Swingline Speed Pro 25 Handleiding

Swingline Nietmachine Speed Pro 25

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Swingline Speed Pro 25 (2 pagina's) in de categorie Nietmachine. Deze handleiding was nuttig voor 5 personen en werd door 3 gebruikers gemiddeld met 4.7 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Speed Pro
25
electric stapler
model 42140
agrafeuse électrique
modéle 42140
OPERATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS CONCERNAT
All rights reserved. ©2014 ACCO
®
is a
registered trademark of ACCO Brands.
Swingline
®
is a registered trademark of
ACCO Brands.
Jam Free when used in accordance with
manufacturer instruction manual.
07097P001 0814
Tous droits réservés. ©2014 ACCO
®
est une
marque de commerce déposée d’ACCO Brands.
Swingline
®
sont des marques de commerce
d’ACCO Brands.
Technologie anti-bourrage Jam Free lorsque
l’appareil est utilisé conformément au manuel
d’utilisation du fabricant.
Imported in USA by
ACCO Brands (Returns Center)
101 Bolton Ave 9E
Booneville, MS 38829
In USA call 800-541-0094
www.accobrands.com
www.swingline.com
Importé in CANADA par
ACCO Canada - Brampton
5 Precidio Court
Brampton, ON L6S 6B7 CANADA
Au Canada, composez le 905-595-3100
www.acco.ca
LIMITED SEVEN-YEAR WARRANTY
ACCO Brands warrants to the original consumer purchaser for
seven years that this product will be free from original defects in
material or workmanship under normal use. Should this product
fail to perform for either of the above reasons, ACCO Brands,
in its discretion, will repair or replace the defective product with
an equivalent product at no charge to you, other than certain
transportation charges. You are responsible for shipping
the defective product to ACCO Brands or its designated
repair center.
This warranty does not cover damage to the product
due to abuse, misuse, neglect, accident, modifi cation
or damage during shipping.
THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY
OF ACCO BRANDS, AND IS IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THOSE
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. IN NO EVENT SHALL ACCO BRANDS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
so the above limitation or exclusion may not apply to you. This
warranty gives you speci c legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
ACCO Brands will advise you of the procedure to follow in
making warranty claims. Contact ACCO Brands, using the
telephone number below, with a model number/description of
the product, description of the defect, proof of original purchase,
and your name, address, area code and telephone number.
LIMITED GARANTIE 7 ANS
ACCO Canada, Inc. offre au consommateur acheteur d’origine
une garantie de cing ans contre vices de matériaux et de
fabrication de ce produit dans le cadre d’une utilisation normale.
Au cas où la performance de ce produit se trouverait affectée
pour l’une des deux raisons précitées ci-dessus, ACCO
Canada, Inc., á sa discrétion, réparera ou remplacera le produit
défectueux par un produit équivalent gratuitement, á l’exclusion
de certain frais de port qui demeureront á votre charge. Vou
prendrez en charge les frais de port du produit défectueux
lorsque vous l’enverrez á ACCO Canada, Inc. ou au centre de
réparations désigné.
Cette garantie ne concerne pas les dommages
résultant d’un mauvais traitement, d’une mauvaise
utilisation, de négligence, d’accident, de modifi cation
ou de dégâts survenus lors de l’expedition.
CETTE GARANTIE EST LA GARANTIE EXCLUSIVE DE ACCO
CANADA, INC., ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPLICITE OU TACITE, Y COMPRIS CELLES CONCERNANT LA
QUALITÈ MARCHANDE ET SON ADAPTATION À UN EMPLOI
PARTICULIER. DANS AUCUN CAS, ACCO BRANDS, INC. N’EST
RESPONSABLE DE DOMMAGE DIRECT, ACCESSOIRE OU
INDIRECT, QUEL QU’IL SOIT. Certains états ou provinces ne
