Sony SmartEyeglass SED-E1 Handleiding

Sony Smartwatch SmartEyeglass SED-E1

Lees hieronder de ๐Ÿ“– handleiding in het Nederlandse voor Sony SmartEyeglass SED-E1 (2 pagina's) in de categorie Smartwatch. Deze handleiding was nuttig voor 17 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
English
Manuals
Startup Guide
Read this guide first.
Describes initial preparation such as charging and connecting.
Reference Guide (this manual)
Describes safety precautions or specifications.
Help Guide (instruction manual)
Provides details about the deviceโ€™s function or how to use the
device. Help Guide is available on a smartphone or computer.
http://rd1.sony.net/help/sed/sede1/h_uce/
Before operating the device, please read this guide thoroughly and retain it for
future reference.
CAUTION
Notice for customers: the following information is only applicable to
equipment sold in countries applying EU directives
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance
based on European Union legislation shall be addressed to the authorized
representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgium. For any service or guarantee matters, please refer to the
addresses provided in the separate service or guarantee documents.
The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally
enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area).
Hereby, Sony Corp., declares that this equipment is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
For details, please access the following URL :
http://www.compliance.sony.de/
This equipment has been tested and found to comply with the limits set out in the
EMC regulation using a connection cable shorter than 3 meters.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable
in the European Union and other European countries with
separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household
waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Disposal of waste batteries (applicable in the European
Union and other European countries with separate collection
systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the
battery provided with this product shall not be treated as household
waste.
On certain batteries this symbol might be used in combination with
a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if
the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead.
By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent
potentially negative consequences for the environment and human health which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The
recycling of the materials will help to conserve natural resources.
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a
permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced
by qualified service staff only.
To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at
end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from
the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the
recycling of waste batteries.
For more detailed information about recycling of this product or battery, please
contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
Precautions
On health
๎€ƒ๎‹Ž Some people may experience discomfort (such as eye strain, fatigue, nausea, or
motion sickness) when using the device. Sony recommends that all viewers take
regular breaks while using the device. The length and frequency of necessary
breaks will vary from person to person. You must decide what works best. Please
use at your own discretion. If you experience any discomfort, you should stop
using the device until the discomfort ends; consult a doctor if you believe
necessary. This product is not intended for use by children, therefore, children
should not use it.
๎€ƒ๎‹Ž Avoid using the device in vehicles or environments where strong vibrations or
strong acceleration may occur, because there is a higher possibility that you
experience discomfort.
๎€ƒ๎‹Ž If you experience any discomfort on your skin, you should stop using the device;
consult a doctor or visit the Customer Support website (shown at the end of this
manual) to consult with a Sony representative, if you believe necessary.
๎€ƒ๎‹Ž Do not look directly at the sun or a strong light through the device even if the
supplied dark filter is applied. This may cause visual impairment or blindness.
๎€ƒ๎‹Ž Do not use this device near medical equipment. Radio waves may affect cardiac
pacemakers and other electronic medical equipment. Do not use the device in
crowded places such as trains or in medical facilities.
๎€ƒ๎‹Ž The device has a controller that emits radio waves. Therefore, people with medical
equipment, such as cardiac pacemakers or defibrillators, will not be able to use
this device.
On safety
๎€ƒ๎‹Ž The nameplate and important information concerning safety are located under
the clip on the rear of the controller.
๎€ƒ๎‹Ž Do not use the device while driving or operating a car, motorcycle, motorized
bicycle, ship, boat, train, aircraft, any other vehicle or heavy machinery. It may be a
cause of an accident or it may be against the law.
๎€ƒ๎‹Ž Pay attention to your surroundings, such as traffic and road surface conditions,
when walking.
๎€ƒ๎‹Ž When using the device, give your eyes a chance to adjust to the change in view.
Pay careful attention to your surroundings while wearing the device.
๎€ƒ๎‹Ž Pay attention to your surroundings when shooting images with the camera.
๎€ƒ๎‹Ž This device has built-in wireless capability (Bluetoothยฎ function and wireless LAN
function). Microwaves emitted from this device may affect the operation of other
devices. Do not use this device in the following locations.
๎‹‹in medical facilities such as hospitals
๎‹‹in crowded places such as a crowded train
๎‹‹in airplanes
๎‹‹near automatic control equipment such as automatic doors and fire alarm
equipment
If there are any problems, do not use the wireless function. Turn off the device
immediately in the case of an emergency.
On photos and copyright
๎€ƒ๎‹Ž You should only take photos in environments where you are permitted to do so.
You should always get permission from your subject before taking photos.
๎€ƒ๎‹Ž Various countries have laws regulating taking photos of people or things. It is your
responsibility to make sure you comply with applicable laws when using the
product.
๎€ƒ๎‹Ž Television programs, films, videotapes, and other materials may be copyrighted.
Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provisions of the
copyright laws.
No compensation for damaged content or recording failure
๎€ƒ๎‹Ž Sony cannot compensate for failure to record or loss or damage of recorded
content due to a malfunction of the camera or recording media, etc.
On placement
๎€ƒ๎‹Ž Do not place the device in any of the following locations:
๎‹‹Where the temperature is extremely high or low
๎‹‹Near heat sources
๎‹‹A place subject to direct sunlight, moisture, excessive dust, or excessive
mechanical shock
๎‹‹In a car with closed windows (especially during the summer)
๎‹‹A sandy place
๎‹‹A place which causes the device to distort or malfunction
On operation
๎€ƒ๎‹Ž This device may not be able to be used by people whose interpupillary distance is
outside the 54.5mm to 72.5mm range.
๎€ƒ๎‹Ž If you are not able to use the device even if you adjust the nose pads, visit the
Customer Support website (shown at the end of this manual) to consult with a
Sony representative.
๎€ƒ๎‹Ž The displayed images appear to be about 8 meters away. You will not be able to
see these images clearly if you cannot see subjects that are 8 meters away clearly
with the naked eye or contact lenses. Also, you may not be able to see these
images clearly with bifocal contact lenses.
๎€ƒ๎‹Ž Note that you may feel like the display is dazzling when your surroundings
become dark.
๎€ƒ๎‹Ž There may be a difference between the image shot with the camera of the device
and the actual subject, or there may be a difference in the uniformity of the
brightness in images.
๎€ƒ๎‹Ž The deviceโ€™s camera comes with a fixed focus system and it may be difficult to
focus on close subjects.
๎€ƒ๎‹Ž If the controller of the device is too close to a smartphone, photo data
transmission and wireless LAN communication may not be available. In such a
case, use the controller at a distance from the smartphone.
๎€ƒ๎‹Ž If the whole displayed image turns green, even if you change to another
application, the device may have malfunctioned. Visit the Customer Support
website (shown at the end of this manual) to consult with a Sony representative.
