Sigma Activo Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sigma Activo (2 pagina's) in de categorie Sporthorloges. Deze handleiding was nuttig voor 58 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Basisfunktionen:
Durch einen erscheint der kurzen Tastendruck
aktuell ausgewählte Wert, danach erlischt die
Anzeige automatisch. Möchten Sie einen anderen
Wert sehen, so navigieren Sie mit der Funktions-
taste durch erneutes Drücken bis zur genschten
Funktion.
zeigt die Uhrzeit, die bei
jeder Synchronisierung
mit der APP aus der
Systemzeit der Uhr
automatisch gestellt wird
zeigt die Anzahl der
Schritte und den Grad
der Zielerreichung in
Bezug auf die Zwischen-
ziele Bronze ( ), Silber (B S)
und das Tagesziel Gold (G)
zeigt die verbrannten
Gesamtkalorien des
aktuellen Tages
zeigt die zurückgelegte
Strecke des Tages in
Kilometer
zeigt die Zeit in den
Intensitätsbereichen
des aktuellen Tages
aufgeteilt in LOW, MID
und HIGH
Hinweis Intensitsbereiche:
LOW MID HIGH/ /
Der ACTIVO zeichnet die aktive Zeit des
Tages auf und unterscheidet dabei verschie-
dene Intensitätsstufen:
HIGH erfasst jede kontinuierliche Bewegung
mit mindestens 20 Schritten und einer
Schrittfrequenz oberhalb von 140 Schritten
pro Minute (z.B: Jogging oder lockeres
Laufen).
MID erfasst jede kontinuierliche Bewegung
mit mindestens 20 Schritten und einer
Schrittfrequenz unterhalb von 140 Schritten
pro Minute (normales Gehen).
LOW erfasst alle übrigen Zeiten in Bewegung.
Menüfunktionen:
Um ins Menü zu gelangen, halten Sie die
Funktionstaste eine Sekunde lange gedrückt.
Es erscheint MENU im Display und die Menü-
funktionen laufen automatisch durch.
Durch einmaliges Drücken der Funktionstaste,
wenn SLEEP im Display erscheint, versetzen Sie
Ihren ACTIVO in den Schlafzustand:
Ein kurzer Tastendruck zeigt das Schlafsymbol und
die Uhrzeit an. Ein langer Tastendruck beendet den
Schlafmodus.
Es erscheint „GOOD MORNING im Display:
Hier können Sie den aktuellen Stand der Batterie
einsehen, dieser bleibt für 2 Sek. eingeblendet:
Durch einmaliges Drücken der Taste versucht sich
Ihr ACTIVO mit der ACTIV App zu verbinden. Die
Anzeige blinkt für 20 Sekunden:
Zum Pairing mit der ACTIV App navigieren Sie im
Menü der App auf „Pairing und drücken Sie die
Schaltfläche „Start Pairing. Bei erfolg-reichem
Pairing erscheint „OK“.
Um den Sie die ACTIVO auszuschalten dcken,
Funktionstaste einmalig. erscheint im GOODBYE
Display.
Schalten langen Sie Ihren mit einem ACTIVO
Tastendruck wieder an.
Shows the time, which is
automatically set from
your phone each time the
ACTIVO syncs with the
ACTIV app.
Shows the number of
steps and the current
level of achievement
towards the days targets:
Bronze ( ), Silver (B S),
or Gold (G).
Shows the total number
of calories burned during
the current day.
Shows the distance that
has been covered during
the current day in
kilometers or miles.
Shows the time spent in
the intensity zones on the
current day, catergorized
as LOW, MID, and HIGH.
Note on intensity zones:
LOW MID HIGH/ /
The ACTIVO records the active time for the cur-
rent day, differentiating between three intensity
levels:
HIGH records every movement with at
least 20 continuous steps and a step
frequency of more than 140 steps per minute
(e.g. jogging or casual running).
MID records every movement with at
least 20 continuous steps and a step
frequency of less than 140 steps per minute
(normal walking).
LOW records all other periods of movement.
Menu functions:
To access the menu, press and hold the
function button for two seconds.
MENU appears on the display and the menu
functions scroll through automatically.
SLEEP: By pressing the function button once while
SLEEP appears on the display, you switch your
ACTIVO into sleep mode:
When in sleep mode, to display press the button
the sleep icon and the time. To exit the sleep
mode, press and hold the button.
“GOOD MORNING” appears on the display:
BATTERY: The battery icon shows the current
battery status and remains visible for 2 seconds:
PAIR: Press the button once, your ACTIVO will try
to connect to the ACTIV app. The display will flash
for 20 seconds:
To pair the ACTIVO with the ACTIV app,
navigate to Pairingin the app menu and
press theStart Pairingbutton. If pairing is
successful,OK” appears.
OFF: To the ACTIVO turn off, press the function
button once. GOODBYE“ will appear on the
display:
Press and hold the button to turn your ACTIVO
back on.
Personal settings:
Date of birth, gender, height, weight and stride
length. Enter your personal settings for the
ACTIVO in the . In the app menu, go to ACTIV app
settings-> Profileand enter your personal
details.
Note:
The ACTIVO is suitable for temperatures
between -1C and 60°C (14˚ - 14 F).
Watertight: IPX7
All values (steps, total calories, distance, time
in the intensity zones) are automatically reset at
0:00 (12:00 am).
Fonctions de base :
Une brève affiche la valeur pression sur la touche
actuellement sélectionnée ; l‘affichage séteint
ensuite automatiquement. Si vous souhaitez
consulter une autre valeur, naviguez jusqu‘à la
fonction souhaie en appuyant à nouveau sur la
touche de fonction.
indique lheure
automatiquement rége
sur lheure du système
de la montre lors de
chaque synchronisation
de l‘application.
indique le nombre de pas
et le niveau atteint par
rapport aux objectifs inter-
diaires Bronze ( ) et B
Argent ( ) et à l‘objectif S
quotidien Or (G).
indique les calories
totales brûes pendant
la journée en cours.
indique la distance
parcourue pendant la
joure, en kilomètres.
indique la durée passée
dans chaque zone
d‘intensité (LOW, MID et
HIGH) pendant la journée
en cours.
