Sony AD-MSCF1 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony AD-MSCF1 (6 pagina's) in de categorie Memorystick adaptor. Deze handleiding was nuttig voor 22 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/6
3-098-187-04(1)
AD-MSCF1
© 2007 Sony Corporation Printed in Japan
English
WARNING
Do not leave the Memory Stick Duo Adaptor for Compact
Flash slot within the reach of small children. They might
accidentally swallow it.
For the customers in the U.S.A.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not
expressly approved in this manual could void your
authority to operate this equipment.
Note:
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
For the customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Disposal of Old Electrical & Electronic
Equipment (Applicable in the
European Union and other European
countries with separate collection
systems)
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this
product, please contact your local Civic Office, your
household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
A
日本語
安全のために
ソニー製品は、安全に充分配慮されています。しか
し、間違った使いかたをすると、人身事故が起きる恐
れがあり危険です。事故を防ぐために次のことを必ず
お守りください。
安全のための注意事項を守る。
故障したら使わずに、お買い上げ店 、またはソニー
デジタル一眼レフカメラ専用ヘルプデスクに修理を依
頼する。
下記の注意事項を守らないと、事
故により死亡大けがの原因と
なります。
小さなお子さまの手の届くところに置かないようにし
てください。誤って飲み込むおそれがあります。
AD-MSCF1
(以下本機る)はソニー製デジタル
フカメコンパトフラッシュスロト対ース
ティ デュオ アダプタ等品です
お使いのデタル一眼(以カメとするの取扱
説明書もわせご覧い。
各部の名称(イA参照)
1 表面 2 裏面
1端子部
2“メーステ デュオ挿入口
使用上のご注意
“メース デュオを本に入るときは 正し い 挿
入方向ご確認のえ、奥まし込ださ(イラス
B差し 込 み か た が不充分正常に動作い場合
りま
本機“メース デュオが装着れていない
態で対応機器に挿入いでこのな使いか
たをする機器に不具合が生
本機ラのCFカード挿入口に差込む*は、正し
挿入方向確認の上お使いい。
* 端子部か挿入す
カードの表裏の向はカすのでお使
いのカ取扱説明書で確認
DSLR-A100の場合→(イラスC-1参照)
DSLR-A100以外のカラの場合→(イラスC-2参照)
本機はー製デジタルレフカメ他の機器で
お使いなれすが、動作保証はせん
“メース デュオを本機から取り出ときは
度押押し 込ず に 引き抜と、故障の原因にな
るこあり
本機ソコンなど の PCカートに 接 続したときの サ
ポートはっておりませ
主な仕様
外形寸法 約 42.8×36.4×5.0 mm
(幅/高/奥行
質量 約 11 g
同梱物 コンパトフラッシロット対
ステック デュ アダプタ(1)
印刷物一式
仕様および外観は改良のめ予告変更する
すがご了承
および“メーステ デュオはソニー株式会
社の商標です
コントフラッシュCompactFlashは、
米国サ
ク社商標です
アフーサービス
調子の悪いずチ
の取扱説明書を一度ご覧になお調べい。
それでも具の悪い
ソニーデジル一眼ヘルプデスにご相談
取扱説明書
/ Operating Instructions / Mode
d’emploi / Manual de instrucciones /
Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing /
Bruksanvisning / Istruzioni per I’uso /
Manual de instruções /
/ /
/ /
ソニーデジタルレフカメラ専
ヘルプデス
ご使用上での不明点や技術的ご質問
 のご相および修理受付の窓口です
●ナビダイヤル 0570-00-0770
(全国どこでも市内通話料でご利用い
だけす)
●携帯電話
PHS0466-38-0231
(ナビダイヤルがご利用でない場合はこ
ご利用い)
受付時間月∼金曜日 午前9時∼午後8
土、日曜日祝日 
午前9時∼午後5
お電話れる本機の型名
AD-MSCF1をお知い。
より迅 速な対が可能になす。
お問い合わせ
窓口のご案内
電話のおか
間違いにご
意くさい
ソニー株式会社
108-0075 東京都港区港南1-7-1
コンパクトフラッシュスロット対応
メモリースティック
デュオアダプター
Memory Stick Duo Adaptor
for CompactFlash slot
Adaptateur Memory Stick Duo
pour slot CompactFlash
B
< Notice for the customers in the countries applying EU
Directives >
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized
Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For
any service or guarantee matters please refer to the addresses
given in separate service or guarantee documents.
Features
The AD-MSCF1 (referred to below as “this unit”) is the
equivalent of a Memory Stick Duo Adaptor for the
CompactFlash slot in Sony digital single lens reflex cameras.
Also refer to the manual of your digital single lens reflex
camera (referred to below as “camera”).
Identifying the parts (See illustration A)
1 Front side 2 Backside
1 Terminal
2 “Memory Stick Duo” slot
Notes on use
When inserting a “Memory Stick Duo” into this unit,
make sure the “Memory Stick Duo” is inserted facing in
the correct direction, then insert it all the way in. (B)
Incorrect insertion may result in a malfunction.
Do not insert this unit into a compliant device without a
“Memory Stick Duo” attached. Doing so may result in
malfunction of the unit.
When inserting this unit into the CF card insertion slot
(referred to below as “CF slot”) of the camera*, make sure
that this unit is inserted facing the correct direction.
* Insert from the terminal.
The direction of the front/backsides of the card differ
depending on the camera. Check the operating
instructions that came with your camera.
For DSLR-A100: See illustration C-1.
For cameras other than DSLR-A100: See illustration
C-2.
This unit is only for use with Sony digital single lens
reflex camera. You can use it with other devices, however,
proper operation is not guaranteed.
When removing a “Memory Stick Duo” from this unit,
push the “Memory Stick Duo” once. If you yank the
