Renkforce OTG302 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Renkforce OTG302 (4 pagina's) in de categorie Geheugenkaartlezer. Deze handleiding was nuttig voor 35 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Bedienungsanleitung
USB 3.0 OTG Kartenleser
Best.-Nr. 1375250
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt dient zum Beschreiben und Lesen von microSD-Speicherkarten.
Der Kartenleser kann an PCs mit USB-Port (USB-3.0, abwärtskompatibel zu
USB 2.0 / 1.1) oder an Smartphones und Tablets, die über ein entsprechendes Android-
Betriebssystem und Micro-USB-Anschluss verfügen, verbunden werden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen
und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als
zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine
unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand,
Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau
durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der
Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der
jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Kartenleser
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die
Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in
dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch
resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt
in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren
fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte
für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem
Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe,
brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im
Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist
unbedingt zu vermeiden.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt
außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der
sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter unnstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder,
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem
Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen
der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die
Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich
von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung
nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen
Kundendienst oder an andere Fachleute.
Inbetriebnahme
Dieses Produkt dient nicht zur Verbindung zwischen Smartphone und PC.
Verwenden Sie immer nur einen der USB-Stecker zur gleichen Zeit.
• ÖnenSieamKartenleserdieentsprechendeSchutzkappedesUSB-Steckersder
verwendet wird.
• Stecken Sie eine microSD-Karte in den freien Steckplatz am Micro-USB-Stecker.
Der Steckplatz ist mit einer Aussparung am Micro-USB-Stecker versehen. Wenden
Sie beim Einstecken keine Gewalt an! Nur eine Orientierung ist richtig. Achten Sie
darauf, dass die Kontakte der microSD-Karte nach unten zeigen.
• Verbinden Sie den USB-A-Stecker des Kartenlesers mit einem freien USB-Port Ihres
Computers oder verbinden Sie den Micro-USB-Stecker mit der Micro-USB-Buchse
Ihres Android-Smartphones (ab Android Version 4.0). Das Betriebssystem erkennt
den Kartenleser automatisch und stellt die eingesteckte Karte als herkömmliches
Wechseldatenträger-Laufwerk dar.
• Die Status-LED bendet sich seitlich des USB-A-Steckers. Die LED leuchtet auf,
solangederKartenleserverbundenistundblinktwährenddesLese/Schreibzugris.
• Wenn Lese-/Schreibzugrie auf die Speicherkarte erfolgen, so warten Sie, bis
diese abgeschlossen sind. Ziehen Sie erst danach die Speicherkarte heraus. Wird
dieSpeicherkartewährendeinesLese-/Schreibzugrisherausgezogen(oderder
Kartenleser vom Computer/Smartphone abgesteckt), so können die Daten auf der
Speicherkarte beschädigt werden. Möglicherweise ist danach sogar eine neue
Formatierung der Speicherkarte erforderlich.
• Trennen Sie den Kartenleser vom angeschlossenen Gerät, wenn er nicht benutzt
wird. Entfernen Sie nach dem Abstecken des Kartenlesers die microSD-Karte vom
Steckplatz. Decken Sie die Stecker des Kartenlesers mit den Schutzkappen ab.
Beachten Sie, dass der Kartenleser bei einigen Betriebssystemen zuerst
über das Betriebssystem vom PC/Smartphone getrennt werden muss, bevor
er abgezogen werden kann.
Wartung und Reinigung
• Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung (USB-Port).
• Verwenden Sie keine scheuernden oder chemischen Reinigungsmittel.
• Das Produkt ist bis auf eine gelegentliche Reinigung wartungsfrei. Verwenden Sie
zur Reinigung ein trockenes, weiches, antistatisches und fusselfreies Tuch.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein.
Entsorgung
ElektronischeGerätesindWertstoeundgerennichtindenHausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den
geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum
Umweltschutz.
Technische Daten
Betriebsspannung/-strom..................5 V/DC, max. 500 mA (via USB)
Verbindungsstandard OTG-Unterstützung (on-the-go), .........................
USB 3.0, abwärtskompatibel zu USB 2.0 / 1.1
Verwendbare Speicherkarten Windows .......... ®- und MAC-Betriebssysteme:
microSD, microSDHC, microSDXC bis zu 2 TB
Android-Betriebssysteme:
microSD, microSDHC bis zu 32 GB
Unterstützte Betriebssysteme .......... Windows
® XP (Home, Pro, mit SP1, SP2, SP3), nur
32 Bit, Vista™, 7, 8, 8.1 (32/64 Bit),
Mac OS X 10.4 undher,
Android, ab Version 4.0
Betriebsbedingungen 0 bis +60 °C, 20 - 80 % rF .........................
Lagerbedingungen -20 bis +60 °C, 10 - 95 % rF ..............................
Abmessungen (B x H x T)...................ca. 59 x 8 x 20 mm
Gewicht.................................................ca. 6 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzungvorbehalten. Reproduktionenjeder Art, z. B.Fotokopie, Mikroverlmung, oder dieErfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise,
verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V1_0915_02_HK
Operating instructions
USB 3.0 OTG card reader
Item no. 1375250
Intended use
This product is intended for writing and reading microSD memory cards. The card
reader can be connected to PCs with USB port (USB-3.0, downwards compatible with
USB 2.0 / 1.1) or to smartphones and tablets that feature a corresponding Android
operating system and a Micro USB port.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product.
If you use the product for purposes other than those described above, the product may
be damaged. In addition, improper use can cause hazards such as short circuiting,
re, electric shock etc. Read the instructions carefully and keep them. Make this
product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All
company names and product names are trademarks of their respective owners. All
rights reserved.
Delivery content
• Card reader
• Operating instructions
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the
warranty/guarantee.
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may
become dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong
jolts,highhumidity,moisture,ammablegases,vapoursandsolvents.
• It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with
moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of
operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no
longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a
low height can damage the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices
which are connected to the product.
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of
the device.
• Maintenance,modicationsandrepairsaretobeperformedexclusively
byanexpertorataqualiedshop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating
instructions, contact our technical support service or other technical
personnel.
Operation
This product is not suitable for connecting a smartphone to a PC. Only use
one of the USB plugs at a time.
• On the card reader, open the respective protective cap of the USB plug to be used.
• Insert a microSD card into the free slot located at the Micro USB plug. The slot
features a notch at the Micro USB plug. Do not use any force when inserting! Only
one direction is correct. Make sure that the contacts of the microSD card point
downwards.
• Connect the USB-A plug of the card reader to a free USB port of your computer or
connect the Micro USB plug to the Micro USB socket of your Android smartphone
(Android version 4.0 or above). The operating system automatically recognizes the
card reader and shows the inserted card as conventional removable media drive.
• The LED status indicator is located on the side of the USB-A plug. The LED lights
up as long as the card reader is connected and ashes during reading/writing
operations.
• Wait until read/write access to the memory card is complete. Only then you can
carefully remove the memory card. If the memory card is removed during a read/
write access (or the card reader is unplugged from the computer/smartphone), the
data on the memory card can be damaged. It may also be necessary to format the
card in this case.
• Disconnect the card reader from the connected device when not in use. Remove the
microSD card from the card slot after the card reader has been disconnected. Cover
the plugs of the card reader with the protective caps.
Note that with some operating systems the card reader must be disconnected
from the PC/smartphone via the operating system rst, before it can be
unplugged.
Maintenance and cleaning
• Disconnect the product from the power supply (USB port) before each cleaning.
• Do not use any abrasive or chemical cleaners.
• Besides occasional cleaning, the device is maintenance-free. Use a dry, soft, anti-
static and lint-free cloth for cleaning.
• Never submerge the product in water.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the
household waste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the
relevant statutory regulations.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the
environment.
Technical data
Operating voltage/current 5 V/DC, max. 500 mA (via USB) .................
Connection standard OTG support (on-the-go), ..........................
USB 3.0, downward compatible with USB 2.0 / 1.1
Suitable memory cards Windows ...................... ® and MAC operating systems:
microSD, microSDHC, microSDXC up to 2 TB
Android operating systems:
microSD, microSDHC up to 32 GB
Supported operating systems ........... Windows
® XP (Home, Pro, with SP1, SP2, SP3),
only 32 bit, Vista™, 7, 8, 8.1 (32/64 bit),
Mac OS X 10.4 and higher,
Android, version 4.0 and higher
Operating conditions 0 to +60 °C, 20 - 80 % RH ..........................
Storage conditions..............................-20 to +60 °C, 10 - 95 % RH
Dimensions (W x H x D)......................approx. 59 x 8 x 20 mm
Weight approx. 6 g ...................................................
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the
technical status at the time of printing.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V1_0915_02_HK
Mode d‘emploi
Lecteur de cartes OTG USB 3.0
Nº de commande 1375250
Utilisation prévue
Ce produit sert à écrire et lire des cartes à moire micro SD. Le lecteur de cartes peut
êtreraccordéauxPCsayantunportUSB(USB3.0,rétro-compatibleversUSB2.0/1.1)
ou à des smartphones et tablettes qui disposent d’un système d’exploitation Android
adéquat et d’un port micro USB.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou
modication du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que
celles décrites précédemment, cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs,
une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie,
électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le
produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en
vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce
mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous
droits réservés.
Contenu d’emballage
• Lecteur de cartes
• Mode d’emploi
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif
aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de
sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour
une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité
en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la
responsabilité/garantie sera alors annulée.
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un
jouet pour enfants très dangereux.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du
soleil directe, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz
inammables,devapeursetdesolvants.
• Lutilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux
fermés;l’utilisationenpleinairestinterdite.Impérativementévitertout
contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains, etc.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser
le produit et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en
toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions
défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de
chutes, même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la curiet le mode
d’emploi pour les autres appareils connectés à cet appareil.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes
concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement
de l‘appareil.
• Toutentretien,ajustementouréparationnedoitêtreeectuéqueparun
spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas
su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique
ou à un expert.
Mise en service
Ce produit ne sert pas à la connexion entre un smartphone et un PC. Veuillez
toujours utiliser l’un des connecteurs USB en même temps.
• Ouvrez le capuchon de protection correspondant au connecteur USB sur le lecteur
de cartes qui doit être utilisé.
• Insérez une carte micro SD dans l’emplacement libre sur le connecteur micro USB.
Leposted’enchage (fente)est pourvud’un évidementauniveauduconnecteur
microUSB.N’utilisezaucuneforceaumomentdel’insertion!Uneseuleorientation
est possible. Veillez à ce que les contacts de la carte micro SD soient vers le bas.
• Connectez le connecteur USB A du lecteur de cartes à un port USB disponible
sur votre ordinateur ou branchez le connecteur micro USB sur le port micro USB
de votre smartphone Android partir de la version Android 4.0). Le système
d’exploitation détecte automatiquement le lecteur de cartes et reconnait la carte
insérée comme tous les standards de lecteur portable de données.
• Le voyant à LED se trouve sur le du connecteur USB A. La LED s’allume, aussi
longtemps que le lecteur de cartes est raccordé et clignote pendant le processus
de lecture/ d’écriture.
• Attendez que toute activité de lecture ou d’écriture soit terminée avant d’enlever la
carte mémoire. Vous pourrez enlever la carte mémoire seulement après cet arrêt.
Des données sur la carte à mémoire peuvent être endommaes, si celle-ci est
retirée durant une opération de lecture ou d’écriture (ou que le lecteur de cartes est
enlevé de l’ordinateur/smartphone). Il est même possible que dans certains cas un
nouveau formatage de la carte mémoire soit nécessaire.
• Déconnectez le lecteur de cartes de l’appareil conneclorsqu’il n’est pas utilisé.
Après avoir branché le lecteur de cartes, enlevez la carte microSD du logement.
Couvrez le connecteur du lecteur de cartes avec le capuchon de protection.
Dans certains systèmes d’exploitation, veuillez noter que le lecteur de
cartes doit d’abord être déconnec via le système d’exploitation du PC/
smartphone,avantdepouvoirêtredénitivementretiré.
Entretien et nettoyage
• Avant chaque nettoyage, débranchez le produit de l’alimentation électrique
(portUSB).
• N’utilisez aucun produit de nettoyage abrasif ou chimique.
• Le produit ne nécessite aucune maintenance seulement un nettoyage de temps en
temps.Pourlenettoyage,utilisezunchionsec,doux,antistatiqueetnonpelucheux.
• Ne plongez pas le produit dans de l’eau !
Elimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent
pas être éliminés avec les ordures ménagères.
Enndevie,éliminezl’appareilconformémentauxdispositionslégalesen
vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances gales et contribuez à la protection de
l’environnement.
Caractéristiques techniques
Tension/courant de service 5 V/CC, 500 mA maxi (via USB) ..................
Standard de connexion OTG (on-the-go) supporté, .........................
USB 3.0, rétrocompatible vers USB 2.0 / 1.1
Cartes à mémoire utilisables................Systèmes d’exploitation Windows
® et MAC :
microSD, microSDHC, microSDXC jusqu’à 2 To
Système d‘exploitation Android :
microSD, microSDHC jusqu‘à 32 Go
Systèmes d’exploitation supportés ..... Windows
® XP (Home, Pro, avec SP1, SP2, SP3),
uniquement 32 bits, Vista™, 7, 8, 8.1 (32/64 bits),
Mac OS X 10.4 et plus,
Android, à partir de version 4.0
Conditions de service 0 à +60 °C, 20 - 80 % hum. rel. ............................
Conditions de stockage.........................-20 à +60 °C, 10 - 95 % hum. rel.
Dimensions (L x H x P) env. 59 x 8 x 20 mm ...........................
Poids.........................................................env. 6 g
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tousdroitsréservés,ycomprisdetraduction.Toutereproduction,quellequ‘ellesoit(p.ex.photocopie,microlm,saisiedansdesinstallations
de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication
correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2015 par Conrad Electronic SE. V1_0915_02_HK


Product specificaties

Merk: Renkforce
Categorie: Geheugenkaartlezer
Model: OTG302
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 6 g
Breedte: 20 mm
Diepte: 59 mm
Hoogte: 8 mm
Compatibele geheugenkaarten: MicroSD (TransFlash), MicroSDHC, MicroSDXC
Plug and play: Ja
Aantal per verpakking: 1 stuk(s)
Intern: Nee
Soort aansluiting: USB/Micro-USB

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Renkforce OTG302 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Geheugenkaartlezer Renkforce

Handleiding Geheugenkaartlezer

Nieuwste handleidingen voor Geheugenkaartlezer