Remarque relative aux zones dintensité :
LOW MID HIGH/ /
L‘ACTIVO enregistre la durée d‘activi de la
joure en cours et fait ici la différence entre
difrents niveaux d‘intensi:
HIGH indique chaque mouvement continu d‘au
moins 20 pas, avec une cadence surieure
à 140 pas par minute (p.ex. jogging ou course
lente).
MID indique chaque mouvement continu d‘au
moins 20 pas, avec une cadence inférieure
à 140 pas par minute (marche normale).
LOW indique toutes les autres riodes de
mouvement.
Fonctions du menu :
Pour accéder au menu, maintenez la touche de
fonction enfone pendant une seconde.
MENU apparaît à lécran et les fonctions du menu
filent automatiquement.
Une pression courte sur la touche de fonction
lorsque SLEEP apparaît permet de faire passer
votre ACTIVO en mode de veille :
Une pression courte symbole de veille affiche le et
l‘heure. Une permet de pression longue quitter le
mode de veille.
“GOOD MORNING” apparaît à lécran:
Vous pouvez consulter ici le statut actuel de la
batterie ; celui-ci reste affiché pendant 2 sec. :
Une pression courte sur la touche lance une
tentative de connexion de votre ACTIVO avec
l‘application ACTIV. L‘affichage clignote pendant
20 secondes :
Pour le couplage avec l‘application ACTIV,
naviguez dans le menuCouplagede l‘application
et appuyez sur le boutonDémarrer le couplage”.
OK” apparaît lorsque le couplage a réussi.
Pour éteindre l‘ACTIVO, appuyez une fois sur la
touche de fonction. apparaît à l‘écran.GOODBYE
marrez une votre ACTIVO en effectuant
pression longue sur la touche.
ACTIVO
MORE INFORMATION:
www.sigma-qr.com
Inhalt:
Contents: Contenu:
So starten Sie Ihren ACTIVO:
Zunächst schalten Sie das Gerät mit einem
langen Tastendruck an. Es erscheint ON auf
dem Display.
Bitte laden Sie das Gerät vollsndig auf.
Die Ladedauer beträgt maximal 2 Stunden.
Hierzu benutzen Sie bitte nur das dafür
vorgesehene Ladeget.
Befestigen Sie die Klammer folgendermaßen:
How to start your ACTIVO:
First, press and hold the button to turn on the
ACTIVO. ON appears on the display.
Please fully charge the ACTIVO.
The charging process takes a maximum
of 2 hours.
Please only use the ACTIVO charger.
Attach the clip as follows:
(note, charger is not symmetrical. When holding
ACTIVO with button on left as shown in photo,
USB cable should be down.)
Comment démarrer votre ACTIVO ?
Allumez tout d‘abord lappareil en effectuant une
pression longue sur la touche. ON apparaît à
l‘écran.
Veuillez charger totalement l‘appareil.
La durée de chargement est de max. 2 heures.
Utilisez exclusivement le chargeur pvu à cet
effet.
Fixez la pince comme suit :
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS
1
1 1
A
A
A
B
B
B
Funktions-
taste
Function
button
Touche de
fonctions
KLICK
KLICK
KLICK
r 30 Sekunden wird eine ladende Batterie
angezeigt:
Danach wird der Ladevorgang durch eine
blinkende LED angezeigt:
Während des Ladens ist Ihr deaktiviert. ACTIVO
Wenn Ihr vollständig aufgeladen ist, ACTIVO
leuchtet die LED permanent:
Anhand der Symbolik im Display, können Sie den
Batteriestatus ablesen:
0 - 20 %
41 - 60 %
81 - 100 %
21 - 40 %
61 - 80 %
Hinweis Batteriekapazität:
Wenn Ihr ACTIVO weniger als 20 % Batterie-
kapazität hat, blinkt die Batterieanzeige 5 mal.
Der Warnhinweis erscheint einmal pro Stunde in
Ihrem Display.
Hinweis ACTIV App:
Die ACTIV App wird benötigt, um den ACTIVO
benutzen zu nnen.
Wo ist die App erltlich?
– Für iOS ab iPhone 4S: Die APP ist im
Apple App Store als SIGMA ACTIV App frei
verfügbar.
– Für ANDROID ab der Version 4.3 mit
Bluetooth® 4.0: Die APP ist im Google Play
Store als SIGMA ACTIV App frei verfügbar.
Hinweis Tagesziele:
10.000 Schritte gelten als ein guter Wert für die
langfristige und nachhaltige Verbesserung der
Gesundheit eines Menschen.
Der ACTIVO setzt standardmäßig als Tagesziel
die Erreichung der und belohnt 10.000 Schritte
dies mit . Auf dem Weg zum Ziel motiviert Gold
der ACTIVO über Zwischenziele:
– bei 50 % = 5.000 Schritte mit „Bronze und
– bei 75 % = 7.500 Schritte mit „Silber.
Der ACTIVO erkennt aus bestimmten Bewegungs-
mustern über einen integrierten 3-achsigen
Beschleunigungssensor die Schritte des Nutzers.
Im Schlafmodus zeichnet der ACTIVO das Schlaf-
verhalten auf. Über die SIGMA ACTIV App kann
man sich sehr übersichtlich die Schlafphasen
(tief, leicht, wach) der Nacht anzeigen lassen.
An icon of a battery is displayed for 30 seconds:
A flashing LED indicates that the battery is
charging.
