Sony NW-E393L Handleiding

Sony Mp3 speler NW-E393L

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony NW-E393L (3 pagina's) in de categorie Mp3 speler. Deze handleiding was nuttig voor 52 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
NW-E393L/E394L
English
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
About the manuals
1. Instruction Manual (this manual)
2.
(Startup Guide)
The Startup Guide describes the following:
Basic operating instructions of your WALKMAN®
How to access useful PC applications websites on the internet
3. Help Guide (web document for a PC/smartphone)
The Help Guide contains more detailed operating instructions, specifications
and customer support website URL, etc.
https://rd1.sony.net/help/dmp/nwe390l/h_ww/
While browsing is free, you may be charged a communication fee according to
your carrier contract.
Depending on the country/region in which you have purchased your Walkman, some models may not
be available.
Notes for using Walkman
Note for battery
To prevent deterioration of the battery, charge the battery at least once every 6 months.
Volume operation in compliance with European and Korean
Directives
For European customers
For Korean customers (models supplied with headphones)
The alarm (beep) and warning [Check the volume level.] are intended to protect your ears. They occur
when you initially turn the volume up to a harmful level. You can cancel the alarm and warning by
pressing any button.
Note
You can turn up the volume after you cancel the alarm and warning.
After the initial warning, the alarm and warning will repeat every 20 cumulative hours that the
volume is set to a level that is harmful to your ears. When this happens, the volume will turn down
automatically.
If you turn off the Walkman after you have selected a high volume that may damage your eardrums,
the volume level will automatically be lower when you turn on the Walkman the next time.
Troubleshooting
Your Walkman cannot charge the battery or is not recognized on your computer.
The USB cable (supplied) is not connected to a USB connector on your computer properly. Disconnect
the USB cable, and then reconnect it.
When you use your Walkman for the first time, or if you have not used the Walkman for a long time,
it may take a few minutes to be recognized by the computer. Check that the computer recognizes
the Walkman after you have connected it to the computer for about 10 minutes.
Compliance & Information
Information on laws and trademarks
For information on laws, regulations, and trademark rights, refer to “Important Information” in the
internal memory of your unit. To read it, copy the [Important_Information] folder to your computer, and
follow the steps below.
Double-click the [language_select] file inside the folder. Then, select a language.
For some languages not listed, equivalent content is provided in print.
About the in-ear headphones
When you use in-ear headphones with a high degree of adhesion, note the following. Otherwise,
you may damage your ears or eardrums.
Do not insert the earbuds forcefully into your ears.
Do not remove the earbuds from your ears suddenly. When you take off the headphones, move
the earbuds up and down gently.
About the headphones
Avoid playing the unit at so loud a volume that extended play might affect your hearing.
At a high volume outside sounds may become inaudible. Avoid listening to the unit in situations
where hearing must not be impaired, for example, while driving or cycling.
As the headphones are of open-air design, sounds go out through the headphones. Remember not
to disturb those close to you.
Do not place this product close to medical devices.
This product (including accessories) has magnet(s) which may interfere with pacemakers,
programmable shunt valves for hydrocephalus treatment, or other medical devices. Do not place this
product close to persons who use such medical devices. Consult your doctor before using this product if
you use any such medical device.
Notice for customers: the following information is only applicable to
equipment sold in countries applying EU directives
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation.
EU Importer: Sony Europe B.V.
Inquiries to the EU Importer or related to product compliance in Europe should be sent to the
manufacturer’s authorized representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
This equipment has been tested and found to comply with the limits set out in the EMC regulation using
a connection cable shorter than 3 meters.
High sound pressure
Hearing damage risk
Do not listen at high volume levels for long periods
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive heat such as sunshine,
fire or the like for a long time.
Do not subject the batteries to extreme low temperature conditions that may result in overheating
and thermal runaway.
Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries.
In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in contact with the skin or eyes. If
contact has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek medical
advice.
Secondary cells and batteries need to be charged before use. Always refer to the manufacturer’s
instructions or equipment manual for proper charging instructions.
After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the cells or batteries
several times to obtain maximum performance.
Dispose of properly.
Heat may build up in the player in the following situations, but this is not a malfunction. However, be
careful because there is a risk of low-temperature burns.
While the battery is charging.
While the player is playing for an extended period of time.
Design and specifications are subject to change without notice.
Français
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, par exemple une bibliothèque ou une armoire
encastrée.
À propos des manuels
1. Manuel d'instructions (ce manuel)
2.
(Guide de démarrage)
Le Guide de démarrage comprend les éléments ci-dessous :
Instructions d'utilisation basiques de votre WALKMAN®
Comment accéder aux sites web d’applications PC utiles sur Internet
3. Guide d’aide (document web pour un PC/smartphone)
Le Guide d’aide contient des instructions d’utilisation plus détaillées, les
spécifications, l’URL du site web d’assistance clientèle, etc.
https://rd1.sony.net/help/dmp/nwe390l/h_ww/
Bien que la navigation soit gratuite, des frais de communication peuvent vous
être facturés par votre opérateur.
Selon le pays ou la région où vous avez acheté votre Walkman, il se peut que certains modèles ne
soient pas disponibles.
Notes concernant l’utilisation du Walkman
Note concernant la batterie
Pour prévenir la détérioration de la batterie, chargez-la au moins une fois tous les 6 mois.
Fonctionnement du volume conforme aux directives européennes
et coréennes
Pour les clients européens
Pour les clients coréens (modèles fournis avec des écouteurs)
L’alarme (signal sonore) et l’avertissement [Vérifiez le niveau du volume.] sont prévus pour protéger
vos oreilles. Ils sont émis la première fois que vous augmentez le volume à un niveau dangereux. Vous
pouvez annuler l’alarme et le message d’avertissement en appuyant sur une touche.
Remarque
Vous pouvez augmenter le volume après avoir annulé l’alarme et l’avertissement.
Après l’avertissement initial, l’alarme et l’avertissement sont répétés toutes les 20 heures cumulées
à compter du réglage du volume à un niveau dangereux pour vos oreilles. Lorsque cela arrive, le
volume baisse automatiquement.
Si vous éteignez le Walkman après avoir sélectionné un volume élevé pouvant endommager vos
tympans, le niveau de volume sera automatiquement inférieur la prochaine fois que vous allumerez
le Walkman.
Dépannage
Votre Walkman ne peut pas charger la batterie ou n’est pas reconnu sur votre ordinateur.
Le câble USB (fourni) n’est pas connecté correctement à un connecteur USB sur votre ordinateur.
Déconnectez le câble USB, puis reconnectez-le.
Si vous utilisez votre Walkman pour la première fois, ou si vous n’avez pas utilisé votre Walkman
pendant une période prolongée, il peut s’écouler quelques minutes avant que l’ordinateur ne le
reconnaisse. Vérifiez que l’ordinateur reconnaît le Walkman une fois qu’il est raccordé à l’ordinateur
depuis environ 10 minutes.
Conformité et informations
Informations relatives aux lois et aux marques commerciales
Pour des informations sur les lois, les réglementations et les droits de marque, reportez-vous à
«Informations importantes » dans la mémoire interne de votre unité. Pour les lire, copiez le dossier
[Important_Information] sur votre ordinateur et suivez les étapes ci-dessous.
Double-cliquez sur le fichier [language_select] dans le dossier. Ensuite, sélectionnez une langue.
Pour certaines langues non répertoriées, le contenu équivalent est fourni au format imprimé.
À propos des écouteurs intra-auriculaires
Lorsque vous utilisez des écouteurs intra-auriculaires très adhérents, respectez les recommandations
suivantes. Sinon, vous pourriez endommager vos oreilles ou vos tympans.
Ne forcez pas lorsque vous insérez les oreillettes dans vos oreilles.
Ne retirez pas brusquement les oreillettes de vos oreilles. Lorsque vous retirez les écouteurs,
déplacez doucement les oreillettes vers le haut et vers le bas.
Remarque sur les écouteurs
Eviter de faire fonctionner l’appareil à un niveau sonore tel qu’il serait préjudiciable à votre sens de
l’ouïe.
A volume élevé, les sons en provenance de l’extérieur peuvent être inaudibles. Eviter d’écouter avec
cet appareil dans des situations où le sens de l’ouïe ne doit pas être altéré, en voiture ou à bicyclette
par exemple.
Comme les écouteurs sont de type ouvert, les sons sont audibles de l’extérieur. Veillez à ne pas
déranger votre entourage.
Ne placez pas ce produit près d’appareils médicaux.
Ce produit (y compris les accessoires) comporte un ou des aimants qui peuvent perturber les
stimulateurs cardiaques, les valves de dérivation programmables pour le traitement de l’hydrocéphalie
ou d’autres appareils médicaux. Ne placez pas ce produit près de personnes utilisant ce type d’appareil
médical. Consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit si vous utilisez ce type d’appareil médical.
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent
uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives
de l’Union Européenne
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V.
Les questions basées sur la législation européenne pour l’importateur ou relatives à la conformité des
produits doivent être adressées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites stipulées dans la règlementation EMC à
l’aide d’un câble de connexion inférieur à 3 mètres.
Pression acoustique élevée
Risque de lésion auditive
N’écoutez pas à un volume élevé pendant une période prolongée
N’exposez pas les piles (les piles fournies à part ou celles déjà installées) à une chaleur excessive,
comme la lumière du soleil, le feu ou toute autre source de chaleur, pendant une longue période.
Ne soumettez pas les batteries à des conditions de températures extrêmement basses pouvant
entraîner une surchauffe et un emballement thermique.
Abstenez-vous de démonter, ouvrir ou broyer les cellules ou les batteries secondaires.
En cas de fuite de la cellule, veillez à ce que le liquide n’entre pas en contact avec la peau ou les
yeux. En cas de contact, veuillez laver à grande eau la zone affectée et consultez un médecin.
Les cellules et les batteries secondaires doivent être chargées avant d’être utilisées. Consultez
toujours la procédure de chargement appropriée dans les instructions du fabricant ou dans le
manuel de l’équipement.
Après une longue période de stockage, il peut être nécessaire de charger et de décharger les cellules
ou les batteries plusieurs fois pour obtenir des performances optimales.
Éliminez les cellules ou les batteries de façon appropriée.
De la chaleur peut s’accumuler dans le lecteur dans les situations suivantes, mais ce nest pas un
dysfonctionnement. Toutefois, soyez prudent car il existe un risque de brûlure basse température.
Alors que la batterie est en cours de chargement.
Alors que le lecteur joue pendant une période prolongée.
La conception et les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
Deutsch
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum, wie z. B. einem Bücherregal oder Einbauschrank auf.
Informationen zu den Handbüchern
1. Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)
2.
(Einführungsanleitung)
Die Einführungsanleitung erläutert Folgendes:
Grundlegende Bedienung Ihres WALKMAN®
So greifen Sie auf Websites nützlicher PC-Applikationen auf dem Internet zu
3. Hilfe (Webdokument für einen PC/ein Smartphone)
Die Hilfe enthält ausführlichere Bedienungsanweisungen, Spezifikationen und
den URL der Kundensupport-Website usw.
https://rd1.sony.net/help/dmp/nwe390l/h_ww/
Das Aufrufen dieser Seite ist kostenlos, aber abhängig von Ihrem
Dienstanbieter fallen möglicherweise Kommunikationsgebühren an.
In manchen Ländern/Regionen, in denen der Walkman vertrieben wird, sind nicht alle Modelle
erhältlich.
Hinweise zur Verwendung des Walkman
Hinweis zum Akku
Um eine Verschlechterung der Akkuleistung zu verhindern, muss der Akku mindestens einmal
halbjährlich geladen werden.
Lautstärkeregelung in Übereinstimmung mit den europäischen und
koreanischen Richtlinien
Für Kunden in Europa
Für Kunden in Korea (mit Kopfhörern gelieferte Modelle)
Der Alarm (Piepton) und der Warnhinweis [Bitte Lautstärke prüfen.] sollen Ihre Ohren schützen. Sie
werden ausgegeben, wenn Sie zum ersten Mal die Lautstärke auf einen schädlichen Pegel aufdrehen.
Sie können den Alarm und den Warnhinweis durch Drücken einer beliebigen Taste aufheben.
Hinweis
Sie können die Lautstärke erhöhen, nachdem Sie den Alarm und den Warnhinweis quittiert haben.
Nach der ersten Warnung werden der Alarm und die Warnung jeweils nach 20Stunden
Gesamtbetriebszeit wiederholt, wenn die Lautstärke auf einen Pegel eingestellt wird, der Ihr Gehör
schädigen kann. In diesem Fall wird die Lautstärke automatisch reduziert.
Wenn Sie den Walkman ausschalten, nachdem Sie eine hohe Lautstärke gewählt haben, die Ihre
Trommelfelle beschädigen kann, wird die Lautstärke automatisch niedriger, wenn Sie den Walkman
das nächste Mal einschalten.
Fehlerbehebung
Ihr Walkman kann den Akku nicht laden oder wird nicht vom Computer erkannt.
Das USB-Kabel (mitgeliefert) ist nicht ordnungsgemäß mit einem USB-Anschluss am Computer
verbunden. Trennen Sie das USB-Kabel und schließen Sie es wieder an.
Wenn Sie den Walkman zum ersten Mal verwenden oder wenn Sie den Walkman längere Zeit nicht
verwendet haben, kann es einige Minuten dauern, bis er vom Computer erkannt wird. Prüfen Sie, ob
der Computer den Walkman erkennt, nachdem Sie ihn ungefähr
10 Minuten lang mit dem Computer verbunden haben.
Einhaltung und Informationen
Informationen zu rechtlichen Grundlagen und Markenzeichen
Informationen über Gesetze, Bestimmungen und Markenrechte finden Sie unter „Wichtige
Informationen“ im internen Speicher Ihres Gerätes. Um sie zu lesen, kopieren Sie den Ordner
[Important_Information] zu Ihrem Computer, und befolgen Sie die nachstehenden Schritte.
Doppelklicken Sie auf die Datei [language_select] in dem Ordner. Wählen Sie dann eine Sprache aus.
Für einige nicht aufgelistete Sprachen werden entsprechende Inhalte in Druckform bereitgestellt.
Info zu den Ohrhörern
Wenn Sie In-Ear-Kopfhörer mit einem hohen Grad an Haftung verwenden, beachten Sie Folgendes.
Anderenfalls können Sie Ihre Ohren oder Trommelfelle beschädigen.
Stecken Sie die Ohrstöpsel nicht gewaltsam in die Ohren.
Entfernen Sie die Ohrstöpsel nicht plötzlich aus den Ohren. Um den Kopfhörer abzusetzen,
bewegen Sie die Ohrspsel sanft nach oben und unten.
5-012-633- (1)12 Bitte vor Inbetriebnahme beachten
Betreiben Sie das Gerät nicht längere Zeit mit extrem hoher Lautstärke, da dies Ihre Hörfähigkeit
verschlechtert.
Bei hoher Lautstärke können Sie möglicherweise Umweltgeräusche nicht mehr wahrnehmen.
Verwenden Sie das Gerät deshalb nicht in Situationen, in denen gutes Hören unerlässlich ist, wie z. B.
beim Auto- oder Radfahren.
Da es sich bei den Kopfhörern um einen offenen Typ handelt, strahlt der Schall auch nach außen ab.
Bedenken Sie, dass dadurch Leute in Ihrer Nähe gestört werden könnten.
Dieses Produkt nicht in der Nähe von medizinischen Geräten aufstellen.
Dieses Produkt (einschließlich der Zubehörteile) enthält einen oder mehrere Magnete, die
Herzschrittmacher, programmierbare Shunt-Ventile für die Behandlung von Hydrozephalus oder andere
medizinische Gete beeinträchtigen können. Stellen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Personen
auf, die solche medizinischen Geräte verwenden. Konsultieren Sie Ihren Arzt vor der Benutzung dieses
Produkts, falls Sie ein solches medizinisches Gerät verwenden.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die
in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Corporation hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe B.V.
Anfragen an den Importeur oder zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung in Europa
senden Sie bitte an den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV-Vorschrift für den Gebrauch von
Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind.
Hoher Schalldruck
Risiko von Gehörschäden
Nicht über längere Zeiträume mit hoher Lautstärke hören
Setzen Sie den Akku (eingesetzte/r Akku/Akkus) nicht über einen längeren Zeitraum einer
Überhitzung aus, wie z. B. Sonne, Feuer oder dergleichen.
Setzen Sie die Batterien keinen extremen Niedertemperaturbedingungen aus, die zu Überhitzen und
thermischem Durchgehen führen können.
Unterlassen Sie Zerlegen, Öffnen oder Zerkleinern von Sekundärzellen oder Batterien.
Falls eine Zelle undicht ist, lassen Sie die Flüssigkeit nicht mit Haut oder Augen in Kontakt kommen.
Falls ein Kontakt stattgefunden hat, waschen Sie den betroffenen Bereich mit reichlich Wasser ab,
und holen Sie ärztlichen Rat ein.
Sekundärzellen und Batterien müssen vor Gebrauch aufgeladen werden. Nehmen Sie für korrekte
Ladeanweisungen stets auf die Herstelleranleitung oder das Gerätehandbuch Bezug.
Nach längeren Lagerperioden kann es notwendig sein, die Zellen oder Batterien mehrmals
aufzuladen und zu entladen, um die maximale Leistung zu erhalten.
Ordnungsgemäß entsorgen.
In den folgenden Situationen kann es zu einem Wärmestau im Player kommen, aber dies ist
keine Fehlfunktion. Seien Sie jedoch vorsichtig, da das Risiko von Verbrennungen durch niedrige
Temperaturen besteht.
Während der Akku geladen wird.
Während der Player für einenngeren Zeitraum Musik abspielt.
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Español
No instale el aparato en un lugar de espacio reducido, tal como en una estantería para libros o vitrina
empotrada.
Acerca de los manuales
1. Manual de instrucciones (este manual)
2.
(Guía de inicio)
La Guía de inicio describe lo siguiente:
Instrucciones básicas de operación de su WALKMAN®
Cómo acceder a sitios web de aplicaciones para PC útiles en Internet
3. Guía de ayuda (documento en la web para un PC/smartphone)
La Guía de ayuda contiene instrucciones de operación, especificaciones y URL
de sitios web de atencn al cliente, etc., con más detalles.
https://rd1.sony.net/help/dmp/nwe390l/h_ww/
Aunque la navegación es gratuita, puede cobrarse una tarifa de comunicación
según lo estipulado en el contrato del operador.
Dependiendo del país o de la región donde haya adquirido el Walkman, puede que algunos modelos
no estén disponibles.
Notas para el uso del Walkman
Nota para la batería
Para evitar que la batería se deteriore, cárguela al menos una vez cada 6 meses.
El funcionamiento del volumen cumple las directivas europeas y
coreanas
Para los clientes de Europa
Para los clientes de Corea (modelos suministrados con auriculares)
El propósito de la alarma (pitido) y la advertencia [Verifique el nivel de volumen.] es proteger los
oídos. Se producen cuando se sube por primera vez el volumen hasta un nivel dañino. La alarma y la
advertencia se pueden cancelar pulsando cualquier botón.
Nota
Puede subir el volumen una vez canceladas la alarma y la advertencia.
Tras la advertencia inicial, la alarma y la advertencia se repiten cada 20 hora acumuladas durante las
cuales el volumen haya estado ajustado en un nivel dañino para los oídos. Cuando esto sucede, el
volumen baja automáticamente.
Si apaga el Walkman después de haber seleccionado un volumen alto que pueda dañar los
tímpanos, el nivel del volumen será automáticamente más bajo la próxima vez que encienda el
Walkman.
Solución de problemas
El Walkman no puede cargar la batería, o el ordenador no lo reconoce.
El cable USB (suministrado) no está conectado correctamente al conector USB del ordenador.
Desconecte el cable USB y, a continuación, vuelva a conectarlo.
La primera vez que utilice el Walkman o tras no haberlo utilizado durante un período de tiempo
considerable, es posible que pasen algunos minutos hasta que el ordenador lo reconozca.
Compruebe si el ordenador p1-ha reconocido el Walkman unos 10 minuto después de haberlo
conectado al ordenador.
Conformidad e información
Información relativa a leyes y marcas comerciales
Para ver información sobre leyes, reglamentos, y derechos de marcas comerciales, consulte
“Información importante” en la memoria interna de la unidad. Para leerla, copie la carpeta
[Important_Information] a su ordenador y sigua los pasos de abajo.
Haga doble clic en el archivo [language_select] dentro de la carpeta. Después, seleccione un idioma.
Para algunos idiomas no incluidos en la lista, se proporciona contenido impreso equivalente.
Acerca de los auriculares internos
Cuando utilice auriculares internos con un alto grado de adherencia, tenga en cuenta lo siguiente. Si
no lo hace así, puede dañarse los oídos o los tímpanos.
No fuerce las almohadillas para insertárselas en los oídos.
No se retire las almohadillas de los oídos repentinamente. Cuando se quite los auriculares, mueva
suavemente las almohadillas arriba y abajo.
Acerca de los auriculares
Evite escuchar la unidad a un volumen muy alto, ya que la escucha prolongada afectaría su oído.
A un volumen alto, el sonido exterior puede llegar a ser inaudible. Evite escuchar la unidad en
situaciones en las que no deba perder la audición, por ejemplo, conduciendo un automóvil o en
bicicleta.
Como los auriculares son de diseño abierto, el sonido se emite al exterior. Procure no molestar a las
personas que estén cerca de usted.
No poner este producto cerca de aparatos médicos.
Este producto (incluyendo los accesorios) tiene un imán (o imanes) que puede interferir con
marcapasos, válvulas de derivación programables para el tratamiento de la hidrocefalia, o con otros
aparatos médicos. No ponga el producto cerca de personas que utilicen dichos aparatos médicos.
Consulte con su médico antes de utilizar este producto si utiliza cualquiera de dichos aparatos médicos.
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a
los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE
Este producto p1-ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe B.V.
Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la conformidad del producto en Europa
deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
Este equipo p1-ha sido probado y se p1-ha encontrado que cumple con los límites establecidos en el
reglamento EMC utilizando un cable de conexión de menos de 3 metros.
Presión de sonido alta
Riesgo de daños auditivos
No escuche a niveles de volumen altos durante períodos prolongados
No exponga las baterías (el paquete de baterías o las baterías instaladas) a un calor excesivo como
el sol directo, fuego o similar durante un período prolongado.
No exponga las baterías a unas condiciones de temperatura extremadamente baja que puedan
resultar en recalentamiento y fuga térmica.
No desmonte, abra o rasgue las pilas o baterías recargables.
En el caso de que una pila tenga fugas, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los
ojos. Si p1-ha habido contacto, lave el área afectada con abundante cantidad de agua y solicite ayuda
médica.
Las pilas y baterías recargables tienen que ser cargadas antes de usar. Consulte siempre las
instrucciones del fabricante o el manual del equipo para ver instrucciones sobre cómo cargar
debidamente.
Después de periodos de almacenamiento prolongados, puede que sea necesario cargar y descargar
las pilas o baterías varias veces para obtener el máximo rendimiento.
Deseche debidamente.
El reproductor puede calentarse en las siguientes situaciones, pero no se trata de un fallo de
funcionamiento. No obstante, tenga cuidado, porque hay un riesgo de quemaduras de baja
temperatura.
Mientras se carga la batería.
Cuando el reproductor esté reproduciendo durante un periodo prolongado de tiempo.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Italiano
Non installare l’apparecchio in uno spazio ristretto, come uno scaffale per libri o un mobiletto integrato.
Informazioni sui manuali
1. Manuale di istruzioni (questo manuale)
2.
(Guida di avvio)
La Guida di avvio descrive quanto segue:
Istruzioni operative di base del WALKMAN®
Modalità di accesso a utili siti Web di applicazioni PC su Internet
3. Guida (documento Web per PC/smartphone)
La Guida contiene istruzioni operative più dettagliate, caratteristiche tecniche,
URL del sito Web di assistenza clienti e così via.
https://rd1.sony.net/help/dmp/nwe390l/h_ww/
Anche se la navigazione è gratuita, potrebbero venire applicati dei costi di
comunicazione in base al contratto con il proprio gestore di telefonia.
A seconda della nazione/area geografica in cui si è acquistato il Walkman, alcuni modelli potrebbero
non essere disponibili.
Note per l’utilizzo del Walkman
Nota per la batteria
Per evitare il deterioramento della batteria, caricarla almeno una volta ogni sei mesi.
Funzionamento del volume in conformità con le direttive europee e
coreane
Per i clienti europei
Per i clienti coreani (modelli dotati di cuffie)
Un allarme (segnale acustico) e l’avvertimento [Controllare il livello del volume.] hanno lo scopo di
proteggere l’udito dell’utente. Scattano quando quest’ultimo aumenta inizialmente il volume fino a un
livello dannoso. È possibile annullare l’allarme e il messaggio di avvertimento premendo qualsiasi tasto.
Nota
È possibile aumentare il volume dopo aver annullato l’allarme e l’avvertimento.
Dopo l’avvertimento iniziale, l’allarme e l’avvertimento vengono ripetuti dopo ogni periodo
cumulativo di 20 ore durante il quale il volume è stato impostato a un livello dannoso per l’udito.
Quando si verifica questa situazione, il volume viene abbassato automaticamente.
Se il volume è impostato a un livello dannoso per l’udito e il Walkman viene spento, alla successiva
accensione del Walkman il livello del volume sarà abbassato automaticamente.
Soluzione dei problemi
Il Walkman non riesce a caricare la batteria o non viene riconosciuto dal computer.
Il cavo USB (in dotazione) non è collegato correttamente a un connettore USB sul computer
utilizzato. Scollegare il cavo USB, quindi ricollegarlo.
Quando il Walkman viene utilizzato per la prima volta o non è stato utilizzato per un periodo di
tempo prolungato, il computer potrebbe impiegare diversi minuti prima di riconoscerlo. Verificare
che il computer riconosca il Walkman dopo aver collegato quest’ultimo al computer per circa
10minuti.
Conformità e informazioni
Informazioni legali e sui marchi
Per informazioni su leggi, normative e diritti di marchio, fare riferimento alle “Informazioni importanti”
nella memoria interna dell’unità in uso. Per leggerle, copiare la cartella [Important_Information] nel
computer e seguire la procedura riportata di seguito.
Fare doppio clic sul file [language_select] all’interno della cartella. Selezionare una lingua.
Per alcune lingue non elencate, i contenuti equivalenti vengono forniti in forma stampata.
Informazioni sulle cuffie intrauricolari
Quando si utilizzano le cuffie intrauricolari con un elevato livello di adesione, tenere presente quanto
segue. In caso contrario sussiste il rischio di danni alle orecchie o ai timpani.
Non inserire forzatamente gli auricolari nelle orecchie.
Non rimuovere bruscamente gli auricolari dalle orecchie. Per rimuovere le cuffie, muovere
delicatamente gli auricolari verso l’alto e verso il basso.
Sulle cuffie
Evitare di ascoltare l’apparecchio a livelli di volume così alti da danneggiare l’udito con un ascolto
prolungato.
Ad alti livelli di volume, potrebbe risultare impossibile ascoltare i suoni provenienti dall’esterno.
Evitare di utilizzare le cuffie in situazioni in cui l’udito non debba essere compromesso, ad esempio
durante la guida o in bicicletta.
Le cuffie sono di tipo open-air, quindi lasciano fuoriuscire i suoni. Evitare di disturbare le persone
nelle vicinanze.
Non collocare questo prodotto nelle vicinanze di dispositivi medicali.
Questo prodotto (accessori inclusi) contiene magneti che potrebbero interferire con pacemaker, valvole
shunt programmabili per il trattamento dell’idrocefalo o altri dispositivi medicali. Non collocare questo
prodotto nelle vicinanze di persone che fanno uso di tali dispositivi medicali. Consultare il proprio
medico prima di usare questo prodotto se si fa uso di dispositivi medicali.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli
apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation.
Importatore UE: Sony Europe B.V.
Richieste all’importatore UE o relative alla conformità di prodotto in Europa devono essere indirizzate al
rappresentante autorizzato del costruttore, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, in Belgio.
Questo apparecchio è stato testato e risulta essere conforme ai limiti stabiliti nella normativa EMC
usando un cavo di collegamento inferiore a 3 metri.
Elevata pressione sonora
Rischio di danni per l’udito
Non ascoltare a livelli di volume elevati per periodi di tempo prolungati
Non esporre le batterie (blocco batteria o batterie installati) a calore eccessivo dovuto, ad esempio, a
luce solare diretta, fuoco o simili, per un periodo prolungato.
Non esporre le batterie a condizioni di temperatura estremamente basse che potrebbero causare
surriscaldamento ed esplosione termica.
Non smontare, aprire o distruggere le celle o le batterie ricaricabili.
Se una cella subisce perdite, evitare che il liquido entri in contatto con la pelle o gli occhi. In caso di
contatto, lavare l’area interessata con abbondante acqua e rivolgersi a un medico.
Le celle e le batterie ricaricabili devono essere ricaricate prima dell’uso. Fare sempre riferimento alle
istruzioni del produttore o al manuale dell’apparecchio relativamente alle istruzioni per una ricarica
corretta.
Dopo un lungo periodo di inutilizzo, per ottenere le massime prestazioni, potrebbe essere necessario
ricaricare e scaricare diverse volte le celle o le batterie.
Attenersi alle corrette procedure di smaltimento.
Il lettore potrebbe surriscaldarsi nelle situazioni seguenti, ma non si tratta di un problema di
funzionamento. Tuttavia, usare cautela in quanto esiste il rischio di ustioni a bassa temperatura.
Mentre la batteria è in carica.
Quando il lettore è in riproduzione per un periodo di tempo prolungato.
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Português
Não instale o aparelho num espaço confinado, como por exemplo numa estante ou num armário
embutido.
Acerca dos manuais
1. Manual de instruções (este manual)
2.
(Guia de inicialização)
O Guia de inicialização descreve o seguinte:
As instruções de operação básicas do seu WALKMAN®
Como aceder na Internet a websites de aplicações úteis para PC
3. Guia de ajuda (documento da Web para um PC/smartphone)
O Guia de ajuda inclui instruções de operação mais detalhadas, especificações
e URL do website de apoio ao cliente, etc.
https://rd1.sony.net/help/dmp/nwe390l/h_ww/
Embora a navegação seja gratuita, poderá ser cobrada uma taxa de
comunicação de acordo com o contrato da sua operadora.
Dependendo do país/região onde comprou o seu Walkman, alguns modelos podem não estar
disponíveis.
Notas para a utilização do Walkman
Nota para a bateria
Para evitar a deterioração da bateria, carregue a bateria pelo menos uma vez a cada 6 meses.
Operão do volume em conformidade com as diretivas europeias
e coreanas
Para clientes europeus
Para clientes coreanos (modelos fornecidos com auscultadores)
O alarme (sinal sonoro) e aviso [Verifique o nível do volume.] destinam-se a proteger os seus ouvidos.
Eles ocorrem quando aumenta inicialmente o volume até um nível prejudicial. Pode cancelar o alarme e
advertência carregando em qualquer botão.
Nota
Pode aumentar o volume após cancelar o alarme e a advertência.
Após a advertência inicial, o alarme e a advertência repetirão a cada período cumulativo de 20 horas
de que o volume está definido para um nível que é prejudicial para os seus ouvidos. Quando isto
acontece, o volume diminuirá automaticamente.
Se desligar o Walkman após ter selecionado um volume elevado que possa danificar os seus
tímpanos, o nível de volume será automaticamente menor quando ligar o Walkman da próxima vez.
Resolução de problemas
O seu Walkman não consegue carregar a bateria ou não é reconhecido no seu computador.
O cabo USB (fornecido) não está devidamente ligado a um conector USB no seu computador.
Desligue o cabo USB e depois volte a ligá-lo.
Quando utilizar o seu Walkman pela primeira vez, ou se não o tiver utilizado durante um longo
período de tempo, pode demorar alguns minutos a ser reconhecido pelo computador. Verifique se o
computador reconhece o Walkman após o ter ligado ao computador durante cerca de 10 minutos.
Conformidade e Informações
Informações sobre leis e marcas comerciais
Para mais informações sobre as leis, regulamentos e direitos de marcas, consulte as Informações
Importantes” na memória interna da sua unidade. Para as ler, copie a pasta [Important_Information]
para o seu computador e siga os passos abaixo.
Clique duas vezes no ficheiro [language_select] dentro da pasta. Em seguida, selecione um idioma.
Em relação a alguns idiomas não listados, o conteúdo equivalente é fornecido em formato impresso.
Acerca dos auscultadores intra- auriculares
Quando utiliza auscultadores intra- auriculares com um elevado grau de aderência, note o seguinte.
Caso contrário, pode danificar os seus ouvidos ou os tímpanos.
Não introduza os auriculares com força nos seus ouvidos.
Não retire os auriculares bruscamente dos seus ouvidos. Quando tira os auscultadores, desloque-
os para cima e para baixo delicadamente.
Acerca dos auscultadores
Evite utilizar o aparelho por períodos demasiado prolongados a um alto volume, pois poderá
danificar seus ouvidos.
A audição a um alto volume torna inaudíveis os sons à sua volta. Evite utilizar o aparelho em
situações nas quais suas faculdades auditivas sejam de vital importância, tais como durante a
condução do automóvel ou enquanto anda de bicicleta.
Os auscultadores do tipo aberto emanam sons ao exterior. Cuide para não perturbar as pessoas à
sua volta.
Não coloque este produto perto de dispositivos médicos.
Este produto (incluindo os acessórios) tem íman(es) que pode(m) interferir com pacemakers, válvulas de
derivação programáveis para o tratamento de hidrocefalia ou outros dispositivos médicos. Não coloque
este produto perto de pessoas que utilizam esses dispositivos médicos. Consulte o seu médico antes de
utilizar este produto se utilizar qualquer um desses dispositivos médicos.
Nota para os clientes: as seguintes informações aplicam-se apenas ao
equipamento comercializado nos países que aplicam as Directivas da UE
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation.
Importador na UE: Sony Europe B.V.
Questões ao importador na UE ou relacionadas com a conformidade do produto na Europa devem ser
enviadas ao representante autorizado do fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites descritos no regulamento
CEM utilizando um cabo de ligação mais curto do que 3 metros.
Pressão acústica alta
Risco de lesões auditivas
Não ouvir a altos níveis de volume
Não exponha as baterias (bateria ou pilhas instaladas) a fontes de calor excessivo, como a luz do sol,
fogo ou outras durante um longo período de tempo.
Não sujeite as pilhas a condições de temperatura extremamente baixa que possam resultar em
sobreaquecimento e disrupção térmica.
Não desmonte, não abra nem triture células ou pilhas secundárias.
No caso de um vazamento da célula, não deixe que o líquido entre em contacto com a pele ou os
olhos. Se tiver ocorrido contacto, lave a área afetada com grande quantidade de água e procure
assistência médica.
As células e pilhas secundárias têm de ser carregadas antes da utilização. Consulte sempre as
instruções do fabricante ou o manual do equipamento para obter as instruções de carregamento
corretas.
Após períodos prolongados de armazenamento, poderá ser necessário carregar e descarregar as
células ou pilhas várias vezes para obter o máximo desempenho.
Elimine de forma correta.
O calor pode acumular-se no leitor nas seguintes situações, mas não se trata de uma avaria. No
entanto, tenha cuidado porque existe o risco de queimaduras de temperatura baixa.
Enquanto a bateria está a carregar.
Enquanto o leitor estiver a reproduzir durante um longo período de tempo.
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Ελληνικά
Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε περιορισμένο χώρο, π.χ. σε βιβλιοθήκη ή εντοιχισμένο ντουλάπι.
Πληροφορίες για τα εγχειρίδια
1. Εγχειρίδιο οδηγιών (αυτό το εγχειρίδιο)
2.
(Οδηγός έναρξης)
Ο Οδηγός έναρξης περιγράφει τα εξής:
Βασικές οδηγίες λειτουργίας για το WALKMAN®
Τρόπος πρόσβασης σε χρήσιμες τοποθεσίες Web για εφαρμογές υπολογιστή στο Internet
3. Οδηγός βοήθειας (έγγραφο web για PC/smartphone)
Ο Οδηγός βοήθειας περιέχει περισσότερες αναλυτικές οδηγίες λειτουργίας,
προδιαγραφές και τη διεύθυνση URL της τοποθεσίας Web της υποστήριξης
πελατών κτλ.
https://rd1.sony.net/help/dmp/nwe390l/h_ww/
Ενώ η πλοήγηση είναι δωρεάν, ενδέχεται να χρεωθείτε με τέλη επικοινωνίας
ανάλογα με το συμβόλαιο με τον πάροχό σας.
Ανάλογα με τη χώρα/περιοχή στην οποία αγοράσατε το Walkman, ορισμένα μοντέλα ενδέχεται να
μην είναι διαθέσιμα.
Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση του Walkman
Σημείωση σχετικά με τη μπαταρία
Για να αποφύγετε τη φθορά της μπαταρίας, φορτίζετε την μπαταρία τουλάχιστον μία φορά κάθε
6 μήνες.
Χειρισμός της έντασης ήχου σε συμμόρφωση με τις Οδηγίες της
Ευρώπης και της Κορέας
Για πελάτες της Ευρώπης
Για πελάτες της Κορέας (μοντέλα που παρέχονται με ακουστικά)
Ο προειδοποιητικός ήχος (μπιπ) και η προειδοποίηση [Check the volume level.] αποσκοπούν στην
προστασία των αυτιών σας. Παρουσιάζονται την πρώτη φορά που θα αυξήσετε την ένταση του ήχου
σε επιβλαβές επίπεδο. Μπορείτε να ακυρώσετε τον προειδοποιητικό ήχο και την προειδοποίηση
πατώντας οποιοδήποτε κουμπί.
Σημείωση
Μπορείτε να αυξήσετε την ένταση του ήχου αφού ακυρώσετε τον προειδοποιητικό ήχο και την
προειδοποίηση.
Μετά την αρχική προειδοποίηση, ο προειδοποιητικός ήχος και η προειδοποίηση
επαναλαμβάνονται κάθε 20 ώρες συνολικά, κατά τις οποίες η ένταση του ήχου είναι ρυθμισμένη
σε επίπεδο που είναι επιβλαβές για τα αυτιά σας. Όταν συμβαίνει αυτό, η ένταση του ήχου θα
μειωθεί αυτόματα.
Αν απενεργοποιήσετε το Walkman αφότου επιλέξετε υψηλή ένταση που μπορεί να προκαλέσει
βλάβη στα τύμπανα των αυτιών σας, η ένταση του ήχου θα μειωθεί αυτόματα την επόμενη φορά
που θα ενεργοποιήσετε το Walkman.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Το Walkman δε φορτίζει τη μπαταρία ή δεν αναγνωρίζεται από τον υπολογιστή σας.
Το καλώδιο USB (παρέχεται) δεν είναι σωστά συνδεδεμένο με την υποδοχή USB του υπολογιστή
σας. Αποσυνδέστε το καλώδιο USB και στη συνέχεια συνδέστε το ξανά.
Όταν χρησιμοποιείτε το Walkman για πρώτη φορά, ή δεν έχετε χρησιμοποιήσει το Walkman για
μεγάλο χρονικό διάστημα, ενδέχεται να χρειαστούν κάποια λεπτά μέχρι να το αναγνωρίσει ο
υπολογιστής. Ελέγξτε εάν ο υπολογιστής αναγνωρίζει το Walkman αφού το έχετε συνδέσει στον
υπολογιστή για περίπου 10 λεπτά.
Συμμόρφωση και πληροφορίες
Πληροφορίες σχετικά με νόμους και εμπορικά σήματα
Για πληροφορίες σχετικά με τη νομοθεσία, τους κανονισμούς και τα δικαιώματα για τα εμπορικά
σήματα, ανατρέξτε στην ενότητα "Σημαντικές πληροφορίες" που υπάρχει στην εσωτερική μνήμη της
μονάδας σας. Για να τις διαβάσετε, αντιγράψτε τον φάκελο [Important_Information] στον υπολογιστή
σας και ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα.
Κάντε διπλό κλικ στο αρχείο [language_select] που υπάρχει μέσα στον φάκελο. Στη συνέχεια,
επιλέξτε μια γλώσσα.
Για τις γλώσσες που δεν παρατίθενται παρέχεται ισοδύναμο περιεχόμενο σε έντυπη μορφή.
Πληροφορίες για τα ακουστικά in-ear (ψείρες)
Όταν φοράτε τα ακουστικά in-ear (ψείρες) πιέζοντάς τα πολύ, λάβετε υπόψη τα εξής.
Διαφορετικά, ενδέχεται να προκαλέσετε βλάβη στα αυτιά ή στα τύμπανα των αυτιών σας.
Μη βάζετε με δύναμη τις ψείρες μέσα στα αυτιά σας.
Μην αφαιρείτε απότομα τις ψείρες από τα αυτιά σας. Όταν βγάζετε τα ακουστικά, κουνήστε
απαλά τις ψείρες πάνω-κάτω.
Πληροφορίες σχετικά με τα ακουστικά
Αποφεύγετε την αναπαραγωγή σε μεγάλη ένταση διότι η παρατεταμένη χρήση μπορεί να
επηρεάσει την ακοή σας.
Η ακρόαση σε υψηλή ένταση σας εμποδίζει να ακούσετε τους εξωτερικούς ήχους. Αποφεύγετε τη
χρήση της συσκευής σε περιπτώσεις όπου η ακοή δεν πρέπει να εμποδίζεται, όπως π.χ. κατά την
οδήγηση αυτοκινήτου ή ποδηλάτου.
Καθώς τα ακουστικά είναι ανοικτού τύπου, οι ήχοι ακούγονται και εκτός των ακουστικών. Να
θυμάστε να μην ενοχλείτε τους γύρω σας.
Μην τοποθετείτε το προϊόν αυτό κοντά σε ιατρικές συσκευές.
Το προϊόν αυτό (συμπεριλαμβανομένων αξεσουάρ) έχει μαγνήτη(-ες) που μπορεί να δημιουργεί(-ούν)
παρεμβολές σε βηματοδότες, προγραμματιζόμενες βαλβίδες παροχέτευσης για τη θεραπεία
υδροκεφάλου ή άλλες ιατρικές συσκευές. Μην τοποθετείτε το προϊόν αυτό κοντά σε άτομα
που χρησιμοποιούν τέτοιου είδους ιατρικές συσκευές. Συμβουλευτείτε τον γιατρό σας, πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν αυτό, εφόσον χρησιμοποιείτε τέτοιου είδους ιατρική συσκευή.
Σημείωση για τους καταναλωτές: οι παρακάτω πληροφορίες ισχύουν μόνο
για εξοπλισμό που έχει πωληθεί σε χώρες όπου ισχύουν οι Οδηγίες της ΕΕ
Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για λογαριασμό της Sony Corporation.
Εισαγωγέας στην Ευρώπη: Sony Europe B.V.
Ερωτήσεις προς τον εισαγωγέα ή σχετικά με την συμμόρφωση του προϊόντος ως προς τη νομοθεσία
της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει να απευθύνονται στον εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Βέλγιο.
Ο παρών εξοπλισμός ελέγχθηκε και διαπιστώθηκε ότι συμμορφώνεται με τα όρια που έχουν
καθοριστεί στην οδηγία ΗΜΣ, με τη χρήση ενός καλωδίου σύνδεσης μήκους μικρότερου από 3 μέτρα.
Υψηλή ηχητική πίεση
Κίνδυνος βλάβης ακοής
Μην πραγματοποιείτε ακρόαση σε υψηλά επίπεδα έντασης για μεγάλο χρονικό διάστημα
Μην εκθέτετε τις μπαταρίεςοποθετημένες ή μη) σε υπερβολική ζέστη όπως ήλιο, φωτιά ή
παρόμοια στοιχεία για πολλή ώρα.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε εξαιρετικά χαμηλές θερμοκρασίες, γεγονός που ενδέχεται να
προκαλέσει υπερθέρμανση και θερμική διαφυγή.
Μην αποσυναρμολογείτε, ανοίγετε ή τεμαχίζετε τα δευτερογενή στοιχεία ή μπαταρίες.
Στην περίπτωση διαρροής ενός στοιχείου, μην αφήσετε το υγρό να έρθει σε επαφή με την
επιδερμίδα ή τα μάτια. Εάν έχει συμβεί επαφή, πλύνετε την προσβεβλημένη περιοχή με άφθονη
ποσότητα νερού και αναζητήστε ιατρική συμβουλή.
Τα δευτερογενή στοιχεία και οι μπαταρίες πρέπει να φορτιστούν πριν από τη χρήση. Να
ανατρέχετε πάντα στις οδηγίες του κατασκευαστή ή στο εγχειρίδιο του εξοπλισμού για τις
σωστές οδηγίες φόρτισης.
Μετά από παρατεταμένες περιόδους αποθήκευσης, μπορεί να απαιτηθεί να φορτίσετε και
να αποφορτίσετε τα στοιχεία ή τις μπαταρίες αρκετές φορές για να αποκτήσετε τη μέγιστη
απόδοση.
Διαθέστε σωστά.
Ενδέχεται να αυξηθεί η θερμοκρασία της συσκευής αναπαραγωγής στις παρακάτω περιπτώσεις,
αλλά δεν πρόκειται για δυσλειτουργία. Ωστόσο, να είστε προσεκτικοί γιατί υπάρχει κίνδυνος
πρόκλησης εγκαύματος χαμηλής θερμοκρασίας.
Κατά τη φόρτιση της μπαταρίας.
Ενώ η συσκευή αναπαραγωγής παίζει για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Ο σχεδιασμός και οι τεχνικές προδιαγραφές ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς πρότερη ειδοποίηση.
Nederlands
Installeer het apparaat niet in een besloten ruimte, zoals een boekenrek of inbouwkast.
Informatie over de handleidingen
1. Gebruiksaanwijzing (deze handleiding)
2.
(Startgids)
In de Startgids wordt het volgende beschreven:
Standaardgebruiksaanwijzing van uw WALKMAN®
Hoe u toegang krijgt tot websites met nuttige pc-toepassingen op internet
3. Helpgids (webdocument voor een pc/smartphone)
De Helpgids bevat een uitgebreidere gebruiksaanwijzing, specificaties, de URL
van de klantenservicewebsite enz.
https://rd1.sony.net/help/dmp/nwe390l/h_ww/
Het bezoeken van de website is gratis, maar u moet mogelijk wel betalen voor
de communicatie, volgens het contract met uw internetprovider.
Afhankelijk van het land/de regio waarin u uw Walkman hebt aangeschaft zijn bepaalde modellen
mogelijk niet leverbaar.
Opmerkingen voor het gebruik van de Walkman
Opmerking voor de batterij
Om afname van de kwaliteit van de batterij te voorkomen, dient u deze ten minste eens per 6
maanden op te laden.
Volumeregeling volgens Europese en Koreaanse richtlijnen
Voor Europese klanten
Voor Koreaanse klanten (modellen die met hoofdtelefoon worden geleverd)
De alarmtoon (pieptoon) en de waarschuwing [Check the volume level.] zijn bedoeld om uw oren te
beschermen. Deze worden weergegeven wanneer u het volume voor het eerst omhoog zet naar een
schadelijk niveau. U kunt het alarm en de waarschuwing annuleren door op een toets te drukken.
Opmerking
U kunt het volume omhoog zetten nadat u het alarm en de waarschuwing hebt geannuleerd.
Na de eerste waarschuwing worden het alarm en de waarschuwing elke 20 cumulatieve uren
herhaald zo lang het volume is ingesteld op een niveau dat schadelijk is voor uw gehoor. Wanneer
dit gebeurt, wordt het volume automatisch lager gezet.
Als u de Walkman uitschakelt nadat u een hoog volume hebt geselecteerd dat schadelijk is voor uw
trommelvliezen, is het volumeniveau automatisch lager wanneer u de Walkman de volgende keer
inschakelt.
Storingen verhelpen
Uw Walkman kan de batterij niet opladen of wordt niet herkend op uw computer.
De USB-kabel (bijgeleverd) is niet goed op de USB-aansluiting van uw computer aangesloten.
Ontkoppel de USB-kabel en sluit deze vervolgens opnieuw aan.
Wanneer u uw Walkman voor het eerst gebruikt of uw Walkman lange tijd niet hebt gebruikt, kan het
enkele minuten duren voordat deze door de computer wordt herkend. Controleer of de computer de
Walkman herkent nadat deze ongeveer 10minuten op de computer aangesloten is geweest.
Naleving en informatie
Informatie over wetgeving en handelsmerken
Raadpleeg voor informatie over wet- en regelgeving en handelsmerkrechten "Belangrijke informatie" in
het interne geheugen van uw apparaat. Om deze informatie te lezen, kopieert u de map
[Important_Information] naar uw computer en volgt u de onderstaande stappen.
Dubbelklik op het bestand [language_select] in de map. Selecteer vervolgens een taal.
Voor sommige niet-vermelde talen wordt equivalente gedrukte informatie geboden.
Informatie over de oortelefoon met oordopjes
Houd rekening met het volgende wanneer u een hoofdtelefoon met oordopjes met een sterke mate
van hechting gebruikt. Anders kunnen uw oren of trommelvliezen beschadigd raken.
Steek de oordopjes niet met geweld in uw oren.
Haal de oordopjes niet plotseling uit uw oren. Beweeg de oordopjes rustig omhoog en omlaag
wanneer u de hoofdtelefoon afzet.
Over de hoofdtelefoon
Vermijd het gebruik van het apparaat bij een volume dat zo hoog is dat na langdurige blootstelling
uw gehoor kan beschadigd raken.
Bij een hoog volume kan de hoofdtelefoon alle achtergrondgeluiden overstemmen. Gebruik het
apparaat niet bij het besturen van een auto of op de fiets e.d., omdat u het verkeer om u heen dan
niet kunt horen.
Aangezien de hoofdtelefoon open geconstrueerd is, zal het geluid ook een weinig door omstanders
te horen zijn. Houd rekening met uw medemensen.