“Memory Stick Duo” out without pushing in first, a
malfunction may be caused.
When you connect it to a PC card slot of a computer,
proper operation is not guaranteed.
Specifications
Dimensions Approx. 42.8 × 36.4 × 5.0 mm
(1 11/16 × 1 7/16 × 7/32 inches) (w/h/d)
Mass Approx. 11 g (0.4 oz)
Included items Memory Stick Duo Adaptor for
CompactFlash slot (1),
Set of printed documentation
Design and specifications are subject to change without
notice.
, “Memory Stick Duo” and are trademarks of Sony
Corporation.
CompactFlash is a trademark of SanDisk Corporation.
Français
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas la loupe de visée à la portée d’enfants en bas
âge. Ils risquent de l’avaler accidentellement.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les
Directives UE >
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant
agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité
du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à
l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints,
relatifs à la garantie et aux réparations.
Caractéristiques
Le AD-MSCF1 (désigné ci-après par le terme « cet
appareil ») est l’équivalent d’un adaptateur pour Memory
Stick Duo pour la fente CompactFlash des appareils photo
reflex numériques à objectifs interchangeables Sony.
Reportez-vous également au mode d’emploi de votre
appareil photo numérique reflex à objectifs
interchangeables (désigné ci-après par le terme «
appareil photo »).
Identification des pièces (voir illustration
A)
1 Partie avant 2 Partie arrière
1 Borne
2 Fente « Memory Stick Duo »
Remarques sur l’utilisation
Lors de l’insertion d’un « Memory Stick Duo » dans cet
appareil, veillez à insérer le « Memory Stick Duo » dans le
bon sens, puis poussez-le jusqu’au fond. (B)
Une insertion incorrecte risquerait de provoquer un
dysfonctionnement.
N'insérez pas cet appareil dans un appareil compatible
sans avoir au préalable inséré un « Memory Stick Duo »
dedans. Ceci risque d’endommager l’appareil.
Lors de l’insertion de cet appareil dans la fente d’insertion
de carte CF (désignée ci-après par le terme « fente CF »)
de l’appareil photo*, assurez-vous que cet appareil est
inséré dans le bon sens.
* Insérez-le en commençant par la borne.
Le sens des parties avant/arrière de la carte peut varier
selon l’appareil photo. Vérifiez sur le mode d’emploi
fourni avec votre appareil photo.
Pour le DSLR-A100 : voir l’illustration C-1
Pour les appareils photo autres que le DSLR-A100 : voir
l’illustration C-2
Cet appareil est uniquement destiné aux appareils photos
numériques reflex à objectifs interchangeables Sony. Vous
pouvez l’utiliser sur d’autres appareils mais son bon
fonctionnement ne peut alors être garanti.
Lorsque vous retirez un « Memory Stick Duo » de cet
appareil, appuyez sur le « Memory Stick Duo » une fois.
Si vous sortez le « Memory Stick Duo » sans appuyer
dessus, un dysfonctionnement risque de se produire.
Lorsque vous le raccordez à la fente pour carte PC d’un
ordinateur, le bon fonctionnement ne peut être garanti.
Spécifications
Dimensions environ 42,8 × 36,4 × 5,0 mm (l/h/p)
(1 11/16 × 1 7/16 × 7/32 pouces)
Poids environ 11 g
Articles inclus Adaptateur de Memory Stick Duo pour
fente CompactFlash (1),
jeu de documents imprimés
La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.
, « Memory Stick Duo » et sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
CompactFlash est une marque commerciale de SanDisk
Corporation.
Español
ADVERTENCIA
No deje la lupa al alcance de los niños, ya que pueden
tragársela accidentalmente.
Tratamiento de los equipos eléctricos
y electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que
el presente producto no puede ser tratado como
residuos domésticos normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse
de que este producto se desecha correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
< Aviso para los clientes de países en los que se aplican
las directivas de la UE >
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante
autorizado
en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la
seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico
o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los
documentos de soporte técnico y garantía suministrados
por separado.
Características
El modelo AD-MSCF1 (en adelante, “esta unidad”) es el
equivalente al adaptador para Memory Stick Duo para la