Your ACTIVO is deactivated while it is being
charged. Once your ACTIVO is fully charged,
the LED illuminates permanently:
The battery status can be seen from the icon
on the display:
0 - 20 %
41 - 60 %
81 - 100 %
21 - 40 %
61 - 80 %
Note on battery capacity:
If your ACTIVOs battery capacity is less than
20 %, the battery indicator will flash 5 times.
The warning appears on your display once an
hour.
Note on the ACTIV app:
The ACTIV app is required to use the ACTIVO.
Where do you find the app?
– For iOS (iPhones 4s and newer):
The SIGMA ACTIV app is a free download on
the Apple App Store.
– For Android (version 4.3 and newer AND with
Bluetooth 4.0): The SIGMA ACTIV app is a free
download on the Google Play Store.
Note on daily targets:
10,000 steps is a good target value for
long-term and sustainable improvements to
your health.
The ACTIVO uses as the default 10,000 steps
daily target and rewards this achievement with
gold status.
The ACTIVO also uses interim targets to
motivate you to reach the main target:
“bronze at 50 % = 5,000 steps
“silver at 75 % = 7,500 steps.
The ACTIVO detects your steps based on certain
movement patterns using an integrated 3 axis
acceleration sensor. In sleep mode, the ACTIVO
records your sleep behavior. The SIGMA ACTIV
app enables you to clearly see your sleep phases
(deep, light, awake) throughout the night.
Basic functions:
Briefly press the button to display the current
function. The displayed value will automatically
disappear. If you want to view a different value,
press the function button again to navigate to the
desired function.
La batterie en cours de chargement affiche ce
symbole pendant 30 secondes :
Le chargement est ensuite indiqué par une
LED clignotante :
Votre ACTIVO est désactivé pendant le
chargement. La LED reste allue en
permanence lorsque votre ACTIVO est
totalement chargé :
Le symbole à l‘écran vous indique le statut de
chargement de la batterie :
0 - 20 %
41 - 60 %
81 - 100 %
21 - 40 %
61 - 80 %
Remarque relative à la capacité de la batterie :
L‘affichage de la batterie de votre ACTIVO
clignote 5 fois lorsque sa capacité est inférieure
à 20%. Cet avertissement apparaît à lécran
toutes les heures.
Remarque relative à lapplication ACTIV :
L‘application ACTIV est requise pour pouvoir
utiliser lACTIVO.
l‘application est-elle disponible ?
– Pour iOS à partir de l‘iPhone 4S: l‘application
est disponible gratuitement dans l‘App Store
d‘Apple, sous le nom SIGMA ACTIV App.
– Pour ANDROID à partir de la version 4.3,
avec Bluetooth® 4.0 : l‘application est
disponible gratuitement dans le Play Store de
Google, sous le nom SIGMA ACTIV App.
Remarque relative aux objectifs quotidiens :
10000 pas sont considés comme une valeur
appropriée pour aliorer durablement l‘état de
santé.
L‘ACTIVO finit par défaut comme 10000 pas
objectif quotidien et récompense les personnes
atteignant cet objectif en leur octroyant une
daille dor. Pour vous aider à atteindre cet
objectif, l‘ACTIVO vous motive avec des objectifs
interdiaires :
– à partir de , soit 50 % 5000 pas :
daille de bronze et
à partir de , soit 75 % 7500 pas :
daille dargent.
Le capteur d‘aclération 3D ingré à l‘ACTIVO
tecte les pas de l‘utilisateur en se basant sur
des moles de mouvement finis. En mode
de veille, l‘ACTIVO enregistre votre sommeil.
L‘application SIGMA ACTIV permet d‘afficher très
clairement les différentes phases de sommeil
(sommeil profond, sommeil ger, éveil) de la
nuit.
2
2
2
3
3
3
Persönliche Einstellungen vornehmen:
Geburtsdatum, Geschlecht, Größe, Gewicht,
Schrittlänge.
Bitte nehmen Sie Ihre persönlichen Einstellungen
für den ACTIVO in der vor. Gehen Sie ACTIV App
im Menü der APP auf „Einstellungen „Profil und
geben Sie Ihre persönlichen Daten ein.
Hinweis:
Der ACTIVO ist für Temperaturen zwischen -10 °C
bis 60 °C geeignet.
Wasserdicht: IPX7
Alle Werte (Schritte, Gesamtkalorien, Distanz,
Zeit in den Intensitsbereichen) werden
automatisch um 0:00 Uhr zurückgesetzt.
Garantiebestimmungen:
Wir haften gegeber unserem jeweiligen
Vertragspartner für ngel nach den gesetzlichen
Vorschriften. Im Falle der Gewährleistung wenden
Sie sich bitte an den ndler, bei dem Sie Ihren
ACTIVO gekauft haben. Sie können den ACTIVO
mit Ihrem Kaufbeleg und allen Zubehörteilen auch
an die nachfolgende Adresse senden. Bitte achten
Sie auf ausreichende Frankierung. Ein Anspruch
auf Garantie besteht bei Material- und Verarbei-
tungsfehlern. Von der Garantie ausgenommen sind
Batterien, Verschleißteile und Verschleiß durch
gewerbliche Nutzung oder Unfälle. Der Anspruch
auf Garantie besteht nur, wenn das eigentliche
SIGMA Produkt nicht eigenmächtig geöffnet wurde
und der Kaufbeleg beigefügt ist.
SIGMA-ELEKTRO GmbH,
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15,
D-67433 Neustadt/Weinstre
Tel.: +49-(0) 63 21-91 20-1 18,
Fax.: +49-(0) 63 21-91 20-34
E-Mail: service@sigmasport.com
Bei berechtigten Ansprüchen auf Gehrleistung
erhalten Sie ein Austauschgerät. Es besteht nur
Anspruch auf das zu diesem Zeitpunkt aktuelle
Modell.
Der Hersteller behält sich technische
Änderungen vor.