Plaats dit product niet dichtbij medische apparatuur.
Dit product (inclusief de accessoires) bevat magneten die de werking kunnen hinderen van een
pacemaker, programmeerbare shunt-ventielen voor de behandeling van hydrocefalie (waterhoofd),
of andere medische apparatuur. Plaats dit product niet dichtbij mensen die dergelijke medische
apparatuur gebruiken. Raadpleeg uw arts voordat u dit product gebruikt in het geval u dergelijke
medische apparatuur gebruikt.
Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van toepassing
voor apparaten die verkocht worden in landen die de EU-richtlijnen in acht
nemen
Dit product werd vervaardigd door of in opdracht van Sony Corporation.
EU-importeur: Sony Europe B.V.
Vragen aan de EU-importeur of met betrekking tot Europese productconformiteit kunnen worden
gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, België.
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de grenswaarden die worden gespecificeerd in de EMC-
verordening wanneer een aansluitkabel korter dan 3 meter wordt gebruikt.
Hoge geluidsdruk
Kans op gehoorschade
Luister niet gedurende langere tijd naar harde geluidsniveaus
Stel de batterijen (geplaatste accu of batterijen) niet langdurig bloot aan overmatige warmte, zoals
zonlicht, vuur en dergelijke.
Stel de batterijen niet bloot aan extreem lage temperaturen die kunnen leiden tot oververhitting en
thermische instabiliteit.
Demonteer, open of vernietig geen oplaadbare cellen of batterijen.
Indien een cel lekt, mag de vloeistof niet in aanraking komen met de huid of ogen. Als dit toch is
gebeurd, spoelt u het getroffen gebied met ruime hoeveelheden water af en raadpleegt u een arts.
Oplaadbare cellen en batterijen moeten voorafgaand aan het gebruik worden opgeladen.
Raadpleeg altijd de instructies van de fabrikant of de handleiding bij de apparatuur voor de juiste
oplaadinstructies.
Na langdurige opslag kan het nodig zijn de cellen of batterijen verschillende keren op te laden en te
ontladen om maximale prestaties te bereiken.
Deponeer ze bij het juiste afval.
Warmte kan zich ophopen in de speler in de volgende situaties, maar dit is geen storing. Wees
echter voorzichtig omdat er een risico op lagetemperatuurbrandwonden bestaat.
Terwijl de batterij wordt opgeladen.
Terwijl de speler voor een lange tijd wordt afgespeeld.
Ontwerp en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Magyar
A készüléket ne helyezze üzembe zárt térben, pl. könyvszekrényben vagy beépített szekrényben.
A kézikönyvekről
1. Kezelési útmutató (ez az útmutató)
2.
(Használatbavételi útmutató)
A Használatbavételi útmutató az alábbiakat tartalmazza:
A WALKMAN® alapvető kezelési utasításai
Hol találhatók hasznos számítógépes alkalmazásokkal kapcsolatos honlapok az interneten
3. Súgóútmutató (számítógépen/okostelefonon megjeleníthető webes
dokumentum)
A Súgóútmutatóban talál többek között részletesebb kezelési útmutat,
műszaki adatokat és az ügyfélszolgálat honlapjának címét.
https://rd1.sony.net/help/dmp/nwe390l/h_ww/
A kézikönyvek böngészése ingyenes, de efordulhat, hogy a szolgáltatási
szerződésnek megfelelően kommunikációs díjat kell fizetnie.
A Walkman vásárlásának országától/térségél függően előfordulhat, hogy egyes modellek nem
kaphatók.
Instruction Manual Kezesi útmutaGB HU
Manuel dinstructions Návod k použitíFR CZ
Bedienungsanleitung DE Instrukcja obugi PL
Manual de instrucciones Návod na používanieES SK
Manuale di istruzioni Manual de instrucțiuniIT RO
Manual de instruções Инструкции за работаPT BG
Εγχειρίδιο οδηγιών Prirnik za uporaboGR SI
Gebruiksaanwijzing NL
Digital Music Player
©2019 Sony Corporation
Printed in China
Megjegyzések a Walkman használatával kapcsolatban
Megjegyzés az akkumulátorral kapcsolatban
Az akkumulátor-teljesítmény romlásának megelőzése érdekében legalább 6 havonta egyszer töltse
fel az akkumulátort.
Hangerő-szabályozás az európai és koreai irányelveknek
megfelelően
Az európai vásárlók figyelmébe
A koreai vásárlók figyelmébe (fejhallgatóval ellátott modellek)
A riasztás (hangjelzés) és a [Check the volume level.] figyelmeztetés a hallása védelmét szolgálja.
Akkor aktiválódik, amikor a hanget első alkalommal a halláskárosító szint fölé emeli. Bármely gomb
megnyomásával törölheti a riasztást és figyelmeztetést.
Megjegyzés
A riasztás és figyelmeztetés rlését követően megemelheti a hangerőt.
A kezdeti figyelmeztetést követően a riasztás és a figyelmeztetés 20 óránként ismétlődni fog, amíg
a hange a halláskárosító szint fölött van. Ilyen esetben a hangerő automatikusan alacsonyabb
szintre csökken.
Ha úgy kapcsolja ki a Walkmant, hogy a beállított hangerő a halláskárosító szint fölött van, a
Walkman legközelebbi bekapcsolásakor alacsonyabb lesz a hangerő beállítása.
Hibaelhárítás
A Walkman nem tölti az akkumulátort vagy azt nem ismeri fel a számítógép.
Az USB-kábel (mellékelve) nem csatlakozik megfelelően a számítógép USB-csatlakozójához. Húzza ki
az USB-kábelt, majd csatlakoztassa újra.
Amikor használatba veszi a Walkman készüléket vagy hosszú ideig nem használta a Walkman
készüléket, néhány percet igénybe vehet, amíg számítógép észleli a készüléket.rülbelül 10 perccel
a számítógéphez történő csatlakoztatás után ellenőrizze, hogy a számítógép felismerte-e a Walkman
készüléket.
Megfelelőség és információ
Törvényi előírásokkal és védjegyekkel kapcsolatos információk
A törvényi előírásokkal, szerzői jogokkal és védjegyekkel kapcsolatos információkat lásd a készülék
memóriájában „Fontos tudnivalók” címszó alatt. Ha el akarja olvasni, másolja az [Important_Information]
mappát a számítógépre, és járjon el az alábbiak szerint.
Kattintson duplán a mappában a [language_select] fájlra. Ezután válasszon nyelvet.
Ha valamelyik nyelv hiányzik a listából, ugyanaz a tartalom elérhető rajta nyomtatott formában.
A fülhallgatókról
Ha nagyon szorosan illeszkedő fülhallgatókat használ, ügyeljen az alábbiakra. Ellenkező esetben fül-
vagy dobhártyasérülés kockázata áll fenn.
Ne nyomja erővel a fülébe a füldugaszokat.
Ne rántsa ki a füléből hirtelen a füldugaszokat. Ha leveszi a fejhallgatót, a füldugaszokat óvatosan
mozgassa meg fel és le.
A fejhallgatóról
Ne hallgassa a készüléket olyan magas hangerőn, amelynél a tartós zenehallgatás halláskárosodást
okozhat.
A magas hangerő elnyomja a külvilág zaját. Ne hallgassa a készüléket olyan helyzetekben - pl:
vezetés, kerékpározás közben -, amikor a füllel való tájékozódás különösen fontos.
Mivel a fejhallgatók nyitott kivitelűek, a hangok a fejhallgatón keresztül is hallhatók. Ügyeljen arra,
hogy a közelben tartózkodó személyeket ne zavarja.
A készüléket ne helyezze orvosi eszközök közelébe.
A készülék (beleértve a kiegészítőit) mágnest vagy mágneseket tartalmaz, amelyek zavart okozhatnak
a szívritmus-szabályozók, a programozható hydrocephalus söntszelepek és egyéb orvosi eszközök
működésében. A készüléket ne helyezze ilyen orvosi eszközöket használó személy közelébe. Ha ilyen
orvosi eszközöket használ, a készülék használata előtt kérje ki kezelőorvosa tanácsát.
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ csak az Európai Unió
irányelveit alkalmazó országokban eladott berendezésekre vonatkozik
Ezt a terméket a Sony Corporation vagy megbízottja gyártotta.
EU importőr: Sony Europe B.V.
Az EU importőrrel vagy az Európai termékbiztonsággal kapcsolatos kérdéseket a gyártó jogosult
képviselőjének kell küldeni, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgium.
Ezt a berendezést bevizsgálták, és úgy találták, hogy az EMC rendeletben meghatározott korlátokon
belül esik, ha 3 méternél rövidebb átjátszókábellel használják.
Nagy hangnyomás
Halláskárosodás kockázata
Ne használja nagy hangerővel hosszú ideig
Az akkumulátorokat (beszerelt akkumulátorok vagy elemek) ne tegye ki hosszabb deig túlzott hõnek,
mint például közvetlen napfénynek, tûznek vagy hasonló hõforrásnak.
Ne tartsa az akkumulátorokat extrém hideg környezetben, mert az túlmelegedést és hőinstabilitást
eredményezhet.
Ne szerelje szét, ne nyissa fel és ne darabolja szét a másodlagos cellákat vagy akkumulátorokat.
Ha egy cella szivárog, vigyázni kell, hogy a kifolyt folyadék ne kerüljön bőrre vagy szembe. Ha mégis
odakerült, mossa le az érintett területet bőséges vízzel, és forduljon orvoshoz.
Használat előtt a másodlagos cellákat vagy akkumulátorokat fel kell tölteni. A feltöltés helyes
módjára vonatkozó útmutatást megtalálja a gyártói utasításokban vagy a készülék kézikönyvében.
Hosszabb idejű tárolás után a maximális teljesítmény elérése érdekében szükség lehet a cellák vagy
akkumulátorok többszöri feltöltésére és lemetésére.
Az előírások szerint kell hulladékba helyezni.
A lejátszó a következő esetekben felmelegedhet, de ez nem utal meghibásodásra. Azonban legyen
óvatos, mivel fennáll a veszélye az alacsony hőmérsékletű égési sérüléseknek.
Amíg az akkumulátor töltődik.
Amikor a lejátszó hosszabb ideig játszik le számokat.
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak.
Česky
Neinstalujte přístroj v uzavřeném prostoru, například v knihovničce nebo vestavěné skříňce.
O příručkách
1. Návod k použití (tento návod)
2.
(Počáteční instrukce)
Počáteční instrukce obsahují následující:
základní návod k použití přehrávače WALKMAN®,
jak získat přístup k webovým stránkám s aplikacemi pro PC na internetu
3. Uživatelská příručka (webový dokument pro počítač/smartphone)
Uživatelská příručka obsahuje podrobnější návod k použití, specifikace a adresu
webové stránky uživatelské podpory, atd.
https://rd1.sony.net/help/dmp/nwe390l/h_ww/
Prohlížení je sice zdarma, ale operátor si může účtovat komunikační poplatky
podle vaší smlouvy.
Některé modely nemusejí být k dispozici v závislosti na zemi/oblasti, kde jste přehrávač Walkman
zakoupili.
Poznámky kpoužití přehrávače Walkman
Poznámka kbaterii
Aby nedošlo k degradaci akumulátoru, nabíjejte jej alespoň jednou za půl roku.
Nastavení hlasitosti v souladu s evropskými a korejskými normami
Pro evropské zákazníky
Pro korejské zákazníky (modely vybavené sluchátky)
Alarm (zvuková signalizace) a varování [Check the volume level.] slouží k ochraně vašeho sluchu. Dojde
k nim, když si napoprvé nastavíte hlasitost na úroveň, která by vám mohla poškodit sluch. Zvukový
signál a varování můžete zrušit stisknutím libovolného tlačítka.
Poznámka
Po zrušení alarmu a varování můžete hlasitost zvýšit.
Po úvodním varování se bude alarm a varování opakovat každých úhrnných 20 hodin, pokud bude
nastavená úroveň hlasitosti škodlivá pro sluch. Pokud se to stane, hlasitost bude automaticky
snížena.
Pokud vypnete přehrávač Walkman poté, co jste ho nastavili na vysokou hlasitost, která může
poškodit ušní bubínky, při dalším zapnutí přehrávače Walkman se úroveň hlasitosti automaticky sníží.
Odstraňování problémů
Přehrávač Walkman nemůže nabít baterii nebo není vpočítači rozpoznán.
Kabel USB (součástí dodávky) není řádně připojen ke konektoru USB na počítači. Kabel USB odpojte,
a potom jej znovu připojte.
Při prvním použití přehrávače Walkman nebo vsituaci, kdy jste přehrávač Walkman delší dobu
nepoužívali, může jeho rozpoznání vpočítači trvat několik minut. Ověřte, zda počítač rozpozná
přehrávač Walkman po jeho přibl. 10minutovém připojení kpočítači.
Vyhovění a informace
Informace o zákonech a ochranných známkách
Informace o zákonech, normách a právech vyplývajících z ochranných známek naleznete v části
„Důležité informace“ ve vnitřní paměti přístroje. Pro jejich přečtení zkopírujte složku
[Important_Information] k počítači a postupujte podle pokynů uvedených níže.
Dvakrát klikněte na soubor [language_select] ve složce. Poté vyberte jazyk.
Pro některé neuvedené jazyky je poskytován odpovídající obsah v tištěné podobě.
Špunty
Když používáte sluchátka – špunty s velkou měrou přilnavosti, nezapomeňte na následující. Jinak
může dojít k poškození sluchu nebo ušního bubínku.
Nestrkejte koncovky do uší silou.
Nevytahujte koncovky z uší trhnutím. Když si budete sundávat sluchátka, pohybujte koncovkami
jemně nahoru a dolů.
O sluchátkách
Vyhněte se používání přístroje při hlasitosti, která může při dlouhotrvajicím poslechu poškodit Váš
sluch.
Při používání přístroje při vysoké hlasitosti se vnější zvuky mohou stát neslyšitelnými. Nepoužívejte
přistroj v situacích, které vyžadují zvýšenou pozornost, např. při řízení auta nebo jízdě na kole.
Protože sluchátka jsou otevřená, zvuky se ze sluchátek ozývají ven. Nerušte osoby ve vaší blízkosti.
Neumísťujte tento produkt blízko lékařských přístrojů.
Tento přístroj (včetně doplňků) obsahuje magnet/y, které mohou interferovat s kardiostimulátory,
shunty s programovatelnou chlopní, užívanými při léčbě hydrocefalu nebo jinými lékařskými přístroji.
Neukládejte tento produkt v blízkosti osob, které tyto lékařské přístroje používají. Pokud používáte
některý z těchto lékařských přístrojů, poraďte se s lékařem předtím, než budete používat tento produkt.
Poznámka pro zákazníky: následující informace se vztahují jen na produkty
prodávané v zemích, ve kterých platí směrnice EU
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony Corporation.
Dovozce do EU: Sony Europe B.V.
Žádosti týkající se dovozce do EU nebo technických požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské
unie je třeba adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgie.
Zařízení bylo testováno a bylo zjištěno, že vyhovuje normám stanoveným ve směrnici EMC při použi
připojovacího kabelu kratšího než 3 metry.
Vysoký akustický tlak
Riziko poškození sluchu
Neposlouchejte hudbu při vysokých stupních hlasitosti po delší dobu
Nevystavujte baterie (modul akumulátoru nebo vložené baterie) vysokým teplotám, jako je sluneční
záření, oheň atd., po delší dobu.
Nevystavujte baterie extrémně nízkým teplotám, které mohou mít za následek přehřátí a tepelný
lavinový jev.
Nerozebírejte, neotevírejte nebo neodlupujte nabíjecí akumulátory.
V případě, že akumulátor teče, nedopusťte, aby se tekutina dostala do kontaktu s kůží nebo očima.
Pokud ke kontaktu již došlo, omyjte postiženou oblast hojným množstvím vody a vyhledejte
lékařskou pomoc.
Akumulátory je třeba před použitím nabít. Vždy dodržujte správné nabíjecí instrukce uvedené v
návodu výrobce nebo manuálu k zařízení.
Po delší době uložení může být nutné akumulátory několikrát nabít a vybít, aby podávaly maximální
výkon.
Likvidujte dle předpisů.
Přehrávač může v následujících situacích produkovat teplo, ale nejedná se o závadu. Buďte však
opatrní, protože existuje riziko popálení nízkou teplotou.
Když se akumulátor nabíjí.
Když přehrávač přehrává hudbu delší dobu.
Design a technické údaje podléhají změnám bez upozornění.
Polski
Nie ustawiać urządzenia w zamkniętej przestrzeni, takiej jak biblioteczka lub zabudowana szafka.
Informacje o instrukcjach
1. Instrukcja obsługi (niniejsza instrukcja)
2.
(Przewodnik uruchamiania)
Przewodnik uruchamiania zawiera następujące informacje:
Podstawowa instrukcja obsługi WALKMAN®
Opis dostępu do użytecznych stron internetowych, dotyczących aplikacji komputerowych
dostępnych w Internecie
3. Przewodnik pomocniczy (dokument internetowy przeznaczony do komputera/
smartfonu)
W Przewodniku pomocniczym znajdują się bardziej szczegółowe instrukcje
obsługi, dane techniczne i adresy URL stron z pomocą techniczną dla
ytkowników itp.
https://rd1.sony.net/help/dmp/nwe390l/h_ww/
Choć przeglądanie Internetu jest bezpłatne, może zostać naliczona opłata za
wymianę danych zgodnie z umową z operatorem.
W niektórych krajach lub regionach, gdzie dokonano zakupu odtwarzacza Walkman, pewne modele
mogą być niedostępne.
Uwagi dotyczące użytkowania odtwarzacza Walkman
Uwaga dotycząca akumulatora
Aby zapobiec obniżeniu sprawności akumulatora, należy go naładować co najmniej raz na pół roku.
Regulacja głośności zgodnie z dyrektywami europejskimi i
koreańskimi
Klienci w Europie
Klienci w Korei (modele dostarczane ze słuchawkami)
Celem alarmu (sygnał dźwiękowy) i ostrzenia [Sprawdź poziom głośności.] jest ochrona słuchu
ytkownika. Występują one w przypadku zwiększenia po raz pierwszy głośności do poziomu
szkodliwego. Alarm i ostrzenie można anulować naciśnięciem dowolnego przycisku.
Uwaga
Głośność można zwiększyć po anulowaniu alarmu i ostrzeżenia.
Po pierwszym ostrzeżeniu alarm i ostrzeżenie będą włączać się po każdych 20 łącznych godzinach,
w czasie których głośność przekraczała poziom szkodliwy dla słuchu. W takim przypadku głośność
zostanie obniżona automatycznie.
Jeżeli wyłączysz Walkman po ustawieniu poziomu głośności szkodliwego dla słuchu, poziom
głośności automatycznie będzie niższy po następnym włączeniu urządzenia Walkman.
Rozwiązywanie problemów
Odtwarzacz Walkman nie może naładować akumulatora lub nie jest rozpoznawany przez
komputer.
Kabel USB (wchodzi w skład zestawu) nie został prawidłowo podłączony do złącza USB komputera.
Odłącz kabel USB, a następnie podłącz go ponownie.
W przypadku pierwszego użycia odtwarzacza Walkman lub długiej przerwy w korzystaniu z
urządzenia, proces rozpoznania odtwarzacza przez komputer może zająć kilka minut. Sprawdź,
czy komputer rozpoznaje odtwarzacz Walkman po upływie około 10 minut od podłączenia go do
komputera.
Zgodność i informacje
Informacje na temat praw i znaków towarowych
Informacje na temat przepisów, regulacji i praw do znaków towarowych znajdują się w dokumencie
„Wne informacje” w pamięci wewnętrznej urządzenia. Aby zapoznać się z tymi informacjami, skopiuj
katalog [Important_Information] na komputer i wykonaj poniższe kroki.
Kliknij dwukrotnie znajdujący się w tym katalogu plik [language_select]. Następnie wybierz język.
W przypadku niektórych nieobecnych na liście języków odpowiednie informacje są dostępne w formie
drukowanej.
Informacja o słuchawkach dousznych
Podczas korzystania ze słuchawek dousznych o dużej przyczepności należy zapoznać się z
poniższymi uwagami. W przeciwnym razie można doprowadzić do uszkodzenia uszu lub bębenków
usznych.
Nie wkładaj wkładek dousznych do uszu na siłę.
Nie wyjmuj gwałtownie wkładek dousznych z uszu. Podczas zdejmowania słuchawek delikatnie
poruszaj wkładkami dousznymi w górę i w dół.
Informacje na temat słuchawek
Unikaj długotrwałego odtwarzania na wysokim poziomie głośności, który mógłby spowodować
uszkodzenie słuchu.
Podczas słuchania na wysokim poziomie głośności możesz nie słyszeć dźwięków dochodzących z
zewnątrz. Unikaj używania urządzenia w sytuacjach wymagających czujności, na przykład podczas
prowadzenia samochodu lub jazdy rowerem.
Słuchawki są otwarte, co oznacza, że emitują dźwięk na zewnątrz. Pamiętaj, aby nie przeszkadzać
osobom, które są blisko Ciebie.
Nie umieszczać produktu w sąsiedztwie urządzeń medycznych.
Ten produkt (wraz z osprzętem) wyposażony jest w magnes(y) mogący(-e) zakłócać pracę rozruszników
serca, programowalnych zastawek przetokowych do leczenia wodogłowia lub innych urządzeń
medycznych. Nie należy umieszczać produktu w pobliżu osób, które korzystają ze wspomnianych
urządzeń medycznych. Jeżeli stosowane są wspomniane urządzenia medyczne, przed przystąpieniem
do użytkowania tego produktu należy zasięgnąć porady lekarskiej.
Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą wyłącznie urządzeń
sprzedawanych w krajach, w których obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation.
Importer w UE: Sony Europe B.V.
Zapytania do importera w UE i zapytania dotyczące zgodności produktu w Europie należy kierować
do autoryzowanego przedstawiciela producenta, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Przeprowadzone testy tego urządzenia potwierdzają jego zgodność z ograniczeniami narzuconymi w
dyrektywie EMC, gdy długość używanego przewodu połączeniowego nie przekracza 3 metrów.
Wysokie ciśnienie akustyczne
Ryzyko uszkodzenia słuchu
Nie słuchaj długo głośnej muzyki
Baterii lub akumulatora (bateria lub akumulator są zainstalowane w urządzeniu) nie należy narażać
na długotrwałe działanie zbyt wysokich temperatur, na przykład bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, ognia itp.
Nie narażaj akumulatorów na działanie skrajnie niskich temperatur, które mogą doprowadzić do
przegrzania i wystąpienia niekontrolowanej reakcji egzotermicznej.
Nie rozbieraj, nie otwieraj ani nie niszcz akumulatorów.
Jeżeli ogniwo przecieka, nie dopuść do kontaktu cieczy ze skórą lub oczami. Jeżeli doszło do
kontaktu, przemyj zanieczyszczone miejsce dużą ilością wody i skontaktuj się z lekarzem.
Akumulatory wymagają naładowania przed użyciem. Należy zawsze przestrzegać instrukcji
prawidłowego ładowania, które znajdują się w instrukcji obsługi dostarczonej przez producenta lub
w podręczniku obsługi urządzenia.
Akumulatory po dłuższym okresie przechowywania mogą wymagać kilkukrotnego naładowania i
rozładowania, aby uzyskać optymalną wydajność.
Zutylizować we właściwy sposób.
W następujących sytuacjach odtwarzacz może się nagrzewać, ale to nie świadczy o usterce.
Jednakże należy zachować ostrożność z uwagi na ryzyko oparzeń niskotemperaturowych.
Podczas ładowania akumulatora.
Gdy odtwarzacz pracuje przez dłuższy czas.
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Slovensky
Neinštalujte zariadenie do stiesneného priestoru, ako je knižnica alebo vstavaná skriňa.
Informácie o príručkách
1. Návod na používanie (táto príručka)
2.
(Príručka pri spustení)
Príručka pri spustení popisuje nasledovné:
Základné pokyny na používanie vášho zariadenia WALKMAN®
Spôsob získania prístupu na užitočné webové stránky s počítačovými aplikáciami na internete
3. Príručka (webový dokument pre počítač /smartfón)
Príručka obsahuje podrobnejšie pokyny na používanie, technické údaje a
adresu webovej stránky pre podporu zákazníkov atď.
https://rd1.sony.net/help/dmp/nwe390l/h_ww/
Aj keď je prehliadanie bezplatné, môžu vám byť účtované komunikačné
poplatky podľa vašej zmluvy s operátorom.
V závislosti od krajiny/regnu, v ktorých ste Walkman zakúpili, nemusia byť niektoré modely dostupné.
Poznámky týkajúce sa používania Walkman
Poznámka týkajúca sa batérie
Aby nedošlo k znehodnoteniu batérie, nabíjajte batériu minimálne raz za 6 mesiacov.
Ovládanie hlasitosti v súlade s európskymi a kórejskými smernicami
Pre európskych zákazníkov
Pre kórejských zákazníkov (modely dodávané so slúchadlami)
Poplašná signalizácia (pípanie) a výstraha [Check the volume level.] slúžia na ochranu vášho sluchu.
Objavia sa vtedy, keď na začiatku zvýšite hlasitosť na škodlivú úroveň. Alarm a výstrahu môžete zrušiť
stlačením ľubovoľného tlačidla.
Poznámka
Hlasitosť môžete zvýšiť po zrušení alarmu a výstrahy.
Po počiatočnej výstrahe sa budú alarm a výstraha opakovať každých 20 kumulovaných hodín, kedy
sa hlasitosť nastaví na úroveň, ktorá je škodlivá pre sluch. Keď k tomu dôjde, hlasitosť sa automaticky
zníži.
Ak vypnete Walkman po voľbe vysokej hlasitosti, ktorá môže poškodiť vaše ušné bubienky, hlasitosť
bude pri nasledujúcom zapnutí Walkman automaticky nižšia.
Riešenie problémov
Walkman nedokáže nabiť batériu alebo ho nerozpoznal počítač.
Kábel USB (dodaný) nie je správne pripojený ku konektoru USB na počítači. Odpojte kábel USB a
potom ho znova pripojte.
Keď sa Walkman používa po prvýkrát, alebo sa Walkman nepoužíval dlhšiu dobu, môže trvať niekoľko
minút, kým ho počítač rozpozná. Skontrolujte, či počítač rozpoznal Walkman po uplynutí približne
10minút od jeho pripojenia k počítaču.
Zhoda a informácie
Informácie týkajúce sa zákonov a ochranných známok
Informácie o zákonoch, predpisoch a právach týkajúcich sa ochranných známok nájdete v časti „Dôležité
informácie“ vo vnútornej pamäti vášho zariadenia. Ak si ho chcete prečítať, skopírujte priečinok
[Important_Information] do svojho počítača a postupujte podľa nižšie uvedených krokov.
Dvakrát kliknite na súbor [language_select] vnútri priečinka. Potom zvoľte jazyk.
Pre niektoré neuvedené jazyky je k dispozícii ekvivalentný obsah v tlačenej forme.
Informácie o slúchadlách do uší
Keď používate slúchadlá do uší s vysokým stupňom adhézie, vezmite do úvahy nasledovné. V
opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu sluchu alebo ušných bubienkov.
Nevkladajte si nástavce slúchadiel do uší násilím.
Nevyberajte náhle nástavce slúchadiel z uší. Keď si zložíte slúchadlá z uší, vykonajte s nástavcami
slúchadiel jemný pohyb nahor a nadol.
O slúchadlách
Vyvarujte sa prehvaniu s vysokou hlasitosťou, ktorá by pri dlhšie trvajúcom počúvaniu mohla
poškodiť váš sluch.
Pri vysokej hlasitosti sa môžu stať vonkajšie zvuky nepočuteľné. Vyvarujte sa počúvaniu zariadenia v
situáciách, ktoré si vyžadujú zvýšenú pozornosť, napr. riadenie vozidla alebo bicyklovanie.
Pretože slúchadlá nie sú zvukovo izolované, ich zvuk je možné počuť aj v bezprostrednom okolí.
Berte ohľad aj na ľudí okolo vás.
Neumiestňujte tento výrobok blízko zdravotníckych prístrojov.
Tento výrobok (vrátane príslušenstva) obsahuje magnet(y), ktoré môžu rušiť kardiostimulátory,
programovateľné bočníkové tlakové ventily na liečbu hydrocefalu alebo iné zdravotnícke prístroje.
Neumiestňujte tento výrobok blízko osôb, ktoré používajú takéto zdravotnícke prístroje. Ak používate
akýkoľvek takýto zdravotnícky prístroj, pred použitím tohto výrobku sa poraďte so svojím lekárom.
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa týkajú iba zariadení
predávaných v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ
Tento produkt vyrába spoločnosť Sony alebo je vyrobený v mene Sony Corporation.
Dovozca pre EÚ: Sony Europe B.V.
Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na
autorizovaného zástupcu Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgicko.
Tento výrobok sa skúšal a zistilo sa, že vyhovuje limitom stanoveným v nariadení o elektromagnetickej
kompatibilite (EMC) pri použití spojovacieho kábla kratšieho ako 3 metre.
Vysoký akustický tlak
Riziko poškodenia sluchu
Nepočúvajte zvuk pri vysokých úrovniach hlasitosti príliš dlho
Nevystavujte na dlhý čas batérie (batériu alebo vložené batérie) prílišnému teplu, ako je slnečné
žiarenie, oheň a pod.
Nevystavujte batérie pôsobeniu mimoriadne nízkej teploty, čo by mohlo viesť k prehriatiu a
nekontrolovateľnému nahromadeniu tepla.
Nedemontujte, neotvárajte ani nedrvte sekundárne články či batérie.
V prípade úniku elektrolytu z článku dbajte na to, aby nedošlo ku kontaktu elektrolytu s pokožkou
alebo očami. Ak dôjde ku kontaktu, opláchnite zasiahnuté miesto veľkým množstvom vody a
vyhľadajte lekársku pomoc.
Sekundárne články a batérie sa musia pred použitím nabiť. Vždy vychádzajte z pokynov výrobcu
alebo príručky k zariadeniu ohľadom správneho postupu pri nabíjaní.
Po dlhodobom skladovaní bude možno potrebné niekoľkokrát nabiť a vybiť články alebo batérie, aby
sa získal maximálny výkon.
Zlikvidujte správnym spôsobom.
Prehrávač sa môže zahrievať v týchto prípadoch, ale nie je to porucha. Buďte však opatrní, pretože
existuje riziko popálenia nízkou teplotou.
Počas nabíjania batérie.
Keď prehrávač prehráva dlhý čas.
Konštrukčné riešenie a technické parametre podliehajú zmenám bez upozornenia.
Romană
Nu instalaţi aparatul în spaţii închise, de exemplu într-o bibliotecă sau într-un dulap încastrat.
Despre manualele de utilizare
1. Manual de instrucțiuni (acest manual)
2.
(Ghid de inițiere)
Ghidul de inițiere descrie următoarele:
Instrucțiuni de utilizare de bază a dispozitivului WALKMAN®
Accesarea site-urilor web cu aplicaţii utile pentru computere
3. Ghidul de asistenţă (document electronic pentru computere/smartphone-uri)
Ghidul de asistenţă conţine instrucţiuni de utilizare şi specificaţii mai detaliate
şi adresa site-ului web de asistenţă pentru clienţi etc.
https://rd1.sony.net/help/dmp/nwe390l/h_ww/
Deşi navigarea este gratuită, este posibil să vi se perceapă o taxă de
comunicaţie, în funcţie de contractul cu furnizorul dumneavoastră.
În funcție de țara/regiunea de unde ați cumpărat Walkman-ul, este posibil ca unele modele să nu fie
disponibile.
Note pentru utilizarea Walkman-ului
Notă pentru baterie
Pentru a evita deteriorarea bateriei, încărcaţi-o cel puţin o dată la şase luni.
Funcţionarea volumului conform directivelor europene şi coreene
Pentru clienţii din Europa
Pentru clienţii din Coreea (modelele cu căşti incluse)
Alarma (bip) şi avertismentul [Check the volume level.] au rolul de a vă proteja auzul. Acestea sunt
emise când măriţi pentru prima dată volumul până la un nivel dăunător auzului. Puteţi anula alarma şi
avertismentul apăsând orice buton.
Observaţie
Puteţi mări volumul după anularea alarmei şi a avertismentului.
După avertismentul iniţial, alarma şi avertismentul se repetă la fiecare 20 de ore cumulate când
volumul este setat la un nivel dăunător auzului. Când se întâmplă acest lucru, volumul este micşorat
automat.
Dacă opriţi playerul Walkman după ce aţi selectat un volum ridicat care poate dăuna auzului,
volumul este redus automat la următoarea pornire a playerului Walkman.
Remedierea problemelor
Bateria Walkman-ului nu poate fi încărcată sau Walkman-ul nu este recunoscut de computer.
Cablul USB (inclus) nu este conectat corect la un conector USB de pe computer. Decuplaţi cablul USB
şi reconectaţi-l.
Când utilizaţi Walkman-ul pentru prima oară sau dacă nu aţi utilizat Walkman-ul o perioa
îndelungată de timp, este posibil să dureze câteva minute ca să fie recunoscut de computer.
Verificaţi dacă computerul recunoaşte Walkman-ul după ce l-aţi conectat la computer de circa 10
minute.
Conformitate şi informaţii
Informaţii despre legislaţie şi mărci comerciale
Pentru informaţii despre legislaţie, reglementări şi drepturi asupra mărcilor comerciale, consultaţi
„Informaţii importante” din memoria internă a aparatului. Pentru a le citi, copiați folderul
[Important_Information] pe computerul dvs. și urmați pașii de mai jos.
Faceți dublu clic pe fișierul [language_select] din folder. Apoi, selectaţi o limbă.
Pentru unele limbi care nu sunt listate, conţinutul echivalent este furnizat tipărit.
Căştile interne
Atunci când utilizaţi căşti interne cu grad ridicat de aderenţă, reţineţi următoarele aspecte. În caz
contrar, puteţi suferi leziuni ale canalelor auriculare sau ale timpanelor.
Nu introduceţi căştile forţat.
Nu scoateţi căştile brusc. Atunci când scoateţi căştile, mişcaţi-le uşor în sus şi în jos.
Despre căşti
Evitaţi redarea la această unitate la un volum atât de ridicat care v-ar putea dăuna auzului.
Este posibil să nu se poată auzi sunetele exterioare când volumul este ridicat. Evitaţi ascultarea la
aparat în situaţiile în care auzul nu trebuie afectat, cum ar fi situaţiile în care conduceţi maşina sau
mergeţi cu bicicleta.
Întrucât căştile sunt de tip spaţii deschise, sunetele se propagă în afara căştilor. Ţineţi minte să nu
deranjaţi persoanele de lângă dumneavoastră.
Nu amplasaţi acest produs în apropierea dispozitivelor medicale.
Acest produs (inclusiv accesoriile) conţine unu sau mai mulţi magneţi care pot interfera cu
stimulatoarele cardiace, şunturile ventriculo-peritoneale programabile pentru tratarea hidrocefaliei sau
alte dispozitive medicale. Nu amplasaţi acest produs în apropierea persoanelor care utilizează astfel de
dispozitive medicale. Solicitaţi sfatul medicului înainte de a utiliza acest produs dacă folosiţi astfel de
dispozitive medicale.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică numai echipamentelor
vândute în ţările care respectă directivele UE
Acest produs a fost fabricat de către sau în numele Sony Corporation.
Importator UE: Sony Europe B.V.
Întrebări către importatorul UE sau referitoare la conformitatea produsului în Europa se trimit către
reprezentantul autorizat al producătorului, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
În urma testelor efectuate, s-a stabilit că acest echipament respectă limitele prevăzute în reglementarea
privind CEM la utilizarea unui cablu de conexiune mai scurt de 3 metri.
Presiune ridicată a sunetului
Risc de afecţiuni ale auzului
Evitaţi ascultarea la volum ridicat pentru perioade lungi de timp
Nu expuneţi bateriile (acumulatorul sau bateriile instalate) la căldură excesivă precum lumina
soarelui, foc sau alte surse de căldură similare, pentru o perioadă îndelungată de timp.
Nu expuneţi bateriile la condiţii de temperaturi extrem de scăzute care pot duce la supraîncălzire şi
la instabilitate termică.
Nu demontaţi, nu deschideţi şi nu spargeţi acumulatorii sau bateriile.
În cazul în care electrolitul unei baterii curge, evitaţi contactul acestuia cu pielea sau cu ochii. În cazul
contactului cu pielea sau cu ochii, spălaţi zona afectată cu apă din abundenţă şi solicitaţi asistenţă
medicală.
Acumulatorii şi bateriile trebuie încărcate înainte de a le utiliza. Consultaţi instrucţiunile
producătorului sau manualul echipamentului pentru instrucţiuni privind încărcarea corectă.
După perioade îndelungate de păstrare, pot fi necesare încărcarea şi descărcarea elementelor sau
bateriilor de mai multe ori, pentru autonomie maximă.
Eliminaţi în mod corespunzător.
Se poate acumula căldură interiorul playerului în următoarele situații, dar aceasta nu este o
defecțiune. Cu toate acestea, aveți grijă pentru că există riscul producerii de arsuri la temperatură
scăzută.
În timp ce se încar acumulatorul.
În timp ce playerul redă pentru o perioadă mai lungă de timp.
Designul şi specificaţiile pot fi modificate fără preaviz.
Български
Не инсталирайте устройството в затворени пространства, например библиотеки или вградени
шкафове.
Относно ръководствата
1. Инструкции за работа (настоящият документ)
2.
(Ръководство за експлоатация)
Ръководството за експлоатация включва следното:
Основни инструкции за работа с вашия WALKMAN®
Как да намерите в интернет и да използвате полезни приложения за компютър
3. Помощно ръководство (документ в интернет за използване чрез компютър
или смартфон)
Помощното ръководство съдържа по-подробни инструкции за работа,
спецификации, уеб-адреса на отдела за поддръжка и др.
https://rd1.sony.net/help/dmp/nwe390l/h_ww/
Въпреки че разглеждането в интернет е безплатно, може да се наложи
да платите такса за интернет трафика в съответствие с договора с вашия
доставчик на интернет или мобилен оператор.
В зависимост от държавата/региона, откъдето сте закупили Вашия Walkman, някои модели може
да не са налични.
Бележки за използването на Walkman
Забележка за батерията
За да не допуснете влошаване на състоянието на батерията, зареждайте я най-малко веднъж
на всеки 6 месеца.
Регулиране на силата на звука в съответствие с европейските и
корейските разпоредби
За потребителите в Европа
За корейски клиенти (модели, снабдени със слушалки)
Алармата (звуков сигнал) и предупреждението [Check the volume level.] са предназначени да
предпазят ушите Ви. Те се появяват, когато първоначално увеличите звука до ниво, вредно за
слуха. Можете да анулирате алармата и предупреждението, като докоснете произволен бутон.
Бележка
Можете да увеличите силата на звука, след като отмените алармата и предупреждението.
След първоначалното предупреждение, че силата на звука е зададена на ниво, което е вредно
за слуха ви, алармата и предупреждението, се повтарят на всеки 20 часа работа. Когато това
стане, силата на звука автоматично се намалява.
В случай че изключите Walkman, след като сте избрали високо ниво на звука, което може
да увреди тъпанчетата Ви, то ще се намали автоматично следващия път, когато включите
Walkman.
Отстраняване на неизправности
Вашият Walkman не може да зарежда батерията или не се разпознава на Вашия компютър.
USB кабелътоставен) не е свързан правилно с USB конектора на Вашия компютър. Изключете
USB кабела и след това го включете отново.
Когато използвате Вашия Walkman за първи път или ако не сте го използвали продължително
време, може да отнеме няколко минути, за да бъде разпознат от компютъра. Проверете дали
компютърът разпознава Walkman, след като са изминали около 10 минути от свързването им.
Съответствие и друга информация
Информация за приложимите закони и търговските марки
За информация относно законите, разпоредбите и търговските марки, моля, вижте “Важна
информация” във вградената памет на вашето устройство. За да го прочетете, копирайте папката
[Important_Information] на Вашия компютър и следвайте стъпките по-долу.
Кликнете два пъти върху файла [language_select] в папката. След това изберете език.
За някои езици, които не са изброени, еквивалентно съдържание се предоставя отпечатано.
Относно слушалките тип тапи
Когато използвате слушалки за поставяне в ушите с висока степен на прилепване, имайте
предвид следното. В противен случай може да увредите ушите или тъпанчетата си.
Не поставяйте наушниците в ухото си със сила.
Не изваждайте наушниците от ухото си рязко. Когато сваляте слушалките, внимателно и
леко движете наушниците нагоре-надолу.
Относно слушалките
Избягвайте да пускате устройството със силен звук, тъй като това може да увреди слуха ви при
продължителното слушане.
Пpи голямa cилa нa звyкa външните звуци може да не се чуват. Избягвайте да слушате със
слушалките в ситуации, в които слухът не трябва да бъде възпрепятстван, например при
шофиране или каране на велосипед.
Понеже слушалките са от отворен тип, през слушалките преминават звуци. Внимавайте да не
безпокоите хората около вас.
Не поставяйте този продукт в близост до медицински устройства.
Този продукт (вкл. аксесоарите) съдържа магнити, които могат да попречат на работата на
пейсмейкъри, програмируеми байпас клапи за хидроцефалия и други медицински устройства. Не
поставяйте този продукт в близост до лице с такива устройства. Консултирайте се с лекар, преди
да използвате този продукт, ако използвате такива медицински устройства.
Забележка за потребители: следната информация се отнася само за
оборудване, продавано в страни, където се прилагат директивите на ЕС
Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation.
Вносител в ЕС: Sony Europe B.V.
Запитвания до вносителя или запитвания свързани със съответствието на продуктите
съгласно законодателството на Европейския съюз, следва да се отправят към упълномощения
представител на производителя Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem, Белгия.
Това устройство е тествано и съответства на ограниченията в Директивата за EMC
(електромагнитна съвместимост) при употреба на свързващ кабел, не по-дълъг от 3 метра.
Високо звуково налягане
Опасност от увреждане на слуха
Не слушайте продължително време при висока сила на звука
Не излагайте батериите (поставени в уреда батерии или батерия) за дълго време на
прекомерна топлина, например слънчева светлина, огън или подобни.
Не излагайте батериите на екстремно ниски температури, тъй като това може да доведе до
прегряване и термична експлозия.
Не разглобявайте, не отваряйте и не режете вторичните клетки или батерии.
Ако има протекла батерия, не позволявайте на течността да влезе в контакт с кожата
или очите. В случай че това стане, изплакнете обилно с вода засегната част и потърсете
медицинска помощ.
Вторичните клетки или батерии трябва да се заредят преди употреба. Винаги проверявайте
инструкциите от производителя или ръководството на устройството за точната процедура за
зареждане.
След продължителни периоди на съхранение може да е необходимо да заредите и разредите
клетките или батериите няколко пъти, за да осигурите оптималната им работа.
Спазвайте всички изисквания, когато ги изхвърляте.
Плейърът може да се нагрее в следните ситуации, но това не е повреда. Въпреки това бъдете
внимателни, защото съществува риск от нискотемпературни изгаряния.
Когато зареждате батерията.
Когато плейърът се използва за продължителен период от време.
Дизайнът и спецификациите могат да се променят без предизвестие.
Slovenščina
Naprave ne nameščati v zaprtem prostoru, kot je knjižna omara ali vgradna omara.
O priročnikih
1. Priročnik za uporabo (ta priročnik)
2.
(Vodnik za zagon)
Vodnik za zagon opisuje naslednje:
osnovna navodila za uporabo vaše naprave WALKMAN®
kako dostopati do spletnih strani koristnih računalniških aplikacij na spletu
3. Vodnik za pomoč (spletni dokument za osebni računalnik/pametni telefon)
Vodnik za pomoč vsebuje podrobnejša navodila za uporabo, specifikacije,
naslov spletne strani za podporo strankam itd.
https://rd1.sony.net/help/dmp/nwe390l/h_ww/
Čeprav je brskanje po spletu brezplačno, vam lahko vaš ponudnik internetnih
storitev zaračuna spletno komunikacijo.
Nekateri modeli morda niso na voljo, odvisno od države/območja, kjer ste kupili svoj Walkman.
Opombe o uporabi Walkmana
Opomba za baterije
Da preprečite poslabšanje baterije, jo polnite vsaj enkrat na 6 mesecev.
Upravljanje glasnosti je v skladu z evropskimi in korejskimi
Direktivami
Za kupce iz Evrope
Za kupce v Koreji (modeli s priloženimi slušalkami)
Zvočni signal (pisk) in opozorilo [Check the volume level.] sta namenjena zaščiti vaših ušes. Pojavita
se po prvem povečanju glasnosti na škodljivo raven. Alarm in opozorilo lahko prekličete s pritiskom
katerega koli gumba.
Opomba
Glasnost lahko povečate po tem, ko izključite alarm in opozorilo.
Po prvem opozorilu se bosta alarm in opozorilo vsakih 20 ur ponovila in tako opozorila, da je
glasnost nastavljena na raven, škodljivo ušesom. V tem primeru se bo glasnost samodejno
zmanjšala.
Če izklopite Walkman po tem, ko ste izbrali visoko glasnost, ki lahko poškoduje vaše ušesne bobniče,
bo raven glasnosti ob naslednjem vklopu Walkmana samodejno nižja.
Odpravljanje težav
Vašemu Walkmanu se ne polni baterija ali ga vaš runalnik ne prepozna.
USB-kabel (priložen) ni ustrezno povezan z USB-priključkom na vašem računalniku. Odstranite USB-
kabel in ga nato ponovno priključite.
Ko svoj Walkman uporabite prvič ali če Walkmana dolgo časa niste uporabljali, lahko traja nekaj
minut, da ga računalnik prepozna. Preverite, ali je računalnik prepoznal Walkman, približno 10 minut
po tem, ko ste ga priključili na računalnik.
Skladnost in informacije
Informacije o zakonih in blagovnih znamkah
Za informacije o zakonih, predpisih in avtorskih pravicah glejte »Pomembne informacije« v notranjem
pomnilniku vaše enote. Če jih želite prebrati, kopirajte mapo [Important_Information] v svoj računalnik in
sledite spodnjim korakom.
V mapi dvokliknite datoteko [language_select]. Nato izberite jezik.
Za nekatere jezike, ki niso navedeni, je enaka vsebina na voljo v tiskani obliki.
O ušesnih slušalkah
Ko uporabljate ušesne slušalke z visoko stopnjo oprijemljivosti, upoštevajte naslednje. V nasprotnem
primeru lahko škodujete svojim ušesom ali ušesnim bobničem.
Ušesnih čepkov v ušesa ne vstavljajte na silo.
Ušesnih čepkov iz ušes ne odstranite sunkovito. Ko snamete slušalke, nežno premaknite ušesne
čepke gor in dol.
O slušalkah
Naprave ne predvajajte s tako glasnostjo, ki bi lahko pri dolgotrajnem poslušanju povzročila
poškodbo sluha.
Pri zelo glasih zunanjih zvokih lahko zvok postane neslišen. Enote ne uporabljajte v primerih, ko sluh
ne sme biti oviran, na primer med vožnjo ali kolesarjenjem.
Slušalke so odprtega tipa, zato so zvoki slišni tudi v bližini slušalk. Pazite, da ne boste motili ljudi
okoli sebe.
Tega izdelka ne postavljajte v bližino medicinskih pripomočkov.
Ta izdelek (vključno z dodatki) vsebuje magnet(e), ki lahko povzročijo motnje pri srčnih spodbujevalnikih,
programirljivih mešalnih ventilih za zdravljenje hidrocefalusa ali drugih medicinskih pripomočkih.
Tega izdelka ne postavljajte v bližino oseb, ki uporabljajo takšne pripomočke. Če uporabljate takšen
pripomoček, se pred uporabo posvetujte s svojim zdravnikom.
Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za opremo, prodano v
državah, ki upoštevajo smernice EU
Ta izdelek je bil izdelan s strani ali v imenu Sony Corporation.
Uvoznik za Evropo: Sony Europe B.V.
Poizvedbe pri uvozniku v EU ali v zvezi s skladnostjo izdelkov v Evropi, se naslovi na pooblaščenega
zastopnika, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgija.
Ta oprema je bila preizkušena in je v skladu z omejitvami, določenimi v Direktivi o EMZ, pri uporabi
električnega kabla, krajšega od 3 metrov.
Visok zvočni tlak
Nevarnost okvare sluha
Ne poslušajte dlje časa pri visoki ravni glasnosti
Ne izpostavljajte baterij (baterijskega kompleta ali nameščenih baterij) za dlje časa prekomerni
toploti, kot so sonce, ogenj ipd.
Baterij ne izpostavljajte izredno nizkim temperaturam, saj lahko pride do pregrevanja in toplotnega
pobega.
Sekundarnih celičnih baterij ali baterij ne razstavljajte, odpirajte ali drobite.
V primeru puščanja celične baterije pazite, da tekočina ne pride v stik s kožo ali očmi. V primeru stika
s tekočino je treba prizadeto mesto sprati z veliko vode in poiskati zdravniško pomoč.
Sekundarne celične baterije in baterije je treba pred uporabo napolniti. Navodila za pravilno
polnjenje najdete v navodilih proizvajalca ali priročniku za opremo.
Po daljšem času neuporabe bo morda treba celične baterije ali baterije večkrat napolniti in izprazniti,
da vzpostavite maksimalno zmogljivost.
Poskrbite za pravilno odlaganje.
Predvajalnik se lahko segreje v naslednjih primerih, vendar to ni okvara. Vendar bodite previdni, ker
obstaja nevarnost nizkotemperaturnih opeklin.
Med polnjenjem.
Medtem ko predvajalnik predvaja dalj časa.
Oblika in specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Mp3 speler
Model: NW-E393L

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony NW-E393L stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Mp3 speler Sony

Handleiding Mp3 speler

Nieuwste handleidingen voor Mp3 speler