ranura CompactFlash en cámaras réflex digitales de objetivo
único de Sony.
Asimismo, consulte el manual de la cámara réflex digital
de objetivo único (en adelante, “cámara”).
Identificación de los componentes (consulte
la ilustración A)
1 Parte frontal 2 Parte posterior
1 Terminal
2 Ranura para “Memory Stick Duo”
Notas sobre el uso
Al insertar el “Memory Stick Duo” en esta unidad,
asegúrese de que lo inserta en la dirección correcta y, a
continuación, introdúzcalo completamente (B).
Si lo inserta en la dirección incorrecta, puede provocar un
fallo en el funcionamiento.
No inserte esta unidad en un dispositivo compatible sin
un “Memory Stick Duo” insertado, ya que podría
provocar un error en el funcionamiento de la unidad.
Al insertar esta unidad en la ranura de inserción de tarjeta
CF (en adelante, “ranura para CF”) de la cámara*,
asegúrese de que esta unidad se inserta orientada en la
dirección correcta
* Insértela desde el lado del terminal.
La dirección de las partes frontal y posterior de la tarjeta
varía en función de la cámara. Consulte el manual de
instrucciones suministrado con la cámara.
Para el modelo DSLR-A100: consulte la ilustración C-1.
Para cámara de modelos distintos de DSLR-A100:
consulte la ilustración C-2.
Esta unidad está destinada a utilizarse únicamente con la
cámara réflex digital de objetivo único Sony. Puede
utilizarla con otros dispositivos, aunque no se garantiza
un funcionamiento correcto.
Al extraer un “Memory Stick Duo” de esta unidad,
presiónelo una vez. Si tira del “Memory Stick Duo” sin
presionarlo antes, podría producirse un fallo en el
funcionamiento.
Si conecta esta unidad a la ranura para tarjeta PC de un
ordenador, no se garantiza un funcionamiento correcto.
Especificaciones
Dimensiones Aprox. 42,8 × 36,4 × 5,0 mm
(an/al/prf)
Peso Aprox. 11 g
Elementos incluidos Adaptador para Memory Stick Duo
para ranura de inserción de tarjeta
CompactFlash (1),
Juego de documentación impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin
previo aviso.
, “Memory Stick Duo” y son marcas comerciales de
Sony Corporation.
CompactFlash es una marca comercial de SanDisk
Corporation.
Deutsch
ACHTUNG
Bewahren Sie die Lupe außerhalb der Reichweite von
kleinen Kindern auf. Andernfalls könnten diese sie
versehentlich verschlucken.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von
Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-
Richtlinien gelten >
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter
Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit
Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in
den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen
genannten Adressen.
お買い上げいただきありがとうございます。
この取扱説明書には、事故を防ぐための
重要な注意事項と製品の取り扱いかたを
示しています。この取扱説明書をよくお読みのうえ
品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
つでも見られるところに必ず保管してください。
1 2
C
1
2
Merkmale
Der AD-MSCF1 (im Folgenden „Gerät“ genannt) ist für den
CompactFlash-Einschub an digitalen Spiegelreflexkameras
von Sony gedacht und entspricht in seiner Funktion einem
Memory Stick Duo-Adapter.
Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zu
Ihrer digitalen Spiegelreflexkamera (im Folgenden
„Kamera“ genannt) nach.
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente (siehe Abbildung A)
1 Vorderseite 2 Rückseite
1 Kontakt
2 „Memory Stick Duo“-Einschub
Hinweise zur Verwendung
Wenn Sie einen „Memory Stick Duo“ in dieses Gerät
einsetzen, achten Sie darauf, dass der „Memory Stick
Duo“ in die richtige Richtung weist, und schieben Sie ihn
dann ganz hinein. (B)
Wenn Sie ihn nicht richtig einsetzen, kann es zu einer
Fehlfunktion kommen.
Setzen Sie dieses Gerät nicht ohne einen „Memory Stick
Duo“ darin in kompatible Geräte ein. Andernfalls kommt
es möglicherweise zu einer Fehlfunktion am Gerät.
• Wenn Sie dieses Gerät in den CF-Karten-Schlitz (im
Folgenden „CF-Einschub“ genannt) der Kamera*
einsetzen, achten Sie darauf, dieses Gerät richtig herum
einzusetzen.
* Mit Kontakt voran einsetzen.
• Ob die Vorder- bzw. Rückseite der Karte beim Einsetzen
nach vorne weisen muss, hängt von der Kamera ab.
Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung zur
Kamera nach.
Bei der DSLR-A100: Siehe Abbildung C-1.
Bei anderen Kameras als der DSLR-A100: Siehe
Abbildung C-2.
Dieses Gerät ist ausschließlich für digitale
Spiegelreflexkameras von Sony gedacht. Sie können es
auch mit anderen Geräten einsetzen, aber in diesem Fall
ist eine korrekte Funktion nicht garantiert.
