWIT SC-302 Handleiding

6 September 2023

Handleiding Batterij-oplader

Nieuwste handleidingen voor Batterij-oplader