Hiermit erkrt SIGMA-ELEKTRO GmbH, dass sich
der ACTIVO in Übereinstimmung mit den grundle-
genden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Sie finden die CE-Erklärung unter
folgendem Link: www.sigmasport.com
Entsorgung:
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden (Batteriegesetz - BattG)! Bitte geben
Sie die Batterien an einer benannten Übergabe-
stelle zur Entsorgung ab.
Elektronische Geräte dürfen nicht im
Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie das
Gerät an einer benannten Entsorgungsstelle ab.
Warranty conditions:
We are liable to our contracting partners for
defects in line with legal provisions. In the event
of a warranty claim, please contact the retailer
from whom you purchased your ACTIVO. You can
also send your ACTIVO, together with your receipt
and all accessories, to the address below. Please
ensure you pay sufficient postage. Warranty
claims can be made in the event of material and
workmanship errors. The warranty does not cover
batteries, wear and tear parts, or wear caused by
commercial use or accidents. Warranty claims
shall only be valid if the SIGMA product has
not been opened without authorization and the
purchase receipt is provided.
SIGMA-ELEKTRO GmbH,
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15,
D-67433 Neustadt/Weinstre
Tel.: +49-(0) 63 21-91 20-1 18,
Fax.: +49-(0) 63 21-91 20-34
E-Mail: service@sigmasport.com
North/Central America:
SIGMA SPORT USA
3487 Swenson Ave.
St. Charles, IL 60174, U.S.A.
Tel. +1 630-761-1106
Fax. +1 630-761-1107
South America/Africa/Asia/Australia:
SIGMA SPORT ASIA
4F, No.192, Zhonggong 2nd Rd.,
Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan
Tel. +886-4- 2358 3070
Fax. +886-4- 2358 7830
In the event of justified warranty claims, you
will receive a replacement device. You will only
be entitled to the model available at the time of
replacement. The manufacturer retains the right
to make technical modifications.
SIGMA-ELEKTRO GmbH hereby declares that the
ACTIVO complies with the essential requirements
and other relevant provisions established in Direc-
tive 1999/5/EC.
The CE declaration can be found at the
following link: www.sigmasport.com
Disposal:
Batteries must not be disposed of in household
waste (European Battery Law)! Please take
the batteries to an official collection point for
disposal.
Electronic devices must not be disposed of in
household waste. Please take the device to an
official waste collection point.
FCC Addendum:
This device complies with part 15.247 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
NOTE:
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15.247 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protec-
tion against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void
the users authority to operate the equipment.
IC Addendum:
This device complies with Industry Canada
licence-RSS 210 standard(s).
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation of the device.
This Class digital apparatus complies with
Canadian RSS-210.
glages personnels :
date de naissance, sexe, taille, poids, longueur
des pas.
Veuillez régler vos données personnelles pour
votre ACTIVO dans lapplication ACTIV.
Accédez au menu “Réglages”, puis “Profilet
saisissez vos données personnelles.
Remarque:
L‘ACTIVO a été cou pour des temratures
entre -10 et 60 °C.
Etancité : IPX7
Toutes les valeurs (pas, calories totales,
distance, dues dans les zones d‘intensité) sont
réinitialisées automatiquement à 0h00.
Conditions de garantie :
En cas de vice, nous garantissons nos produits
conforment aux prescriptions gales. Si vous
souhaitez exercer votre droit à la garantie, veuillez
vous adresser au revendeur auprès duquel vous
avez acheté votre ACTIVO. Vous pouvez renvoyer
votre ACTIVO, accompagné de la preuve d‘achat
et de tous ses accessoires, à ladresse suivante :
Veillez à correctement affranchir votre envoi.
L‘exercice de la garantie est possible pour les
fauts matériels et de fabrication. Sont exclues
de la garantie les piles et pces d‘usure, ainsi que
l‘usure causée par une utilisation professionnelle
ou des accidents. L‘exercice de la garantie nest
possible que lorsque le produit SIGMA na pas
é ouvert sans autorisation et lorsque la preuve
d‘achat lui est jointe.
SIGMA-ELEKTRO GmbH,
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15,
D-67433 Neustadt/Weinstre
Tél.: +49-(0) 63 21-91 20-1 18,
Fax: +49-(0) 63 21-91 20-34
E-mail: service@sigmasport.com
Un appareil de remplacement vous sera envo
si votre requête est justifiée. Les demandes en
garantie ne peuvent concerner que les moles
actuels.
Sous réserve de modifications techniques par le
fabricant.
Par la présente, SIGMA-ELEKTRO GmbH clare
que l‘ACTIVO satisfait aux exigences fondamen-
tales et autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE.
La claration CE est disponible à l‘adresse
suivante : www.sigmasport.com
Elimination:
Ne pas jeter les piles aux ordures
ménagères (loi relative aux piles et
accumulateurs). Veuillez rapporter vos piles
usagées dans un centre de collecte agréé.
Les appareils électroniques ne peuvent pas
être jetés dans les ordures ménagères.
Veuillez rapporter votre appareil dans un
centre de collecte agréé.
LI =
Lithium Ionen
LI
LI =
Lithium Ionen
LI
LI =
Lithium Ionen
LI
Funzioni di base:
Una breve pressione del pulsante consente di
visualizzare il valore attualmente selezionato,
che poi scompare automaticamente. Per accedere
ad altri valori, premere nuovamente il pulsante
funzione e spostarsi fino alla funzione desiderata.
indica l’ora, impostata
automaticamente durante
ogni sincronizzazione con
l’app a partire dall’ora di
sistema dell’orologio
indica il numero di passi
e il grado di consegui-
mento dell’obiettivo in
relazione alle mete
intermedie: bronzo (B),
argento ( ) e oro (S G)
indica il consumo calorico
totale del giorno corrente
indica la distanza in
chilometri percorsa nel
giorno corrente
indica il tempo nelle zone
di intensità del giorno
corrente, suddivise in
LOW, MID e HIGH
Nota sulle zone di intensi:
LOW MID HIGH/ /
ACTIVO registra il tempo attivo del giorno
corrente e lo suddivide in vari livelli di intensità:
HIGH comprende i movimenti continui con un
minimo di 20 passi e una cadenza superiore
a 140 passi al minuto (per es. jogging
o corsa lenta).
MID comprende i movimenti continui con un
minimo di 20 passi e una cadenza inferiore
a 140 passi al minuto (camminata normale).
LOW comprende tutti gli altri tempi legati al
movimento.
Funzioni del menu:
Per accedere al menu, tenere premuto il pulsante
funzione per un secondo. Sul display appare
la dicitura MENU e le varie funzioni scorrono
automaticamente.
Quando sul display compare la dicitura SLEEP,
premere una volta il pulsante funzione per
attivare la modali di monitoraggio del sonno:
Con una breve pressione del pulsante viene
visualizzato il e . Con simbolo del sonno l‘ora una
pressione prolungata del pulsante si disattiva la
modalità SLEEP.
Sul display si legge GOOD MORNING”:
Quindi, appare lo stato attuale della batteria, che
viene visualizzato per 2 secondi:
Con una singola pressione del pulsante,
ACTIVO cerca di stabilire un collegamento
con l’app ACTIV. L’indicatore lampeggia per
20 secondi:
Per accoppiare il dispositivo con l’app ACTIV,
navigare nel menu dell’app fino aPairing”,
quindi premere la barra Start Pairing”.
Al termine dell’accoppiamento, appare “OK”.
Per spegnere ACTIVO, premere il pulsante
funzione una volta. Sul display si legge
“GOODBYE”.
Accendere una nuovamente ACTIVO con
pressione prolungata del pulsante.
Funciones básicas:
Al presionar brevemente el bon aparecerá el
valor actual seleccionado y luego desaparecerá
autoticamente. Si desea visualizar otro valor,
muévase con el botón presiondolo nuevamente
hasta ver la función deseada.
Muestra la hora que se
ajusta automáticamente
con la hora del sistema
del reloj cada vez que se
sincroniza con la APP.
Muestra la cantidad de
pasos y el grado de logro
del objetivo diario en
relación con los objetivos
intermedios Bronce (B),
Plata ( ) y Oro (S G).
Muestra el total de
caloas quemadas en
el día actual.
Muestra la distancia
recorrida durante el
a en kilómetros.
Muestra el tiempo en
el área de intensidad
del a actual dividido en
LOW (baja), MID (media)
y HIGH (alta).
Nota sobre las áreas de intensidad:
LOW MID HIGH/ /
El ACTIVO graba el tiempo activo del a
distinguiendo diferentes niveles de intensidad.
HIGH registra cada movimiento continuo de
al menos 20 pasos y una frecuencia de pasos
superior a los 140 pasos por minuto (por ej.
al trotar o correr).
MID registra cada movimiento continuo de
al menos 20 pasos y una frecuencia de pasos
inferior a los 140 pasos por minuto (caminata
normal).
LOW registra todos los demás momentos en
movimiento.
Funciones del menú:
Para acceder al menú, mantenga presionado el
botón durante un segundo.
Aparecerá la palabra MENU en la pantalla y las
funciones del menú se recorren automáticamente.
Presionando una vez el botón, al aparecer SLEEP
en la pantalla colocará su ACTIVO en modo de
suspensión.
Al presionar brevemente el bon se mostran el
símbolo de suspensn la hora y .
Al presionarlo durante unos segundos finalizará el
modo de suspensión.
En la pantalla aparecerá GOOD MORNING”.
Aquí podrá ver el estado actual de la batería
durante 2 seg.
Presionando una vez el botón, su ACTIVO
intentará conectarse con la App ACTIV.
El aviso parpadeará durante
20 segundos.
Para sincronizarlo con la App ACTIV, navegue por
el me de la App hasta Sincronización y presi-
one el bonIniciar sincro.. Una vez finalizada
correctamente la sincronizacn aparece OK”.
Para apagar el ACTIVO, presione el botón una vez.
En la pantalla aparecerá GOODBYE”.
Vuelva a encender su ACTIVO presionando el botón
durante algunos segundos.
Basisfuncties:
Door kort indrukken van de toets verschijnt de
actueel geselecteerde waarde, daarna verdwijnt
de melding automatisch. Wil je een andere
waarde zien, dan navigeer je met de functietoets
door steeds opnieuw indrukken naar de gewenste
functie.
toont de kloktijd die bij
elke synchronisering
met de app, vanuit de‚
systeemtijdvan de klok
automatisch bepaald wordt
toont het aantal stappen
en de mate waarin doelen
bereikt zijn: de tussen-
doelen brons ( ), zilver (B S)
en het dagdoel goud (G)
toont de verbrande
totaalcalorieën van de
actuele dag
toont de afgelegde
dagafstand in kilometers
toont de tijd in de intensi-
teitszones van de actuele
dag, onderverdeeld in
LOW, MID en HIGH
Opmerking intensiteitszones:
LOW MID HIGH/ /
De ACTIVO registreert de actieve tijd van de dag
en onderscheidt daarbij verschillende intensiteits-
niveaus:
HIGH elke onafgebroken beweging van
minstens 20 stappen en een stapfrequentie
boven 140 stappen per minuut (bijv. joggen
of relaxed lopen).
MID elke onafgebroken beweging van
minstens 20 stappen en een stapfrequentie
onder 140 stappen per minuut (normaal lopen).
LOW alle overige beweging.
Menufuncties:
Houd de functietoets een seconde lang ingedrukt
om in het menu te komen. MENU verschijnt in het
display en de menufuncties lopen automatisch
door.
Door eenmaal indrukken van de functietoets -
iin het display verschijnt SLEEP - zet je de ACTIVO
in de slaapmodus:
Door kort indrukken van de toets wordt het
slaapsymbool kloktijd en de getoond. De toets iets
langer indrukken beëindigt de slaapmodus.
Dan verschijnt GOOD MORNING“ in het display.
Hier kun je de actuele batterijstatus bekijken,
deze verdwijnt na 2 sec.:
Door de toets eenmaal in te drukken probeert je
ACTIVO zich te verbinden met de ACTIV-app. De
melding knippert 20 seconden:
Navigeer voor het pairen met de ACTIV-app in het
app-menu naar Pairing en druk op de knop Start
Pairing. Als de paring gelukt is, verschijnt OK.
Om de je één keer ACTIVO uit te schakelen, druk
op de . In het display functietoets
verschijntGOODBYE“.
Schakel je ACTIVO weer in door de toets lang in
te drukken.
Indice: Contenido: Inhoud:
Come avviare ACTIVO:
Accendere il dispositivo mediante una pressione
prolungata del pulsante. Sul display compare la
dicitura ON.
Caricare completamente il dispositivo. La durata
di carica ammonta a un massimo di 2 ore.
A questo proposito, utilizzare solo l’apposito
caricabatteria.
Fissare il fermaglio come indicato di seguito:
Así inicia su ACTIVO:
Primero, encienda el aparato presionando el
botón durante algunos segundos. Aparece ON
en la pantalla.
Cargue el aparato completamente.
La carga durará 2 horas como máximo.
Para ello, utilice únicamente el cargador
suministrado.
Coloque el terminal de la siguiente manera:
Zo start je je ACTIVO:
Zet het apparaat aan door een toets lang in te
drukken ON. In het display verschijnt .
Laad het apparaat volledig op.
De oplaadtijd is maximaal 2 uur.
Gebruik hiervoor alleen de hiervoor bedoelde
oplader.
Bevestig de clipjes op de volgende manier:
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS
1 1 1
A A A
B B B
Pulsante
funzione
Botón de
función
Functie-
toets
KLICK
KLICK
KLICK
Per 30 secondi viene visualizzata una batteria
in carica:
Il processo di caricamento viene indicato con
un LED lampeggiante:
In fase di caricamento, ACTIVO è disattivato.
Quando ACTIVO è completamente carico,
il LED rimane acceso:
A seconda del simbolo presente sul display,
è possibile dedurre lo stato della batteria:
0 - 20 %
41 - 60 %
81 - 100 %
21 - 40 %
61 - 80 %
Nota sulla capacità della batteria:
Quando la capacità della batteria di ACTIVO è
inferiore al 20 %, l’indicatore lampeggia 5 volte.
L’avvertenza compare con cadenza oraria sul
display.
Nota sull’app ACTIV:
L’app ACTIV è necessaria per poter utilizzare
ACTIVO.
Quali sistemi operativi supportano l’app?
– iOS, a partire da iPhone 4S: L’app ACTIV
di SIGMA è disponibile gratuitamente su
Apple App Store.
ANDROID, a partire dalla versione 4.3 con
Bluetooth® 4.0: L’app ACTIV di SIGMA è
disponibile gratuitamente su Google Play Store.
Nota sugli obiettivi giornalieri:
10.000 passi sono un valore ottimale ai fini di un
miglioramento costante e duraturo della salute.
Per impostazione predefinita, ACTIVO fissa come
obiettivo giornaliero , classificati 10.000 passi
come “oro. La presenza di mete intermedie
consente di motivare l’utente al conseguimento
dell’obiettivo:
50 % = 5.000 passi, bronzo” e
75 % = 7.500 passi, argento.
Attraverso un sensore di accelerazione a 3 assi
integrato, ACTIVO rileva determinati movimenti
dell’utente e li riconosce come passi. In modalità
Sleep, ACTIVO registra i valori di monitoraggio
del sonno. Nell’app ACTIV di SIGMA, le fasi del
sonno notturno (profondo, leggero, veglia) sono
indicate chiaramente.
Se mostrará una pila cargándose durante
30 segundos.
A continuacn, el proceso de carga se indica
a través de un LED parpadeando.
Durante la carga, su ACTIVO estará desactivado.
Una vez que su ACTIVO está completamente
cargado, el LED se ilumina en forma permanente.
Con los símbolos que aparecen en la pantalla
podrá conocer el estado de la batería.
0 - 20 %
41 - 60 %
81 - 100 %
21 - 40 %
61 - 80 %
Nota sobre la capacidad de la batería:
Cuando la batería de su ACTIVO tenga menos del
20 % de su capacidad, el símbolo de la batería
parpadeará 5 veces. Esta advertencia aparecerá
una vez por hora en su pantalla.
Nota sobre la App ACTIV:
La App ACTIV es necesaria para poder utilizar
el ACTIVO.
¿nde se puede conseguir la App?
– Para iOS a partir de iPhone 4S la APP está
disponible en forma gratuita en la App Store
de Apple como SIGMA ACTIV.
– Para ANDROID a partir de la versión 4.3
con Bluetooth® 4.0 la APP es disponible en
forma gratuita en Google Play Store como
SIGMA ACTIV.
Nota sobre los objetivos diarios:
10.000 pasos es un buen número para el
mejoramiento eficaz y a largo plazo de la salud
de una persona.
De forma esndar, ACTIVO considera los
10.000 pasos como objetivo diario y lo premia
con Oro. En el camino hacia el objetivo,
ACTIVO va motivando con objetivos intermedios:
– en el 50 % = , con 5.000 pasos Bronce y
– en el 75 % = , con 7.500 pasos Plata.
ACTIVO reconoce los pasos del usuario por
determinados parámetros de movimiento
a través de un sensor de aceleracn de 3 ejes
integrado. El el modo de suspensión, ACTIVO
graba el comportamiento en ese estado. Con
la App SIGMA ACTIV se puede ver claramente
las fases de la suspensión (profunda, leve,
actividad).
