Scarlett SC-HD70I63 Handleiding

Scarlett Haardroger SC-HD70I63

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Scarlett SC-HD70I63 (16 pagina's) in de categorie Haardroger. Deze handleiding was nuttig voor 16 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/16
SC-HD70I 63
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПАЙДАЛАНУ Ж НІНДЕГІ Н С АУЛЫӨ Ұ Қ Қ
GB DESCRIPTION
RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Concentrator
2. Housing
3. COOL SHOT button
4. Heat setting switch
5. Speed setting switch
6. Hanging loop
7. Handle
8. Cord swivel protection
9. Air inlet removable lattice
1. Насадка концентратор-
2. Корпус
3. Кнопка режима “ХОЛОДНЫЙ ВОЗДУХ”
4. Переключатель температуры потока воздуха
5. Переключатель скорости потока воздуха
6. Петелька для подвешивания
7. Ручка
8. Предохранитель шнура от перекручивания
9. Съемная решетка воздуховодных отверстий
UA ОПИС
KZ СИПАТТАМА
1. Насадка концентратор-
2. Корпус
3. Кнопка режиму “ЗИМНЕ ПОВІТРЯ”
4. Пере температури вітряного потокумикач по
5. Пере ч швидкості вітряного потокумика по
6. Петелька для пі ішуваннядв
7. Ручка
8. Запобіжник шнура від перекручування
9. Знімна решітка направляючих повітря отворів
1. Концентратор саптамасы
2. Т л аұ ғ
3. “Сал ауа” т ртібіні атықын ә ң ноқ
4. Ауа а ыныны температурасын ауыстырыпғ ң
қ қос ышы
5. Ауа а ыныны жылдамды ауыстырып ышығ ң ғын қосқ
6. Іліп а арнал ілмекқоюғ ған
7. Т т аұ қ
8. Бауды оралып кетуінен тандырң сақ ғыш
9. Ауа шы у тесігініғ ң алынбалы торы
EST KIRJELDUS
LV APRAKSTS
1. Õhuvoo suunamise otsik
2. Korpus
3. Külma õhu nupp
4. Õhuvoo temperatuuri ümberlüliti
5. Õhuvoo kiiruse ümberlüliti
6. Riputusaas
7. Käepide
8. Juhtme ülekerimisvastane kaitse
9. Õhuavade eemaldatav rest
1. Uzgalis-koncentrators matu veidošanai
2. Korpuss
3. Režīma „AUKSTAIS GAISS” poga
4. Gaisa plūsmas temperatūras slēdzis
5. Gaisa plūsmas ātrumu slēdzis
6. Ērta cilpiņa pakāršanai
7. Rokturis
8. Elektrovada aizsargāšana pret savīšanos
9. Gaisa novades atvērumu noņemā restīte
LT APRAŠYMAS
H LEÍRÁS
1. Antgalis, koncentruojantis oro srovę
2. Korpusas
3. Režimo “ŠALTAS ORAS” mygtukas
4. Oro srovės temperatūros jungiklis
5. Oro srovės greičio jungiklis
6. Kilpelė pakabinimui
7. Rankena
8. Sukiojamas elektros laidas
9. Ortakių angų nuimamos grotelės
1. Koncentrátor (légterelő)
2. Készülékház
3. „HIDEG LEVEGŐ” kapcsológombja
4. Hőmérsékletkapcso
5. Gyorsasági fokozat kapcsoló
6. Akasztó
7. Fogantyú
8. Vezeték tekeredését gátló elem
9. A légvezető nyílások levehető rácsa
RO MDESCRIEREA APARATULUI
PL BUDOWA WYROBU
1. Duză-concentrator
2. Carcasă
3. Tastă „AER RECE”
4. Cursor pentru reglarea temperaturii fluxului de aer
5. Cursor pentru reglarea vitezei fluxului de aer
6. Inel de agăţare
7. Mâner
8. Siguranţă pentru prevenirea răsucirii cablului
9. Grilaj detaşabil pentru aer
1. Nakładka skupiająca – koncentrator
2. Obudowa
3. Przycisk trybu „ZIMNE POWIETRZE”
4. Przełącznik temperatury przepływu powietrza
5. Przełącznik prędkości przepływu powietrza
6. Pętelka do zawieszania
7. Uchwyt
8. Bezpiecznik przewodu zasilania przed przekręceniem
9. Otwory zapewniające przepływ powietrza
220-240 V~ 50 Hz
Класс защиты II
1800 2200 - W
0.51 / 0. 72 kg
mm
2 80
2 25
90
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read this instruction manual carefully before use.
Before switching on the appliance for the first time
please check if the technical specifications indicated on
the unit correspond to the mains parameters.
For home use only. Do not use for industrial purposes.
Do not use the appliance for any other purposes than
described in this instruction manual.
Do not use outdoors or in damp area.
Always unplug the appliance from the power supply
before cleaning and when not in use.
To prevent risk of electric shock and fire, do not
immerse the appliance in water or any other liquids. If it
has happened DO NOT TOUCH the appliance, unplug it
immediately and check in a service center.
Do not spray aerosol products when the hair dryer is in
operation.
Do not leave the appliance switched on when you do
not use it.
Do not use other attachments than those supplied.
Never carry or suspend the appliance by the cord.
Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces.
IMPORTANT:
Keep your hair away from the immediate vicinity of the
air inlet opening. Keep the air inlet filter dust and fluff free.
Do not cover air inlet or air outlet otherwise the hair
dryer may overheat.
The attachments become hot during operation.
If the appliance is used in a
bathroom, it should always be
unplugged after use, because
nearness of water is dangerous even
if the appliance is switched off.
For additional protection, the
installation of a residual current
device (RCD) having a rated residual
operating current not exceeding 30
mA is advisable in the electrical
circuit supplying the bathroom. Ask
your installer for advice.
The appliance is not intended for
use for physically, sensory or mental
disabled person (including children)
or for person with lack of life
experience or knowledge, if only they
are under supervision or have been
instructed about the use of the unit by
responsible person.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Сleaning and user maintenance shall
not be made by children without
supervision.
Children must be under control in
order not to be allowed to play with
the appliance.
In case of power cord is damaged,
its replacement should be done by
the manufacture or service
department or the other high-skill
person to avoid any danger.
ATTENTION! Do not use the
device beside the bathrooms,
swimming pools and other vessels