๎€ƒ๎‹Ž Do not use the device in a location subject to water, smoke, steam, or excessive
dust. Use in such a location may cause fire or electric shock.
๎€ƒ๎‹Ž Do not use the device during extreme exercise.
๎€ƒ๎‹Ž Align the connected USB cable properly. If the cable gets caught in your legs or
other parts of your body, it may cause the device to fall down or may cause you to
fall.
On handling the product
๎€ƒ๎‹Ž To prevent accidental swallowing of the device parts, do not put them in your
mouth.
๎€ƒ๎‹Ž Do not burn or put the device in fire.
๎€ƒ๎‹Ž Do not dispose of the device with household waste. As the lithium-ion
rechargeable battery is built-in to the device, there may be a risk of heat
generation, fire, or explosion due to shock or pressure during collecting waste.
When disposing of the device, first remove the lithium-ion rechargeable battery
from the device according to the instructions in โ€œWhen disposing of the deviceโ€ of
this manual, then follow your local environmental laws and guidelines.
๎€ƒ๎‹Ž Subjecting the device to excessive shock or force may cause the display to
become skewed. Using the device with a skewed display may cause eye strain.
Check the device following the instructions of โ€œConfirming Screen Alignmentโ€ in
the Help Guide (Web manual). If you confirm that the display is skewed, visit the
Customer Support website (shown at the end of this manual) to consult with a
Sony representative.
๎€ƒ๎‹Ž The operating temperature of the device is from 5ยฐC to 35 ยฐC. Do not use the
device in an environment outside the operating temperature.
๎€ƒ๎‹Ž Charge the battery in an environment with an ambient temperature of 10ยฐC to
30ยฐC. The charging efficiency may decrease in an environment outside this
temperature.
๎€ƒ๎‹Ž The device is not waterproof. Keep liquids away from the device. Special care
should be taken when using the device in rainy, snowy, or humid locations, and in
a perspiring environment. Please do not let the device fall into water, such as a
bathtub or washbasin. Handling the device with wet hands may cause a
malfunction or shock.
๎€ƒ๎‹Ž Do not subject the product to a shock of any kind. Doing so may break the glass
and cause an injury due to broken pieces. If the glass breaks, stop using
immediately and do not handle any broken glass with bare hands, and especially
without proper protection.
๎€ƒ๎‹Ž Do not wind the cable of the controller around the eyewear or controller. It may
cause a malfunction.
๎€ƒ๎‹Ž Do not disassemble or alter the device. Doing so may cause a malfunction or
electrical shock. To change the rechargeable battery, or to inspect or repair the
deviceโ€™s interior, visit the Customer Support website (shown at the end of this
manual) to consult with a Sony representative.
๎€ƒ๎‹Ž Do not insert liquid such as water into the device. Do not use the device in a
location where the device is exposed to water or moisture. Do not place objects
filled with liquids, such as vases, on the device. If any liquid gets inside the device,
stop using the device immediately and visit the Customer Support website (shown
at the end of this manual) to consult with a Sony representative.
๎€ƒ๎‹Ž Do not insert a foreign object in the terminal. The terminal may short out and
cause the device to malfunction.
๎€ƒ๎‹Ž While the device is charging or running, do not cover the device with cloth or do
not put the device where heat release is blocked, such as on a blanket, carpet, or
in a bookcase or built-in cabinet. This may cause a fire and electric shock, or
distortion of the device.
๎€ƒ๎‹Ž Do not hold the controller in your hand for a long time. It may cause low-
temperature burns or blisters. People with sensitive skin should be particularly
careful.
๎€ƒ๎‹Ž Pay attention not to damage or poke your eye with the tip of the temple when
putting on or removing the device. Also, be careful not to pinch your fingers in the
hinge.
๎€ƒ๎‹Ž When the air is dry, you may feel pain and tingling in your ears and nose. This is
not a malfunction of the device. It is due to static electricity stored in the human
body. If you dress in clothes made of natural materials, static electricity may be
reduced.
๎€ƒ๎‹Ž When charging or using for a long periods of time, the temperature of the device
may rise. This is not a malfunction.
๎€ƒ๎‹Ž There may be slightly defective pixels or bright dots in the displayed images. This
is not a malfunction.
On battery
๎€ƒ๎‹Ž If the device will not be used for an extended period, the duration of the
rechargeable battery may shorten. Repeating discharging and charging of the
battery a few times makes the duration sufficient.
๎€ƒ๎‹Ž If the device will not be used for an extended period, recharge the battery every
six months to eliminate battery degradation.
๎€ƒ๎‹Ž If you do not use the device for a long time, it may take longer to charge.
๎€ƒ๎‹Ž When the operation time with a fully charged rechargeable battery becomes
almost half of what it originally was, the battery has probably worn out. For
information about replacing the battery, visit the Customer Support website
(shown at the end of this manual) to consult with a Sony representative.
On cleaning
๎€ƒ๎‹Ž Handle the device carefully to avoid smears or scratches. If the display becomes
dirty, wipe it gently with a soft lens cleaning cloth.
๎€ƒ๎‹Ž Do not use sprays or aerosols with flammable gas for cleaning and lubrication.
Using these objects on the device may cause an explosion or fire due to sparks
from contact with the switch or static electricity, or contact with hot parts.
๎€ƒ๎‹Ž Do not use liquid solutions, such as lens cleaning fluid, water, or alcohol-based
cleaners.
๎€ƒ๎‹Ž Do not rinse the device with liquids such as water.
๎€ƒ๎‹Ž Do not use an ultrasonic cleaner or other cleaning equipment. If the device gets
wet, stop using immediately.
If you have any questions or problems concerning this device that are not covered in
this manual, Startup Guide, or Help Guide (Web manual), please visit the Customer
Support website (shown at the end of this manual) to consult with a Sony
representative.
What is Bluetooth wireless technology?
Bluetooth wireless technology is a short-range wireless technology that enables
wireless data communication between digital devices, such as a computer and
digital camera. Bluetooth wireless technology operates within a range of about 10๎€Ÿm
(about 30๎€Ÿft).
Connecting two devices as necessary is common, but some devices can be
connected to multiple devices at the same time.
You do not need to use a cable for connection, nor is it necessary for the devices to
face one another, such is the case with infrared technology. For example, you can
use such a device in a bag or pocket.
Bluetooth standard is an international standard supported by thousands of
companies all over the world, and employed by various companies worldwide.
Maximum communication range
Maximum communication range may shorten under the following conditions.
๎‹‹There is an obstacle such as a person, metal, or wall between this device and the
Bluetooth device.
๎‹‹A wireless LAN device is in use near this device.
๎‹‹A microwave oven is in use near the device.
๎‹‹A device that generates electromagnetic radiation is in use near this device.
