Speaka XB-7S Handleiding


Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Speaka XB-7S (4 pagina's) in de categorie Megafoon. Deze handleiding was nuttig voor 23 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
쮕B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Version 03/11
Megaphon °
XB-7S Best.-Nr. 30 42 37
XB-7S mit Aufnahmefunktion Best.-Nr. 30 42 38
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Megaphon dient zur Verstärkung und Aufnahme (nur Modell XB-7S mit Aufnahmefunktion) von
Durchsagen und zur Wiedergabe von Warntönen bzw. Musiksignalen (nur Modell XB-7S) bei Versammlungen,
Demonstrationen, Sportveranstaltungen etc.
Die Spannungsversorgung darf nur über Batterien (Typ siehe „Technische Daten“) erfolgen.
Eine Verwendung im Freien bei Regen ist nicht zulässig, da das Gehäuse nicht wasserdicht ist.
Der direkte Kontakt mit hoher Feuchtigkeit ist ebenfalls zu vermeiden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung des Megaphons und ist überdies mit
Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert oder umgebaut werden.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nicht-
beachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, ĂĽbernehmen wir keine Haftung. In
solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/ Garantie.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der Bedienungs-
anleitung hin. Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie
enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.
Das Symbol mit dem Pfeil ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
Produktes nicht gestattet.
• Achten Sie auf eine sachgerechte Inbetriebnahme des Megaphons. Beachten Sie hierbei diese
Bedienungsanleitung.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder geeignet. Kinder können die Gefahren, die im Umgang
mit elektrischen Geräten bestehen, nicht einschätzen.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände in deren Nähe ab.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen in der Nähe des Gerätes ab.
• Das Produkt erzeugt sehr hohe Schalldrücke, die bei direkter Einwirkung auf das Gehör zu Hörschäden
führen können. Gehen Sie deshalb mit dem Gerät verantwortungsvoll um und richten Sie es insbesondere
nicht direkt auf Menschen oder Tiere. Halten Sie im Betrieb immer ein ausreichend groĂźen Abstand zu
Menschen und Tieren ein und betreiben Sie das Gerät nicht in kleinen Räumen.
• Setzen Sie das Megaphon keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen oder
hoher Feuchtigkeit aus.
• Benutzen Sie das Megaphon nicht in tropischem, sondern nur in gemäßigtem Klima.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden.
• Beachten Sie auch die zusätzlichen Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser
Bedienungsanleitung.
• In gewerblichen oder öffentlichen Einrichtungen sind zahlreiche Gesetze und Vorschriften, z.B. zur
UnfallverhĂĽtung des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften fĂĽr elektrische Anlagen und
Betriebsmittel usw. zu beachten. Sie als Betreiber müssen sich entsprechend bei den zuständigen Stellen
und Behörden informieren und sind verantwortlich für die Einhaltung der geltenden Gesetze und
Vorschriften.
• Sollten Sie sich über die korrekte Bedienung nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht
im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen
Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
Produktbeschreibung
• Leichtes und doch widerstandsfähiges ABS-Kunststoffgehäuse
• Klappbarer Handgriff
• Schultergurt
• Sirenenfunktion
• Musikfunktion (nur Modell XB-7S)
• Durchsagespeicherfunktion (nur Modell XB-7S mit Aufnahmefunktion)
Einlegen der Batterien/Batteriewechsel
Batterien gehören nicht in Kinderhände.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.
Entfernen Sie die Batterien bei längerer Nichtbenutzung.
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhand-
schuhe.
Achten Sie darauf, dass die Batterien nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen
werden. Sie dĂĽrfen auĂźerdem nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr.
• Schalten Sie das Gerät aus. Der Schalter ON/OFF darf nicht gedrückt sein.
• Drücken Sie den Entriegelungsknopf oberhalb des Handgriffs und klappen Sie den roten Gehäusedeckel
auf.
• Legen Sie vier neue 1,5V-Monozellen (D) polungsrichtig in das Batteriefach ein. Die korrekte Polung ist im
Batteriefach angegeben.
• Verschließen Sie das Batteriefach wieder, indem Sie den Gehäusedeckel zuklappen. Der Entriegelungs-
knopf muss sauber einrasten.
• Wenn die maximale Lautstärke geringer wird oder das Gerät nicht mehr arbeitet, sind die Batterien entladen
und mĂĽssen erneuert werden.
Bedienung
Richten Sie das Megaphon niemals direkt auf Personen oder Tiere aus.
Zur Vermeidung von Gehörschäden ist beim Betrieb ein ausreichender Abstand zu
anderen Personen einzuhalten und auf eine angemessene Lautstärkeeinstellung zu
achten.
Schalter ON/OFF: Ein-/Aus-Schalter
Regler VOLUME: Lautstärkeregler
Taste ALARM: Erzeugung eines Sirenentons
Modell XB-7S:
Schalter MUSIC/SPEAK: Umschalten Musikwiedergabe/Durchsagefunktion
Modell XB-7S mit Aufnahmefunktion:
Taste RECORD: Taste drĂĽcken um eine Durchsage (max. 10s) aufzunehmen
Taste PUT SOUND PLAY: Abspielen der aufgenommenen Durchsage
Falls es während des Betriebs zu Rückkopplungen kommt (lauter Pfeifton), stellen Sie die
Lautstärke leiser ein oder versuchen Sie das Megaphon anders auszurichten.
Wartung und Pflege
Das Megaphon ist bis auf den Batteriewechsel wartungsfrei.
Ă„uĂźerlich sollten es nur mit einem trockenen oder leicht feuchten Lappen abgewischt werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen., da sonst die
Gehäuseoberfläche beschädigt werden könnte.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Entsorgung von gebrauchten Batterien/Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur RĂĽckgabe aller gebrauchten Batterien und
Akkus verpflichtet; eine Entsorgung ĂĽber den HausmĂĽll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeich-
net, die auf das Verbot der Entsorgung ĂĽber den HausmĂĽll hinweisen.
Die Bezeichnungen fĂĽr das ausschlaggebende Schwermetall sind:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen
Ihrer Gemeinde oder ĂĽberall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
Sie erfĂĽllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Betriebsspannung 6V=
Ausgangsleistung 10/15W (nom./max.)
Akustische Reichweite 200-800m (je nach Bebauung und Umgebungsgeräuschen)
Batterien 4 x 1,5V-Monozelle (D)
Best.-Nr.: 65 25 24 (2er Pack, bitte 2x bestellen)
Stromaufnahme max. 1A
Batterielebensdauer ca. 6-8h (je nach Lautstärke)
Aufnahmekapazität 10s (nur Modell XB-7S mit Aufnahmefunktion)
Länge 250mm
Trichterdurchmesser 153mm
Masse 500g
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschlieĂźlich Ăśbersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedĂĽrfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugs-
weise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Ă„nderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
Inserting batteries / replacing batteries
Keep batteries out of the reach of children.
Make sure that the polarity is correct when inserting the batteries.
Remove the batteries when the device is not being used for long periods of time.
Leaking or damaged batteries can cause burning if they come into contact with the skin.
For this reason you should use suitable protective gloves.
Make sure that batteries are not short-circuited or thrown into fire. Do not attempt to
recharge the batteries. There is danger of explosion.
• Switch the device off. The button ON/OFF must not be depressed.
• Press the release knob above the hand grip and open the red housing lid.
• Insert four new 1.5V mono cells (D) in the battery compartment, paying attention to the polarity. The correct
polarity is stated in the battery compartment.
• Close the battery compartment again by shutting the housing lid. The latches of the release knob must snap
into place.
• If the maximum volume decreases or the device does no longer work the batteries are discharged and have
to be replaced.
Operation
Do not point the megaphone directly at people or animals.
Keep a sufficient distance from other people and observe the setting of an appropriate
volume level in order to avoid hearing damage.
“ON/OFF” Switch: On/Off switch
VOLUME control: Volume control
ALARM button: Generates a siren
Model XB-7S:
Button MUSIC/SPEAK: Switching between music playback / announcement mode
Model XB-7S with recording function:
Button RECORD: Press button to record (max. 10s) an announcement
Button PUT SOUND PLAY: Playback of the recorded announcement
If there is acoustic feedback while operating (loud whistling noise) reduce the volume or
try to point the megaphone in another direction.
Maintenance and care
Apart from a battery change, the megaphone is maintenance-free.
Clean the outside only with a dry or damp cloth.
Never use aggressive cleansing agents or chemical solvents since this might damage the surface of the
housing.
Disposal
Please dispose the product, when it is no longer in use, according to the current statutory
requirements.
Disposal of used batteries/storage batteries
As the end user, you are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable
batteries; disposal of them in the household waste is prohibited!
Batteries/rechargeable batteries containing harmful substances are marked with the
symbols shown, to indicate that disposal in the domestic waste is forbidden.
The symbols for the relevant heavy metals are:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
You can return used batteries/rechargeable batteries free of charge to any collecting
point of your local authority, to our stores or to any other store where batteries/rechar-
geable batteries are sold.
Thereby you comply with the legal obligations and you contribute to the protection of the
environment.
Technical Data
Operating voltage 6V=
Output power 10/15W (nom./max.)
Acoustic range 200-800m (depending on building density and ambient noises)
Batteries 4 x 1.5V mono batteries (D)
Order No: 65 25 24 (2-pcs. package, please order 2x )
Power input max. 1A
Battery life approx. 6-8h (depending on the volume)
Total recording time 10s (only model XB-7S with recording function)
Length 250mm
Cone diameter 153mm
Weight 500g
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data pro-
cessing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
Version 03/11
Megaphone °
XB-7S Item-No. 30 42 37
XB-7S with recording function Item-No. 30 42 38
Intended Use
The megaphone is used to amplify and record (only model XB-7S with recording function) announcements
and to playback warning signals or music (only model XB-7S) at meetings, demonstrations, sport event etc.
The power supply must only be executed with batteries (type: see “Technical data”).
Using the device outdoors when it is raining is inadmissible since the housing is not waterproof.
Direct contact with sources of high humidity is also to be avoided.
Any use, other than that described above, may lead to damage to this product and involves other risks, such
as short circuit, fire and electric shock.
No part of the product must be modified or rebuilt.
Always observe the safety instructions.
Safety instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety
instructions! We do not assume liability for any resulting damage.
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect
handling or non-compliance with the safety instructions. The warranty will be void in such
cases.
The exclamation mark symbol indicates important information in the operating in-
structions. Carefully read the complete operating manual before commissioning. It
contains important information on correct operation.
The arrow symbol indicates special information and advice on operating the device.
• For safety and approval (CE) reasons, unauthorised conversion and/or modifications to the product are not
permitted.
• Please make sure that you operate the device properly. Therefore, please follow the operating instructions
carefully.
• This product is not a toy, it is not suitable for children. Children are not aware of the potential dangers when
using electrical devices.
• Never pour any liquids onto electric devices and do not place any liquid-filled objects onto them.
• Do not place open sources of fire such as burning candles alongside the appliance.
• The product generates very high acoustic pressure that can lead to hearing damage on direct exposure.
Thus, use the device responsibly and do not aim directly at people or animals. Keep sufficient distance from
people and animals when operating the device and do not operate it within small rooms.
• Do not expose it to high temperatures, strong vibration or dripping or spray water.
• Only use the appliance in a temperate climate, and avoid a tropical environment.
• Do not leave packaging material lying around unattended. It may become a dangerous toy for children.
• You should also heed the additional safety instructions in each chapter of these instructions.
• Pay attention to the applicable regulations and laws e.g. for the prevention of accidents, when using it in
commercial or public places. As the operator, you must obtain information from the authorities in charge and
you are responsible for observing the valid laws and regulations.
• If you are not certain how to use the device correctly or in case of any questions not covered by the operating
instructions, please contact our technical support or another expert.
Product Description
• lightweight yet robust ABS-plastic housing
• foldaway hand grip
• Shoulder belt
• Siren mode
• Music function (only model XB-7S)
• Announcement memory function (only model XB-7S with recording function)
Mise en place / remplacement des piles
Maintenez les piles hors de la portée des enfants.
Respectez la polarité lors de la mise en place des piles.
Ôtez les piles du compartiment quand vous n’utilisez pas l’appareil durant une longue
période.
Les accumulateurs ou les piles endommagés ou qui fuient peuvent entraîner des brûlures
en cas de contact avec la peau. Veuillez donc utiliser des gants de protection appropriés.
N’essayez jamais de court-circuiter les piles ni de les jeter dans le feu. Elles ne doivent
pas non plus être rechargées. Danger d’explosion.
• Arrêtez l’appareil. L’interrupteur ON/OFF ne doit pas être enfoncé.
• Appuyer sur le bouton de déverrouillage au-dessus de la poignée et rabattre le couvercle rouge du
boîtier.
• Insérer quatre piles neuves de 1,5 V (D) dans le compartiment à piles en respectant la polarité. La polarité
correcte est indiquée dans le logement des piles.
• Refermer le compartiment à piles en rabattant le couvercle du boîtier. Le bouton de déverrouillement doit
s’enclencher correctement.
• Quand l’intensité sonore maximale diminue ou que l’appareil ne fonctionne plus, les piles sont déchargée
et doivent être remplacées.
Utilisation
Ne jamais diriger le mégaphone directement vers des personnes ou des animaux.
Pour éviter des troubles auditives il convient d’observer une distance suffisant par
rapport à d’autres personnes et le volume doit être réglé de manière appropriée.
Commutateur ON/OFF : Interrupteur Marche/ArrĂŞt
Régulateur VOLUME : Bouton de réglage du volume
Touche ALARME : Production d’un son de sirène
Modéle XB-7S :
Interrupteur MUSIC/SPEAK : Commutation reproduction de musique/fonction annonce
Modèle XB-7S avec fonction d’enregistrement
Touche RECORD : Appuyer sur la touche pour enregistrer une annonce (max. 10 s)
Touche PUT SOUND PLAY : Reproduction de l’annonce enregistrée
En cas de feedback pendant le fonctionnement (sifflement) réduire le volume ou orienter
le mégaphone autrement.
Entretien et nettoyage
A l’exception du remplacement de la pile, le mégaphonene nécessite aucune maintenance.
Il suffit de nettoyer l’extérieur avec un chiffon sec ou légèrement humide.
N’utilisez en aucun cas un détergent agressif ou une solution chimique, car ils pourraient détériorer la surface
du boîtier.
Élimination
Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément
aux prescriptions légales en vigueur.
Élimination des piles/ accumulateurs usés
Le consommateur final est légalement tenu ordonnance relative à l´élimination (des piles usagées) de
rapporter toutes les piles et les accumulateurs ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères !
Les piles/accumulateurs contenant des substances nocives sont marqués par les sym-
boles indiqués ci-contre qui signalent l’interdiction de les jeter dans une poubelle
ordinaire.
Les désignations pour les principaux métaux lourds sont :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accumulateurs usagés aux centres de
récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de
piles et d´accumulateurs !
Vous respectez ainsi les obligations légales et apportez votre contribution à la protection de
l’environnement.
Caractéristiques techniques
Tension de service 6 V =
Puissance de sortie 10 / 15 W (nom./max.)
Portée acoustique 200-800 m (selon la présence de bâtiments et selon les bruits
environnants)
Piles 4 x 1,5 V - Mono (D)
N° de commande : 65 25 24 (set de 2, veuillez commander 2x)
Puissance absorbée max. 1 A
Durée de vie des piles environ 6-8 h (selon l’intensité sonore)
Capacité d’enregistrement 10 s (uniquement le modèle XB-7S avec fonction d’enregistrement)
Longueur 250 mm
Diamètre de trémie 153 mm
Poids 500 g
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de
l'Ă©quipement.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE
M O D E D ’ E M P L O I
Version 03/11
Mégaphone °
XB-7S N° de commande 30 42 37
XB-7S avec fonction d’enregistrement N° de commande 30 42 38
Utilisation conforme
Le mégaphone sert à l’amplification et à l’enregistrement (uniquement le modèle XB-7S dispose d’une
fonction d’enregistrement) d’annonces et à la reproduction de signaux d’avertissement et/ou signaux
musicaux (uniquement le modèle XB-7S) lors de rassemblements, manifestations, compétitions sportives etc.
L’alimentation électrique ne doit être assurée que par des piles (type voir “caractéristiques techniques”).
L’utilisation à l’extérieur per temps de pluie n’est pas autorisée car le boîtier n’est pas étanche à l’eau.
Il faut également éviter tout contact avec l’humidité.
Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus peut endommager le mégaphone et implique en plus des
risques de courts-circuits, d’incendie, etc.
L’ensemble du produit ne doit être ni modifié, ni transformé.
Respecter impérativement les consignes de sécurité.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation
de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs.
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou
corporels résultant d’une utilisation non appropriée de l’appareil ou d’un non-respect des
présentes consignes. Dans ces cas, la garantie est annulée.
Le symbole du point d´exclamation signale les informations importantes indiquées dans
les présentes instructionsd’utilisation. Avant la mise en service, veuillez lire ce mode
d’emploi entièrement, il contient des instructionsimportantes relatives au fonctionnement
correct.
Le symbole de la flèche précède les conseils et indications spécifiques d’utilisation.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transformations ou les modifications arbitraires de
l’appareil sont interdites.
• Veillez à ce que la mise en service du mégaphone soit effectuée correctement. Tenez compte à cet effet
des indications contenues dans le présent mode d’emploi.
• Le produit n’est pas un jouet, ne le laissez pas à la portée des enfants. Les enfants ne sont pas en mesure
d’évaluer les risques résultant de la manipulation des appareils électriques.
• Ne versez jamais de liquides sur les appareils électriques, ne posez pas d’objets remplis de liquide sur l’ap-
pareil.
• Ne posez aucune source de chaleur susceptible de provoquer un incendie, telle que des bougies, à pro-
ximité de l’appareil.
• Le produit engendre d’importantes pressions acoustiques qui risquent d’entraîner des troubles de l’audition.
Utiliser l’appareil de manière responsable et ne jamais l’orienter directement sur des hommes ou sur des
animaux. Toujours observer une distance suffisante par rapport Ă  des hommes et des animaux et ne pas
utiliser l’appareil dans de petits locaux.
• Ne pas exposer le mégaphone à des températures élevées, aux gouttes ou aux projections d’eau, à de
fortes vibrations ou à une humidité élevée.
• Utiliser le mégaphone que dans des régions climatiques modérées et non tropicales.
• Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un jouet dangereux pour les
enfants.
• Respectez également les consignes de sécurité supplémentaires figurant dans les différents chapitres du
présent mode d’emploi.
• Dans les installations industrielles publiques, il convient d’observer de nombreuses lois et prescriptions,
notamment celles sur la prévention des accidents édictées par les syndicats professionnels pour les
installations et les équipements électriques etc. En tant qu’exploitant, vous devez vous informer en
conséquence auprès des services et autorités compétents, et vous êtes responsable du respect des lois et
prescriptions en vigueur.
• En cas de doute quant à l’utilisation correcte de l’appareil ou si vous avez des questions pour lesquelles
vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi, contactez notre service technique ou un
spécialiste.
Description du produit
• Boîtier léger et résistant en matière plastique ABS
• Poignée rabattable
• Bandoulière
• Fonction sirène
• Fonction musique (uniquement le modèle XB-7S)
• Fonction d’enregistrement d’annonces (uniquement le modèle XB-7S)


Product specificaties

Merk: Speaka
Categorie: Megafoon
Model: XB-7S

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Speaka XB-7S stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden