Smartwares SH4-90260 Handleiding
Smartwares
Smarth home
SH4-90260
Bekijk gratis de handleiding van Smartwares SH4-90260 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Smarth home. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 54 mensen en kreeg gemiddeld 4.2 sterren uit 27.5 reviews. Heb je een vraag over Smartwares SH4-90260 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/2

Wireless build-in switch, Eingebauter Funkschalter,
Draadloze inbouwschakelaar, Interrupteur sans fil
intégré, Wbudowany wyłącznik bezprzewodowy,
Interruptor integrado inalámbrico
Voorbereiding voor gebruik
• Schakeldestroomuitmetdehoofdschakelaarinuwmeterkast.
De ontvanger (SH5-RBS-10A) aansluiten met de stroomtoevoer 1
• Verbinddefasedraad(bruin)metLenverbinddenuldraad(blauw)metN.
De ontvanger aansluiten met de lamp 2
• Verbinddezwartedraadvandelampmet enverbinddeblauwedraadvandelampmetN.
De ontvanger bevestigen
• Schroefdeontvangervastopdegewensteplek(lamptting,inbouw-ofkabeldoos)enschakelde
stroominmetdehoofdschakelaarinuwmeterkast.
De ontvanger met een zender koppelen of ontkoppelen
a. Druk3secondenopdeknopopdeontvangerenlaatdezevervolgenslos3.Bijdezehandeling
gaatdeLEDknipperen 4.Uwontvangerbevindtzichnuindekoppelmodus.
Let op!DeLEDmagpasknipperennahetloslaten.AlsdeLEDgaatknipperentijdensindrukkendan
wordternietgekoppeld.
b. Drukop“I”/”ON”opdezenderomdezetekoppelen.BijdezehandelinggaatdeLEDopde
ontvangerbranden.Drukop“0”/“OFF”opdezenderomdezeteontkoppelen.Bijdezehandeling
dooftdeLEDopdeontvanger.
Let op!Hetismogelijkomeenontvangeraanmeerderezenderstekoppelen,zes
geheugenplaatsenzijnbeschikbaar.
Let op! WanneerdeLEDopdeontvangersnelblijftknipperen,zijnallegeheugenplaatsenvol.
Ontkoppeldanéénzenderofmaakallekoppelingenongedaan.
Een ontvanger bedienen
a. Drukop“I”/”ON”opdezenderomdeontvangerinteschakelen.
b. Drukop“0”/“OFF”opdezenderomdeontvangeruitteschakelen.
Alle koppelingen ongedaan maken
a. Druk10secondenopdeknopopdeontvanger 5.
b. BijdezehandelinggaatdeLEDknipperen.
c. ZodradeLEDdooftzijnallekoppelingenongedaangemaakt.
Specifications:
ACInputVoltage:220V~240V,50/60Hz.
Maximumdistance:50m.
Maximumpower:1000W.
Operatingtemperature:-10~50°C.
Warranty:2years
GB
D
NL
F
PL
www.smartwares.eu
SH5-RBS-10A
E
220-240 VAC
50/60Hz
3 sec
10 sec
Flash
1
2
3
4
5
Preparation for use
• Turnothepowerwiththepowerswitchinyourmetercupboard
Connecting the receiver (SH5-RBS-10A) to the power supply 1
• Connectthephasewire(brown)toLandconnecttheneutralwire(blue)toN.
Connecting the receiver to the lamp 2
• Connecttheblackwireofthelampto andconnectthebluewirefromthelamptoN.
Mounting the receiver
• Mountthereceivertothedesiredspot(lamptting,mounting-orjunctionbox)andswitchonthe
powerwiththepowerswitchinyourmetercupboard.
Pairing/disconnecting the receiver with/from a transmitter
a. Pressandholdthebuttononthereceiverfor3secondsandthenreleaseit 3.Duringthis
operationtheLEDstartstoblink 4.Yourreceiverisnowswitchedintothepairingmode.
Attention:theLEDshouldblinkonlyafterreleasingthebutton.IftheLEDstartstoblinkwhile
holdingthebutton,therewillbenopairing.
b. Pressthe“I”/”ON”buttononthetransmittertopairitwithareceiver.DuringthisoperationtheLED
onthereceiverwilllightup.Pressthe“0”/“OFF”buttononthetransmittertodisconnectitfroma
receiver.DuringthisoperationtheLEDonthereceiverturnso.
Attention:itispossibletopairareceiverwithmultipletransmitters,sixmemorypositionsare
available.
Attention: WhentheLEDonthereceiverkeepsblinkingrapidly,thememoryisfull.Disconnectone
transmitterordisconnectalllinks.
Operating receivers
a. Pressthe“I”/”ON”buttononthetransmittertoturnonthereceiver.
b. Pressthe“0”/“OFF”buttononthetransmittertoturnothereceiver.
Disconnecting all links
a. Pressandholdthebuttononthereceiverfor10seconds 5.
b. DuringthisoperationtheLEDstartstoblink.
c. WhentheLEDonthereceiverturnso,alllinkswillbedisconnected.
Benutzung vorbereiten
• SchaltenSiedenStromanIhremVerteilerkastenaus
Empfänger (SH5-RBS-10A) am Stromkreis anschließen 1
• SchließenSiedasstromführendeKabel(braun)anLanunddenNullleiter(blau)anN.
Empfänger mit Lampe verbinden 2
• SchließenSiedasschwarzeKabelderLampean unddasblaueKabelderlampesurN.
Empfänger installieren
• SchraubenSiedenEmpfängerandergewünschtenStelle(Lampenfassung,Verteilerdose)anund
schaltenSiedenStromanIhremVerteilerkastenwiederein.
Verbindung/Trennung des Empfängers mit einem/von einem Transmitter
a. DrückenundhaltenSiedieTasteamEmpfänger3SekundenlangundlassenSiesiewiederlos3.Während
diesesVorgangsbeginntdieLEDzublinken 4.IhrEmpfängerwurdejetztindenVerbindungsmodusgeschaltet.
Achtung:DieLEDdarferstnachderFreigabeblinken.WenndieLEDbeginntzublinken,währenddieTastenoch
gedrücktwird,wirdkeineVerbindungaufgebaut.
b. DrückenSiedie„I“/„EIN“-TasteamTransmitter,umihnmitdemEmpfängerzuverbinden.Bei
diesemVorgangleuchtetdieLEDamEmpfängerauf.DrückenSieamTransmitterdie„0“/„AUS“-
Taste,umihnvomEmpfängerzutrennen.BeidiesemVorgangerlischtdieLEDamEmpfänger.
Achtung:Esistmöglich,einenEmpfängermitmehrerenTransmitternzuverbinden,essindsechs
Speicherstellenverfügbar.
Achtung: WenndieLEDamEmpfängerweiterhinschnellblinkt,istderSpeichervoll.TrennenSie
einenTransmitterodertrennenSiealleVerbindungen.
Bedienung der Empfänger
a. DrückenSiedie„I“/„EIN“-TasteamTransmitter,umdenEmpfängereinzuschalten.
b. DrückenSiedie„O“/„AUS“-TasteamTransmitter,umdenEmpfängerauszuschalten.
Pairing löschen (alle)
a. DrückenundhaltenSiedieTasteamEmpfänger10Sekundenlang 5.
b. WährenddiesesVorgangsbeginntdieLEDzublinken.
c. WenndieLEDamEmpfängererlischt,werdenalleVerbindungengetrennt.
Préparation avant utilisation
• CoupezI’alimentationavecl’interrupteurélectriquedansvotrearmoiredecompteurélectrique.
Connexion du récepteur (SH5-RBS-10A) à l’alimentation électrique 1
• Branchezleldephase(marron)surLetlelneutre(bleu)surN.
Connexion du récepteur à la lampe 2
• Branchezlelnoirdelalampe etlelbleuvenantdelalampeàN.
Montage du récepteur
• Vissezlerécepteuràl’endroitvoulu(douilled’ampoule,boîterdemontageoudejonction)etactivez
l’alimentationavecI’interrupteurprincipaldansvortearmoiredecompteurélectrique.
Connecter/Déconnecter le récepteur à un émetteur
a. Maintenezleboutondurécepteurenfoncépendant3secondesavantdelerelâcher3.Pendant
cetteopération,laDELcommenceàclignoter 4.Votrerécepteurestàprésentenmodede
connexion.
Attention : laDELdoitclignoteruniquementunefoisleboutonrelâché.SilaDELcommenceà
clignoterlorsqueleboutonestenfoncé,aucuneconnexionneseproduira.
b. Appuyezsurlebouton“I”/“ON”del’émetteurpourleconnecteràunrécepteur.Pendantcette
opération,laDELdurécepteurs’allumera.Appuyezsurlebouton“0”/“OFF”del’émetteurpourle
déconnecterd’unrécepteur.Pendantcetteopération,laDELdurécepteurs’éteindra.
Attention :ilestpossibledeconnecterunrécepteuràdemultiplesémetteurs,sixpositionsde
mémoiresontpossibles.
Attention : LorsquelaDELdurécepteurcontinueàclignoterrapidement,lamémoireestpleine.
Déconnecterunémetteuroudéconnectertouslesliens.
Utiliser les récepteurs
a. Appuyezsurlebouton“I”/“ON”del’émetteurpourmettrelerécepteurenmarche.
b. Appuyezsurlebouton“0”/“OFF”del’émetteurpouréteindrelerécepteur.
Dissociation de tous les liens
a. Maintenezleboutondurécepteurenfoncépendant10secondes 5.
b. Pendantcetteopération,laDELcommenceàclignoter.
c. LorsquelaDELdurécepteurs’éteint,touslesliensserontdéconnectés.
Przygotowanie do użytkowania
• Wyłączyćzasilaniezapomocągłównegowyłącznikazasilanianatablicyrozdzielczej.
Sposób podłączenia odbiornika (SH5-RBS-10A) do źródła zasilania 1
• Podłączyćprzewódfazowy(brązowy)dozaciskuL,aprzewódzerowy(niebieski)dozaciskuN.
Sposób podłączenia odbiornika do lampy 2
• Podłączyćczarnyprzewódlampydozacisku ,aniebieskiprzewódlampydozaciskuN.
Montaż odbiornika
• Przymocowaćodbiornikwwybranymmiejscu(obudowalampy,puszkamontażowalubpuszka
połączeniowa)iwłączyćzasilaniezapomocągłównegowyłącznikanatablicyrozdzielczej.
Łączenie/rozłączanie odbiornika z nadajnikiem
a. Naciśnijiprzytrzymajprzycisknaodbiornikuprzez3sekundy,anastępniezwolnijgo 3.Wtrakcie
tejoperacjikontrolkaLEDzaczynamigać 4.Odbiornikjestterazprzełączonynatrybłączenia.
Uwaga:KontrolkaLEDpowinnamigaćtylkopozwolnieniu.JeślikontrolkaLEDzaczniemigaćjużw
trakcienaciskaniaprzycisku,wtedyniebędziepołączenia.
b. Naciśnijprzycisk“\”I“ON”nanadajniku,abypołączyćgozodbiornikiem.Podczaswykonywania
tejczynnościzaświecisiękontrolkaLEDnaodbiorniku.Naciśnijprzycisk“07”OFF”nanadajniku,
abyprzerwaćpołączeniezodbiornikiem.PodczaswykonywaniatejczynnościkontrolkaLEDna
odbiornikuzgaśnie.
Uwaga:Możliwejestpołączenieodbiornikazwielomanadajnikami;jestdostępnesześćmiejscpamięci.
Uwaga:GdykontrolkaLEDnaodbiornikunadalszybkomiga,oznaczato,żepamięćjestpełna.
Odłączjedennadajniklubrozłączwszystkiepołączenia.
Użytkowanie odbiorników
a. NaciśnijprzyciskTV“ON”nanadajniku,abywłączyćodbiornik.
b. Abywyłączyćodbiornik,naciśnijprzycisk“0”/“OFF”nanadajniku.
Anulowanie wszystkich połączeń
a. Naciśnijiprzytrzymajprzycisknaodbiornikuprzez10sekund 5.
b. WtrakcietejoperacjikontrolkaLEDzaczynamigać.
c. GdykontrolkaLEDnaodbiornikuzgaśnie,wszystkiepołączeniazostanąrozłączone.
Preparación para el uso
• Desconectelacorrienteconelinterruptordecorrientedelarmariodelcontador.
Conectar el receptor (SH5-RBS-10A) a la alimentación 1
• Conecteelcabledefase(marrón)conLyconecteelcableneutro(azul)aN.
Conectar el receptor con la lámpara 2
• Conecteelcablenegrodelalámparaa yconecteelcableazuldelalámparaaN.
Montar el receptor
• Atornilleelreceptorenellugardeseado(accesoriodebombilla,montajeocajadeconexiones)y
conectelaalimentaciónconelinterruptorprincipaldelarmariodelcontador.
Conectar/desconectar el receptor a un transmisor
a. Presioneymantengaelbotóndelreceptordurante3segundosysuéltelo3.Duranteesta
operaciónelLEDcomenzaráaparpadear 4.Elreceptorpasaráamodoconexión.
Atención:elLEDsolamentedebeparpadeartrassoltarelbotón.SielLEDcomienzaaparpadear
durantelapulsaciónnoseproducirálaconexión.
b. Pulseelbotón“I”/“ON”deltransmisorparaconectarloaunreceptor.Durantelaoperaciónse
encenderáelLEDdelreceptor.Pulseelbotón“0”/“OFF”deltransmisorparadesconectarlodeun
receptor.DurantelaoperaciónseapagaráelLEDdelreceptor.
Atención:esposibleconectarunreceptoramúltiplestransmisores,disponedeseisposiciones
dememoria.
Atención:CuandoelLEDdelreceptorsigaparpadeandorápidamente,lamemoriaestarállena.
Desconecteuntransmisorodesconectetodaslasconexiones.
Uso de receptores
a. Pulseelbotón’TV“ON”eneltransmisorparaencenderelreceptor.
b. Pulseelbotón“0”/“OFF”eneltransmisorparaapagarelreceptor.
Desconectar todas las conexiones
a. Presioneymantengaelbotóndelreceptordurante10segundos 5.
b. DuranteestaoperaciónelLEDcomenzaráaparpadear.
c. CuandoelLEDdelreceptorseapaguesedesconectarántodaslasconexiones.

NO
GR
CZ
H
RO
SH5-RBS-10A
S
GB
PL
GR
D
E
CZ
NL
S
H
F
NO
RO
220-240 VAC
50/60Hz
3 sec
10 sec
Flash
1
2
3
4
5
Förberedelse för användning
Ansluta mottagaren (SH5-RBS-10A) till strömförsörjningen 1
Ansluta mottagaren till lampan 2
Montering av mottagaren
Länka/koppla bort mottagaren till en sändare.
3 4
Observera:
Observera:
Observera:
Använda mottagare
Avlänkning av alla länkar
5
Klargjøring for bruk
Tilkoble mottakeren (SH5-RBS-10A) til strømnettet 1
Tilkoble mottakeren til lampen 2
Montering av mottakeren
Koble mottakeren til/fra en sender
3
4
OBS:
OBS:
OBS:
Drift av mottakere
Frakobling av alle forbindelser
5
Příprava k použití
Připojení přijímače (SH5-RBS-10A) ke zdroji energie 1
Připojení přijímače ke světlu 2
Upevnění přijímače
Spárování/odpojení přijímače s vysílačem
3
4
Pozor:
Pozor:
Pozor:
Ovládání přijímačů
Vymazání všech spárovaných vysílačů
5
Használat előtt
Vevőegység (SH5-RBS-10A) csatlakoztatása a hálózathoz 1
Vevőegység csatlakoztatása a lámpához 2
Vevőegység rögzítése
A vevő csatlakoztatása/leválasztása adóegységhez/adóegységről
3
4
Figyelem:
Figyelem:
Figyelem:
A vevők működtetése
Minden kapcsolás megszűntetése
5
Προετοιμασία χρήσης
Σύνδεση του δέκτη (SH5-RBS-10A) στην παροχή ρεύματος 1
Σύνδεση του δέκτη με τη λάμπα 2
Τοποθέτηση του δέκτη
Σύνδεση / αποσύνδεση του δέκτη στον πομπό
3 4
Προσοχή:
Προσοχή:
Προσοχή:
Δέκτες λειτουργίας
Αποσύνδεση όλων των συνδέσμων
5
Pregătirea pentru utilizare
Conectarea receptorului (SH5-RBS-10A) la sursa de alimentare 1 .
Conectarea receptorului la bec 2
Montarea receptorului
Conectarea / deconectarea unui receptor la un transmiţãtor
3
4
Atenţie:
Atenţie:
Atenţie:
Utilizare receptoare
Deconectarea tuturor conexiunilor
5
Trådlös omkopplare för inbyggnad, Trådløsinne-
byggetbryter, Ασύρματος ενσωματωμένος διακόπτης,
Vestavěný zabudovaný spínač, Vezeték nélküli
beépített kapcsoló, Întrerupător wireless încorporat
Product specificaties
Merk: | Smartwares |
Categorie: | Smarth home |
Model: | SH4-90260 |
Soort bediening: | Draadloos |
Kleur van het product: | Wit |
Gewicht: | 40 g |
Gewicht verpakking: | 90 g |
Breedte verpakking: | 125 mm |
Diepte verpakking: | 65 mm |
Hoogte verpakking: | 195 mm |
Soort: | Dimmer & schakelaar |
Materiaal behuizing: | Kunststof |
Internationale veiligheidscode (IP): | IP20 |
Montagewijze: | Ingebouwd |
Kastontwerp: | Ingebouwd |
Certificering: | CE |
Mobiele appondersteuning: | Ja |
Geschikt voor gebruik binnen: | Ja |
Maximum outdoorbereik: | 30 m |
(Buitenste) hoofdverpakking hoogte: | 435 mm |
(Buitenste) hoofdverpakking breedte: | 410 mm |
(Buitenste) hoofdverpakking brutogewicht: | 5230 g |
(Buitenste) hoofdverpakking lengte: | 335 mm |
Hoeveelheid per (buitenste) hoofdverpakking: | 36 stuk(s) |
Producten per pallet: | 864 stuk(s) |
AC-ingangsspanning: | 220 - 240 V |
AC-ingangsfrequentie: | 50 / 60 Hz |
Producten per intermodale container (40 ft - High Cube): | 32947 stuk(s) |
Producten per intermodale container (20 ft): | 14976 stuk(s) |
Producten per intermodale container (40 ft): | 29952 stuk(s) |
Resistieve lading (max): | 1000 W |
RF-zendfrequentie: | 433.92 MHz |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Smartwares SH4-90260 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Smarth home Smartwares
4 Juli 2023
5 Juni 2023
3 Juni 2023
29 Mei 2023
7 Mei 2023
6 Mei 2023
17 April 2023
15 April 2023
7 April 2023
6 April 2023
Handleiding Smarth home
- Speed-Link
- Fibaro
- Intertechno
- Totolink
- Aluratek
- Logitech
- Trust
- Netatmo
- Renkforce
- Brennenstuhl
- Digi
- Drayton
- WiZ
- Philips
- Jung
Nieuwste handleidingen voor Smarth home
6 Juni 2025
30 Mei 2025
12 Mei 2025
2 Mei 2025
2 Mei 2025
1 Mei 2025
19 April 2025
17 April 2025
14 April 2025
28 Maart 2025