Interference from other devices
Because Bluetooth devices and wireless LAN (IEEE802.11b/g/n) use the same
frequency, microwave interference may occur and resulting in communication speed
deterioration, noise, or invalid connection if this device is used near a wireless LAN
device. In such a case, perform the following.
๎‹‹Use this device at least 10 m (about 30 ft) away from the wireless LAN device.
๎‹‹If this device is used within 10 m (about 30 ft) of a wireless LAN device, turn off
the wireless LAN device.
Interference to other devices
Microwaves emitting from a Bluetooth device may affect the operation of devices,
such as electronic medical equipment. Turn off this device and other Bluetooth
devices in the following locations, as it may cause an accident.
๎‹‹in a hospital, train, airplane, or a gas station where inflammable gas is present
๎‹‹near automatic doors or a fire alarm
Notes
๎€ƒ๎‹Ž To be able to use the Bluetooth function, the Bluetooth device to be connected
requires the same profile as the systemโ€™s.
Note also that even if the same profile exists, devices may vary in function
depending on their specifications.
๎€ƒ๎‹Ž Due to the characteristic of Bluetooth wireless technology, the sound played on
this device is slightly delayed from the sound played on the Bluetooth device
during talking on the telephone or listening to the music.
๎€ƒ๎‹Ž This device supports security capabilities that comply with the Bluetooth standard
to provide a secure connection when the Bluetooth wireless technology is used,
but security may not be enough depending on the setting. Be careful when
communicating using Bluetooth wireless technology.
๎€ƒ๎‹Ž We do not take any responsibility for the leakage of information during Bluetooth
communication.
SmartEyeglass
Developer Edition
SED-E1
ยฉ2015 Sony Corporation
Printed in Japan
For use by developers in testing and creation of applications for
SmartEyeglass platform.
Diese Anleitung richtet sich an Entwickler, die mit dem Testen und Erstellen
von Apps fรผr die SmartEyeglass-Plattform betraut sind.
4-541-087- (1)22 ๎€ƒ๎‹Ž A device featuring the Bluetooth function is required to conform to the Bluetooth
standard specified by Bluetooth SIG, and be authenticated. Even if the connected
device conforms to the above mentioned Bluetooth standard, some devices may
not be connected or work correctly, depending on the features or specifications of
the device.
๎€ƒ๎‹Ž Communication may be interrupted depending on the Bluetooth device
connected with this device, the communication environment or the usage
environment.
Specifications
Bluetooth
Communication system
Bluetooth Specification version 3.0
Output
Bluetooth Specification Power Class 2
Compatible Bluetooth Profiles
HFP (Hands-free Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Wireless LAN
Communication system
IEEE802.11b/g
NFC
Communication system
NFC Forum Type 3 Tag compliant
Power, general
Display:
Type
Binocular, see-through (transmittance 85% or more)
Resolution (horizontal ร— vertical)
419 ร— 138 pixel
Field of view (horizontal ร— vertical)
Diagonal 20ยฐ (19ยฐ ร— 6ยฐ)
Display color
Monochrome (green)
Color depth
8 bit
Maximum brightness
1,000 cd/m๎€ž
Connector
Micro USB port
Camera
Still images: 3 Megapixels
Sensor
Accelerometer, Gyroscope, Electronic compass, Brightness sensor, Microphone,
Noise suppression sub microphone
Sound
Speaker
Battery life *๎€Ÿ*๎€ž*๎€*๎€œ
When the camera is not used: Approx. 150 minutes with continuous use
When the camera is used: Approx. 80 minutes with continuous use
*๎€ When using the device under the following conditions.
๎‹‹The displayed images are always on.
๎‹‹The setting of the display brightness is the default.
*๎€ž May differ depending on the ambient temperature or application usage.
*๎€œ When you connect to the wireless LAN, battery life becomes shorter even if the
camera is not used.
*๎€› The battery life may vary depending on your smartphone.
Power
Lithium-ion rechargeable battery
Maximum charge voltage: 4.25 V DC
Maximum charge current: 0.9 A
Operating temperature
5 ยฐC to 35 ยฐC
Storage temperature
-15 ยฐC to 50 ยฐC
Mass
Eyewear: Approx. 77 g (excluding the cable)
Controller: Approx. 45 g (excluding the cable)
Dimensions
Eyewear:
Folded: Approx. 180 mm ร— 39 mm ร— 72 mm (w/h/d)
Unfolded: Approx. 180 mm ร— 39 mm ร— 182 mm (w/h/d)
Controller: Approx. 54 mm ร— 21 mm ร— 60 mm (w/h/d) (excluding projected parts)
Cable: Approx. 63 cm (length)
Supported OS
Android 4.4 or later
Supplied items
Micro USB cable (1)
Carrying case (1)
Dark Filter (2)
Camera cover sheet (1)
Nose pad (small) (1)
Startup Guide (2)
Reference Guide (1)
Warranty (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
When disposing of the device
For environment protection, remove the built-in lithium-ion rechargeable battery
from the device.
Before removing the rechargeable battery, drain the battery by disconnecting the
micro USB cable and use the device only with the battery.
Do NOT open the controller other than when disposing of the device.
1. Turn off the device and disconnect the micro USB cable if connected.
2. Open the micro USB port cover and
remove the screw with a Phillips
screwdriver.
Use a Phillips screwdriver, such as a
precision screwdriver, which suits the
screw size.
3. Remove the rear side of the controller.
4. Take the rechargeable battery out from
the device.
Trademarks
๎€ƒ๎‹Ž Xperia is a trademark or registered trademark of Sony Mobile Communications AB.
๎€ƒ๎‹Ž Androidโ„ข and Google Playโ„ข are trademarks or registered trademarks of Google
Inc.
๎€ƒ๎‹Ž The Bluetoothยฎ word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Sony Corporation is under license.
๎€ƒ๎‹Ž The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United
States and in other countries.
๎€ƒ๎‹Ž Tweet, Twitter, the Twitter logo, the Twitter bird, and the Twitter โ€œtโ€ are trademarks
or registered trademarks of Twitter, Inc.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
For frequently asked questions and support contact information, visit the
following website:
Customer Support
http://developer.sonymobile.com/products/smarteyeglass/support
Reference Guide GB
Referenzanleitung DE
Deutsch
Dokumentation
Einfรผhrungsanleitung
Lesen Sie diese Anleitung zuerst.
Hier werden Vorbereitungen wie das Laden und AnschlieรŸen
des Gerรคts beschrieben.
Referenzanleitung (diese Anleitung)
Diese Anleitung enthรคlt SicherheitsmaรŸnahmen und
technische Daten.
Hilfe (Bedienungsanleitung)
Hier finden Sie Einzelheiten zu den Gerรคtefunktionen bzw. zum
Verwenden des Gerรคts. Die Hilfe steht auf einem Smartphone
oder Computer zur Verfรผgung.
http://rd1.sony.net/help/sed/sede1/h_uce/
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Gerรคts bitte genau durch und
bewahren Sie sie zum spรคteren Nachschlagen sorgfรคltig auf.
ACHTUNG
Hinweis fรผr Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur fรผr Gerรคte,
die in Lรคndern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten
Dieses Produkt wurde von oder fรผr Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformitรคt auf Grundlage der
Gesetzgebung der Europรคischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmรคchtigten
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgien. Fรผr Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie
sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten
Adressen.
Die Gรผltigkeit des CE-Zeichens beschrรคnkt sich ausschlieรŸlich auf die Lรคnder, in
denen es gesetzlich erforderlich ist, vor allem im EWR (Europรคischer
Wirtschaftsraum).
Hiermit erklรคrt Sony Corp., dass sich das Gerรคt in รœbereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den รผbrigen einschlรคgigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhรคltlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Dieses Gerรคt wurde geprรผft und erfรผllt die EMV-Vorschriften, sofern ein
Verbindungskabel von unter 3 m Lรคnge verwendet wird.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen
Gerรคten (anzuwenden in den Lรคndern der Europรคischen
Union und anderen europรคischen Lรคndern mit einem
separaten Sammelsystem fรผr diese Gerรคte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle fรผr das Recycling von
elektrischen und elektronischen Gerรคten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schรผtzen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefรคhrdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschรคft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus
(anzuwenden in den Lรคndern der Europรคischen Union und
anderen europรคischen Lรคndern mit einem separaten
Sammelsystem fรผr diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist
darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind.
Ein zusรคtzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der
durchgestrichenen Mรผlltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von
mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthรคlt.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schรผtzen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefรคhrdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalitรคt oder als Sicherung
vor Datenverlust eine stรคndige Verbindung zur eingebauten Batterie benรถtigen,
sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um
sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt
zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle fรผr das Recycling von elektrischen und
elektronischen Gerรคten ab.
Fรผr alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem
Kapitel รผber die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle fรผr das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen รผber das Recycling dieses Produkts oder der Batterie
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschรคft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis fรผr Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den
Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr รผberkleben Sie bitte die Pole der
Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkรผrzungen Li
oder CR.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen
beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn
das Gerรคt abschaltet und signalisiert โ€žBatterie leerโ€œ oder nach lรคngerer
Gebrauchsdauer der Batterien โ€žnicht mehr einwandfrei funktioniertโ€œ. Um
sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder
geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
SicherheitsmaรŸnahmen
Gesundheit
๎€ƒ๎‹Ž Beim Verwenden dieses Gerรคts verspรผren manche Menschen Unwohlsein
(รœberlastung der Augen, Mรผdigkeit, รœbelkeit oder Schwindel). Sony empfiehlt,
beim Verwenden dieses Gerรคts regelmรครŸige Pausen einzulegen. Lรคnge und
Hรคufigkeit der erforderlichen Pausen variieren von Mensch zu Mensch. Sie mรผssen
selbst entscheiden, was fรผr Sie am besten ist. Die Nutzung des Gerรคts liegt in
Ihrem Ermessen. Sollten irgendwelche Beschwerden auftreten, dรผrfen Sie dieses
Gerรคt nicht weiterverwenden, bis das Unwohlsein vorรผber ist. Konsultieren Sie
gegebenenfalls einen Arzt. Dieses Produkt ist nicht auf den Gebrauch durch
Kinder ausgelegt. Daher sollten Kinder es nicht verwenden.
๎€ƒ๎‹Ž Sie sollten das Gerรคt mรถglichst nicht in Fahrzeugen oder in Situationen tragen, in
der Sie starken Erschรผtterungen oder hoher Beschleunigung ausgesetzt sind. In
diesen Fรคllen ist die Gefahr von Unwohlsein grรถรŸer.
๎€ƒ๎‹Ž Sollten irgendwelche Hautirritationen auftreten, dรผrfen Sie dieses Gerรคt nicht
weiterverwenden. Konsultieren Sie gegebenenfalls einen Arzt oder rufen Sie die
Kunden-Supportwebsite auf (am Ende dieser Anleitung angegeben) und wenden
Sie sich an einen Sony-Kundendienstmitarbeiter.
๎€ƒ๎‹Ž Blicken Sie durch dieses Gerรคt nicht in die Sonne oder eine sehr helle Lichtquelle,
auch wenn der mitgelieferte Graufilter angebracht ist. Andernfalls kann es zu
Schรคdigungen der Augen oder Erblindung kommen.
๎€ƒ๎‹Ž Verwenden Sie dieses Gerรคt nicht in der Nรคhe von medizinischen Gerรคten. Die
Funkwellen kรถnnten Herzschrittmacher oder andere medizinische Gerรคte mit
elektronischen Komponenten beeintrรคchtigen. Verwenden Sie das Gerรคt nicht an
belebten Orten wie in Zรผgen oder medizinischen Einrichtungen.
๎€ƒ๎‹Ž Das Gerรคt verfรผgt รผber eine Fernbedienung, die Funkwellen erzeugt. Daher dรผrfen
Personen mit medizinischen Hilfsgerรคten wie Herzschrittmachern oder
Defibrillatoren dieses Gerรคt nicht verwenden.
Sicherheit
๎€ƒ๎‹Ž Das Typenschild sowie wichtige Sicherheitsinformationen befinden sich unter dem
Clip an der Rรผckseite der Fernbedienung.
๎€ƒ๎‹Ž Verwenden Sie das Gerรคt nicht beim Fahren oder Steuern von Fahrzeugen oder
schweren Maschinen wie eines Autos, Motorrads, Mofas, Schiffs, Boots, Zugs oder
Flugzeugs. Andernfalls besteht Unfallgefahr oder Sie verstoรŸen gegen die
Vorschriften.
๎€ƒ๎‹Ž Achten Sie, wenn Sie zu FuรŸ unterwegs sind, auf den Verkehr und die
StraรŸenbeschaffenheit.
๎€ƒ๎‹Ž Wenn Sie dieses Gerรคt verwenden, mรผssen sich Ihre Augen erst an die
verรคnderten Sichtverhรคltnisse gewรถhnen. Achten Sie beim Tragen des Gerรคts
besonders auf Ihre Umgebung.
๎€ƒ๎‹Ž Achten Sie auf Ihre Umgebung, wenn Sie mit der Kamera Aufnahmen machen.
๎€ƒ๎‹Ž Dieses Gerรคt verfรผgt รผber integrierte WLAN-Funktionen (Bluetoothยฎ-Funktion und
WLAN-Funktion). Von diesem Gerรคt ausgehende Mikrowellen kรถnnen den Betrieb
anderer Gerรคte beeinflussen. Verwenden Sie dieses Gerรคt nicht an folgenden
Orten:
๎‹‹in medizinischen Einrichtungen wie Krankenhรคusern
๎‹‹an belebten Orten wie einem voll besetzten Zug
๎‹‹in Flugzeugen
๎‹‹in der Nรคhe von automatisch gesteuerten Einrichtungen wie automatischen
Tรผren oder Feuermeldern
Sollten irgendwelche Probleme auftreten, verwenden Sie die WLAN-Funktion
nicht. Schalten Sie das Gerรคt bei einem Notfall umgehend aus.
Fotos und Urheberrechtsschutz
๎€ƒ๎‹Ž Fotografieren Sie ausschlieรŸlich dort, wo dies erlaubt ist. Bitten Sie Personen, die
Sie fotografieren mรถchten, unbedingt um deren Einwilligung.
๎€ƒ๎‹Ž In verschiedenen Lรคndern ist das Fotografieren von Personen und Gegenstรคnden
gesetzlich geregelt. Fรผr die Einhaltung geltenden Rechts bei der Verwendung
dieses Produkts sind Sie verantwortlich.
๎€ƒ๎‹Ž Fernsehprogramme, Filme, Videobรคnder und andere Materialien kรถnnen
urheberrechtlich geschรผtzt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher Materialien kann
gegen die Bestimmungen des Urheberrechts verstoรŸen.
Kein Schadenersatz fรผr beschรคdigte Inhalte oder nicht erfolgte
Aufnahmen
๎€ƒ๎‹Ž Sony รผbernimmt keine Haftung fรผr nicht erfolgte Aufnahmen oder verloren
gegangene oder beschรคdigte Aufnahmeinhalte, die auf eine Fehlfunktion der
Kamera oder des Speichermediums usw. zurรผckzufรผhren sind.
Aufstellung
๎€ƒ๎‹Ž Verwenden Sie das Gerรคt nicht an einem Ort, an dem es folgenden Bedingungen
ausgesetzt ist:
๎‹‹Extrem hohen oder niedrigen Temperaturen
๎‹‹In der Nรคhe von Wรคrmequellen
๎‹‹Direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit, รผbermรครŸig viel Staub oder รผbermรครŸigen
Erschรผtterungen
๎‹‹In einem Auto mit geschlossenen Fenstern (besonders im Sommer)
๎‹‹Sand
๎‹‹In einer Umgebung, in der sich das Gerรคt verziehen kann oder in der
Fehlfunktionen auftreten kรถnnten
Betrieb
๎€ƒ๎‹Ž Dieses Gerรคt kann mรถglicherweise nicht von Personen verwendet werden, bei
denen der Pupillenabstand nicht zwischen 54,5 mm und 72,5 mm liegt.
๎€ƒ๎‹Ž Wenn Sie das Gerรคt auch nach dem Einstellen der Nasenpads nicht verwenden
kรถnnen, rufen Sie die Kunden-Supportwebsite auf (am Ende dieser Anleitung
angegeben) und wenden Sie sich an einen Sony-Kundendienstmitarbeiter.
๎€ƒ๎‹Ž Die Bilder werden in einer scheinbaren Entfernung von etwa 8 Metern angezeigt.
Wenn Sie mit bloรŸem Auge oder mit Kontaktlinsen auf eine Entfernung von 8
Metern nicht scharf sehen kรถnnen, dann kรถnnen Sie auch diese Bilder nicht scharf
sehen. Sie kรถnnen diese Bilder mรถglicherweise auch mit bifokalen Kontaktlinsen
nicht scharf sehen.
๎€ƒ๎‹Ž Beachten Sie, dass die Anzeige Sie mรถglicherweise blendet, wenn die Umgebung
dunkel wird.
๎€ƒ๎‹Ž Das mit der Kamera aufgenommene Bild und das eigentliche Motiv kรถnnen sich
unterscheiden oder die Helligkeit der Bilder ist nicht gleichmรครŸig.
๎€ƒ๎‹Ž Die Kamera des Gerรคts ist mit einer festgelegten Brennweite ausgestattet und
nahe Motive lassen sich mรถglicherweise schwer fokussieren.
๎€ƒ๎‹Ž Wenn sich die Fernbedienung des Gerรคts zu nahe an einem Smartphone befindet,
ist unter Umstรคnden keine รœbertragung von Fotodaten bzw. keine WLAN-
Kommunikation mรถglich. Achten Sie in einem solchen Fall auf einen grรถรŸeren
Abstand zwischen Fernbedienung und Smartphone.
๎€ƒ๎‹Ž Wenn das ganze Anzeigebild grรผn angezeigt wird, auch wenn Sie zu einer
anderen App wechseln, ist am Gerรคt mรถglicherweise eine Fehlfunktion
aufgetreten. Rufen Sie die Kunden-Supportwebsite auf (am Ende dieser Anleitung
angegeben) und wenden Sie sich an einen Sony-Kundendienstmitarbeiter.
๎€ƒ๎‹Ž Verwenden Sie das Gerรคt nicht an einem Ort, an dem es Wasser, Rauch, Dampf
oder รผbermรครŸig viel Staub ausgesetzt ist. Wenn Sie es in einer solchen Umgebung
verwenden, besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
๎€ƒ๎‹Ž Verwenden Sie das Gerรคt nicht, wenn Sie sich intensiv kรถrperlich betรคtigen.
๎€ƒ๎‹Ž Achten Sie auf den Verlauf des angeschlossenen USB-Kabels. Wenn sich das Kabel
an Ihren Beinen oder anderen Kรถrperteilen verfรคngt, kann das Gerรคt
heruntergezogen werden und herunterfallen oder Sie kรถnnten stolpern und stรผrzen.
Umgang mit dem Produkt
๎€ƒ๎‹Ž Um ein versehentliches Verschlucken der Gerรคteteile zu verhindern, stecken Sie sie
nicht in den Mund.
๎€ƒ๎‹Ž Zรผnden Sie das Gerรคt nicht an und werfen Sie es nicht ins Feuer.
๎€ƒ๎‹Ž Entsorgen Sie das Gerรคt nicht รผber den Hausmรผll. Da das Gerรคt mit einem
eingebauten Lithium-Ionen-Akku ausgestattet ist, besteht die Gefahr, dass es
aufgrund von Druck oder Erschรผtterungen bei der Mรผllabfuhr zu Hitzeentwicklung,
Feuer oder einer Explosion kommt. Wenn Sie das Gerรคt entsorgen mรถchten,
nehmen Sie zuerst den Lithium-Ionen-Akku aus dem Gerรคt heraus, wie in den
Anweisungen unter โ€žEntsorgen des Gerรคtsโ€œ in dieser Anleitung beschrieben, und
entsorgen Sie es dann unter Beachtung der รถrtlichen Gesetze zum Umweltschutz
und sonstigen Richtlinien.
๎€ƒ๎‹Ž Wenn Sie das Gerรคt starken Erschรผtterungen oder รผbermรครŸigem Druck aussetzen,
kann sich das Display verformen. Wenn Sie das Gerรคt mit verformtem Display
verwenden, kann dies zu einer รœberlastung der Augen fรผhren. Prรผfen Sie das
Gerรคt, wie in den Anweisungen unter โ€žรœberprรผfen der Bildschirmausrichtungโ€œ in
der Hilfe (Online-Anleitung) erlรคutert. Wenn Sie feststellen, dass das Display
verformt ist, rufen Sie die Kunden-Supportwebsite auf (am Ende dieser Anleitung
angegeben) und wenden Sie sich an einen Sony-Kundendienstmitarbeiter.
๎€ƒ๎‹Ž Die Betriebstemperatur des Gerรคts liegt zwischen 5๎€ŸยฐC und 35๎€ŸยฐC. Verwenden Sie
das Gerรคt nicht in einer Umgebung auรŸerhalb dieses Temperaturbereichs.
๎€ƒ๎‹Ž Laden Sie den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10๎€ŸยฐC und 30๎€ŸยฐC.
AuรŸerhalb dieses Temperaturbereichs wird der Akku weniger effizient geladen.
๎€ƒ๎‹Ž Das Gerรคt ist nicht wasserfest. Schรผtzen Sie das Gerรคt daher vor Flรผssigkeiten.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerรคt bei Regen, Schnee oder hoher
Luftfeuchtigkeit oder in einer Umgebung verwenden, in der Sie schwitzen. Bitte
achten Sie darauf, dass Ihnen das Gerรคt nicht ins Wasser fรคllt, beispielsweise in ein
Waschbecken oder eine Badewanne. Berรผhren Sie das Gerรคt nicht mit nassen
Hรคnden. Andernfalls kรถnnte es zu einer Fehlfunktion oder einem elektrischen
Schlag kommen.
๎€ƒ๎‹Ž Schรผtzen Sie das Produkt vor jeglichen Erschรผtterungen. Andernfalls kann das
Glas brechen und Sie kรถnnen sich an den Scherben verletzen. Falls das Glas bricht,
verwenden Sie das Gerรคt auf keinen Fall weiter und berรผhren Sie Scherben
insbesondere nicht mit bloรŸen Hรคnden, sondern mit geeigneten
Schutzhandschuhen o. ร„.
๎€ƒ๎‹Ž Wickeln Sie das Kabel der Fernbedienung nicht um die Brille oder die
Fernbedienung. Andernfalls kรถnnte es zu einer Fehlfunktion kommen.
๎€ƒ๎‹Ž Zerlegen Sie das Gerรคt nicht und nehmen Sie keine Verรคnderungen daran vor.
Andernfalls besteht die Gefahr einer Fehlfunktion oder eines elektrischen Schlags.
Wenn der Akku ausgetauscht werden muss oder wenn innere Bauteile des Gerรคts
รผberprรผft oder repariert werden mรผssen, rufen Sie die Kunden-Supportwebsite
auf (am Ende dieser Anleitung angegeben) und wenden Sie sich an einen
Sony-Kundendienstmitarbeiter.
๎€ƒ๎‹Ž Achten Sie darauf, dass kein Wasser und keine sonstigen Flรผssigkeiten in das
Gerรคt gelangen. Verwenden Sie das Gerรคt nicht in einer Umgebung, in der es
Wasser oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist. Stellen Sie keine mit Flรผssigkeiten
gefรผllten Gegenstรคnde, wie z. B. Vasen, auf das Gerรคt. Wenn eine Flรผssigkeit in das
Gerรคt gelangt, verwenden Sie das Gerรคt auf keinen Fall weiter. Rufen Sie die
Kunden-Supportwebsite auf (am Ende dieser Anleitung angegeben) und wenden
Sie sich an einen Sony-Kundendienstmitarbeiter.
๎€ƒ๎‹Ž Fรผhren Sie keine Fremdkรถrper in den Anschluss ein. Andernfalls kann es am
Anschluss zu einem Kurzschluss kommen, der zu einer Fehlfunktion des Gerรคts
fรผhrt.
๎€ƒ๎‹Ž Wenn das Gerรคt geladen wird oder in Betrieb ist, decken Sie es nicht mit einem
Tuch ab und legen Sie es nicht an einer Stelle ab, an der die Wรคrme nicht
ungehindert aus dem Gerรคt entweichen kann, beispielsweise auf einer Decke,
einem Teppich, in einem Regal oder einem Einbauschrank. Andernfalls besteht
Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags oder das Gerรคt kann sich
verziehen.
๎€ƒ๎‹Ž Halten Sie die Fernbedienung nicht zu lange in der Hand. Andernfalls kann es zu
leichten Verbrennungen oder Blasen kommen. Menschen mit empfindlicher Haut
raten wir zu besonderer Vorsicht.
๎€ƒ๎‹Ž Achten Sie darauf, sich mit der Spitze des Bรผgels nicht ins Auge zu stoรŸen bzw.
am Auge zu verletzen, wenn Sie das Gerรคt auf- oder absetzen. Achten Sie auch
darauf, sich nicht die Finger im Scharnier einzuklemmen.
๎€ƒ๎‹Ž Bei trockener Luft kann es zu Beschwerden oder Kribbeln in Ohren und Nase
kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerรคts. Vielmehr geht es auf die im
Kรถrper gespeicherte statische Elektrizitรคt zurรผck. Trรคgt man Kleidung aus
Naturmaterialien, bildet sich weniger statische Elektrizitรคt.
๎€ƒ๎‹Ž Wenn Sie das Gerรคt aufladen oder lรคngere Zeit verwenden, kann die Temperatur
ansteigen. Dies ist keine Fehlfunktion.
๎€ƒ๎‹Ž Die angezeigten Bilder kรถnnen einige wenige defekte Pixel oder helle Punkte
enthalten. Dies ist keine Fehlfunktion.
Akku
๎€ƒ๎‹Ž Wird das Gerรคt lรคngere Zeit nicht benutzt, verkรผrzt sich die Betriebsdauer des
Akkus. Entladen und laden Sie den Akku in diesem Fall mehrmals, bis er wieder
eine zufriedenstellende Betriebsdauer erreicht hat.
๎€ƒ๎‹Ž Wird das Gerรคt lรคngere Zeit nicht benutzt, laden Sie den Akku alle sechs Monate
auf, damit es nicht zu LeistungseinbuรŸen kommt.
๎€ƒ๎‹Ž Wird das Gerรคt lรคngere Zeit nicht benutzt, kann das Laden lรคnger dauern.
๎€ƒ๎‹Ž Wenn sich die Betriebsdauer des voll aufgeladenen Akkus im Vergleich zur
ursprรผnglichen Betriebsdauer nahezu halbiert, hat der Akku wahrscheinlich das
Ende seiner Lebensdauer erreicht. Fรผr Informationen zum Austauschen des Akkus
rufen Sie die Kunden-Supportwebsite auf (am Ende dieser Anleitung angegeben)
und wenden Sie sich an einen Sony-Kundendienstmitarbeiter.
Reinigung
๎€ƒ๎‹Ž Gehen Sie sorgsam mit dem Gerรคt um, damit es nicht verschmiert oder zerkratzt
wird. Ist das Display verschmutzt, reinigen Sie es behutsam mit einem weichen
Brillenputztuch.
๎€ƒ๎‹Ž Verwenden Sie zum Reinigen oder Schmieren keine Sprays oder Aerosole mit
entzรผndlichem Gas. Werden solche Substanzen auf das Gerรคt aufgebracht,
besteht Feuer- bzw. Explosionsgefahr, denn aufgrund der statischen Elektrizitรคt
kรถnnen Funken entstehen und mit dem Schalter oder mit heiรŸen Gerรคteteilen in
Berรผhrung kommen.
๎€ƒ๎‹Ž Verwenden Sie keine Reinigungslรถsungen wie flรผssige Brillenreiniger, Wasser oder
Reiniger auf Alkoholbasis.
๎€ƒ๎‹Ž Spรผlen Sie das Gerรคt nicht mit Wasser oder anderen Flรผssigkeiten ab.
๎€ƒ๎‹Ž Reinigen Sie es nicht in einem Ultraschallreinigungsgerรคt oder mit sonstigen
Reinigungsgerรคten. Wird das Gerรคt nass, verwenden Sie es auf keinen Fall weiter.
Bei Fragen oder Problemen im Zusammenhang mit diesem Gerรคt, die weder in
dieser Anleitung noch in der Einfรผhrungsanleitung oder Hilfe (Online-Anleitung)
behandelt werden, rufen Sie bitte die Kunden-Supportwebsite auf (am Ende dieser
Anleitung angegeben) und wenden Sie sich an einen Sony-
Kundendienstmitarbeiter.
Was ist die Bluetooth-Funktechnologie?
Die Bluetooth-Funktechnologie ermรถglicht eine drahtlose Datenkommunikation
รผber kurze Strecken zwischen digitalen Gerรคten, wie z.๎€ŸB. einem Computer und einer
Digitalkamera. Die Reichweite der Bluetooth-Funktechnologie betrรคgt ca. 10๎€Ÿm.
In der Regel wird eine Verbindung zwischen zwei Gerรคten hergestellt, manche
Gerรคte kรถnnen aber auch gleichzeitig mit mehreren Gerรคten verbunden werden.
Fรผr die Verbindung ist kein Kabel erforderlich. AuรŸerdem mรผssen die Gerรคte nicht
aufeinander weisen, wie z.๎€ŸB. bei der Infrarottechnologie. Sie kรถnnen ein solches
Gerรคt beispielsweise auch in einer Tasche verwenden.
Der Bluetooth-Standard ist ein internationaler Standard, der von Tausenden von
Unternehmen auf der ganzen Welt unterstรผtzt und von zahlreichen Unternehmen
weltweit eingesetzt wird.
Maximale Kommunikationsreichweite
In folgenden Fรคllen kann sich die maximale Kommunikationsreichweite verkรผrzen.
๎‹‹Zwischen diesem Gerรคt und dem Bluetooth-Gerรคt befindet sich ein Hindernis,
wie z. B. Personen, Metall oder eine Wand.
๎‹‹Ein WLAN-Gerรคt wird in der Nรคhe dieses Gerรคts verwendet.
๎‹‹Ein Mikrowellenherd wird in der Nรคhe dieses Gerรคts verwendet.
๎‹‹Ein Gerรคt, das elektromagnetische Strahlung erzeugt, wird in der Nรคhe dieses
Gerรคts verwendet.
Interferenzen von anderen Gerรคten
Da Bluetooth-Gerรคte und WLANs (IEEE802.11b/g/n) mit derselben Frequenz
arbeiten, kann es zu Interferenzen im Mikrowellenbereich kommen. Daher kann sich
die Kommunikationsgeschwindigkeit verringern oder Rauschen und Stรถrungen usw.
kรถnnen auftreten, wenn dieses Gerรคt in der Nรคhe eines WLAN-Gerรคts verwendet
wird. Gehen Sie in einem solchen Fall folgendermaรŸen vor:
๎‹‹Verwenden Sie dieses Gerรคt in einem Abstand von mindestens 10 m vom WLAN-
Gerรคt.
๎‹‹Wenn dieses Gerรคt innerhalb von 10๎€Ÿm Entfernung von einem WLAN-Gerรคt
verwendet wird, schalten Sie das WLAN-Gerรคt aus.
Interferenzen bei anderen Gerรคten
Von einem Bluetooth-Gerรคt ausgehende Mikrowellen kรถnnen den Betrieb von
Gerรคten wie z.๎€ŸB. elektronischen medizinischen Gerรคten beeinflussen. Schalten Sie
dieses Gerรคt und andere Bluetooth-Gerรคte an folgenden Orten aus. Andernfalls
besteht Unfallgefahr.
๎‹‹In einem Krankenhaus, Zug, Flugzeug oder an einer Tankstelle, also an Orten mit
entzรผndlichen Gasen
๎‹‹In der Nรคhe von automatischen Tรผren oder Feuermeldern
Hinweise
๎€ƒ๎‹Ž Um die Bluetooth-Funktion nutzen zu kรถnnen, ist am Bluetooth-Gerรคt, zu dem
eine Verbindung hergestellt werden soll, dasselbe Profil wie am System
erforderlich.
Beachten Sie, dass sich die Gerรคte auch bei Vorhandensein desselben Profils je
nach den technischen Daten in ihren Funktionen unterscheiden kรถnnen.
๎€ƒ๎‹Ž Aufgrund der Merkmale der Bluetooth-Funktechnologie wird wรคhrend eines
Telefongesprรคchs oder der Musikwiedergabe der Ton von diesem Gerรคt
gegenรผber dem Ton vom Bluetooth-Gerรคt leicht verzรถgert ausgegeben.
๎€ƒ๎‹Ž Dieses Gerรคt unterstรผtzt dem Bluetooth-Standard entsprechende
Sicherheitsfunktionen, um die Verbindungssicherheit bei Bluetooth-
Funkverbindungen zu gewรคhrleisten. Je nach Einstellung bieten diese jedoch
mรถglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei der Kommunikation
mit Bluetooth-Funktechnologie also vorsichtig.
๎€ƒ๎‹Ž Fรผr Sicherheitslรผcken bei der รœbertragung von Informationen wรคhrend der
Bluetooth-Kommunikation kann keine Haftung รผbernommen werden.
๎€ƒ๎‹Ž Fรผr die Authentifizierung benรถtigen Sie ein Gerรคt mit Bluetooth-Funktion, das dem
von Bluetooth SIG spezifizierten Bluetooth-Standard entspricht. Auch bei Gerรคten,
die dem oben erwรคhnten Bluetooth-Standard entsprechen, kann es vorkommen,
dass je nach Funktionen oder technischen Daten der Gerรคte keine Verbindung
hergestellt werden kann oder sie nicht einwandfrei funktionieren.
๎€ƒ๎‹Ž Je nach dem mit diesem Gerรคt verbundenen Bluetooth-Gerรคt, der
Kommunikationsumgebung und den sonstigen Umgebungsbedingungen kann
die Kommunikation gestรถrt sein.
Technische Daten
Bluetooth
Kommunikationssystem
Bluetooth-Spezifikation Version 3.0
Ausgangsleistung
Bluetooth-Spezifikation Leistungsklasse 2
Kompatible Bluetooth-Profile
HFP (Hands-free Profile)
SPP (Serial Port Profile)
WLAN
Kommunikationssystem
IEEE802.11b/g
NFC
Kommunikationssystem
NFC Forum Type 3 Tag-konform
Stromversorgung, Allgemeines
Anzeige:
Typ
Binokular, transparent (Transmission mindestens 85 %)
Auflรถsung (horizontal ร— vertikal)
419 ร— 138 Pixel
Sichtfeld (horizontal ร— vertikal)
Diagonal 20ยฐ (19ยฐ ร— 6ยฐ)
Anzeigefarbe
Monochrom (grรผn)
Farbtiefe
8 Bit
Maximale Helligkeit
1.000 cd/m๎€ž
Anschluss
Micro-USB-Anschluss
Kamera
Standbilder: 3 Megapixel
Sensor
Beschleunigungssensor, Gyroskop, elektronischer Kompass, Helligkeitssensor,
Mikrofon, Zusatzmikrofon zur Rauschunterdrรผckung
Ton
Lautsprecher
Akkubetriebsdauer*๎€Ÿ*๎€ž*๎€*๎€œ
Wenn die Kamera nicht verwendet wird: ca. 150๎€ŸMinuten bei kontinuierlichem
Gebrauch
Wenn die Kamera verwendet wird: ca. 80๎€ŸMinuten bei kontinuierlichem Gebrauch
*๎€ Bei Verwendung des Gerรคts unter folgenden Bedingungen:
๎‹‹Die Anzeigebilder werden permanent eingeblendet.
๎‹‹Die Anzeigehelligkeit ist auf den Standardwert eingestellt.
*๎€ž Hรคngt von der Umgebungstemperatur und den Nutzungsbedingungen ab.
*๎€œ Bei einer WLAN-Verbindung verkรผrzt sich die Akkubetriebsdauer, auch wenn die
Kamera nicht verwendet wird.
*๎€› Die Akkubetriebsdauer hรคngt unter Umstรคnden vom Smartphone ab.
Stromversorgung
Lithium-Ionen-Akku
Maximale Ladespannung: 4,25๎€ŸV Gleichstrom
Maximaler Ladestrom: 0,9 A
Betriebstemperatur
5 ยฐC bis 35 ยฐC
Lagertemperatur
-15 ยฐC bis 50 ยฐC
Gewicht
Brille: ca. 77 g (ohne Kabel)
Fernbedienung: ca. 45 g (ohne Kabel)
Abmessungen
Brille:
Zusammengeklappt: ca. 180 mm ร— 39 mm ร— 72 mm (B/H/T)
Aufgeklappt: ca. 180 mm ร— 39 mm ร— 182 mm (B/H/T)
Fernbedienung: ca. 54 mm ร— 21 mm ร— 60 mm (B/H/T) (ohne vorstehende Teile)
Kabel: ca. 63 cm (Lรคnge)
Unterstรผtztes Betriebssystem
Android 4.4 oder hรถher
Mitgelieferte Teile
Micro-USB-Kabel (1)
Transportetui (1)
Graufilter (2)
Kameraabdeckung (1)
Nasenpad (klein) (1)
Einfรผhrungsanleitung (2)
Referenzanleitung (1)
Garantie (1)
ร„nderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Entsorgen des Gerรคts
Zum Schutz der Umwelt entfernen Sie den eingebauten Lithium-Ionen-Akku aus
dem Gerรคt.
Entladen Sie den Akku vor dem Entfernen, indem Sie das Micro-USB-Kabel lรถsen
und das Gerรคt nur mit dem Akku verwenden.
ร–ffnen Sie die Fernbedienung AUSSCHLIESSLICH, wenn Sie das Gerรคt
entsorgen wollen.
1. Schalten Sie das Gerรคt aus und trennen Sie das Micro-USB-Kabel vom
Gerรคt, sofern es angeschlossen ist.
2. ร–ffnen Sie die Abdeckung am Micro-
USB-Anschluss und entfernen Sie die
Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher.
Verwenden Sie einen fรผr die
SchraubengrรถรŸe geeigneten
Kreuzschlitzschraubenzieher, wie z.๎€ŸB.
einen Prรคzisionsschraubenzieher.
3. Nehmen Sie die Rรผckseite der
Fernbedienung ab.
4. Nehmen Sie den Akku aus dem Gerรคt
heraus.
Markenzeichen
๎€ƒ๎‹Ž Xperia ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von Sony Mobile
Communications AB.
๎€ƒ๎‹Ž Androidโ„ข und Google Playโ„ข sind Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen von Google Inc.
๎€ƒ๎‹Ž Der Bluetoothยฎ-Schriftzug und die Bluetoothยฎ-Logos sind Eigentum von Bluetooth
SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz.
๎€ƒ๎‹Ž Die N-Markierung ist in den USA und in anderen Lรคndern ein Markenzeichen oder
ein eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum, Inc.
๎€ƒ๎‹Ž Tweet, Twitter, das Twitter-Logo, der Twitter-Vogel und das Twitter-โ€žtโ€œ sind
Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von Twitter, Inc.
Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen
Rechteinhaber.
Antworten auf hรคufig gestellte Fragen sowie Support-Kontaktinformationen
finden Sie auf der folgenden Website:
Kunden-Support
http://developer.sonymobile.com/products/smarteyeglass/support


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Smartwatch
Model: SmartEyeglass SED-E1

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony SmartEyeglass SED-E1 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Smartwatch Sony

Handleiding Smartwatch

Nieuwste handleidingen voor Smartwatch