containing water.
The manufacturer reserves the right to introduce minor
changes into the product design without prior notice,
unless such changes influence significantly the product
safety, performance, and functions.
If the product has been exposed to temperatures below
0ºC for some time it should be kept at room temperature
for at least 2 hours before turning it on.
Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the
appliance. Repair the malfunctioning appliance in the
nearest service center.
Manufacturing date is indicated on the unit and/or on
packing as well as in accompanying documents in the
following format XX.XXXX where first two figures XX is the
month of production, and following four figures XXXX is
the year of production.
INSTRUCTION FOR USE
The device is designed for drying and styling hair
Fully unwind the cord.
Attach a nozzle.
Insert the plug into the power supply.
Select the desired speed (heating mode) using the II
speeds (3 heat settings) switch.
SPEED CONTROL
0 off;
medium speed for delicate drying and styling;
high speed for quick drying and styling.
HEAT SETTINGS
cold airflow;
medium temperature for gentle drying and shaping;
high temperature for rapid drying.
IMPORTANT: Airflow speed will be increased
automatically after increasing the airflow temperature.
CONCENTRATOR
The air concentrator is for bundling and directing the
airflow for selective drying.
IONISATION FUNCTION
Ions which the hair dryer generates automatically,
neutralize static electricity that sometimes appears in the
hair while drying it. Besides, this technology enhances the
effect of hair products: the hair becomes smoother, softer
and more shining.
COOL SHOT
This appliance is featured with “COOL SHOT” function
for hair style fixing. To activate the “COOL SHOT” function,
simply press the COOL SHOT button. As the COOL SHOT
button is released, the appliance returns to its normal
setting.
Always switch the appliance off and unplug when
finished. Leave it to cool for a few minutes before putting
away.
CARE AND CLEANING
Switch off the appliance, unplug it from the power
supply and allow to cool fully.
Take off the air openings grid from the device to remove
hair and dust.
Clean the device with a damp cloth.
Do not use abrasive cleaners.
Periodically remove the air inlet removable lattice and
clean it with a brush, then put the air inlet removable lattice
in place.
STORAGE
Ensure that the hair dryer is completely cool and dry.
Do not wrap the cord around the appliance, as this may
cause damage.
Keep the appliance in a cool, dry place.
The symbol on the unit, packing materials and/or
documentations means used electrical and electronic units
should not be toss in the garbage with ordinary household
garbage. These units should be pass to special receiving
point.
For additional information about actual system of the
garbage collection address to the local authority.
Valid utilization will help to save valuable resources and
avoid negative work on the public health and environment
which happens with incorrect using garbage.
RUS РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте Руководство по
эксплуатации.
Перед первоначальным включением проверьте,
соответствуют ли технические характеристики,
указанные на изделии, параметрам электросети.
Использовать только в бытовых целях согласно
данному Руководству по эксплуатации. Прибор не
предназначен для промышленного применения.
Не использовать вне помещений или в условиях
повышенной влажности.
Всегда отключайте устройство от электросети перед
очисткой или если Вы его не используете.
Во избежание поражения электрическим током и
возгорания, не погружайте прибор и шнур питания в
воду или другие жидкости. Если это произошло, НЕ
БЕРИТЕСЬ за изделие, немедленно отключите его от
электросети и обратитесь в Сервисный центр для
проверки.
Не распыляйте средства для укладки волос при
работающем устройстве.
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Не используйте принадлежности, не входящие в
комплект данного прибора.
Не переносите фен за шнур или петельку для
подвешивания.
Следите, чтобы шнур питания не касался острых
кромок и горячих поверхностей.
ВНИМАНИЕ:
Следите за тем, чтобы в воздуховодные отверстия
не попадали волосы, пыль или пух.
Не закрывайте входные и выходные воздуховоды,
так как двигатель и нагревательные элементы фена
могут сгореть.
Будьте осторожны, во время работы насадка сильно
нагревается!
При использовании устройства в
ванной комнате следует отключать
его от сети после использования,
так как близость воды
представляет опасность, даже
когда прибор выключен.
Для дополнительной защиты
целесообразно установить
устройство защитного отключения
(УЗО) с номинальным током
срабатывания, не превышающим
30 мА, в цепь питания ванной
комнаты; при установке следует
обратиться за консультацией к
специалисту.
Прибор не предназначен для
использования лицами (включая
детей) с пониженными
физическими, сенсорными или
умственными способностями, или
при отсутствии у них жизненного
опыта или знаний, если они не
находятся под присмотром или не
проинструктированы об
использовании прибора лицом,
ответственным за их безопасность.
Этот прибор может
использоваться детьми в возрасте
от 8 лет и старше, а также лицами
с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
способностями, если они прошли


Product specificaties

Merk: Scarlett
Categorie: Haardroger
Model: SC-HD70I63

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Scarlett SC-HD70I63 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Haardroger Scarlett

Handleiding Haardroger

Nieuwste handleidingen voor Haardroger