prescrivent pas a l’exclusion ou la limitation ou exclusion citée
ci-dessus ne s’appliquerait pas a vous. Cette garantie vous
donne des droits précis, et vous etes susceptibles de béné cier
aussi d’autres droits qui varient d’un état ou d’une province
a l’autre.
ACCO Canada, Inc. vous avisera de la procedure á suivre si
vous avez recours á la garantie. Contactez ACCO Canada, Inc.
au numéro de téléphone ci dessous, en donnant le numéro du
modéle du produit et sa description, la preuve d’achat d’origine,
votre nom, adresse, indicatif régional et numéro de téléphone.
* Ce produit est garanti quant á des propriétés
de fonctionnement correspondant aux normes
les plus élevées, sans blocage, pour toute la durée
de la garantie (dans le cadre d’un usage normal
et si le produit est utilisé avec les agrafes S.F.
®
4
®
Premium de première qualité) ou ACCO Brands
remplacera le produit.
Pour de meilleurs résultats, utilisez les agrafes
Swingline
®
S.F.
®
4
®
Premium de première qualité
Débranches l’agrafeuse lorsqu’elle n’est pas
utilisée pour une longue période de temps
N’essayez pas d’agrafer sans papier
Assurez-vous que le cycle de l’agrafeuse est
termine avant de retirer le papier
* Guaranteed to perform at the highest standards,
including no jamming, for the length of the warranty
(assuming normal product usage when used with
S.F.
®
4
®
Premium Staples) or ACCO Brands will
replace the product.
For optimum performance, use Swingline
®
S.F.
®
4
®
Premium Staples
Remove plug if stapler is not in use for
extended periods
Do not attempt to staple without paper
Make sure staple cycle has completed
before removing paper
Register your product online:
www.swingline.com/register
Enregistrez votre produit en ligne a l’adresse suivante:
www.swingline.com/register
Power
Alimentation
1
To operate, insert plug. / Pour la faire fonctionner,
insérez dans une prise de courant.
Press button on the back of the stapler to release staple magazine. Pull out magazine and
load. / Appuyez sur le bouton situé à l’arrière de l’agrafeuse pour libérer le magasin
d’agrafes. Tirez le magasin et chargez-le.
Push magazine back in until it clicks into place. /
Repoussez le magasin dans l’agrafeuse jusqu’à
ce qu’il s’enclenche.
1. Unplug stapler. Press button to release staple magazine. Remove blocked staple. Push magazine back in until it clicks into place. Plug stapler into electrical outlet. / Débranchez 2. 3. 4. 5. 1.
l’agrafeuse. Appuyez sur le bouton pour libérer le magasin. Retirez l’agrafe bloquée. Repoussez le magasin dans l’agrafeuse jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Branchez l’agrafeuse dans une 2. 3. 4. 5.
Removing Blocked Staples / Retirer des Agrafes Bloquées
2
43
Loading Staples
Chargementdes Agrafes
Choose Your Staples
Choisissez vos agrafes
LED Indicator / Voyant DEL
Light on: Light off: Stapler is low on staples or staple magazine is open. Normal
operating condition. / Voyant allumé: Niveau bas des agrafes ou magasin des
agrafes ouvert. Voyant éteint: Condition normale de fonctionnement.
1
2 3
Ready to Staple
Prêt à agrafer
4
Loading Staples
Chargementdes Agrafes
3
Do not staple more than 25 sheets of 20 lb.
paper at a time with Speed Pro 25. / Ne pas
agrafer plus de 25 feuilles de papier 20 lb à la
fois avec le modèle Speed Pro 25.
2-25 sheets use Swingline
®
Standard 1/4'' (S7035108) or
Swingline
®
Premium S.F.
®
4
®
Staples (S7035450)
Pour 2 à 25 feuilles, utilisez
les agrafes standard Swingline
®
1/4'' S7035108) ( ou S.F.
®
4
®
Swingline
®
( )S7035450
SPECIFICATIONS
Operating Voltage: 20V @ 60HZ
Operating Current: 3.0 AMPS
Magazine Capacity: 210 Staples
Capacity 25 Sheets
Recommended Stapling Rate:
20 staples per minute, recommend continuous work for half hour,
and rest for 5 minutes, not recommend for daily continuous use in a
manufacturing or production environment.
Dimensions of Product 4.48in H, 8.15in L, 2.34in W
Weight 1.62 lbs
Throat Height/Depth .17in H, .55 in D
SPÉCIFICATIONS
Tension 20V @ 60HZ
Courant 3.0 AMPS
Capacité du magasin 210 agrafes
Capacité 25 feuilles de papier 20 lb
Taux d’agrafage
recommandé
20 agrafes à la minute, fonctionnement en continu recommandé de
30 minutes suivi d’un temps d’arrêt de 5 minutes, non recommandé
pour une utilisation en continu quotidienne dans une usine ou dans un
environnement de production.
Dimensions du produit 113.74mm H, 206.94mm P, 59.35mm L
Poids 734.82 g
Hauteur/ Profondeur
de l’ouverture
4.4mm H, 14 mm P
Note: This product is rated for 120V +/- 12V. Voltage variations may affect stapler performance.
Note : Ce produit est conçu pour 120V +/- 12V. Les variations de tension peuvent affecter les
performances de l’agrafeuse.
Do not operate with a damaged power supply cord or plug, after it malfunctions,
or after it has been damaged in any manner.
Do not alter the attachment plug. The plug is confi gured for the appropriate
electrical supply.
Before clearing a jam please unplug the stapler from the electrical outlet.
Unplug your stapler before moving it or when it is not in use for an extended period of time.
When unplugging the stapler, do not pull cord. Hold the adapter when unplugging the stapler.
Ensure the machine is plugged into an easily accessible power outlet, and ensure
the cable is not likely to trip up a passerby.
Do not use near water.
Keep fi ngers, hair, jewelry, etc. away from the mouth of the stapler. Do not operate
stapler without paper.
Do not try to disassemble the stapler yourself. Any attempt to disassemble or
repair this unit by unqualifi ed personnel will invalidate the warranty and could result
in electric shock and serious injury. Please return to supplier. Please call customer
care at 1-800-541-0094 if there are any issues.
Ne pas utiliser avec un cordon d’alimentation ou une prise endommagée, après un mauvais
fonctionnement ou après qu’elle ait été endommagée de quelque manière que ce soit.
Ne pas modifi er la prise. La prise est confi gurée pour une alimentation électrique appropriée.
Avant de dégager un blocage, veuillez débrancher l’agrafeuse de la prise électrique.
Débranchez votre agrafeuse avant de la déplacer et lorsqu’elle n’est pas utilisée pendant une
longue période de temps.
Lorsque vous débranchez l’agrafeuse, ne tirez pas sur le cordon. Tenez l’adaptateur pour
débrancher l’agrafeuse.
Assurez-vous que l’agrafeuse est branchée dans une prise de courant facilement accessible
et que le cordon ne soit pas susceptible de faire trébucher un passant.
Ne pas l’utiliser près de l’eau.
Gardez les doigts, cheveux, bijoux, etc. éloignés de l’embouchure de l’agrafeuse. Ne pas
utiliser l’agrafeuse sans papier.
Ne tentez pas de démonter l’agrafeuse vous-même. Toute tentative de démontage
ou de réparation sur cet appareil par une personne non qualifi ée peut entraîner une
décharge électrique ou de graves blessures, et annulera la garantie. Veuillez
retourner l’agrafeuse chez le fournisseur pour réparation. Si vous avez des
questions, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au
905-595-3100
.
WARNING / AVERTISSEMENT
The power supply cord is used as the main disconnect device. Ensure
that the socket outlet is located/installed near the equipment and is easily
accessible. / Le cordon d’alimentation est utilisé comme dispositif de
déconnexion principal. Assurez-vous que la prise de courant est située/
installée à proximité de l’appareil et est facilement accessible.
CAUTION / ATTENTION


Product specificaties

Merk: Swingline
Categorie: Nietmachine
Model: Speed Pro 25

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Swingline Speed Pro 25 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden