Speed-Link SL-4533-BK Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Speed-Link SL-4533-BK (4 pagina's) in de categorie Hoofdtelefoon. Deze handleiding was nuttig voor 18 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
quick installation guide coniux – stereo headset
EN
1. Using the 3.5mm cable, connect the in-
line remote to the headset socket on the
DUALSHOCK® 4 controller.
2. Before placing the headset on your head, make
sure the volume level is set to its lowest level.
Only raise the volume once you’re wearing the
headset. Adjust the headband for the perfect
fit. For the best voice-chat quality, position the
microphone 2-3cm away from your mouth.
3. Configure the headset under the 'Sound and
Screen/Audio Output Settings' or 'Devices/Audio
Devices' settings menu.
DE
1. Verbinden Sie die Kabelfernbedienung über
das 3,5-Millimeter-Kabel mit dem Headset-
Anschluss des DUALSHOCK® 4-Controllers.
2. Achten Sie vor dem Aufsetzen des Headsets
darauf, dass die Lautstärke auf den Minimalwert
gestellt ist, und erhöhen Sie sie erst
anschließend. Mit dem variablen Haltebügel
passen Sie das Headset an Ihre Kopfgröße an.
Für beste Verständigung führen Sie das Mikrofon
etwa 2 bis 3 cm vor den Mund.
3. Die Konfiguration des Headsets nehmen Sie
über die Einstellungen unter „Sound“ und
„Bildschirm/Audioausgabe“ oder „Geräte/
Audiogeräte“ vor.
FR
1. Reliez la télécommande filaire à la prise pour
micro-casque du contrôleur DUALSHOCK® 4 à
l'aide du câble 3,5 mm.
2. Avant d'enfiler le combiné casque-micro, vérifiez
que la commande du volume est réglée sur le
minimum, et augmentez le volume toujours
progressivement. L'arceau réglable vous permet
d'adapter le combiné casque-micro à la taille de
votre tête. Placez le microphone 2 à 3 cm devant
votre bouche pour une compréhension optimale.
3. Vous pouvez proder à la conguration du
combiné casque-micro en allant dans les
paramètres « Son et écran/Paramètres de
sortie audio » ou « Périphériques/
Périphériques audio ».
NL
1. Sluit de regeleenheid in de kabel met behulp van
de 3,5mm-kabel aan op de headsetaansluiting
van de DUALSHOCK® 4-controller.
2. Stel het volume van de geluidsweergave in op
laag voordat u de headset opzet, en verhoog
daarna pas het volume. Met de instelbare
beugel past u de headset aan de vorm van uw
hoofd aan. Als u de microfoon ongeveer 2 tot
3 centimeter voor uw mond houdt, bent u het
beste te verstaan.
3. Configureer de headset met de instellingen
bij „Sound” en „Scherm-/Audioweergave” of
„Apparaten/Audioapparaten”.
ES
1. Conecta el mando a distancia del cable con
la conexión del headset del controlador
DUALSHOCK® 4, utilizando para el ello el cable
de 3,5mm.
2. Al colocarte el headset ten cuidado para que el
volumen se encuentre al mínimo y vete luego
subiéndolo según te parezca. Con la diadema
variable adaptas este dispositivo al tamaño de tu
cabeza. El micrófono mantenlo a un distancia de
2 a 3cm de la boca para que la intercomprensión
sea óptima.
3. Realice los ajustes del headset en las
configuraciones de «Sonido» y «Pantalla/salida
de audio» o «Dispositivo/dispositivos de audio».
IT
1. Collegare il telecomando a filo tramite il cavo 3,5
mm fornito in dotazione alla presa dell'headset
sul controller DUALSHOCK® 4.
2. Accertarsi che il volume sia regolato al minimo
prima di indossare l'headset e aumentare il
volume successivamente. L’archetto regolabile
consente di adattare la cua alla propria
testa. Per una comunicazione perfetta tenere il
microfono a una distanza di circa 2-3 cm dalla
bocca.
3. L'headset può essere configurato nelle
Impostazioni «Audio» e «Schermata/Uscita
audio» oppure «Dispositivi/Dispositivi audio».
TR
1. Kablolu uzaktan kumandayı 3,5 milimetrelik
kablo üzerinden DFUALSHOCK® 4 kumandasının
kulaklık bağlantısına bağlayın.
2. Kulaklığı takmadan önce ses seviyesinin
minimum değerde olmasına dikkat edin
ve ardından ses seviyesini artırın. Tutucu
askıyla kulaklık setini kafanızın boyutuna göre
ayarlayabilirsiniz. En iyi şekilde anlaşabilmek
için mikrofonu ağzınızın 2-3cm yakınında tutun.
3. Kulaklığın yapılandırılmasını, ayarlar menüsünde
“Ses” ve “Ekran/Ses çıkışı” veya “Aygıtlar/Ses
aygıtları” üzerinden yapabilirsiniz.
RU
1. Соедините кабельный пульт ДУ при помощи
кабеля на 3,5мм с разъемом для гарнитуры
контроллера DUALSHOCK® 4.
2. Следите за тем, чтобы перед надеванием
гарнитуры на голову громкость была
установлена на минимум, и увеличивайте
ее только после надевания гарнитуры. При
помощи регулируемой дужки подгоните
гарнитуру к размеру своей головы. Для
обеспечения оптимального общения отведите
микрофон на 2-3 сантиметра ото рта.
3. Конфигурацию гарнитуры см. в настройке
параметров, разделы «Звук» и «Экран/
звуковые устройства» или «Устройства/
звуковые устройства» в зависимости от
операционной системы.