Um einen „Memory Stick Duo“ aus diesem Gerät
herauszunehmen, drücken Sie einmal gegen den
„Memory Stick Duo“. Wenn Sie den „Memory Stick Duo“
herausziehen, ohne zuvor dagegen gedrückt zu haben,
kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
Wenn Sie dieses Gerät in den PC-Karteneinschub eines
Computers einsetzen, ist eine korrekte Funktion nicht
garantiert.
Technische Daten
Abmessungen ca. 42,8 × 36,4 × 5,0 mm (B/H/T)
Gewicht ca. 11 g
Mitgeliefertes Zubehör Memory Stick Duo-Adapter für
CompactFlash-Einschub (1),
Anleitungen
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben
ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
, „Memory Stick Duo“ und sind Markenzeichen
der Sony Corporation.
CompactFlash ist ein Markenzeichen der SanDisk
Corporation.
Nederlands
WAARSCHUWING
Houd de zoekerloupe buiten het bereik van kleine kinderen.
Ze kunnen het product per ongeluk inslikken.
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (Toepasbaar
in de Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het moet echter naar
een plaats worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u
ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
De recycling van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer
details in verband met het recyclen van dit product,
neemt u contact op met de gemeentelijke instanties,
het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering
van huishoudafval of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
< Kennisgeving voor klanten in de landen waar
EUrichtlijnen van toepassing zijn >
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde
vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of
garantie kunt u het adres in de afzonderlijke service- en
garantiedocumenten gebruiken.
Kenmerken
De AD-MSCF1 (hieronder aangeduid als "het systeem") is
vergelijkbaar met een Memory Stick Duo-adapter voor de
CompactFlash-sleuf in digitale spiegelreflexcamera's van
Sony.
Raadpleeg ook de handleiding van de digitale
spiegelreflexcamera (hieronder aangeduid als
"camera").
Onderdelen (zie afbeelding A)
1 Voorkan 2 Achterkant
1 Aansluiting
2 "Memory Stick Duo"-sleuf
Opmerkingen bij het gebruik
Wanneer u een "Memory Stick Duo" in dit systeem
plaatst, moet u de "Memory Stick Duo" in de juiste
richting houden en deze dan zo ver mogelijk in het
systeem schuiven. (B)
Als u deze verkeerd plaatst, kan het systeem worden
beschadigd.
Plaats dit systeem nooit in een compatibel apparaat
zonder de "Memory Stick Duo" in het systeem. Doet u dit
wel, dan kan het systeem worden beschadigd.
• Wanneer u dit systeem in de CF-kaartsleuf (hieronder
aangeduid als "CF-sleuf") van de camera plaatst*, moet u
het systeem in de juiste richting houden.
* Plaatsen met de aansluiting naar voren gericht.
• De richting van de voorkant en achterkant van de kaart is
afhankelijk van de camera. Controleer de handleiding die
bij de camera is geleverd.
Voor de DSLR-A100: zie afbeelding C-1.
Voor andere camera's dan de DSLR-A100: zie afbeelding
C-2.
Dit systeem is alleen geschikt voor gebruik met digitale
spiegelreflexcamera's van Sony. U kunt het gebruiken met
andere apparaten, maar een juiste werking wordt niet
gegarandeerd.
Als u een "Memory Stick Duo" verwijdert uit het systeem,
moet u één keer op de "Memory Stick Duo" drukken. Als
u de "Memory Stick Duo" uit het systeem trekt zonder er
eerst op te drukken, kan er een storing optreden.
•Als u het systeem aansluit op een PC-kaartsleuf van een
computer, is een juiste werking niet gegarandeerd.
(Wordt vervolgd op de achterzijde)
Nederlands
(Vervolg van de voorzijde)
Technische gegevens
Afmetingen Ongeveer 42,8 × 36,4 × 5,0 mm
(b/h/d)
Gewicht Ongeveer 11 g
Bijgeleverd toevehoren Memory Stick Duo-adapter voor
CompactFlash-sleuf (1),
Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.
, "Memory Stick Duo" en zijn handelsmerken van
Sony Corporation.
CompactFlash is een handelsmerk van SanDisk
Corporation.
Svenska
VARNING!
Lämna inte Memory Stick Duo-adaptern för Compact Flash-
facket inom räckhåll för små barn. Små barn kan råka svälja
den.
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska produkter
(Användbar i den Europeiska Unionen
och andra Europeiska länder med
separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den
skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på
rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla
naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte
varan.
< Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-
direktiv>
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-
7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad
representant för EMC och produktsäkerhet är Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och
garanti, se adresserna I de separata service- respektive
garantidokumenten.
Egenskaper
AD-MSCF1 (kallas i fortsättningen ”den här enheten”)
motsvarar en Memory Stick Duo-adapter för CompactFlash-
facket i Sonys digitala systemkameror.
Se även bruksanvisningen till den digitala
systemkameran (kallas hädanefter ”kamera”).
Identifiering av delar och kontroller (se ill.
A)
1 Framsida 2 Baksida
1 Kontakter
2 ”Memory Stick Duo”-fack
Att observera angående användning
Se till att du vänder ”Memory Stick Duo” åt rätt håll när
du sätter in det i den här enheten och tryck sedan in det
helt och hållet. (B)
Om du vänder det fel kan det orsaka funktionsstörningar.
Sätt inte in den här enheten i en kompatibel enhet utan att
först ha satt i ett ”Memory Stick Duo”. Det kan orsaka
funktionsstörningar i enheten.
Se till att du vänder den här enheten åt rätt håll när du
sätter in den i kamerans CF-fack* (kallas hädanefter ”CF-
kortfacket”).
* Sätt in kanten med kontakterna först.
• Hur du ska vända kortets framsida/baksida varierar från
kamera till kamera. Mer information finns i
bruksanvisningen som medföljde kameran.
För DSLR-A100: Se ill. C-1.
För andra kameror än DSLR-A100: Se ill. C-2.
Den här enheten är bara avsedd för att användas med
Sonys digitala systemkameror. Du kan visserligen
använda den med andra enheter, men då finns det inga
garantier för att den fungerar utan problem.
När du tar ur ett ÅhMemory Stick DuoÅh från den här
enheten trycker du in ”Memory Stick Duo” en gång. Om
du drar ut ”Memory Stick Duo” utan att först trycka in
det kan ett funktionsfel uppstå.
Det finns inga garantier för att den fungerar utan problem
i en dators PC card-fack.
Tekniska data
Storlek Ca 42,8 × 36,4 × 5,0 mm (b/h/d)
Vikt Ca 11 g
Inkluderade artiklar Memory Stick Duo-adapter för
CompactFlash-fack (1),
Uppsättning tryckt dokumentation
Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles.
, ”Memory Stick Duo” och är varumärken som
tillhör Sony Corporation.
CompactFlash är ett varumärke som tillhör SanDisk
Corporation.
Italiano
ATTENZIONE
Tenere l’adattatore per Memory Stick Duo compatibile con
l’alloggiamento per Compact Flash fuori dalla portata dei
bambini, onde evitare che lo ingeriscano accidentalmente.
Trattamento del dispositivo elettrico
od elettronico a fine vita (applicabile
in tutti i paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali. Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
< Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le
direttive UE >
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il
Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive
EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla
garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi
documenti.
Caratteristiche
L’adattatore AD-MSCF1 (di seguito chiamato “la presente
unità”) è l’equivalente di un adattatore per Memory Stick
Duo compatibile con l’alloggiamento per CompactFlash
nelle fotocamere reflex digitali Sony.
Consultare inoltre il manuale della fotocamera reflex
digitale (di seguito definita “fotocamera”).
Identificazione delle parti (vedere
l'illustrazione A)
1 Lato anteriore 2 Lato posteriore
1 Terminale
2 Alloggiamento per “Memory Stick Duo”
Note sull’uso
Durante l’inserimento di una “Memory Stick Duo” nella
presente unità, accertarsi di inserire la “Memory Stick
Duo” nella direzione corretta, quindi inserirla a fondo
(B).
Diversamente, è possibile che si verifichino problemi di
funzionamento.
Non inserire la presente unità in un dispositivo
compatibile senza “Memory Stick Duo” applicata, onde
evitare di causare problemi di funzionamento dell’unità.
Durante l’inserimento della presente unità nella fessura
per inserimento scheda CF (di seguito definita “fessura
CF”) della fotocamera*, accertarsi di inserirla nella
direzione corretta.
* Inserire a partire dal terminale.
La direzione dei lati anteriore/posteriore della scheda
varia in base alla fotocamera. Consultare le istruzioni per
l’uso in dotazione con la fotocamera.
Per il modello DSLR-A100: vedere l'illustrazione C-1.
Per le fotocamere diverse dal modello DSLR-A100: vedere
l'illustrazione C-2.
La presente unità è stata progettata per essere utilizzata
esclusivamente con fotocamere reflex digitali Sony.
Sebbene sia possibile utilizzarla con altri dispositivi, il
corretto funzionamento non è garantito.
Per rimuovere la “Memory Stick Duo” dalla presente
unità, premere una volta la “Memory Stick Duo”. Se la
“Memory Stick Duo” viene estratta senza prima esercitare
una pressione, è possibile che si verifichino problemi di
funzionamento.
Se viene collegata all’alloggiamento per scheda PC di un
computer, non è garantito il corretto funzionamento.
Caratteristiche tecniche
Dimensioni circa 42,8 × 36,4 × 5,0 mm (l/a/p)
Peso circa 11 g
Accessori inclusi Adattatore per Memory Stick Duo
compatibile con alloggiamento
CompactFlash (1),
Corredo di documentazione stampata
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
, “Memory Stick Duo” e sono marchi di fabbrica di
Sony Corporation.
CompactFlash è un marchio di fabbrica di SanDisk
Corporation.
Português
AVISO
Não deixe o adaptador do Memory Stick Duo para a
ranhura de CompactFlash ao alcance das crianças. Podem
engoli-la acidentalmente.
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus com
sistemas de recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado
como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurando-se que este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste produto, por
favor contacte o município onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
< Nota para os clientes nos países que apliquem as
Directivas da UE >
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante
Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,
Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca
da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado,
nos documentos de serviço e garantia.
Características
O AD-MSCF1 (referido abaixo como “este aparelho”) é o
equivalente a um adaptador do Memory Stick Duo para a
ranhura de CompactFlash nas câmaras digitais SLR (Single
Lens Reflex) da Sony.
Consulte também o manual da câmara digital SLR
(Single Lens Reflex) (referida abaixo como “câmara”).
Identificar as peças (Consulte a figura A)
1 Parte da frente 2 Parte de trás
1 Terminal
2 Ranhura para o “Memory Stick Duo”
Notas sobre a utilização
Quando introduzir um “Memory Stick Duo” neste
aparelho, verifique se o “Memory Stick Duo” é
introduzido na direcção correcta e, em seguida, empurre-
o até ao fim. (B)
A introdução incorrecta pode provocar falhas no seu
funcionamento.
Não introduza este aparelho num dispositivo compatível
sem estar instalado um “Memory Stick Duo”. Se o fizer,
pode avariar o aparelho.
Quando introduzir este aparelho na ranhura de inserção
do cartão CF (referido abaixo como “ranhura CF”) da
câmara*, verifique se é introduzido na direcção correcta.
* Introduza com o terminal virado para a frente.
• A orientação da parte da frente/de trás do cartão difere
em função da câmara. Consulte o manual de instruções
que veio com a câmara.
Para o modelo DSLR-A100: Consulte a figura C-1.
Para outras câmaras que não a DSLR-A100: Consulte a
figura C-2.
Este aparelho só pode ser utilizado com a câmara digital
SLR (Single Lens Reflex) da Sony. Pode utilizá-lo com
outros dispositivos; no entanto, o funcionamento
adequado não é garantido.
Quando retirar um “Memory Stick Duo” deste aparelho,
empurre o “Memory Stick Duo” até ao fim. Se puxar o
“Memory Stick Duo” para fora sem o empurrar primeiro
até ao fim, pode provocar uma avaria.
Se o ligar a uma ranhura para PC Card de um
computador, o funcionamento adequado não é garantido.
Características técnicas
Dimensões Aprox. 42,8 × 36,4 × 5,0 mm (l/a/p)
Peso Aprox. 11 g
Itens incluídos Adaptador do Memory Stick Duo para a
ranhura de CompactFlash (1),
Documentos impressos
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso
prévio.
, “Memory Stick Duo” e são marcas comerciais da
Sony Corporation.
CompactFlash é uma marca comercial da SanDisk
Corporation.
Русский
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не следует оставлять Memory Stick Duo адаптер для
слота CompactFlash на доступном маленьким детям
месте. Они могут проглотить его нечаянно.
Утилизaция электрического и
электронного оборудования
(директива применяется в странах
Eвpоcоюзa и других европейских
странах, где действуют системы
раздельного сбора отходов)
Дaнный знак на устройстве или его упаковке
обозначает, что данное устройство нельзя
утилизировать вместе с прочими бытовыми
отходами. Eго следует сдать в
соответствующий приемный пункт переработки
электрического и электронного оборудования.
Heпpaвильнaя утилизация данного изделия
может привести к потенциально негативному
влиянию на окружающую среду и здоровье
людей, поэтому для предотвращения подобных
последствий необходимо выполнять
специальные требования по утилизации этого
изделия. Пepepaботкa данных материалов
поможет сохранить природные ресурсы. Для
получения более подробной информации о
переработке этого изделия обратитесь в
местные органы городского управления, службу
сбора бытовых отходов или в магазин, где было
приобретено изделие.
< Примечание для покупателей в странах, где
действуют директивы ЕС >
Производителем данного устройства является
корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным
представителем по электромагнитной совместимости
(EMC) и безопасности изделия является компания Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и
гарантии обращайтесь по адресам, указанным в
соответствующих документах.
Особенности
Адаптер AD-MSCF1 (далее по тексту - “данный
адаптер”) является Memory Stick Duo адаптером для
слота CompactFlash, предусмотренного в цифровых
однообъективных зеркальных камерах фирмы Sony.
Смотрите также руководство к используемой
цифровой однообъективной зеркальной камере
(далее по тексту - “камера”).
Наименование деталей (См. рис. A)
1
Лицевая сторона
2
Обратная сторона
1 Разъем
2 Слот под “Memory Stick Duo”
Замечания по пользованию
При вставке носителя информации “Memory Stick
Duo” в данный адаптер следует убедиться, что
носитель “Memory Stick Duo” вставлен, направляя в
правильную сторону, затем вставить его до отказа.
(B)
Неправильная вставка может привести к неполадке.
Не следует вставить данный адаптер без
прикрепления носителя “Memory Stick Duo” в
совместимую аппаратуру. Несоблюдение этого
указания может привести к неполадке адаптера.
При вставке данного адаптера в слот вставления
карточки CF (далее по тексту - “слот CF”) камеры*
следует убедиться, что данный адаптер вставлен
направленным в правильную сторону.
* Вставьте разъемом наперед.
Направление лицевой/обратной стороны карточки
различается в зависимости от камеры. Проверьте в
инструкции по пользованию, поставленной
комплектно с используемой камерой.
Для DSLR-A100: См. рис. C-
1
.
Для других камер, кроме DSLR-A100: См. рис. C-
2
.
Данный адаптер предназначается исключительно
для работы с цифровой однообъективной зеркальной
камерой фирмы Sony. Он может использоваться на
другой аппаратуре, однако, правильная операция не
гарантируется.
При удалении носителя “Memory Stick Duo” из
данного адаптера, толкните носитель “Memory Stick
Duo” один раз. Если вынимать носитель “Memory
Stick Duo”, не толкнув сначала, то неполадка может
происходить.
При подключении данного адаптера к слоту под
карточку PC card в компьютере, правильная
операция не гарантируется.
Технические характеристики
Габариты Приблиз. 42,8 × 36,4 × 5,0
мм (ш/в/г)
Масса Приблиз. 11 г
Комплектность поставки Memory Stick Duo адаптер
для слота CompactFlash (1),
Hабор напечатанной
документации
Конструкция и технические характеристики могут быть
изменены без уведомления.
, “Memory Stick Duo” и являются торговыми
марками фирмы Sony Corporation.
CompactFlash является торговой маркой фирмы
SanDisk Corporation.
한국어
경고
CompactFlash 슬롯용 Memory Stick Duo 어댑터는 어린이
손이 닿는 곳에 방치하지 마십시오. 잘못해서 먹을 위험이 있습
니다.
주요 특징
AD-MSCF1(이하 본 제품 이라 함)은 Sony 디지털 일안 리
플렉스 카메라 CompactFlash 슬롯용 Memory Stick Duo
댑터의 동등품입니다.
사용 중인 디지털 일안 리플렉스 카메라(이하 카메라 라 함)의
사용설명서도 참조하여 주십시오.
각 부분 명칭(그림 A참조)
1 앞면 2 뒷면
1 단자
2 Memory Stick Duo 슬롯
사용상의 주의
제품에 Memory Stick Duo삽입할 때에는 Memory
Stick Duo가 올바른 방향으로 삽입되어 있는지 확인한 후 완
전히 삽입하여 주십시오(B). 반대 방향으로 삽입하면 고장의
원인이 됩니다.
본 제품은 Memory Stick Duo를 장착하지 않은 대응 장치
에 삽입하지 마십시오. 본 제품이 고장 나는 원인이 됩니다.
제품을 카메라의 CF 카드 삽입 슬롯(이하 CF 슬롯이라
함)에 삽입할 *에는 제품이 올바른 방향인지 확인하십시
오.
* 단자쪽부터 삽입하십시오.
카드의 앞면/뒷면 방향은 카메라에 따라 달라집니다. 카메라에
부속된 사용설명서를 참조하십시오.
DSLR-A100의 경우: 그림 C-1 참조.
DSLR-A100 이외의 카메라: 그림 C-2 참조.
본 제품은 Sony 디지털 일안 리플렉스 카메라 전용입니다. 다
른 장치와 함께 사용할 수도 있지만 정상적인 동작은 보증하지
않습니다.
제품에서 Memory Stick Duo를 꺼때에는 Memory
Stick Duo 눌러 주십시오. 누르지 않고
Memory Stick Duo그냥 꺼내면 고장날 염려가 있습니
다.
컴퓨터의 PC 카드 슬롯에 연결하면 정상적인 동작은 보증하지
않습니다.
주요 제원
외형 치수 약 42.8 × 36.4 × 5.0 mm(w/h/d)
중량 약 11 g
동봉품 CompactFlash 슬롯용
Memory Stick Duo 어댑터,
도큐먼트 세트
디자인 및 주요 제원은 예고없이 변경할 경우가 있습니다.
, Memory Stick Duo, 는 Sony Corporation
상표입니다.
CompactFlash SanDisk Corporation 상표입니다.


  
 
Memory Stick Duo Adaptor
 
Compact
Flash
          
 


AD-MSCF1
        

Memory Stick Duo Adaptor
 
CompactFlash
  
Sony
       ! "#$ %&'( )* +! ,-./ 0!#
123.&!4 5 6 7 8!9
:;<=! 0&! >' ?@ A=!
A
2
1
 
2
  1  2  
"Memory Stick Duo"
B=( B<$ C>$D.
  
"Memory Stick Duo"
   ,   
"Memory Stick Duo"
  ,  
    
(
B
)
        
           
"Memory Stick Duo"
          
       
CF
      
CF
   
*
      ,  
*
    
              

DSLR-A100
   :C
-
1
  
DSLR-A100
   :C
-
2
       
Sony
 
  ,       
  
   
"Memory Stick Duo"
 ,  
"Memory Stick Duo"
    
"Memory Stick Duo"
            
          
   
CEF<
 
×

×
       

 
Memory Stick Duo Adaptor
 
CompactFlash
, 
   
     


"Memory Stick Duo"
   
Sony Corporation
CompactFlash
  
SanDisk Corporation
中文(简)
警告
请勿将 CompactFlash 插槽用 Memory Stick Duo 适配器放在
幼儿可以触及的范围内。否则,幼儿可能会不慎吞入本装置。
特点
AD-MSCF1(下文简称“本装置”相当于 Sony 数码单反相
机内 CompactFlash 插槽的 Memory Stick Duo 适配器。
另请参阅您的数码单反相机(下文简称“相机”的使用说
明书。
部件名称(参阅图 A
1 正面 2 背面
1 端子
2 Memory Stick Duo”插槽
使用须知
将“Memory Stick Duo”插入本装置时,请务必确认
Memory Stick Duo”的插入方向正确,然后再将其完全
插入。B插入不当可能会导致故障。
在未连接“Memory Stick Duo的情况下,请勿将本装置
插入兼容设备。否则可能会导致本装置出现故障。
将本装置插入相机的 CF 卡插槽(下文简称“CF 插槽”)时 * ,
请务必确认本装置的插入方向正确。
* 从端子插入。
卡的正/背面方向根据相机型号而异。请参阅相机附送的使用
说明书。
对于 DSLR-A100 型号:请参阅图 C-1
对于 DSLR-A100 以外的型号:请参阅图 C-2
本装置为Sony 数码单反相机的专用设备。您可以将其用于
其他设备,但不能保证正确操作。
从本装置中取出Memory Stick Duo”时,请推一下
Memory Stick Duo”如果在未先推一下Memory
Stick Duo”的情况下将其用力拉出,则可能会导致故障。
将本装置连接到电脑的 PC 卡插槽时,不能保证正确操作。
规格
尺寸 42.8 × 36.4 × 5.0 mm
质量 11 g
所含物品 CompactFlash 插槽 Memory Stick
Duo 适配器、成套印刷文件
设计或规格如有变动,恕不另行通知。
“Memory Stick Duo” Sony Corporation
的商标。
CompactFlash SanDisk Corporation 的商标。
中文(繁)
警告
請勿將 CompactFlash 插槽用 Memory Stick Duo 配接器放在
幼兒可以觸及的範圍內。否則,幼兒可能會不慎吞入本裝置。
特點
AD-MSCF1(下文簡稱“本裝置”相當於 Sony 數位單眼相機
CompactFlash 插槽的 Memory Stick Duo 配接器。
另請參閱您的數位單眼相機(下文簡稱“相機”的使用說
明書。
部件名稱(參閱圖 A
1 正面 2 背面
1 端子
2Memory Stick Duo”插槽
使用須知
將“Memory Stick Duo”插入本裝置時,請務必確認
Memory Stick Duo”的插入方向正確,然後再將其完全插
入。B插入不當可能會導致故障。
在未連接“Memory Stick Duo”的情況下,請勿將本裝置
插入兼容設備。否則可能會導致本裝置出現故障。
將本裝置插入相機的CF卡插槽(下文簡稱“CF插槽”時*,
請務必確認本裝置的插入方向正確。
* 從端子插入。
卡的正/背面方向根據相機型號而異。請參閱相機附送的使
用說明書。
對於 DSLR-A100 型號︰請參閱圖 C-1
對於 DSLR-A100 以外的型號︰請參閱圖 C-2
本裝置為 Sony 數位單眼相機的專用設備。您可以將其用於
其他設備,但不能保證正確操作。
從本裝置中取出“Memory Stick Duo”時,請推一下
“Memory Stick Duo”。如果在未先推一下Memory Stick
Duo”的情況下將其用力拉出,則可能會導致故障。
將本裝置連接到電腦的 PC 卡插槽時,不能保證正確操作。
規格
尺寸 42.8 × 36.4 × 5.0 mm
質量 11 g
所含物品 CompactFlash插槽用Memory Stick Duo
接器、成套印刷文件
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。
、“Memory Stick Duo” Sony Corporation
的商標。
CompactFlash SanDisk Corporation 的商標。


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Memorystick adaptor
Model: AD-MSCF1

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony AD-MSCF1 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Memorystick adaptor Sony

Sony

Sony AD-MSCF1 Handleiding

11 Augustus 2021

Andere handleidingen Sony