Sunstech SPBTAQUA Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sunstech SPBTAQUA (2 pagina's) in de categorie Cradle/docking station. Deze handleiding was nuttig voor 17 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
SPBTAQUA
Waterproof Bluetooth Speaker
Introduction:
Introduction:
Introduction:
Introduction:Introduction:
You can use this device with tablet,
notebook and many types of smartphone
to stream music, and enjoy hands-free
calling. In order to get the best results
when using the device, please read this
manual first before Using.
Features:
Features:
Features:
Features:Features:
-
speaker unit
-Stunning sound clarity
-Ultra portable design
-Great for parties, indoor and outdoor
-Allow you to make and answer phone calls
Volume and song control directly on
Specifications:
Specifications:
Specifications:
Specifications:Specifications:
Loudspeaker: 4 5WΩ
Built-in Power: Li-ion 600mAh
Dimensions: 93mm(W)*93mm(L)*42mm(H)
SNR:80± 3dB
Wireless Working Frequency: 2.402-2.480
Ghz
Wireless Transmission Distance: up to 32 ft
Charging Time: 1-2 hours
Weight: 160g00
Speaker Dimension:45mm
Charging: 5 V, 500mA
Made in China
Package Contents:
Package Contents:
Package Contents:
Package Contents:Package Contents:
Important Safety
Important Safety
Important Safety
Important Safety Precautions:
Precautions:
Precautions:
Precautions:Important Safety Precautions:
1. Keep this product and its charging
cable away from excessive heat.
2. Do not operate this device with a
damaged cable or after it has
malfunctioned or has been damaged in
any manner.
3. Do not disassemble your device.
4. Only use your device on a flat, stable
surface.
Charging
Charging
Charging
Charging Y
Y
Y
Your Speaker:
our Speaker:
our Speaker:
our Speaker:Charging Your Speaker:
1. Connect one end of the included USB
Charging Cable to the
Charging Port on your speaker. Then plug
the other end of the USB
Charging Cable into a suitable USB port
on your computer to recharge
your speaker’s internal rechargeable
battery.
NOTE: The internal battery of your
speaker takes approximately two hours to
charge when completely drained.
2. When charging, a red LED light will
illuminate to indicate that the unit is
charging. The red light will turn off when
your unit is fully charged.
A
A
A
A Quick Look
Quick Look
Quick Look
Quick Look at
at
at
at Y
Y
Y
Your Device:
our Device:
our Device:
our Device:A Quick Look at Your Device:
1. Previous: Press and
hold to access the last
track in playlist. Press
to lower the volume.
2. Phone: Press this
button to activate the
speaker phone
function. When music
is playing, press to play
or pause a track.
3. Next: Press and
hold to access the next
track in a playlist. Press
to increase the
volume.
1. Charging Port
You can plug one end
of the included USB
Charging Cable into
this jack, while
plugging the other
end into a USB port on
your computer in order
to charge your
Speakers built in
lithium battery.
2. ON/OFF Switch
Press and hold the“
for power on
Press and hold the“
again for power of
Understanding the
Understanding the
Understanding the
Understanding the LED Status
LED Status
LED Status
LED Status Lights
Lights
Lights
Lights
When
When
When
When Charging Y
Charging Y
Charging Y
Charging Your
our
our
our Speaker
Speaker
Speaker
Speaker
Understanding the LED Status Lights
When Charging Your Speaker
Solid red LED = Charging
No red LED = Charge Complete
When
When
When
When Pairing Y
Pairing Y
Pairing Y
Pairing Your
our
our
our Speaker to
Speaker to
Speaker to
Speaker to a
a
a
a
Bluetooth Audio
Bluetooth Audio
Bluetooth Audio
Bluetooth Audio Source
Source
Source
Source
When Pairing Your Speaker to a
Bluetooth Audio Source
Rapid blinking blue LED: Bluetooth not
connected. (Ready to pair)
Solid blue LED: Bluetooth connected.
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
Pairing Bluetooth
Pairing Bluetooth
Pairing Bluetooth
Pairing Bluetooth Devices to
Devices to
Devices to
Devices to Y
Y
Y
Your
our
our
our
Speaker:
Speaker:
Speaker:
Speaker:
Pairing Bluetooth Devices to Your
Speaker:
In order to pair your Bluetooth audio
device to your Bluetooth Speaker for the
first time, follow the steps below:
1). Make sure your Bluetooth audio
source is held within three meters of
your speaker.
2). Press and hold the switch on
your speaker to power on
The LED light will blink blue to indicate
that you have entered pairing
status.
3). Go to the Bluetooth Manager of your
Bluetooth audio source. Please
refer to the User’s Manual of your
Bluetooth audio source for more
information.
4). Search Bluetooth devices and select
“SPBTAQUA”.
5). Once paired, the blue LED light will be
solid and you can use your
speaker to listen to audio from you
Bluetooth sound source.
Using the
Using the
Using the
Using the Hands-Free
Hands-Free
Hands-Free
Hands-Free Function:
Function:
Function:
Function:Using the Hands-Free Function:
When an iPhone or other smartphone is
connected to your speaker follow the
steps below to take calls hands-free.
1. Press ”to pick up the call.
2. Press and hold“ ”for 2 sec to reject
the call.
3. During a call: Press“ ”again to hang
up the call.
T
T
T
Troubleshooting
roubleshooting
roubleshooting
roubleshootingTroubleshooting
1
  
2
  
3
2
1
2
1. Bluetooth Speaker 2 . USB Charging cable 3 . User manual
Problem
Problem
Problem
ProblemProblem Solution
Solution
Solution
SolutionSolution
The speaker doesn’t,
connect to device
A tone is heard every
few seconds
Bluetooth connection
distance cannot reach
to 32ft
The speaker will not
power on
The speaker doesn’t
control
The speaker distorts at
high volume
Speaker needs to be
connected/re-paired to
device
Speaker needs to be
charged
The devices volume
needs to be lowered
Speaker needs to be in
Bluetooth mode for
full control
Speaker needs to be
charged
Avoid operating the
Bluetooth speaker in
areas of strong
electromagnetic
interference, such as
near induction cookers,
large power fans, motors
etc. Move the speaker
closer to Bluetooth
device. Fully charge the
speaker and try again.
1. DO NOT place objects on
top of the device, as objects
may scratch the device.
2. DO NOT expose the device
to dirty or dusty environments.
3. DO NOT place the device
on an uneven or unstable
surface.
4. DO NOT insert any foreign
objects into the device.
5. DO NOT expose the device
to strong magnetic or electrical
field.
6. DO NOT expose the device
to direct sunlight as it can
damage the device. Keep it
away from heat sources.
7. DO NOT store your device
in temperatures higher than
40°C(104°F). The internal
operating temperature for
this device is from 20°C(68°F)
to 60°C(140°F).
8. DO NOT use the device
in the rain.
9. Please check with your Local
Authority or retailer for proper
disposal of electronic products.
10. The device and adaptor
may product some heat during
normal operation of charging.
To prevent discomfort or injury
from heat exposure, DO NOT
leave the device on your lap.
11. POWER INPUT RATING:
Refer to the rating label on the
device and be sure that the
power adaptor complies with
the rating. Only use accessories
specified by the manufacturer.
12. Clean the device with a soft
cloth. If needed, dampen the
cloth slightly before cleaning.
Never use abrasives or cleaning
solutions.
13. Always power off the device
to install or remove external
devices that do not support
hot-plug.
14.
an electrical outlet and power
off before cleaning the device.
Disconnect the device from
15. DO NOT disassemble the
device. Only a certified service
technician should perform
repair.
16. The device has apertures to
disperse heat. DO NOT block
the device ventilation, the
device may become hot and
malfunction as a result.
17. Risk of explosion if battery
replaced by an incorrect type.
Dispose of used batteries
according to the instruction.
18. PLUGGABLE EQUIPMENT:
the socket-outlet shall be
installed near the equipment
and shall be easily accessible.
European Union
European Union
European Union
European Union:
:
:
:
Disposal Information
Disposal Information
Disposal Information
Disposal Information
European Union: Disposal Information
Warranty
Warranty
Warranty
Warranty conditions
conditions
conditions
conditionsWarranty conditions
The symbol above means that according to
local laws and regulations your product
and/or its battery shall be disposed of
separately from household waste. When
this product reaches its end of life take, it to a
collection point designated by local authorities.
The separate collection and recycling of your product
and/or its battery at the time of disposal will help
conserve natural resources and ensure that it is
recycled in a manner that protects human health
and the environment.
- The warranty of this product is for 2 years since the
purchase date.
- The warranty will exclude breakdowns caused by bad
use of the product, wrong installation or
installation in not desirable places for a proper
maintenance of the product, rips, updates of the
products
that are not the supplied by the brand, pieces wore
away for its use or for not domestic or inappropriate
use. Also are excluded breakdowns caused for
manipulations of the products by people or companies
alien to our company.
- For any request regarding the warranty terms, the
purchase receipt must be attached.
Correct
Correct
Correct
Correct disposal of
disposal of
disposal of
disposal of this Pr
this Pr
this Pr
this Product
oduct
oduct
oductCorrect disposal of this Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment
(WEEE)
Your product is designed and
manufactured with high quality materials
and
components which can be recycled and
reused.
This symbol means that electrical and
electronic equipment, at their end of-
life should be disposed of separately
from your household waste.
Please dispose of this equipment at your
local community waste collection/
recycling centre.
In the European Union there are separate
collection systems for used
electrical and electronic products.Please
help us to conserve the
environment we live in!
Introducción:
Introducción:
Introducción:
Introducción:Introducción:
Puede usar este dispositivo con tabletas,
notebooks y muchos tipos de
smartphone, para escuchar música y
disfrutar de las llamadas en modo manos
libres. Para que pueda obtener el mejor
resultado, por favor lea este manual antes
de usar el dispositivo .
Características:
Características:
Características:
Características:Características:
-Control de volumen y canciones
directamente en el altavoz.
-Impresionante calidad de sonido.
-Diseño ultraportátil.
-Ideal para las fiestas, en el interior o exterior.
-Permite realizar o contestar llamadas
telefónicas.
Especificaciones:
Especificaciones:
Especificaciones:
Especificaciones:Especificaciones:
Parlantes: 5W
Alimentación incorporada: Ion-litio 600mAh
Dimensiones:
93mm(Ancho)*93mm(Largo)*42mm(Altura)
SNR:80± 3dB
Frecuencia de Funcionamiento Wireless:
2.402-2.480 Ghz
Distancia de transmisión Wireless: más de 9m
Tiempo de carga: 1-2 horas
Peso: 160g
Dimensión del altavoz: 45mm
Cargar: 5 V, 500mA
Hecho en China
Precauciones importantes de
Precauciones importantes de
Precauciones importantes de
Precauciones importantes de
seguridad
seguridad
seguridad
seguridad
Precauciones importantes de
seguridad
1. Mantenga este producto, y su cable de
carga, alejados del calor excesivo.
2. No use este dispositivo si hay algún
cable dañado o si el funcionamiento no es
adecuado.
3. No desmonte el aparato.
4. Use el dispositivo únicamente en
superficies planas y estables.
Cargar
Cargar
Cargar
Cargar su
su
su
su altavoz:
altavoz:
altavoz:
altavoz:Cargar su altavoz:
1. Conecte una de las extremidades de su
cable de carga USB (incluido) en el puerto
de carga de su altavoz. Luego conecte la
otra extremidad del cable de carga, en un
puerto USB de su ordenador, para
recargar la batería interna de su altavoz.
NOTA: La batería interna de su altavoz
necesita aproximadamente dos horas de
carga tras haberse agotado por
completo.
2. Cuando se encuentra en carga, la luz
LED roja se encendepara indicar que el
dispositivo escargando. La luz roja se
apaga cuando la unidad está
completamente cargada.
Un
Un
Un
Un vistazo a
vistazo a
vistazo a
vistazo a su
su
su
su dispositivo
dispositivo
dispositivo
dispositivo
Un vistazo a su dispositivo
1. Anterior: Para acceder
a la última canción de la
lista de reproducción
mantenga pulsado. Pulse
para bajar el volumen.
2. Teléfono: Para activar
la función altavoz del
teléfono, pulse este
botón Cuando la música
está en reproducción,
pulse para detener o
reproducir una canción.
3. Siguiente: Mantenga
pulsado para acceder a la
siguiente canción de la
lista de reproducción
Pulse para aumentar el
volumen.
1. Puerto de carga
Puede conectar una de
las extremidades de su
cable de carga USB
(incluido) a este
conector, y la otra
extremidad en un
puerto USB de su
ordenador, para cargar
la pila de litio interna
del altavoz.
2. Interruptor de
encendido/ apagado
(On/Off)
Para conectarlo, mantenga
pulsado ”.
Para apagarlo, mantenga
pulsado ”.
Comprender las
Comprender las
Comprender las
Comprender las luces
luces
luces
luces LED
LED
LED
LED
Cuando carga
Cuando carga
Cuando carga
Cuando carga su altavoz
su altavoz
su altavoz
su altavoz
Comprender las luces LED
Cuando carga su altavoz
Luz LED roja estabilizada=Cargando
Sin LED rojo= Carga completa
Cuando empareja
Cuando empareja
Cuando empareja
Cuando empareja su
su
su
su altavoz con
altavoz con
altavoz con
altavoz con un
un
un
un
dispositivo de
dispositivo de
dispositivo de
dispositivo de audio Bluetooth:
audio Bluetooth:
audio Bluetooth:
audio Bluetooth:
Cuando empareja su altavoz con un
dispositivo de audio Bluetooth:
Luz LED azul parpadeante: El Bluetooth
no esconectado. (Preparado para
emparejar)
Luz LED azul estabilizada: Conectado a
Bluetooth.
SP
SP
SP
SPSPANISH
ANISH
ANISH
ANISHANISH
Emparejar su
Emparejar su
Emparejar su
Emparejar su altavoz con
altavoz con
altavoz con
altavoz con dispositivos
dispositivos
dispositivos
dispositivos
Bluetooth:
Bluetooth:
Bluetooth:
Bluetooth:
Emparejar su altavoz con dispositivos
Bluetooth:
Para emparejar su dispositivo de audio
Bluetooth con su altavoz Bluetooth por
primera vez, siga los pasos a
continuación:
1). Asegúrese de que la fuente de audio
Bluetooth se encuentra a 3m de su
altavoz.
2). Para encenderlo, mantenga pulsado el
botón en su altavoz.
La luz LED parpadeará en azul para
indicar que ha entrado en modo de
emparejamiento.
3). Vaya a la gestión de Bluetooth de su
fuente de audio Bluetooth. Para más
información, por favor consulte el manual
de usuario de su fuente de audio
Bluetooth.
4). Busque los dispositivos Bluetooth y
seleccione “SPBTAQUA”.
5). Una vez emparejados, la luz LED azul
quedará estabilizada y podrá usar el
altavoz para escuchar sica desde su
fuente de audio Bluetooth.
Usar
Usar
Usar
Usar la Función
la Función
la Función
la Función Manos Libres:
Manos Libres:
Manos Libres:
Manos Libres:Usar la Función Manos Libres:
Cuando un iPhone u otro smartphone
está conectado a su altavoz, siga estos
pasos para aceptar llamadas en modo de
manos libres.
1. Para contestar la llamada pulse ”.
2. Para rechazar la llamada mantenga
pulsado durante dos segundos.
3. Durante una llamada: Para colgar la
llamada pulse otra vez ”.
Solución de
Solución de
Solución de
Solución de problemas:
problemas:
problemas:
problemas:Solución de problemas:
1
  
2
  
3
2
1
2
1. Altavoz Bluetooth 2 . Cable de carga USB 3 . Manual del usuario
Problema
Problema
Problema
ProblemaProblema Solución
Solución
Solución
SoluciónSolución
El altavoz no se conecta
al dispositivo.
Se escucha un timbre
cada pocos segundos.
La distancia de conexión
Bluetooth no puede
exceder los 9,5m.
El altavoz no se
enciende.
No puede regular el
altavoz.
El altavoz distorsiona el
sonido cuando está
muy alto.
Necesita conectar el
altavoz y volver a
emparejarlo con el
dispositivo.
El altavoz necesita
cargarse.
Necesita bajar el volumen
del dispositivo.
El altavoz necesita pasar
al modo Bluetooth para
que pueda gestionarlo
completamente.
El altavoz necesita
cargarse.
Evite usar el altavoz
Bluetooth en zonas de
fuerte interferencia
electromagnética, tales
como: placas de
inducción, motores,
sistemas de ventilación,
etc.Coloque el altavoz
más cerca del dispositivo
Bluetooth. Cargue el
altavoz por completo y
vuelva a intentarlo.
1 NO oloque. c objetos encima
del aparato porque podrían
rayarlo.
2.NO exponga el aparato a
entornos sucios o polvorientos.
3. NO coloque el aparato en
una superficie desigual o
inestable.
4.NO introduzca ningún objeto
extraño en el aparato.
5.NO exponga el aparato a un
campo magnético o eléctrico
fuerte.
6.NO exponga el aparato
directamente a la luz del sol
porque podría dañarlo.
Manténgalo apartado de
superficies calientes.
7.NO guarde el aparato a
temperaturas superiores a los
40 ºC (104 ºF). La temperatura
interna de funcionamiento de
este aparato es de 20 °C (68 °F)
a 60 °C (140 °F).
8.NO utilice el aparato bajo la
lluvia.
9.Consulte con su
ayuntamiento o vendedor para
saber cómo eliminar de forma
correcta los aparatos
electrónicos.
10.El aparato y el adaptador
pueden producir algo de calor
durante el funcionamiento
normal de la carga.Para evitar
la incomodidad o un daño
debido a la exposición al calor
NO deje el aparato en su
regazo.
11.CAPACIDAD DE LA
POTENCIA DE ENTRADA:
Véase la etiqueta del aparato
y asegúrese de que el adaptador
de potencia corresponde a la
capacidad. Utilice únicamente
los accesorios especificados por
el fabricante.
12. Limpie el aparato con un
paño suave. Si fuera necesario,
humedezca ligeramente el
paño antes de limpiar. No utilice
nunca mezclas abrasivas o
productos de limpieza.
13.Apague siempre el aparato
para instalar o quitar
dispositivos externos que no
aguanten la conexión en caliente.
14.Desconecte el aparato de la
toma de corriente eléctrica y
apáguelo antes de limpiarlo.
15.NO desmonte el aparato.
Sólo un técnico de servicio
autorizado debe realizar las
reparaciones.
16. El aparato tiene aperturas
para liberar calor. NO bloquee
la ventilación del aparato, el
aparato puede calentarse y
comenzar a funcionar mal.
17.Riesgo de explosión en
caso de sustitución de la
batería por otra de un tipo
incorrecto. Tire las baterías
usadas siguiendo las
instrucciones.
18.EQUIPAMIENTO
ENCHUFABLE: el enchufe debe
estar instalado cerca del equipo
y tener un acceso fácil.
Unión
Unión
Unión
Unión Europea
Europea
Europea
Europea
:
:
:
: i
i
i
información
nformación
nformación
nformación
s
s
s
sr
r
r
r
obre
obre
obre
obre
esiduos
esiduos
esiduos
esiduos:
:
:
:Unión Europea : información s robre esiduos:
Condiciones de
Condiciones de
Condiciones de
Condiciones de Garantía
Garantía
Garantía
GarantíaCondiciones de Garantía
El símbolo anterior indica que , de acuerdo
con las normativas locales su , producto y o /
su batería deberán desecharse de manera
independiente de los residuos domésticos .
Cuando este producto alcance el final de su vida útil ,
deberá llevarlo a un punto de recogida designado por
las autoridades locales La . recogida selectiva y el
reciclaje del producto y o de / su batería en el momento
de su desecho ayudarán a proteger los recursos
naturales y a garantizar su reciclaje de forma que proteja
la salud de las personas y el medioambiente .
- Este equipo tiene garantía de 2 años a partir de la
fecha original de compra.
- Serán exentas de la garantía las averías producidas
por un uso incorrecto del aparato, malainstalación o
instalados en lugares inapropiados para su buena
conservación, roturas,actualizaciones de software que
no sean los facilitados por la marca, piezas desgastadas
por supropio uso o por un uso no doméstico o
inadecuado, así como, por manipulación por personas
otalleres ajenos a nuestra empresa.
- Para que la garantía tenga validez, se debeadjuntar
la factura o tíquet de caja que corrobore la adquisición
y fecha de venta de este producto.
El
El
El
El desechado correcto
desechado correcto
desechado correcto
desechado correcto de este
de este
de este
de este
producto
producto
producto
producto
El desechado correcto de este
producto
(equipamiento electrico y electronico de
desecho) (WEEE).
Su producto p1-ha sido disenado y fabricado
con materiales de alta calidad y
componentes que pueden ser reciclados
y reutilizados.
Este simbolo indica que, al final de su
vida util, el equipamiento electrico y
electronico deben ser desechados por
separado y no debe hacerse junto con los
desperdicios domesticos.
Por favor, deseche este equipo en su
punto de reciclado local/recogida de
desperdicios.
En la Union Europea hay sistemas de
recogida especificos para los desechos
electricos y electronicos usados.
!Colabore en la proteccion de nuestro
medio
ambiente!
US
US
US
USUSER
ER
ER
ER ER GU
GU
GU
GUGUID
ID
ID
IDIDE
E
E
EE
Fo
Fo
Fo
FoFor
r
r
r r you
you
you
youyou.
.
.
. . Fo
Fo
Fo
FoFor
r
r
r r eve
eve
eve
eveevery
ry
ry
ryryone
one
one
oneone.
.
.
..
SPBTAQUA
Waterproof Bluetooth Speaker
Gu
Gu
Gu
GuGuía
ía
ía
íaía de
de
de
dedel
l
l
ll usu
usu
usu
usuusuar
ar
ar
arario
io
io
ioio
Fo
Fo
Fo
FoFor
r
r
r r you
you
you
youyou.
.
.
. . Fo
Fo
Fo
FoFor
r
r
r r eve
eve
eve
eveevery
ry
ry
ryryone
one
one
oneone.
.
.
..
Contenido del
Contenido del
Contenido del
Contenido del Contenido del paquete
paquete
paquete
paquetepaquete:
:
:
::
Introduction :
Introduction :
Introduction :
Introduction :Introduction :
Vous pouvez utiliser cet appareil avec une
tablette, un ordinateur portable et de
nombreux types de smartphone pour diffuser
de la musique et profiter des appels mains
libres. Afin d'obtenir les meilleurs résultats
lors de l'utilisation de l'appareil, veuillez lire
ce manuel d'abord avant l'utilisation.
Caractéristiques:
Caractéristiques:
Caractéristiques:
Caractéristiques:Caractéristiques:
-Contrôle du volume et du morceau
directement sur le haut-parleur
-Superbe clarté du son
-Design ultra portable
-Parfait pour les fêtes, intérieur et extérieur
-Permet de passer et de répondre à des
appels léphoniques
Caractéristiques:
Caractéristiques:
Caractéristiques:
Caractéristiques:Caractéristiques:
Haut-parleur : 4Ω 5W
Puissance intégrée : Li-ion 600mAh
Dimensions : 93mm (l)*93mm (L)*42mm(H)
SNR: 80±3dB
Fréquence de travail sans fil : 2,402 à 2,480
Ghz
Distance de transmission sans fil : jusqu32 pi
Temps de charge : 1-2 heures
Poids : 160 g
Dimensions du haut-parleur : 45 mm
Recharge : 5 V, 500 mA
Fabriqué enChine
Consignes de
Consignes de
Consignes de
Consignes de sécurité importantes:
sécurité importantes:
sécurité importantes:
sécurité importantes:Consignes de sécurité importantes:
1. Gardez ce produit et son câble de
charge loin de la chaleur excessive.
2. N'utilisez pas cet appareil avec un câble
endommaou après qu'il ait mal
fonctionné ou a été endommagé de
quelque manière que ce soit.
3. Ne démontez pas votre appareil.
4. Utilisez uniquement votre appareil sur
une surface plane et stable.
Chargement de
Chargement de
Chargement de
Chargement de votre haut-parleur:
votre haut-parleur:
votre haut-parleur:
votre haut-parleur:Chargement de votre haut-parleur:
1. Connectez une extrémité du câble de
chargement USB inclus au port de charge
de votre haut-parleur. Branchez ensuite
l'autre extrémité du câble de chargement
USB dans un port USB approprié de votre
ordinateur pour recharger la batterie
rechargeable interne de votre haut-
parleur.
REMARQUE : La batterie interne de votre
haut-parleur prend environ deux heures
pour se recharger complètement.
2. Lors de la charge, un voyant rouge
s'allume pour indiquer que l'appareil est
en cours de charge. Le voyant rouge
s'éteint lorsque votre appareil est
complètement chargé.
Un
Un
Un
Un coup d'œil
coup d'œil
coup d'œil
coup d'œil rapide à
rapide à
rapide à
rapide à votre appareil:
votre appareil:
votre appareil:
votre appareil:Un coup d'œil rapide à votre appareil:
1.Précédent : Maintenez
la touche enfoncée pour
accéder à la dernière
liste de lecture. Appuyez
sur ce bouton pour
abaisser le volume.
2.Téléphone : Appuyez
sur ce bouton pour
activer la fonction du
haut-parleur. Lorsque la
musique est en cours de
lecture, appuyez sur
cette touche pour lire ou
mettre en pause une
plage musicale.
3. Suivant : Maintenez la
touche enfoncée pour
accéder à la piste
suivante dans une liste
de lecture. Appuyez sur
ce bouton pour
augmenter le volume.
1. Port de charge
Vous pouvez brancher
une extrémidu câble
de chargement USB
inclus dans cette prise,
tout en branchant
l'autre extrémité dans
un port USB de votre
ordinateur afin de
charger la batterie
lithium ingrée de
votre haut-parleur.
2. Interrupteur MARCHE/
ARRET
Appuyez et maintenez
" " pour la mise
Appuyez et maintenez
" à nouveau pour l’arrêt
Comprendre
Comprendre
Comprendre
Comprendre le statut
le statut
le statut
le statut des voyants
des voyants
des voyants
des voyants LED
LED
LED
LED
Lorsque vous
Lorsque vous
Lorsque vous
Lorsque vous chargez votre
chargez votre
chargez votre
chargez votre haut-parleur
haut-parleur
haut-parleur
haut-parleur
Comprendre le statut des voyants LED
Lorsque vous chargez votre haut-parleur
LED rouge solide = Charge en cours
Pas de LED rouge = Charge complète
Lorsque vous
Lorsque vous
Lorsque vous
Lorsque vous couplez votre
couplez votre
couplez votre
couplez votre haut-
haut-
haut-
haut-
parleur à
parleur à
parleur à
parleur à une source
une source
une source
une source audio Bluetooth
audio Bluetooth
audio Bluetooth
audio Bluetooth
Lorsque vous couplez votre haut-
parleur à une source audio Bluetooth
Clignotement rapide de LED bleue :
Bluetooth non connecté. (Prêt à coupler)
LED bleu solide : Bluetooth connecté.
FRENCH
FRENCH
FRENCH
FRENCHFRENCH
Synchronisation d’appareils Bluetooth
Synchronisation d’appareils Bluetooth
Synchronisation d’appareils Bluetooth
Synchronisation d’appareils Bluetooth
à
à
à
à votre
votre
votre
votre haut-parleur
haut-parleur
haut-parleur
haut-parleur
Synchronisation d’appareils Bluetooth
à votre haut-parleur
Pour relier votre périprique audio
Bluetooth à votre haut-parleur Bluetooth
pour la première fois, procédez comme
suit :
1). Assurez-vous que votre source audio
Bluetooth est maintenue à moins de trois
mètres de votre haut-parleur.
2). Appuyez et maintenez le bouton " "
pour allumer votre haut-parleur
Le voyant clignote en bleu pour indiquer
que vous êtes entrés en jumelage.
3). Accédez au Gestionnaire Bluetooth de
votre source audio Bluetooth. Pour plus
d'informations, reportez-vous au Manuel
de l'utilisateur de votre source audio
Bluetooth.
4). Rechercher les périphériques
Bluetooth et lectionnez "SPBTAQUA".
5). Une fois jumelé, le voyant LED bleue
sera solide et vous pouvez utiliser votre
haut-parleur pour écouter de l'audio de
votre source sonore Bluetooth.
Utilisation de
Utilisation de
Utilisation de
Utilisation de la
la
la
la fonction mains-libres:
fonction mains-libres:
fonction mains-libres:
fonction mains-libres:Utilisation de la fonction mains-libres:
Lorsqu'un iPhone ou un autre smartphone
est connecté à votre haut-parleur, procédez
comme suit pour prendre les appels mains
libres.
1. Appuyez sur " " pour prendre l'appel.
2. Appuyez et maintenez " " pendant 2
secondes pour rejeter l'appel.
3. Pendant un appel : Appuyez sur " " à
nouveau pour raccrocher l'appel.
Dépannage:
Dépannage:
Dépannage:
Dépannage:Dépannage:
1
  
2
  
3
2
1
2
1. Haut-parleur Bluetooth 2. Câble de charge USB 3. Manuel utilisateur
Problème
Problème
Problème
ProblèmeProblème Solution
Solution
Solution
SolutionSolution
Le haut-parleur ne se
connecte pas à l'appareil
Une tonalité est émise
toutes les quelques
secondes
La distance de connexion
de Bluetooth ne peut
pas atteindre 32 pi
Le haut-parleur ne
s'allume pas
Le haut-parleur ne
contrôle rien
Le haut-parleur
déforme le volume
Le haut-parleur doit être
connecté/re-apparié
à l'appareil
Le haut-parleur doit être
chargé
Le volume des appareils
doit être abaissé
Le haut-parleur doit être
en mode Bluetooth
pour un contrôle total
Le haut-parleur doit être
chargé
Évitez de faire fonctionner
le haut-parleur Bluetooth
dans les zones de forte
interférence
électromagnétique,
comme près de cuisinières
à induction, de gros
ventilateurs, moteurs, etc.
Rapprochez le haut-parleur
de l'appareil Bluetooth.
Chargez complètement le
haut-parleur et réessayez.
1.NE PAS mettre d'objets
au-dessus de l'appareil, car ces
objets peuvent le rayer.
2.NE PAS exposer l'appareil à
un environnement sale ou
poussiéreux.
3.NE PAS placer l'appareil sur
une surface non plane ou
instable.
4.NE PAS introduire d'objets
étrangers dans l'appareil.
5.NE PAS exposer l'appareil à
un champ magnétique ou
électrique trop fort.
6.NE PAS exposer l'appareil en
plein soleil car vous risquez de
l'endommager. Veuillez le
maintenir éloigné des sources
de chaleur.
7.NE PAS laisser votre appareil
sous une température
supérieure à 40° C (104° F).
La température interne de
fonctionnement de cet appareil
est comprise entre 20 °C (68 °F)
et 60 °C (140 °F).
8.NE PAS utiliser cet appareil
sous la pluie.
9.Veuillez vous renseigner
auprès des Autorités Locales
ou de votre détaillant
concernant la mise au rebus
des produits électroniques.
10.L'appareil et l'adaptateur
peuvent produire de la chaleur
au cours d'un chargement dans
des conditions normales.Afin
d'éviter toute gêne ou blessure
due à une exposition à la chaleur,
veuillez NE PAS laisser l'appareil
sur vos genoux.
11.PUISSANCE D'ENTREE
Reportez-vous à l'étiquette
apposée sur l'appareil et assurez
-vous que l'adaptateur secteur
est approprié. Veuillez utiliser
uniquement les accessoires
spécifiés par le fabricant.
12.Nettoyez l'appareil à l'aide
d'un chiffon doux. Si nécessaire,
humidifiez légèrement le chiffon
avant de nettoyer. Veuillez ne
jamais utiliser de produits
abrasifs ou nettoyants.
13.Veuillez toujours éteindre
l'appareil pour installer ou retirer
des périphériques qui ne
supportent pas les branchements
à chaud.
14.Débranchez l'appareil de la
prise électrique et éteignez-le
avant de le nettoyer.
15.NE PAS démonter l'appareil.
Seul un technicien qualifié est
habilité à effectuer les parations.
16. L'appareil est doté
d'ouvertures pour disperser la
chaleur. NE PAS bloquer la
ventilation de l'appareil, sinon il
risque de surchauffer de donc
de mal fonctionner.
17.Risque d'explosion si la pile
est remplacée par un modèle
inadapté. Débarrassez-vous des
piles conformément aux
instructions.
18.APPAREIL ENFICHABLE : La
prise de courant doit être
installée près de l'appareil et
doit être facilement accessible.
Union
Union
Union
Union européenne
européenne
européenne
européenne
-
-
-
-
I
I
I
Informations
nformations
nformations
nformations s
s
s
sur
ur
ur
ur
l
l
l
l'
'
'
'élimination
élimination
élimination
élimination
Union européenne - Informations sur
l'élimination
Condition de
Condition de
Condition de
Condition de la
la
la
la garantie
garantie
garantie
garantieCondition de la garantie
Le symbole i essus ignifie ue c-d s q s lelon es
l eois t r l vèglements ocaux otre p eroduit t /
o s b du a atterie oivent être éliminés
s déparément es o mrdures énagères.
L corsque e p a s froduit tteint a in d ve ie, p lrenez-e à un
p doint e c aollecte gréé p lar es a l Cutorités ocales. ette
c e lollecte t e r d vecyclage e otre p eroduit t / oudesa
b a matterie u oment d s ae on élimination ideront à
p lréserver es r nessources aturelles e gt à arantir q i eu'l st
r d u mecyclé ' ne anière q p lui rotège a s h eanté umaine t
l e'nvironnement.
- Ce produit est garanti 2 ans à compter de la date
d’achat.
- La garantie ne comprend pas les pannes dues à une
mauvaise utilisation du produit, unemauvaise
installation ou une installation dans des endroits non
adaptés pour la bonnemaintenance du produit, des
défauts, mises à jour des produits qui ne sont pas
fournis par lamarque, les pièces mal utilisées ou qui ne
sont pas destinées à une utilisation domestique ou
sontutilisées de manière inappropriée.
Sont également non comprises dans la garantie les
pannes dues à des manipulations des produitspar des
personnes physiques ou morales autres que notre
société.
- Pour toute réclamation concernant les termes de la
garantie, le ticket de caisse doit être joint.
Se
Se
Se
Se débarrasser correctement de
débarrasser correctement de
débarrasser correctement de
débarrasser correctement de
ce
ce
ce
ce Produit
Produit
Produit
Produit
Se débarrasser correctement de
ce Produit
Déchets d'équipements électriques et
électroniques (WEEE)
Votre produit est conçu et fabriqué avec
des matériaux et des composants de
haute qualité qui peuvent être recyclés et
réutilisés.
Ce symbole signifie que l'équipement
électrique et électronique, une fois
usagé, doit être traités séparément des
déchets ménagers.
Veuillez déposer cet équipement dans le
point de collecte/ recyclage des
déchets de votre quartier.
Au sein de l'Union Européenne, il existe
des systèmes de collecte séparés
pour les produits électriques et
électroniques usagés. Merci de nous
aider à
protéger l'environnement dans lequel
nous vivons !
Introdução:
Introdução:
Introdução:
Introdução:Introdução:
Pode usar este dispositivo com tabletes,
notebooks e muitos tipos de smartphone,
para ouvir música e desfrutar das
chamadas em modo mãos-livres. Para
que possa obter o melhor resultado, por
favor leia este manual antes de usar o
dispositivo.
Características:
Características:
Características:
Características:Características:
- Controlo de volume e canções diretamente
no altifalante
- Impressionante qualidade de som.
- Desenho ultraportátil.
- Ideal para as festas, no interior ou exterior.
- Permite realizar ou responder a chamadas
telefónicas.
Especificações
Especificações
Especificações
EspecificaçõesEspecificações
Altifalante: 4 5WΩ
Alimentação incorporada: Ião-lítio 600mAh
Dimenes: 93mm (Largura) *93mm
(Comprimento) *42mm (Altura)
SNR:80± 3dB
Frequência de Funcionamento Sem fios:
2.402-2.480 Ghz
Distância de transmissão Sem fios: mais de 9m
Tempo de carga: 1-2 horas
Peso: 160g
Dimeno do altifalante: 45mm
Carregar: 5 V, 500mA
Fabricado em China
Importantes Precauções de
Importantes Precauções de
Importantes Precauções de
Importantes Precauções de
Segurança:
Segurança:
Segurança:
Segurança:
Importantes Precauções de
Segurança:
1. Mantenha este produto e o seu cabo
de carga, afastados do calor excessivo.
2. Não use este dispositivo se houver
algum cabo danificado ou se o
funcionamento não for adequado.
3. Não desmonte o aparelho.
4. Use o dispositivo unicamente em
superfícies planas e estáveis.
Carregar
Carregar
Carregar
Carregar o seu
o seu
o seu
o seu altifalante
altifalante
altifalante
altifalanteCarregar o seu altifalante
1. Conecte uma das extremidades do seu
cable de carga USB (incluído) na porta de
carga do seu altifalante. A seguir conecte
a outra extremidade do cabo de carga,
numa porta USB do seu computador, para
recarregar a bateria interna do seu
altifalante.
NOTA: A bateria interna do seu altifalante
necessita aproximadamente de duas
horas de carga após ter-se esgotado por
completo.
2. Quando se encontra em carga, a luz
LED vermelha irá acender-se para indicar
que o dispositivo está a carregar. A luz
vermelha desliga-se quando a unidade
estiver totalmente carregada.
Uma
Uma
Uma
Uma olhadela ao
olhadela ao
olhadela ao
olhadela ao seu dispositivo:
seu dispositivo:
seu dispositivo:
seu dispositivo:Uma olhadela ao seu dispositivo:
1. Anterior: Para aceder à
última faixa da lista de
reprodução mantenha
carregado. Prima para
reduzir o volume.
2. Telefone: Para ativar a
função altifalante do
telefone, carregue neste
botão. Quando a música
está a tocar, clique para
parar ou reproduzir uma
faixa.
3. Seguinte: Mantenha
clicado para aceder à
faixa seguinte da lista de
reprodução. Prima para
aumentar o volume.
1. Porta do carregador
Pode conectar uma das
extremidades do seu
cabo de carga USB
(incluído) a este conector,
e a outra extremidade
numa porta USB do seu
computador, para
carregar a bateria de lítio
interna do altifalante.
2. Interruptor On/Off
(ligar/desligar)
Para conectá-lo, mantenha
clicado ”.
Para desligá-lo, mantenha
clicado ”.
Compreender as
Compreender as
Compreender as
Compreender as luzes LED
luzes LED
luzes LED
luzes LED
Carregar
Carregar
Carregar
Carregar o seu
o seu
o seu
o seu altifalante
altifalante
altifalante
altifalante
Compreender as luzes LED
Carregar o seu altifalante
Luz LED vermelha estabilizada= A carregar
Sem LED vermelha = Carga completa
Quando emparelha
Quando emparelha
Quando emparelha
Quando emparelha o
o
o
o seu altifalante
seu altifalante
seu altifalante
seu altifalante
com
com
com
com um dispositivo de
um dispositivo de
um dispositivo de
um dispositivo de áudio Bluetooth
áudio Bluetooth
áudio Bluetooth
áudio Bluetooth
Quando emparelha o seu altifalante
com um dispositivo de áudio Bluetooth
Luz LED azul a piscar: O Bluetooth não
está conectado. (Preparado para
emparelhar)
Luz LED azul estabilizada: Bluetooth
conectado.
PORTUGUESE
PORTUGUESE
PORTUGUESE
PORTUGUESEPORTUGUESE
Emparelhar o
Emparelhar o
Emparelhar o
Emparelhar o seu altifalante com
seu altifalante com
seu altifalante com
seu altifalante com
dispositivos Bluetooth.
dispositivos Bluetooth.
dispositivos Bluetooth.
dispositivos Bluetooth.
Emparelhar o seu altifalante com
dispositivos Bluetooth.
Para emparelhar o seu dispositivo de
áudio Bluetooth com o seu altifalante
Bluetooth pela primeira vez, siga os
passos descrito a seguir:
1). Assegure-se que a fonte de áudio
Bluetooth se encontra a 3m do seu
altifalante.
2). Para acendê-lo, mantenha clicado o
botão no seu altifalante.
A luz LED irá piscar em azul para indicar
que entrou em modo de
emparelhamento.
3). Vá à gestão do Bluetooth da sua fonte
de áudio Bluetooth. Para mais
informação, por favor consulte o manual
de utilizador da sua fonte de áudio
Bluetooth.
4). Pesquise os dispositivos Bluetooth e
selecione “SPBTAQUA”.
5). Uma vez emparelhados, a luz LED azul
ficará estabilizada e poderá usar o
altifalante para ouvir música na sua fonte
de áudio Bluetooth.
Usar
Usar
Usar
Usar a Função
a Função
a Função
a Função Mãos Livres:
Mãos Livres:
Mãos Livres:
Mãos Livres:Usar a Função Mãos Livres:
Quando um iPhone ou outro smartphone
está conectado ao seu altifalante, siga
estes passos para aceitar chamadas em
modo de mãos livres.
1. Para responder à chamada clique ”.
2. Para recusar a chamada mantenha
clicado durante dois segundos.
3. Durante uma chamada: Para desligar a
chamada clique novamente ”.
Resolução de
Resolução de
Resolução de
Resolução de problemas:
problemas:
problemas:
problemas:Resolução de problemas:
1
  
2
  
3
2
1
2
1. Coluna Bluetooth 2 . Cabo de carregador USB 3 . Manual do utilizador
Problema
Problema
Problema
ProblemaProblema Solução
Solução
Solução
SoluçãoSolução
O altifalante não se
conecta ao dispositivo.
Ouve-se um som a cada
poucos segundos.
A distância de conexão
Bluetooth não pode
exceder os 9,5m.
O altifalante não
acende.
Não é possível regular
o altifalante.
O altifalante distorce
o som quando está
muito alto.
Necessita de conectar o
altifalante e voltar a
emparelhá-lo com o
dispositivo.
O altifalante necessita
de ser carregado.
Necessita de diminuir o
volume do dispositivo.
O altifalante necessita
de passar para o modo
Bluetooth para que possa
geri-lo completamente.
O altifalante necessita
de ser carregado.
Evite usar o altifalante
Bluetooth em zonas de
forte interferência
eletromagnética, tais
como: placas de indução,
motores, sistemas de
ventilação, etc.Coloque
o altifalante mais perto
do dispositivo Bluetooth.
Carregue o altifalante
por completo e tente
novamente.
1.NÃO coloque objetos em
cima do aparelho, uma vez que
estes o podem riscar.
2.NÃO exponha o aparelho a
ambientes sujos ou com pó.
3.NÃO coloque o aparelho
numa superfície desnivelada
ou instável.
4.NÃO introduza objetos
estranhos no aparelho.
5.NÃO exponha o aparelho a
campos magnéticos ou
elétricos fortes.
6.NÃO exponha o aparelho à
luz direta do sol, uma vez que
isto o pode danificar. Mantenha
o aparelho afastado de fontes
de calor.
7.NÃO guarde o aparelho em
zonas com temperatura
superior a 40º C (10F). A
temperatura interna de
funcionamento deste aparelho
é de 20ºC (68 °F) a 60 °C (140 °F).
8.NÃO use o aparelho à chuva.
9.Consulte as autoridades
locais ou o revendedor
relativamente à eliminação
correta de aparelhos eletrónicos.
10.O aparelho e o adaptador
podem produzir calor durante
o seu normal funcionamento de
carga.Para evitar o desconforto
ou lesões causados pela
exposição ao calor, NÃO deixe
o aparelho no seu colo.
11.CAPACIDADE DA POTÊNCIA
DE ENTRADA: Consulte a
etiqueta de voltagem do aparelho
e assegure-se que o adaptador de
corrente respeita a tensão. Use
apenas acessórios especificados
pelo fabricante.
12.Limpe o aparelho com um
pano suave. Se necessário
humedeça ligeiramente o pano
antes de proceder à limpeza.
não use nunca soluções
abrasivas ou detergentes.
13.Desligue sempre o aparelho
antes de proceder à instalação
ou remoção de aparelhos que
não suportem hot-plug.
14.Desligue o aparelho da
tomada elétrica antes de o
limpar.
15.NÃO desmonte o aparelho.
um técnico de serviço
autorizado deve proceder a
reparações.
16. O aparelho dispõe de
aberturas destinadas a libertar
calor.NÃO bloqueie a ventilação
do aparelho, uma vez que este
pode aquecer e avariar-se.
A substituição da bateria por
um tipo incorreto comporta um
risco de explosão. Retire as
baterias usadas de acordo com
as instruções.
18.EQUIPAMENTO LIGÁVEL:
a tomada deve estar instalada
perto do equipamento e deve
ser de fácil acesso.
União
União
União
União Europeia
Europeia
Europeia
Europeia
:
:
:
: i
i
i
is
s
s
s
nformação
nformação
nformação
nformação
obre
obre
obre
obre
r
r
r
resíduos
esíduos
esíduos
esíduosUnião Europeia : i snformação obre resíduos
Condições de
Condições de
Condições de
Condições de Garantía
Garantía
Garantía
GarantíaCondições de Garantía
O símbolo anterior indica que , de acordo
com as normas locais o , seu produto e ou a/
sua bateria deverão ser eliminados
separadamente dos resíduos domésticos.
Quando este produto alcançar o final da sua vida útil ,
deverá levá lo a - um ponto de recolha designado pelas
autoridades locais A . recolha seletiva e a reciclagem do
produto e ou / da sua bateria no momento da sua
eliminação ajudarão a proteger os recursos naturais e a
garantir a sua reciclagem de forma que proteja a saúde
das pessoas e o ambiente .
- Este equipamento tem garantia de 2(dois) anos a
partir da data original de compra.
- Estaram isentas da garantía as avarías causadas pelo
uso incorrecto do aparelho, má instalação oucolocação
em lugares inapropriados para a sua boa conservação,
pancadas, actualizações desoftware que não sejão os
facilitados pela marca, peças desgastadas pelo seu
proprio uso ou porum uso não doméstico ou
inadequado, assim como, por manipulação por pessoas
ou oficinas deassistência tecnica alheios à nossa
empresa.
- Para que a garantía tenha validade, deverá juntar a
factura ou cket de caixa que corrobore/validea
Descarte correto
Descarte correto
Descarte correto
Descarte correto deste Pr
deste Pr
deste Pr
deste Produto
oduto
oduto
odutoDescarte correto deste Produto
Descarte de Equipamentos Elétricos e
Eletrônicos - WEEE).
Seu produto foi projetado e fabricado
com materiales de alta
qualidade e componentes que podem
ser reciclados e reutilizados.
Este símbolo significa que equipamentos
elétricos e eletrônicos, no
fim de sua vida útil, devem ser
descartado separadamente do lixo
doméstico.
Por favor, descarte esse equipamento em
um posto de coleta
adequado ou em um centro de
reciclagem.
Na União Europeia existem sistemas de
coleta separados para
produtos elétricos e eletrônicos. Por
favor, nos ajude a conservar o meio
ambiente em que vivemos!
SPBTAQUA
Waterproof Bluetooth Speaker
Gu
Gu
Gu
GuGuid
id
id
idide
e
e
ee d'
d'
d'
d'd'ut
ut
ut
ututili
ili
ili
iliilisa
sa
sa
sasati
ti
ti
tition
on
on
onon
Fo
Fo
Fo
FoFor
r
r
r r yo
yo
yo
yoyou.
u.
u.
u. u. For
For
For
For For eve
eve
eve
eveevery
ry
ry
ryryon
on
on
onone.
e.
e.
e.e.
SPBTAQUA
Waterproof Bluetooth Speaker
Gu
Gu
Gu
GuGuia
ia
ia
iaia de
de
de
dede u
u
u
uusua
sua
sua
suasuari
ri
ri
ririo
o
o
oo
Fo
Fo
Fo
FoFor
r
r
r r yo
yo
yo
yoyou.
u.
u.
u. u. For
For
For
For For eve
eve
eve
eveevery
ry
ry
ryryon
on
on
onone.
e.
e.
e.e.
Contenu de
Contenu de
Contenu de
Contenu de Contenu de l'emballage
l'emballage
l'emballage
l'emballagel'emballage:
:
:
::
Contenu de
Contenu de
Contenu de
Contenu de Contenu de l'emballage
l'emballage
l'emballage
l'emballagel'emballage:
:
:
::


Product specificaties

Merk: Sunstech
Categorie: Cradle/docking station
Model: SPBTAQUA
Kleur van het product: Black, Blue
Gewicht: 164 g
Breedte: 93 mm
Diepte: 103 mm
Hoogte: 40 mm
Internationale veiligheidscode (IP): IP66
Capaciteit van de accu/batterij: 600 mAh
Bluetooth: Ja
Bluetooth-versie: 4.1
USB-connectortype: Mini-USB
Connectiviteitstechnologie: Draadloos
Type stroombron: Batterij/Accu
Meegeleverde kabels: Mini-USB
Gemiddeld vermogen: 3 W
Aantal luidsprekers: 1
Volumeregeling: Digitaal
Levensduur accu/batterij: 6 uur
Aantal: 1
Aanbevolen gebruik: Mobiele telefoon/smartphone
Veiligheidsfunties: Dust resistant, Water resistant
USB-aansluiting: Ja
USB oplaadpoort: Ja
Audio-uitgangskanalen: 1.0 kanalen
Aantal drivers: 1
Bereik van Bluetooth: 10 m
Opladen via USB: Ja
RMS-vermogen luidsprekers: 3 W
Hands-free stand: Ja
Productontwerp: Bolvormig
Type product: Mono draadloze luidspreker
Batterijtechnologie: Lithium-Ion (Li-Ion)

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sunstech SPBTAQUA stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Cradle/docking station Sunstech

Handleiding Cradle/docking station

Nieuwste handleidingen voor Cradle/docking station