30 seconden lang zie je een batterijtje dat
opgeladen wordt:
Daarna geeft een knipperende LED het opladen
aan:
Tijdens het opladen is je Activo gedeactiveerd.
Is de ACTIVO helemaal opgeladen, dan brandt
de LED permanent:
Aan de hand van de symbolen in het display,
kun je de batterijstatus aflezen:
0 - 20 %
41 - 60 %
81 - 100 %
21 - 40 %
61 - 80 %
Info batterijcapaciteit:
Als de batterij van je ACTIVO minder dan 20 %
capaciteit heeft, knippert de batterijmelding
5 keer. De waarschuwingsmelding verschijnt
een keer per uur in het display.
Info ACTIV-app:
Om de ACTIVO te kunnen gebruiken, heb je de
ACTIV-app nodig.
Waar kun je de app krijgen?
– Voor iOS vanaf iPhone 4S: De app is gratis
verkrijgbaar in de Apple App Store als
SIGMA ACTIV-app.
– Voor ANDROID vanaf versie 4.3 met
Bluetooth® 4.0: De app is gratis verkrijgbaar
in de Google Play Store als SIGMA ACTIVE-app.
Info dagdoelen:
10.000 stappen gelden als een goede norm
voor langdurige en blijvende verbetering van de
menselijke gezondheid.
De ACTIVO stelt standaard het bereiken van deze
10.000 stappen als doel van de dag en beloont dit
met goud. Op weg naar het doel motiveert de
ACTIVO door middel van tussendoelen:
– bij 50 % = met en5.000 stappen brons
– bij 75 % = met 7.500 stappen zilver.
De ACTIVO herkent uit bepaalde bewegings-
patronen via een geïntegreerde 3-assige
versnellingssensor de stappen van de gebruiker.
In de slaapmodus registreert de ACTIVO het
slaapgedrag. Via de SIGMA ACTIV-app kunnen
op een zeer overzichtelijke manier de slaap-
fasen (diep, licht, wakker) van de nacht getoond
worden.
2 2 2
3
3
3
Configurare le impostazioni personali:
Data di nascita, sesso, altezza, peso, lunghezza
del passo.
Impostare i propri dati personali per ACTIVO
nell’app ACTIV. Nel menu dell’app, accedere a
Impostazioni” “Profiloe immettere i propri dati
personali.
Nota:
ACTIVO è adatto alle temperature comprese tra
-10 °C e 60 °C.
Impermeabile: IPX7
Tutti i valori (passi, calorie totali, distanza,
tempo nella zona di intensità) vengono azzerati
automaticamente alle ore 0:00.
Condizioni di garanzia:
Nei confronti dei nostri partner contraenti,
ci assumiamo la responsabilità per eventuali vizi
secondo le disposizioni di legge. In caso di ricorso
alla garanzia, rivolgersi al rivenditore presso il
quale è stato acquistato ACTIVO. ACTIVO, insieme
al documento di acquisto e a tutti gli accessori,
può anche essere inviato all‘indirizzo di seguito.
Siete pregati di prestare attenzione alla corretta
affrancatura. Sussiste il diritto alla garanzia solo
per difetti dei materiali e di lavorazione. Sono
esclusi dalla garanzia batterie, parti soggette
a usura e usura dovuta a utilizzo commerciale
oppure incidenti. Il diritto alla garanzia sussiste
solamente se il prodotto originale SIGMA non
è stato aperto di propria iniziativa ed è stato
allegato il documento d’acquisto.
SIGMA-ELEKTRO GmbH,
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15,
D-67433 Neustadt/Weinstre
Tel.: +49-(0) 63 21-91 20-1 18,
Fax.: +49-(0) 63 21-91 20-34
E-mail: service@sigmasport.com
In caso di legittimo diritto alla garanzia, potrete
ottenere un apparecchio sostitutivo.
Sussiste solo il diritto al modello corrente,
al momento corrente. Il produttore si riserva il
diritto di apportare modifiche tecniche.
SIGMA-ELEKTRO GmbH dichiara che ACTIVO
è conforme ai requisiti essenziali e ad altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Trovate la dichiarazione di conformità CE al
seguente indirizzo: www.sigmasport.com
Smaltimento:
Le batterie non devono essere smaltite
nei rifiuti domestici (legge europea sulle
batterie). Si prega di consegnare le batterie
esaurite presso i punti di raccolta previsti per
lo smaltimento.
Gli apparecchi elettrici non devono essere
smaltiti nei rifiuti domestici. Portare
lapparecchio in un luogo di raccolta
appositamente designato.
Realizar ajustes personales:
Fecha de nacimiento, sexo, altura, peso y largo
del paso.
Efece sus ajustes personales para ACTIVO
en la . En el menú de la APP vaya App ACTIV
aAjustes” “Perfil” e ingrese sus datos perso-
nales.
Observacn:
ACTIVO es apto para temperaturas entre -10 °C
y 60 °C.
Impermeabilidad: IPX7
Todos los valores (pasos, calorías totales,
distancia, tiempo en las zonas de intensidad)
se restablecen automáticamente a las 00:00 h.
Disposiciones de la garana:
Respondemos frente a las partes por defectos
de acuerdo a las disposiciones legales. En casos
cubiertos por la garana, comuníquese con el
vendedor al que le compró su ACTIVO. Tambn
puede enviar el ACTIVO con el comprobante de
compra y todos los accesorios a la siguiente
dirección. Asegúrese de pagar el franqueo
requerido. Se puede reclamar la garantía por
defectos de los materiales o de fabricación.
Se excluyen de la garantía las baterías, las piezas
de desgaste y el desgaste por uso industrial
o accidentes. Solo se podrá reclamar la garana
si el producto SIGMA no p2-ha sido abierto y se ha
adjuntado el comprobante de compra.
SIGMA-ELEKTRO GmbH,
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15,
D-67433 Neustadt/Weinstre
Tel.: +49-(0) 63 21-91 20-1 18,
Fax.: +49-(0) 63 21-91 20-34
Correo electnico: service@sigmasport.com
Si su reclamo de garantía está justificado,
recibirá un aparato nuevo de recambio. Solo
puede reclamarse el modelo actual al momento
del reclamo. El fabricante se reserva el derecho
a realizar modificaciones técnicas.
Por medio del presente, SIGMA-ELEKTRO GmbH
declara que ACTIVO es conforme a las exigencias
esenciales y a todas las disposiciones vigentes de
la Directiva 1999/5/CE.
La declaracn de conformidad CE es
disponible en el siguiente enlace:
www.sigmasport.com
Eliminacn:
Las baterías no deben ser eliminadas en la
basura doméstica (Ley de baterías). Por favor
entregue las baterías en un lugar de recogida
mencionado para su posterior eliminación.
Los aparatos electrónicos no deben
desecharse en la basura doméstica.
Por favor, entregue el aparato en un
puesto de eliminación designado.
Persoonlijke instellingen invoeren:
Geboortedatum, geslacht, lengte, gewicht.
Staplengte.
Voer je persoonlijke instellingen voor de
ACTIVO in de in. Ga in het app-menu ACTIV-app
naar Instellingen - Profiel en voer je
persoonlijke gegevens in.
Opmerking:
De ACTIVO is geschikt voor temperaturen tussen
-10°C en 60°C.
Waterdicht: IPX7
Alle waarden (stappen, totaalcalorieën,
afstand, tijd in de intensiteitszones) worden
automatisch om 0:00 uur teruggezet.
Garantiebepalingen:
U heeft gedurende een periode van 2 jaar garantie
op uw aankoop. De garantietermijn vangt aan bij
aankoop van het product.
Batterijen zijn van de garantie uitgesloten. Wendt
u zich bij een garantiekwestie tot de winkelier
waar u uw ACTIVO heeft gekocht.
U kunt de ACTIVO met de kassabon en alle
toebehoren ook naar het volgende adres sturen.
Let daarbij a.u.b. op voldoende frankering.
SIGMA-ELEKTRO GmbH,
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15,
D-67433 Neustadt/Weinstre
Tel.: +49-(0) 63 21-91 20-1 18
E-mail: service@sigmasport.com
Bij een terecht beroep op de garantie ontvangt
u een vervangend exemplaar. Er bestaat slechts
recht op het op dat moment actuele model. De
fabrikant behoudt zich voor technische wijzigingen
aan te brengen.
Hiermee verklaart SIGMA-ELEKTRO GmbH,
dat de polshorloges in overeenstemming met de
basiseisen en de andere relevante voorschriften
van de richtlijn 1999/5/EG zijn.
De CE-verklaring is te vinden via de volgende link:
www.sigmasport.com
Verwijdering:
Batterijen horen niet thuis bij het restafval
(Europese richtlijn batterijen). Geeft u de
batterijen mee met de chemokar.
Elektronische apparaten horen niet bij het
huishoudelijk afval. Geef het apparaat af bij
een daarvoor bestemde afvalverzamelplaats.
LI =
Lithium Ione n
LI
LI =
Lithium Ione n
LI
LI =
Lithium Ione n
LI
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.- Julius- Leber-Stre 15
D-67433 Neustadt / Weinstraße
DE Sie finden die Bedienungsanleitung auch in Ihrer Landessprache
unter: www.sigmasport.com
EN You can find the operating instructions in your language at:
www.sigmasport.com
FR Vous trouverez le mode d‘emploi dans votre langue à ladresse :
www.sigmasport.com
IT Le istruzioni per l‘uso sono disponibili anche nella vostra lingua
allindirizzo: www.sigmasport.com
ES Encontrará Vd. las instrucciones de uso también en su idioma
bajo: www.sigmasport.com
NL De handleiding is ook in jouw eigen taal te vinden op:
www.sigmasport.com
PL Instrukcję obsługi w języku polskim można znaleźć na stronie:
www.sigmasport.com
PT Pode consultar o manual de instrões na sua língua em:
www.sigmasport.com
HU A használati útmutat a saját anyanyeln is megtalálhatja
a követke honlapon: www.sigmasport.com
CZ Návod k obsluze ve sm jazyce najdete na internetových
stránch: www.sigmasport.com
SI Navodila za uporabo najdete tudi v vašem jeziku na:
www.sigmasport.com
SK vod na obsluhu vo svojom jazykujdete na internetoch
stránkach: www.sigmasport.com
RO Puteţi găsi instrucţiunile de utilizare în limba dumneavoastră la:
www.sigmasport.com
TR Kullanım kılavuzunu www.sigmasport.com adresinde kendi ülke
dilinizde de bulabilirsiniz.
BG Ще намерите ръководството за обслужване и на Вашия език
на адрес: www.sigmasport.com
RU Руководство по эксплуатации на вашем языке вы найдете
здесь: www.sigmasport.com
SE Du hittar en manual ditt språk :
www.sigmasport.com
DK Du finder brugervejledningen på dit sprog:
www.sigmasport.com
FI Käyttöopas löytyy myös omalla kielel osoitteesta:
www.sigmasport.com
NO Du finner og brukerveiledningen ditt språk :
www.sigmasport.com
SIGMA SPORT ASIA
4F, No.192, Zhonggong 2nd Rd.,
Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan
SIGMA SPORT USA
3487 Swenson Ave.
St. Charles, IL 60174, U.S.A.
282910/2
DE
EN
FR
IT
ES
NL
PL
PT
HU
CZ
SI
SK
RO
TR
BG
RU
SE
DK
FI
NO


Product specificaties

Merk: Sigma
Categorie: Sporthorloges
Model: Activo

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sigma Activo stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden