SilverStone ES02-USB Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor SilverStone ES02-USB (4 pagina's) in de categorie Afstandsbediening. Deze handleiding was nuttig voor 32 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
To install ES02 properly, please follow the steps listed below:
Turn off your computer and unplug the power cord and all
cables
Remove your computer’s case cover
Unplug the power cable and reset cable from motherboard
Bitte befolgen Sie zur sachgemäßen Installation der ES02 die nachstehend
aufgelisteten Schritte:
Fahren Sie den Computer herunter und ziehen Sie Netzstecker und alle
anderen Kabel
Entfernen Sie die Geuseabdeckung des Computers
Trennen Sie Strom- und Reset-Kabel vom Motherboard
Pour installer l'ES02 correctement, veuillez suivre les étapes indiqes
ci-dessous:
Mettez votre ordinateur hors tension et débranchez son cordon
d'alimentation et tous ses cables
Retirez le couvercle du boîtier de votre ordinateur
branchez le ble d'alimentation et de remarrage de la carte mère
Para instalar el ES02 de forma apropiada, por favor siga los pasos
enumerados a continuacn:
Apague su ordenador y desconecte el cable de potencia y todos los
cables
Retire la cubierta de la carcasa de su ordenador
Desconecte el cable de potencia y el cable de reseteo de su placa base
Attenersi alle istruzioni che seguono per installare in modo appropriato
la scheda ES02:
Spegnere il computer e scollegare il cavo di alimentazione e tutti i cavi.
Rimuovere la copertura del case del computer
Scollegare il cavo di alimentazione e di ripristino dalla scheda madre
Для правильной установки карты ES02 следуйте описанным ниже
действиям:
Выключите компьютер отключите, кабель питания и все прочие кабели
Снимите крышку корпуса компьютера
Отсоедините кабель питания и кабель сброса от системной платы
在安裝ES02之前,請先遵守下列步驟:
請先關閉您的電腦電源,拔掉電源線與相關線材
打開您的機殼側蓋
拔掉主機板上的電源線與其他線材
在安装ES02之前,请先遵守下列步骤:
请先关闭您的计算机电源,拔掉电源线与相关线材
打开您的机箱侧盖
拔掉主板上的电源线与其他线
ES02:
ES02를대로 치하려면, 아래나열단계 따르십시:
퓨터끄고코드모든 이블분리니다
퓨터케이커버제거니다
인보드에전원이블 초기케이분리합니
Carefully install ES02 into the USB 9 pin connector on the motherboard (Figure 1.1),
then connect the “POWER SW” and “RESET SWto the corresponding pin
headers on the motherboard. (Figure 1.2)
* If you cannot find the corresponding pin header to connect on your motherboard,
please refer to your motherboard manual.
** If you have difficulty connecting to the motherboards USB 9 pin header, please
use the included 90 degree adapter.
Figure 1.1
USB 9 pin Connector
Figure 1.2
Power / Rest pin photo
Installieren Sie das ES02 im 9-poligen USB-Anschluss am Motherboard (Abbildung 1.1)
und schließen Sie dannPOWER SW und RESET SW“ an den entsprechenden
Stiftleisten am Motherboard an. (Abbildung 1.2)
* Falls Sie die entsprechende Stiftleiste zum Anschluss an Ihrem Motherboard nicht
finden können, werfen Sie bitte einen Blick in die Motherboard-Anleitung.
** Falls Probleme beim Anschließen an die 9-polige USB-Stiftleiste des Motherboards
auftreten, verwenden Sie bitte den mitgelieferten 90-Grad-Adapter.
Installez soigneusement l'ES02 dans le connecteur USB 9 broches de la carte mère
(Figure 1.1), puis connectez « POWER SW » et « RESET SW » aux embases à
broches correspondantes sur la carte mère. (Figure 1.2)
* Si vous ne trouvez pas l'embase à broches correspondante pour le raccordement
sur votre carte mère, veuillez consulter le manuel de votre carte mère.
** Si vous avez des difficuls pour vous connecter à un connecteur USB 9pin de la
carte mère, s'il vous plaît, utilisez l'adaptateur 90 degrés inclus.
Аккуратно установите ES02 в контактный разъём на USB 9pin материнской
плате рисунок ( 1.1), а затем подключите "POWER SW" и "RESET SW" в
соответствующие разъёмы на материнской плате рисунок. ( 1.2)
* Если вы не можете найти соответствующий контактный разъём для
подключения на материнской плате пожалуйста обратитесь , то, , к
руководству пользователя вашей материнской платы.
** Если у вас возникли проблемы с подключением к разъёму на USB 9pin
материнской плате пожалуйста используйте, то, , входящий в комплект
поставки адаптер с поворотом на градусов 90 .
ES02USB 9 pin1.1
POWER SWRESET SW
1.2
* POWER SWRESET SW
ES02
** ES02安USB 9 pin,
90便使
ES02USB 9 pin1.1线
POWER SWRESET SW
1.2
* POWER SWRESET SW
ES02
** ES02安USB 9 pin,
90便使
Please remove the screw on the remote to insert the CR 2032 battery.
Then secure the remote by reinstalling the removed screw.
Bitte entfernen Sie die Schraube an der Fernbedienung zum Einlegen der CR
2032-Batterie. Sichern Sie die Fernbedienung dann, indem Sie die entfernte
Schraube wieder installieren.
Пожалуйста удалите винт, на пульте чтобы , установить батарею CR2032.
Затем закрутите винт обратно .
CR2032電
Instale con cuidado el ES02 en el conector USB de 9 pines en la placa base (Figura 1.1),
luego conectePOWER SW” y “RESET SWa los cabezales de pines
correspondientes de la placa base. (Figura 1.2)
* Si no puede encontrar los cabezales para conectar en su placa base, por favor
consulte el manual de su placa base.
** Si tiene alguna dificultad para conectar el cabezal de USB de 9 pines de la placa
base, por favor use el adaptador de 90 grados incluido.
Installare con cura ES02 nel connettore USB a 9 pin della scheda madre (Figura 1.1),
quindi collegarePOWER SW e RESET SW ai corrispondenti connettori della
scheda madre. (Figura 1.2)
* Se non si riesce a trovare il connettore corrispondente per eseguire il collegamento
alla scheda madre, consultare il manuale della scheda madre.
** In caso di difficoltà di collegamento al connettore USB a 9 pin della scheda madre,
utilizzare l'adattatore a 90 gradi in dotazione.
ES02USB 9
(1.1)からPOWER SWRESET SW
(1.2)
*
** USB 990
使
ES02 USB 9 ( 1.1)
POWER SW RESET SW .
( 1.2)
* ,
.
** USB 9 , 90
.
Veuillez retirer la vis sur la lécommande pour insérer la pile CR2032.
Puis fixez la lécommande en réinstallant la vis retie.
CR2032电
Por favor, retire el tornillo del control remoto para insertar la batería CR 2032.
Luego cierre el control remoto reinstalando el tornillo retirado.
Rimuovere la vite del telecomando per inserire la batteria CR2032.
Quindi fissare il telecomando reinstallando la vite rimossa.
CR 2032
CR 2032 .
.
01
02
Plug in the power cord and other required cables by your computer then press the
power button to turn it on.
Schließen Sie Netzkabel und alle anderen von Ihrem Computer benötigten Kabel
an und schalten Sie ihn mit der Ein / Aus-Taste ein.
Подключите кабель питания и другиенеобходимые кабели к компьютеру,
а затем нажмите кнопку питания чтобы, включить его .
Branchez le cordon d'alimentation et les autres câbles requis par votre ordinateur
puis appuyez sur le bouton d'alimentation pour l'allumer. 线线
Conecte el cable de potencia y otros cables necesarios a su ordenador y luego presione
el botón de encendido para activarlo.
Collegare il cavo di alimentazione e gli altri cavi richiesti dal computer, quindi premere
il tasto di alimentazione per accenderlo.
.
Q & A
Q 1 : Why cant I turn on the computer by pressing the power button?
A : Please check if the LED indicator blinks when pressing the Power or Reset
button, if it doesnt blink, then you should change the battery.
If it blinks, but still cant turn on the computer, please try the following steps:
1Unplug the computer’s power cord.
2Check if the POWER SW and RESET SW are connected in the correct
position, be sure they are not loose.
If these steps do not work, then check in motherboards BIOS / UEFI menu to
make sure USB power on functions have been enabled.
Q 2 : Both LED indicators on the remote and the ES02 adapter both lit up,
why doesnt my computer turn on when I press the button?
A : Solution: Re-sync the remote and the ES02 adapter.
STEP 1: Please press and hold the S1 button for 3 seconds on the ES02
adapter until its indicator lights up
STEP 2: Press any button on the remote until the indicator light turns off on the
ES02 adapter
Вопросы и Ответы
В1 : Почему компьютер не включается, когда я нажимаю на кнопку питания?
О : , Пожалуйста проверьте светодиодный индикатор он , должен мигать при
нажатии кнопки питания или кнопки перезагрузки Если. светодиод не
мигает, то необходимо заменить батарею.
Если светодиод мигает, но компьютер не включается пожалуйста, ,
попробуйте выполнить следующее:
1Отключите кабель питания компьютера.
2Проверьте что, контакты POWER SW и RESET SW подключены
правильно убедитесь что, , они не отключились.
Если эти действия не помогли, то проверьте в меню BIOS / UEFI вашей
материнской платы что, включена функция питания USB.
В2 : Оба светодиода на пульте управления и на адаптере ES02 горят, но
компьютер не включается?
О : Решение Повторная: синхронизация пульта и адаптера ES02.
Шаг Пожалуйста нажмите 1: , и удерживайте кнопку S1 на адаптере ES02 в
течении секунд пока 3 индикатор не загорится
Шаг Нажмите 2: и удерживайте любую кнопку на пульте пока индикатор на
адаптере не ES02 погаснет
F & A
F1 : Warum kann ich den Computer nicht über die Ein / Aus-Taste einschalten?
A : Bitte prüfen Sie, ob die LED-Anzeige bei Betigung der Ein / Aus- oder
Reset-Taste blinkt; falls sie nicht blinkt, sollten Sie die Batterie wechseln.
Falls sie blinkt und Sie Ihren Computer dennoch nicht einschalten nnen,
versuchen Sie es bitte mit den folgenden Schritten:
1Ziehen Sie das Netzkabel des Computers.
2Pfen Sie, ob POWER SW und RESET SW in der richtigen Position
und sicher verbunden sind.
Falls sich der Computer dennoch nicht über die Fernbedienung einschalten lässt,
pfen Sie im BIOS / UEFI-Menü des Motherboards, ob die
USB-Einschaltfunktionen aktiviert wurden.
F2 : Obwohl die LED-Anzeigen an Fernbedienung und ES02-Adapter leuchten,
schaltet sich mein Computer bei Betätigung der Ein / Aus-Taste nicht ein. Warum?
A : Lösung: Synchronisieren Sie Fernbedienung und ES02-Adapter erneut.
Schritt 1: Bitte halten Sie die S1 Taste am ES02-Adapter 3 Sekunden lang
gedrückt, bis die Anzeige aufleuchtet
Schritt 2: Drücken Sie eine beliebige Taste an der Fernbedienung, bis die Anzeige
am ES02-Adapter erlischt
Q & A
Q1 :
A : LED
1
2POWER SWRESET SW
BIOSUEFIUSB
Q2 : 仍無
A : :需要
1: ES02 PCBS1ES02 PCB
2: 3ES02 PCB指
PCB
Q & R
Q1 : Pourquoi ne puis-je pas allumer l'ordinateur en appuyant sur le bouton
d'alimentation ?
A : Veuillez vérifier que le voyant LED clignote lorsque vous appuyez sur le bouton
d'alimentation ou de redémarrage. S'il ne clignote pas, changez la pile.
S'il clignote mais que vous ne pouvez toujours pas allumer l'ordinateur, essayez
les solutions suivantes:
1Débranchez le cordon d'alimentation de l'ordinateur.
2Vérifiez que POWER SW et RESET SW sont connectés à la bonne position
et que la connexion n'est pas lâche.
Si ces solutions ne fonctionnent pas, consultez le menu BIOS / UEFI de la carte
mère pour vous assurer que les fonctions de mise sous tension USB ont é
activées.
Q2 : Les 2 voyants LED sur la télécommande et l'adaptateur ES02 sont allumés,
pourquoi mon ordinateur ne s'allume-t-il pas lorsque j'appuie sur le bouton ?
A : Solution: Re-synchronisez la télécommande et l'adaptateur ES02.
Étape 1: Veuillez appuyer et maintenir le bouton S1 enfoncé pendant 3 secondes
sur l'adaptateur ES02 jusqu'à ce que son indicateur s'allume
Étape 2: Appuyez sur n'importe quel bouton de la télécommande jusqu'à ce que
le voyant lumineux steigne sur l'adaptateur ES02
Q & A
Q1 :
A : LED
1线
2POWER SWRESET SW
BIOSUEFIUSB
Q2 : 线仍无
A : :需要
1: ES02 PCBS1ES02 PCB
2: 3ES02 PCB指
PCB
03


Product specificaties

Merk: SilverStone
Categorie: Afstandsbediening
Model: ES02-USB
Kleur van het product: Zwart
Ingebouwd display: Nee
Gewicht: 30 g
Breedte: 30 mm
Diepte: 60 mm
Hoogte: 10 mm
Frequentieband: 2.4 GHz
Interface: RF Draadloos
Temperatuur bij opslag: -40 - 70 °C
Maximumbereik: 20 m
Luchtvochtigheid bij opslag: 5 - 90 procent
Bedrijfstemperatuur, bereik: 32 - 104 °F
Input type: Drukknopen
juiste gebruik afstandsbediening: PC
Bedrijfstemperatuur (T-T): 0 - 40 °C
Relatieve vochtigheid in bedrijf (V-V): 10 - 90 procent
Type batterij: CR2032
Code geharmoniseerd systeem (HS): 85299097
Number of devices supported: 1
Temperatuurbereik voor opslag (T-T): -40 - 158 °F

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met SilverStone ES02-USB stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Afstandsbediening SilverStone

Handleiding Afstandsbediening

Nieuwste handleidingen voor Afstandsbediening