EN
INTENDED USE
This product is only intended for audio playback and recording
on a PS4®, and is designed for indoor use only. This product is
sealed. Do not use it if damage is seen. Jöllenbeck GmbH accepts
no liability whatsoever for any injuries or damages caused due to
careless, improper or incorrect use of the product or use of the
product for purposes not recommended by the manufacturer.
AVOIDING HEARING DAMAGE
PLEASE NOTE: The use of ear or headphones as well as listening
to audio for extended periods at loud volume levels may cause
permanent hearing damage, so check the volume level that
has been set on the volume control each time before using the
product, and avoid listening to audio at a high volume level.
CONFORMITY NOTICE
Operation of the device (the devices) may be aected by
strong static, electrical or high-frequency fields (radio installa-
tions, mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges).
If this occurs, try increasing the distance from the devices causing
the interference.
DISPOSAL
The crossed-out wheelie-bin symbol means that you must not
dispose of this product together with general household waste;
instead, take it to a recycling point for electrical and electronic
equipment. For information about local recycling points, contact
your local authority, civic amenity site or the business where you
purchased this product. The separate collection and recycling of
used items of electrical and electronic equipment prevents any
harmful substances they contain from harming human health and
polluting the environment.
TECHNICAL SUPPORT
Having technical problems with this product? Get in touch
with our Support team – the quickest way is via our website:
www.speedlink.com.
DE
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Produkt ist nur für die Tonwiedergabe und -aufnahme an
der PS4®
und die Verwendung in geschlossenen Räumen geeig-
net. Das Produkt ist wartungsfrei. Verwenden Sie es nicht bei
äußeren Beschädigungen. Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine
Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Sachen aufgrund
von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom
Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung
des Produkts.
VERMEIDUNG VON HÖRSCHÄDEN
ACHTUNG: Die Benutzung von Ohr- oder Kopfhörern sowie langes
ren hoher Lautstärken kann zu dauerhaften Hörschäden führen.
Prüfen Sie vor jeder Verwendung die eingestellte Lautstärke und
vermeiden Sie zu hohe Pegel.
KONFORMITÄTSHINWEIS
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hoch-
frequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen-
Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des
Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die
Distanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
ENTSORGUNG
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass
dieses Produkt nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt
werden darf – Sie sind daher dazu verpflichtet, es an einer oziell
ausgewiesenen Sammelstelle für Elektrogeräte abzugeben.
Informationen zu Sammelstellen in Ihrer Nähe erhalten Sie bei
örtlichen Behörden, Wertstohöfen oder dem Geschäft, in dem
Sie dieses Produkt erworben haben. Die separate Sammlung und
Verwertung alter Elektrogeräte verhindert, dass darin enthaltene
Stoe die Gesundheit des Menschen und die Umwelt gefährden.
TECHNISCHER SUPPORT
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden
Sie sich bitte an unseren Support, den Sie am schnellsten über
unsere Webseite www.speedlink.com erreichen.
FR
UTILISATION CONFORME
Ce produit est uniquement destiné à la lecture et à la saisie audio
sur PS4® dans des locaux fermés. Ce produit ne requiert pas
d’entretien. Ne pas l’utiliser s’il présente des dommages extéri-
eurs. La société Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en
cas de dommages sur des personnes, des animaux ou des biens
dus à une utilisation du produit inconsidérée, incorrecte, erronée
ou contraire aux instructions données par le fabricant.
LÉSIONS AUDITIVES
ATTENTION : l’utilisation d’écouteurs et d’oreillettes et l’écoute
prolongée à haut volume peuvent entraîner des lésions auditives
durables. Vérifiez le réglage du volume avant chaque utilisation et
évitez les volumes trop élevés.
INDICATION DE CONFORMITÉ
La présence de champs statiques, électriques ou à haute
fréquence intenses (installations radio, téléphones mobiles,
décharges de micro-ondes) peut perturber le bon fonctionnement
de l’appareil (ou des appareils). Dans ce cas, essayez d’éloigner
les appareils à l’origine des perturbations.
ÉLIMINATION
Le symbole représentant une poubelle barrée signifie que ce
produit ne doit pas être placé avec les ordures ménagères – vous
êtes tenu de le déposer dans une borne ocielle de collecte
d‘appareils électriques. Pour connaître les bornes de collecte
proches de chez vous, adressez-vous aux services de votre com-
mune, aux décharges locales ou au magasin où vous avez acheté
ce produit. La collecte séparée des appareils électriques usagés
et leur recyclage empêchent que les matériaux qu‘ils contiennent
ne mettent en danger la santé des personnes et l‘environnement.
ASSISTANCE TECHNIQUE
En cas de dicultés techniques concernant ce produit, veuillez
vous adresser à notre service d‘assistance technique. Le moyen le
plus rapide consiste à le contacter par le biais de notre site Web
www.speedlink.com.
NL
GEBRUIK CONFORM DE DOELSTELLINGEN
Dit product is uitsluitend bedoeld voor geluidsweergave en
-opname via PS4® bij gebruik binnenshuis. Het product is onder-
houdsvrij. Gebruik het product niet bij schade aan de buitenkant.
Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor schade aan personen,
dieren of zaken als gevolg van ondoordacht, ondeskundig, onjuist
gebruik van het product of gebruik dat niet overeenstemming is
met het door de fabrikant aangegeven doel van het product.
VOORKOMEN VAN GEHOORSCHADE
WAARSCHUWING: gebruik van oordopjes of hoofdtelefoon en lang-
durig luisteren naar luide geluiden kan tot blijvende gehoorschade
leiden. Controleer steeds voor gebruik het ingestelde volume en
vermijd te hoge piekbelastingen.
OPMERKING OVER DE CONFORMITEIT
Velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente
lading (radiotoestellen, draadloze telefoons, ontladingen van
microgolven) kunnen van invloed zijn op de werking van het
apparaat (de apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot de
storende apparaten te vergroten.
VERWERKING VAN AFVAL
Een pictogram met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat
dit product niet bij het normale huisvuil mag worden gedaan. U
bent verplicht het in te leveren bij een ocieel inzamelpunt voor
elektrische apparaten. Informatie over inzamelpunten bij u in de
buurt kunt u opvragen bij uw gemeentelijke overheid, het sorteer-
centrum voor afval of het bedrijf waar u het product hebt gekocht.
Door gescheiden inzameling en verwerking van elektrische
apparatuur wordt voorkomen dat de daarin gebruikte stoen een
gevaar kunnen vormen voor mens en milieu.
TECHNISCHE ONDERSTEUNING
Neem bij technische problemen met dit product contact op met
onze ondersteuning; u kunt hen het snelste bereiken via onze
website www.speedlink.com.
ES
USO SEGÚN INSTRUCCIONES
Este producto está destinado a la reproducción y grabación de
sonido en la PS4®, y p1-ha de utilizarse sólo en espacios cerrados.
El producto no necesita mantenimiento. No lo utilice si presenta
daños externos. Jöllenbeck GmbH no asume garantía alguna
por daños o lesiones causadas a personas, animales u objetos
debidos a una utilización inadecuada o impropia, diferente de
la especificada en el manual, ni por manipulación, desarme del
aparato o utilización contraria a la puntualizada por el fabricante.
PARA EVITAR DAÑOS AUDITIVOS
¡ATENCIÓN!: La utilización prolongada de auriculares, cascos o
de botón, y la audición a alto volumen pueden acarrear daños
auditivos de larga duración. Antes de utilizar el aparato com-
prueba el volumen ajustado y evita en cualquier caso que suene
excesivamente alto.
ADVERTENCIA DE CONFORMIDAD
Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos o de alta
frecuencia (emisores, teléfonos inalámbricos y móviles, descargas
de microondas) pueden aparecer señales parasitarias que pertur-
ben el buen funcionamiento del aparato (los aparatos). En caso
necesario conviene que la distancia con los aparatos implicados
sea la mayor posible.
RECICLAJE
El símbolo de un contenedor de basura tachado significa que
en ellos no podrás depositar ese tipo de material de desecho
- estás obligado legalmente a depositarlo en los contenedores
apropiados para aparatos eléctricos y pilas de un punto limpio
oficial. Infórmate sobre el punto limpio más próximo a tu domicilio
en el ayuntamiento de tu demarcación, llamando a empresas
de reciclado de la zona o en la tienda en la que has adquirido
este producto o las pilas. La recogida y reciclaje de aparatos
eléctricos y pilas usadas evitan que los materiales que contienen
perjudiquen la salud o el medio ambiente.
SOPORTE TÉCNICO
En caso de surgir complicaciones técnicas con el producto,
dirígete a nuestro servicio de soporte, podrás entrar rápidamente
en la página web www.speedlink.com.
IT
UTILIZZO CONFORME ALLE DISPOSIZIONI
Questo prodotto è indicato solo per la riproduzione e la registra-
zione audio sulla PS4® e l‘uso in ambienti chiusi. Il prodotto non
richiede manutenzione. Non utilizzarlo in presenza di danni ester-
ni. La Jöllenbeck GmbH non risponde di lesioni di persone, animali
o danni a oggetti causati da un utilizzo del prodotto involontario,
improprio, erroneo o non indicato dal produttore.
EVITARE DANNI ALL‘UDITO
ATTENZIONE: l‘uso di auricolari o cue e l‘ascolto prolungato a
volume elevato può provocare danni permanenti all‘udito. Prima
dell‘uso controllare sempre il volume impostato sul regolatore del
volume, evitando il livello troppo alto.
AVVISO DI CONFORMITÀ
L‘esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad
alta frequenza (impianti radio, cellulari, scariche di microonde)
potrebbe compromettere la funzionalità del dispositivo (dei
dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la distanza dalle fonti
d‘interferenza.
SMALTIMENTO
Il simbolo del bidone sbarrato indica che è vietato smaltire il pro-
dotto insieme ai rifiuti urbani non dierenziati. Siete quindi tenuti
per legge a consegnare questo prodotto in un centro di raccolta
autorizzato per lo smaltimento di elettrodomestici. Per informazi-
oni in merito ai centri di raccolta della propria zona contattare le
autorità locali, le imprese di smaltimento locali o il negozio dove è
stato acquistato il prodotto. La raccolta dierenziata e il riciclag-
gio di vecchi apparecchi elettrici evita che le sostanze contenutevi
mettano in pericolo la salute umana e l‘ambiente.
SUPPORTO TECNICO
In caso di dicoltà tecniche con questo prodotto rivolgetevi al no-
stro supporto che è facilmente reperibile attraverso il nostro sito
www.speedlink.com.
TR
TEKNIĞINE UYGUN KULLANIM
Bu ürün yalnızca da PS4® üzerinden ses aktarmak ve kapalı or-
tamlarda kullanmak için tasarlanmıştır. Ürün, bakım gerektirmez.
Dış hasarlar mevcutsa kullanmayın. Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz,
tekniğine aykırı, hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş amaç
doğrultusunda kullanılmaması durumunda kişilerin, hayvanların
yaralanmasından p1-ya da üründeki hasarlardan sorumlu değildir.
İŞITME BOZUKLUKLARININ ÖNLENMESI
DİKKAT: Kulaklıkların kullanılması ve yüksek ses ile uzun süre
müzik dinlenmesi, sürekli işitme bozukluklarına yolabilir. Her
kullanım öncesinde ayarlı olan ses seviyesini kontrol edin ve
seviyenin aşırı yüksek olmasından kaçının.
UYGUNLUK AÇIKLAMASI
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların etkisi ile
(radyo istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga boşalımları)
aygıtın (aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda parazite yol
açan cihazlara mesafeyi büyütmeye çalışın.
TASFIYE
Üzeri çizili çöp tenekesi sembolü bu ürünün ayrılmamış ev
çöpü ile imha edilemeyeceği anlamına gelmektedir - Bu yüzden
bunları elektrikli cihazlar ve piller için belirlenmiş bir toplama
noktasına vermekle yükümlüsünüz. Yakınınızdaki toplama
noktaları hakkındaki bilgilere yerel makamlardan, geri dönüşüm
merkezlerinden p1-ya da ürünü satın aldığınız dükkandan sahip
olabilirsiniz. Eski elektrikli cihazların ayrı olarak toplanması ve
değerlendirilmesi ile, bunların içerisindeki bulunan maddelerin
insan sağlığına ve çevreye zarar vermesi önlenir.
TEKNIK DESTEK
Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla karşılaşmanız durumunda
lütfen müşteri destek birimimize başvurun. Buraya en hızlı
www.speedlink.com adlı web sayfamızdan ulaşabilirsiniz.
RU
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Это изделие предназначено только для воспроизведения
и записи звука на PS4®
и для применения в закрытых
помещениях. Produkt nie wymaga konserwacji. Nie wolno
go używać przy widocznych zewnętrznych uszkodzeniach.
Jöllenbeck GmbH не несет ответственности за ущерб изделию
или травмы людей, животных или ущерб материальным
ценностям вследствие неосторожного, ненадлежащего,
неправильного или не соответствующего указанной
производителем цели использования изделия.
НАРУШЕНИЯ СЛУХА
ВНИМАНИЕ: Использование наушников, а также
продолжительное прослушивание на большой громкости
могут вызвать непроходящее ухудшение слуха. Перед
каждым применением проверяйте установленную громкость и
избегайте слишком большого уровня громкости.
ИНФОРМАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Из-за влияния сильных статических, электрических или
высокочастотных полей (излучение радиоустановок,
мобильных телефонов, микроволновых печей) могут
возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно увеличить
расстояние от источников помех.
УТИЛИЗАЦИЯ
Символ перечеркнутого контейнера для мусора
указывает на то, что это изделие нельзя утилизировать с
несортированным домашним мусором – поэтому вы обязаны
сдать его в официально назначенный пункт сбора старых
электроприборов. Информацию о специализированных
пунктах сбора старых электроприборов можно получить
в местных органах власти, местных предприятиях по
утилизации отходов или в магазине, где было куплено
это изделие. Отдельные сбор и утилизация старых
электроприборов предотвращают возникновение опасности
для здоровья человека и окружающей среды вследствие
веществ, которые в них содержатся.
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Если с этим изделием возникают технические сложности,
обращайтесь в нашу службу поддержки, быстрее всего это
можно сделать через наш веб-сайт www.speedlink.com.
1 2
quick install guide
sl-4533-Bk
coniux
stereo headset
© 2014 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and the
SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. PS4 and DUALSHOCK are
registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. This product is neither licensed nor
endorsed by Sony Computer Entertainment Inc. All trademarks are the property of their respective
owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual.
Information contained herein is subject to change without prior notice. Please keep this
information for later reference. JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
technical support
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –
the quickest way is via our website: www.speedlink.com.
SE
1. Koppla kabelfjärren till headsetanslutningen på
DUALSHOCK® 4-kontrollen med 3,5mm-kabeln.
2. Kontrollera att volymen står på lägsta nivå innan
du sätter på dig headsetet och
anpassa den sedan efter hand. Med den
reglerbara bygeln kan du anpassa headsetet
efter din huvudstorlek. För bästa talförståelse
ska du hålla mikrofonen ungefär
2 - 3cm från munnen.
3. Hur headsetet ska konfigureras beskrivs i
inställningarna under ”Ljud”, och ”Bildskärm/
Ljuduppspelning” eller ”Apparater/
Audioapparater”.
DK
1. Forbind kabelfjernbetjeningen via 3,5-millimeter-
kablet med DUALSHOCK® 4-controllerens
headset-tilslutning.
2. Hold øje med at lydstyrken er indstillet til
minimal inden du sætter dit headset på og forøg
lydstyrken derefter. Med den variable holdebøjle
kan du tilpasse hovedtelefonerne til din
størrelse. Til optimal kommunikation placerer du
mikrofonen ca. 2 til 3 centimeter foran munden.
3. Konfigurationen af headsettet kan foretages
via indstillingerne under »Sound« og »Skærm/
audioudgang« eller »Apparater/audioapparater«.
PL
1. Podłącz kablowego pilota zdalnego sterowania
dołączonym kablem 3,5mm do złącza
słuchawkowego kontrolera DUALSHOCK® 4.
2. Przed założeniem słuchawek upewnij się, że
głośność jest ustawiona na minimalną wartość
i zwiększ ją dopiero po założeniu słuchawek.
Za pomocą regulowanego kabłąka można
dostosować słuchawki do wielkości głowy.
Optymalną zrozumiałość mowy uzyskasz
ustawiając mikrofon w odległości 2 - 3cm
od ust.
3. Słuchawki należy skongurować w Panelu
sterowania w części „Sprzęt i dźwięk” i
„Dźwięk”, „Zarządzaj urządzeniami audio”.
HU
1. Csatlakoztassa a vezetékes távirányítót a 3,5
mm-es kábelen keresztül az DUALSHOCK® 4
vezérlő headset csatlakozásába.
2. A headset fejére helyezése előtt ügyeljen arra,
hogy a hangerő a minimális értékre legyen
állítva, és csak ezt követően növelje azt. A
változtatható fejpánttal fejméretéhez állíthatja be
a headsetet. Az optimális érthetőséghez tartsa a
mikrofont kb. 2-3 cm-re a szájától.
3. A headset konfigurációját a „Sound” és
„Képernyő/aud kimenet” vagy „Eszközök/aud
eszközök” beállítások alatt találja.
CZ
1. Zapojte kabelové dálkové ovládání pomocí
3,5 milimetrového kabelu do portu headsetu
controlleru DUALSHOCK® 4.
2. Před nasazením headsetu dbejte na to, aby byla
hlasitost nastavena na minimum a až pak ji
zvyšujte. Variabilním třmenovým připevněním
můžete přizpůsobit headset k velikosti hlavy.
Pro optimální porozumění si nastavte mikrofon
přibližně 2 až 3cm od úst.
3. Konfiguraci headsetu proveďte přes Nastavení
pod „Sound“ a „Displej/Audio výstup“ nebo
„Zařízení/Audio zařízení.
EL
1. Συνδέστε το τηλεχειριστήριο καλωδίου έσω
του καλωδίου 3,5 χιλιοστών ε τη σύνδεση
ακουστικών του ελεγκτή DUALSHOCK® 4.
2. Πριν από την τοποθέτηση των ακουστικών
προσέχετε ότι θα έχει ρυθιστεί η ένταση
στην ελάχιστη τιή και όνο στη συνέχεια θα
πορείτε να την αυξήσετε. Με το εταβλητό τόξο
συγκράτησης, προσαρόζετε τα ακουστικά στο
έγεθος του κεφαλιού σας. Για την καλύτερη
επικοινωνία, θέτετε το ικρόφωνο περίπου 2 έως
3εκ. προστά από το στόα.
3. Μπορείτε να βρείτε τη ρύθιση του σετ
ακουστικών από τις ρυθίσεις στο απόσπασα
«Ήχος» και «Οθόνη/Εκποπή ήχου» ή «Συσκευές/
Συσκευές ήχου».
FI
1. Liitä johdollinen kaukosäädin 3,5mm:n
johdolla DUALSHOCK® 4-ohjaimen
kuulokemikrofoniliitäntään.
2. Varmista ennen kuin asetat kuulokemikrofonin
päähäsi, että äänenvoimakkuus on asetettu
mahdollisimman pienelle ja lisää voimakkuutta
vasta myöhemmin. Säädä kuulokemikrofoni
omaan päähäsi sopivaksi säädettävän pannan
avulla. Puheen kuuluvuutta ja ymmärrettävyyttä
ajatellen on suositeltavaa asettaamikrofoni noin
2–3 sentin etäisyydelle suusta.
3. Tee kuulokemikrofonin konfigurointi asetuksista
kohdasta ”Sound” ja ”Näyttö/Äänentoisto” tai
”Laitteet/Äänilaitteet.
NO
1. Koble kabelfjernkontrollen til headset-
tilkoblingen på DUALSHOCK® 4-controller ved
hjelp av 3,5mm-kabelen.
2. Før du setter på headsettet, se til at volumet
er stilt inn på laveste nivå, deretter kan du øke
det. Med den variable holdeylen tilpasser
du headsettet til hodestørrelsen din. For beste
talegjengivelse, plasser mikrofonen omtrent
2-3cm fra munnen.
3. Konfigureringen for headsettet gjøres i
Innstillinger under «Lyd» og «Skjerm/lyd»
eller «Enheter/lydenheter».
quick installation guide coniux – stereo headset
SE
FÖRESKRIVEN ANVÄNDNING
Den här produkten ska bara användas inomhus för upp- och
inspelning av ljud på en PS4®. Produkten är underhållsfri. Använd
den inte om det finns utvändiga skador. Jöllenbeck GmbH tar
inget ansvar för skador på person, djur eller material som är ett
resultat av ovarsamhet, slarv, felaktig användning eller för att
produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna.
UNDVIK HÖRSELSKADOR
AKTA: När man använder hörlurar eller öronsnäckor och när man
lyssnar länge på hög volym finns risk för kroniska hörselskador.
Kontrollera alltid volyminställningen innan du sätter på produkten
och undvik alltför höga ljudstyrkor.
INFORMATION OM FUNKTIONSSTÖRNINGAR
Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält (radioanläg-
gningar, mobiltelefoner, urladdningar från mikrovågsugnar) kan
påverka apparatens/apparaternas funktion. I så fall ska du försöka
öka avståndet till den apparat som stör.
KASSERING
Symbolen med den överstrukna soptunnan betyder att den
här produkten inte får slängas bland de osorterade soporna.
Du är skyldig att lämna in elektriska apparater till ett speciellt
insamlingsställe för elektriska produkter. Information om
insamlingsställen i din närhet får du av de lokala myndighe-
terna, den lokala återvinningen eller där du köpte produkten.
Genom att samla in och återvinna elektriska apparater separat
kan vi förhindra att ämnen som ingår i dessa produkter skadar
människor och miljö.
TEKNISK SUPPORT
Om du får tekniska problem med produkten kan du vända dig till
vår support. Du når den snabbast genom vår webbsida
www.speedlink.com.
DK
BESTEMMELSESMÆSSIG ANVENDELSE
Dette produkt er kun beregnet til afspilning/optagelse af
lyd på en PS4®og anvendelsen i lukkede rum. Produktet er
vedligeholdelsesfrit. Brug det ikke, hvis det har udvendige skader.
Jöllenbeck GmbH er ikke ansvarligt for personskader, dyr eller
materialer på grund af uforsigtig, uhensigtsmæssig og ukorrekt
anvendelse eller anvendelse til et formål, som ikke svarer til
producentens anvisninger.
UNDGÅ HØRESKADER
GIV AGT: Brugen af høretelefoner eller earbuds som også store
lydstyrker kan føre til permanente høreskader. Kontroller før hver
anvendelse den indstillede lydstyrke og undgå for høje niveauer.
OVERENSSTEMMELSESHENVISNING
Under påvirkning af stærke statiske, elektriske felter eller felter
med høj frekvens (radioanlæg, mobiltelefoner, mikrobølge-
afladninger), kan der opstå funktionsforstyrrelser af enheden (en-
hederne). I dette tilfælde bør du prøve på, at forstørre afstanden til
forstyrrende enheder.
BORTSKAFFELSE
Symbolet med den udstregede aaldsspand betyder, at dette
produkt ikke må bortskaes med usorteret husholdningsaald. Du
er forpligtet til at bringe det til et indsamlingssted for elektronisk
udstyr. Du kan indhente oplysninger om indsamlingssteder i
nærheden fra de lokale myndigheder, genbrugsstationer, eller den
butik, hvor du købte dette produkt. En separat indsamling og ge-
nbrug af gammelt elektronisk udstyr forhindrer, at deri indeholdte
stoer bliver til fare for menneskers sundhed og miljøet.
TEKNISK SUPPORT
Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt venligst vores
support som du finder på vores webside www.speedlink.com.
PL
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Ten produkt jest przeznaczony tylko do zapisu i odtwarzania
dźwięku przy współpracy z konsolą PS4 ® i do stosowania w
pomieszczeniach zamkniętych. Produkt nie wymaga konserwacji.
Nie wolno go używać przy widocznych zewnętrznych uszkod-
zeniach. Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za obrażenia u ludzi, zwierząt lub szkody materialne na skutek
nieuważnego, nieprawidłowego, niewłaściwego lub niezgodnego z
określonym przez producenta użytkowania produktu.
ZAPOBIEGANIE USZKODZENIOM SŁUCHU
UWAGA: korzystanie ze słuchawek dousznych lub nagłownych
oraz długotrwałe słuchanie przy dużej głośności może
spowodować trwałe uszkodzenie słuchu. Przed każdym użyciem
należy sprawdzić poziom głośności i unikać zbyt dużego poziomu
głośności.
INFORMACJA O ZGODNOŚCI
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub elektromagnetyczne o
wysokiej cstotliwości (urządzenia radiowe, telefony przenośne,
telefony komórkowe, mikrofalówki, rozładowania elektryczne)
mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu urządzenia (urządzeń).
W takim wypadku należy zachować większą odległość od źródeł
zakłóceń.
USUWANIE
Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że tego
produktu nie wolno wyrzucać z niesortowanymi odpadami
domowymi – masz obowiązek dostarczyć go do wyznaczonego
punktu zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych. Informacje
o punktach zbiórki można otrzymać w lokalnej administracji,
miejscowym zakładzie utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym
produkt został nabyty. Oddzielna zbiórka i utylizacja zużytych
urządzeń elektrycznych zapobiega zagrożeniom ze strony zawar-
tych w nich substancji dla zdrowia ludzi i środowiska.
POMOC TECHNICZNA
W razie problemów technicznych z tym produktem proszę
zwrócić się do naszej pomocy technicznej, z która najszybciej
można skontaktować się przez naszą stronę internetową
www.speedlink.com.
HU
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Ez a termék csak a hang visszaadására és felvételére alkalmas
PS4®-on és zárt helyiségben való használatra való. A termék
nem igényel karbantartást. Ne használja külső sérülés esetén.
A Jöllenbeck GmbH nem vállal felelősséget személyekben,
állatokban vagy tárgyakban keletkezett kárért, ha az figyelmetlen,
szakszerűtlen, hibás, vagy nem a gyártó által megadott célnak
megfelelő használatból eredt.
HALLÁSKÁROSODÁS ELKERÜLÉSE
FIGYELEM: fül- vagy fejhallgató használata, valmint a magas
hangerőn történő zenehallgatás tartós halláskárosodást okozhat.
Használat előtt mindig ellenőrizze a beállított hangerőt és kerülje
a túl magas szintet.
MEGFELELŐSÉGI TUDNIVALÓK
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők
(rádióberendezések, mobiltelefonok, vezetékmentes telefonok,
mikrohullámú sütők, kisülések) hatására a készülék (a kés-
zülékek) működési zavara léphet fel. Ebben az esetben próbálja
meg növelni a távolságot a zavaró készülékekhez.
ÁRTALMATLANÍTÁS
Az áthúzott szemeteskuka szimbólum azt jelenti, hogy ezt a
terméket az újra nem hasznosítható szeméttel nem szabad
ártalmatlanítani – ezért az Ön kötelessége, hogy egy elektronikus
eszközök számára létrehozott gyűjtőhelyre szállítsa. A közelében
lévő gyűjtőhellyel kapcsolatos információkat a helyi hatóságoknál,
újrahasznosító központokban, vagy a terméket forgalma
üzletben szerezhet be. A régi elektronikus eszközök szétválasztott
gyűjtésével és felhasználásával megakadályozható, hogy az
emberek egészségét vagy a környezetet befolyásolja.
MŰSZAKI TÁMOGATÁS
A termékkel kapcsolatos műszaki problémák esetén forduljon
Támogatásunkhoz, melyet leggyorsabban honlapunkon
www.speedlink.com keresztül érhet el.
CZ
POUŽITÍ PODLE PŘEDPISŮ
Tento výrobek je určen pouze pro reprodukci nebo snímání
zvuku na PS4® a pro použití v uzavřených prostorách. Produkt je
bezúdržbový. V případě vnějšího poškození jej nepoužívejte. Firma
Jöllenbeck GmbH nepřebírá ručení za poškození výrobku nebo
zranění osob a zvířat, vzniklé v důsledku nedbalého, neodborného,
nesprávného použití výrobku, nebo v důsledku použití výrobku k
jiným účelům, než byly uvedeny výrobcem.
ZABRÁNĚNÍ POŠKOZENÍ SLUCHU
POZOR: Použití sluchátek a dlouhodobé poslouchání při vysoké
hlasitosti může vést k trvalému poškození sluchu. Před každým
použitím zkontrolujte nastavenou hlasitost a vyhýbejte se příliš
vysoké úrovni zvuku.
INFORMACE O KONFORMITĚ
Za působení silných statických, elektrických, nebo
vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní telefony,
mikrovlnné výboje) může dojít k omezení funkčnosti přístroje
(přístrojů). V takovém případě se pokuste zvětšit distanci k
rušivým přístrojům.
LIKVIDACE
Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že tento výrobek nesmí
být likvidován spolu s domácím odpadem - jste proto povinnen/
povinná jej odevzdat do sběrny, určené oficiálně pro elektrická
zařízení. Informace o sběrnách ve Vaší blízkosti obdržíte na
místních úřadech, u místního podniku pro likvidaci odpadu, nebo
v obchodě, ve kterém jste tento výrobek zakoupil(a). Tříděný sběr
a recyklace starých elektrických spotřebičů zabraňují tomu, aby v
nich obsažené látky neohrozily lidské zdraví ani životní prostředí.
TECHNICKÝ SUPORT
V případě technických problémů s tímto produktem kontaktujte
prosím náš suport, který je nejrychleji dostupný prostřednictvím
našich webových stránek www.speedlink.com.
EL
ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦ Η ΜΕ ΟΥΣ Ο ΣΜΟΥΣΝ Τ ΚΑΝ ΝΙ
Α ϊυτό το προ όν ενδείκνυται όνο για την αναπαραγωγή και
εγγραφή ήχου σε στο PS4® και για τη χρήση σε κλειστούς χώρους.
Τ ϊο προ όν δεν απαιτεί συντήρηση. Μην το χρησιοποιείτε
εάν παρουσιάζει εξωτερικές ζηιές. Η Jöllenbeck GmbH δεν
αναλαβάνει καία ευθύνη για βλάβες σε άτοα, ζώα ή αντικείενα
λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλένης χρήσης ή χρήσης
του προ όντος για διαφορετικό από τον αναφερόενο από τον ϊ
κατασκευαστή, σκοπό.
Α ΒΛΑΒ Ν Τ Ν ΑΚΠΟΦΥΓΗ Σ Η ΟΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η χρήση ακουστικών καθώς και η ακρόαση εγάλης
διάρκειας ε εγάλη ένταση πορεί να οδηγήσει σε όνιες βλάβες
στην ακοή. Ελέγχετε πριν από κάθε χρήση τη ρυθισένη ένταση
και αποφεύγετε ια πολύ υ ηλή στάθη.ψ
ΥΠΟ Ε Η ΣΥΜΜΟΡΦΣΗΣ ΙΞ
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων ή
πεδίων υ ηλής συχνότητας (ασύρατες εγκαταστάσεις, κινητά ψ
τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών ικροκυάτων) ίσως υπάρξουν
επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε αυτή
την περίπτωση δοκιάστε να αυξήσετε την απόσταση προς τις
συσκευές που δηιουργούν παρεβολή.
Α ΙΨΠΟΡΡ Η
Το σύβολο του διαγραένου κάδου απορριάτων σηαίνει ότι
το παρόν προ όν δεν επιτρέπεται να αποακρύνεται αζί ε τα ϊ
η ταξινοηένα οικιακά απορρίατα. Για το λόγο αυτό είστε
υποχρεωένοι να το παραδίδετε σε ένα επίσηα καθορισένο
σηείο συλλογής για ηλεκτρικές συσκευές. Μπορείτε να λάβετε
πληροφορίες σχετικές ε τα σηεία συλλογής της περιοχής σας
στις τοπικές αρχές, στα κέντρα ανακυκλώσιων υλικών ή στο
κατάστηα, στο οποίο αποκτήσατε αυτό το προ όν. Η ξεχωριστή ϊ
συλλογή και αξιοποίηση παλαιών ηλεκτρικών συσκευών εποδίζει
τη διακινδύνευση της υγείας των ανθρώπων και του περιβάλλοντος
από τα υλικά που περιέχονται σε αυτές.
Τ ΝΙΚ Τ ΙΞΕΧ Η ΥΠΟΣ ΗΡ Η
Σε τεχνικές δυσκολίες ε αυτό το προ όν, απευθυνθείτε στο τήα ϊ
υποστήριξης, στο οποίο πορείτε να έχετε γρήγορη πρόσβαση
έσω της ιστοσελίδας ας www.speedlink.com.
FI
MÄÄRÄYSTEN MUKAINENYTTÖ
Tämä tuote soveltuu käytettäväksi ainoastaan äänentoistoon
ja -tallennukseen llä PS4® -konsolilla ja suljetuissa tiloissa
käytettäväksi. Tuotetta ei tarvitse huoltaa. Älä käytä sitä, jos
havaitset ulkoisia vaurioita. Tuotetta ei tarvitse huoltaa. Älä käytä
sitä, jos havaitset ulkoisia vaurioita. Jöllenbeck GmbH ei ota
minkäänlaista vastuuta henkilöiden tai eläinten loukkaantumisista
tai esinevahingoista, jotka johtuvat tuotteen huolimattomasta,
asiattomasta, virheellisestä tai valmistajan ohjeiden vastaisesta,
käyttötarkoituksesta poikkeavasta käytöstä.
KUULOVAURIOIDEN VÄLTTÄMINEN
HUOMIO: Korvanappien tai kuulokkeiden käyttö sekä pitkäaikainen
korkeiden äänenvoimakkuuksien kuuntelu voi johtaa pysyviin
kuulovaurioihin. Tarkasta asetettu äänenvoimakkuus ennen
jokaista käyttöä ja vältä liian korkeita tasoja.
VAATIMUSTENMUKAISUUTTA KOSKEVA HUOMAUTUS
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset kentät
(radiolaitteistot, matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) voivat
vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite on silloin yritettävä
siirtää kauemmas häiriön aiheuttavista laitteista.
HÄVITTÄMINEN
Yli rastitetun jätesäiliön symboli tarkoittaa, ettei tätä tuotetta
saa hävittää lajittelemattoman talousjätteen seassa – käyttäjällä
on siksi velvollisuus luovuttaa se viralliseen sähkölaitteiden ja
paristojen keräyspisteeseen. Tietoja keräyspisteistä lähelläsi saat
paikallisilta viranomaisilta, jäteasemilta tai siitä liikkeestä, josta
olet ostanut tämän tuotteen. Vanhojen sähkölaitteiden kerääminen
ja kierrätys estää sen, että niiden sisältämät aineet vaarantaisivat
ihmisten terveyttä ja ympäristöä.
TEKNINEN TUKI
Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän tuotteen suhteen, käänny
tukemme puoleen. Tukeen saat nopeimmin yhteyttä verkkosivum-
me www.speedlink.com kautta.
NO
FORSKRIFTSMESSIG BRUK
Dette produktet er kun egnet for lydgjengivelse- og opptak på en
PS4® og for bruk innendørs. Produktet er vedlikeholdsfritt. Må ikke
brukes ved ytre synlige skader. Jöllenbeck GmbH tar intet ansvar
for produktet eller for personskader, skader på dyr eller materielle
skader, som skyldes ikke forskriftsmessig eller feil bruk, eller
bruk av produktet utover det som er angitt fra produsenten.
FORHINDRE HØRSELSKADER
OBS: Bruk av øreplugger eller hodetelefoner, og langvarig lytting
til høyt lydvolum, kan føre til varige hørselskader. Kontroller
innstilte lydvolum før hver bruk, og unngå for høy innstilling.
SAMSVARSANVISNING
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller høyfrekvente
felt (radioanlegg, mobiltelefoner, mikrobølge-utladninger) kan det
forekomme funksjonsfeil på apparatet/apparatene. Forsøk i så fall
å øke avstanden til forstyrrende utstyr.
DEPONERING
Symbolet med en søppelkasse med strek over betyr at dette
produktet ikke kan kastes sammen med det usorterte hushold-
ningsavfallet. Du er forpliktet til å levere det inn til et osielt
innsamlingssted for elektroapparater. Informasjon om slike
steder i nærheten der du bor får du hos de lokale myndighetene,
gjenvinningsstasjoner eller selskapet som du kjøpte dette pro-
duktet av. Separat innsamling og gjenvinning av gamle produkter
forhindrer at stoer som finnes i dem kan skade menneskers
helse og miljøet.
TEKNISK SUPPORT
Hvis du har tekniske problemer med dette produktet, må du ta
kontakt med vår Support, som du raskest kan nå via vår nettside
www.speedlink.com.
1 2


Product specificaties

Merk: Speed-Link
Categorie: Hoofdtelefoon
Model: SL-4533-BK
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 220 g
Snoerlengte: 1 m
Connectiviteitstechnologie: Bedraad
Aantal: 1
Draagwijze: Hoofdband
Aanbevolen gebruik: Gamen
Headset type: Stereofonisch
Impedantie: - Ohm
Positie speakers koptelefoon: Supraaural
Frequentiebereik koptelefoon: - Hz
3,5mm-connector: Ja
Microfoontype: Boom
Frequentie microfoon: - Hz
Type product: Headset

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Speed-Link SL-4533-BK stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Hoofdtelefoon Speed-Link

Handleiding Hoofdtelefoon

Nieuwste handleidingen voor Hoofdtelefoon