Rebel RB0005 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Rebel RB0005 (8 pagina's) in de categorie Weerstation. Deze handleiding was nuttig voor 30 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
Kwestie bezpieczeństwa
Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu późniejszego
wykorzystania. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z
jego przeznaczeniem lub niewłaściwą obsługą.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy sprawdzić jego obudowę pod kątem uszkodzeń
mechanicznych. Jeżeli obudowa posiada pęknięcia lub braki, nie należy korzyst z urządzenia.
Nie należy korzystać z urządzenia w temperaturach przekraczających zakres podany w specyfikacji, w
wysokiej wilgotności, w pobliżu materiałów wybuchowych oraz łatwopalnych.
• Jeżeli po włożeniu baterii miernik nie uruchamia się, oznacza to niski poziom baterii. Należy wtedy
wymienić baterie na nowe.
Przed otwarciem pokrywy baterii należy wyłączyć urządzenie.
Baterie należy wymieniać na nowe, o takich samych parametrach.
Nie należy ingerować w ścieżki wewnętrzne urządzenia. Może to spowodować zmniejszenie dokładności
pomiarów lub uszkodzenie urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnętrznego.
Urządzenie należy czyścić przy pomocy miękkiej, lekko wilgotnej ściereczki, bez użycia środw żrących.
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterię.
Sicherheitsanleitungen
Bitte lesen Sie sorgfältig diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung und heben diese auf für späteres
Nachschlagen. Der Hersteller dieses Produkts ist nicht verantwortlich für Schäden, die durch unsachgemäße
Hand
Überprüfen Sie das Gehäuse vor der Verwendung des Geräts auf mechanische Beschädigungen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Gehäuse Risse aufweist oder Teile fehlen.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Temperaturen, die den angegebenen Bereich überschreiten, bei hoher
Luftfeuchtigkeit und in der Nähe von Sprengstoen und brennbaren Stoen.
Wenn sich das Gerät nach dem Einlegen der Batterie nicht einschalten lässt, bedeutet dies, dass der
Batterie fast leer ist. Ersetzen Sie die Batterien durch eine neue.
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Batteriefachdeckel önen.
Die Batterie muss durch eine neue mit derselben Spezifikation ersetzt werden.
Beeinträchtigen Sie nicht die internen Pfade des Geräts. Dies kann zu einer Verringerung der Messung
oder zu einer Beschädigung des Geräts führen.
Das Gerät ist nur für den Innenbereich bestimmt.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch ohne Scheuermittel.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
Obsługa:
1. Należy otworzyć klapkę baterii z tyłu urządzenia i włożyć baterię. Urządzenie włączy się automatycznie.
2. W celu mierzenia temperatury zewnętrznej należy wyprowadzić czujnik znajdujący się na kablu na zewnątrz.
3. Aby ustawić aktualną godzinę i datę należy:
• nacisnąć i przytrzymać przycisk MODE do momentu, aż urządzenie wyda sygnał dźwiękowy i wskaźnik
minutowy zacznie mig
• naciskając przycisk ADJ należy ustawić minuty; ponowne naciśnięcie przycisku MODE przełącza do
ustawienia godziny, którą również ustawia się za pomo przycisku ADJ
• kolejne naciśnięcie przycisku MODE przełącza do wyboru systemu godzinowego (12 lub 24 godziny)
• aby ustawić da należy kolejny raz nacisnąć przycisk MODE i wybrać właściwe wartości za pomocą
przycisku ADJ
• kolejne naciśnięcie przycisku MODE wyłącza ustawienia
• aby sprawdzić aktualną datę należy nacisnąć przycisk ADJ. Data wyświetla się przez oko 5 sekund
4. Aby ustawić budzik należy:
• Nacisnąć przycisk MODE. Wyświetli się godzina ustawionego alarmu (dwukropek pomiędzy godziną i
minutami nie będzie migał)
• Należy nacisnąć i przytrzymać przycisk MODE do momentu sygnału dźwiękowego. Wskaźnik minut
zacznie migać. Przyciskiem ADJ należy ustawić minuty.
• Kolejne naciśnięcie przycisku MODE powoduje miganie wskaźnika godzin. Należy ustawić godzinę za
pomocą przycisku ADJ.
• Kolejne naciśnięcie przycisku MODE wyłącza ustawienie godziny alarmu
• Naciśnięcie przycisku ADJ w trybie alarmu ącza budzik; pojawi się ikona budzika
Ponowne naciśnięcie wyłącza budzik i włącza krótki alarm aktywowany o każdej pełnej godzinie; pojawi
się napis ALarm
• Kolejne naciśnięcie włącza obie funkcje
• Kolejne naciśnięcie wyłącza obie funkcje
Gdy urządzenie zacznie dzwonić, należy nacisnąć dowolny przycisk aby wyłączyć sygnał dźwiękowy
5. Wciśnięcie przycisku MEMORY przełącza między minimalną, maksymalną i aktualnie zarejestrowaną
temperaturą (wewnątrz i na zewnątrz) i wilgotnością powietrza (wyłącznie wewnątrz pomieszczenia).
6. Aby wyczyścić pamięć tej opcji należy przełączyć się do trybu max lub min, wcisnąć i przytrzymać przycisk
MEMORY.
Betrieb:
1. Önen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Geräts und legen Sie die Batterie ein. Das Gerät schaltet
sich automatisch ein.
2. Um die Außentemperatur zu messen, sollte der am Kabel befindliche Sensor nach außen geführt werden
3. So stellen Sie die tatsächliche Uhrzeit und das Datum ein:
• Halten Sie die Taste MODE gedrückt, bis das Gerät piept und die Minutenanzeige blinkt.
• Drücken Sie die Taste ADJ, um die Minuten einzustellen. Durch erneutes Drücken der Taste MODE wird
auf die Zeiteinstellung umgeschaltet, die auch mit der Taste ADJ eingestellt wird.
• Durch erneutes Dcken der Taste MODE wird zur Auswahl des Stundensystems gewechselt (12 oder 24 Stunden).
• Um das Datum einzustellen, drücken Sie erneut die Taste MODE und wählen mit der Taste ADJ die
richtigen Werte aus.
• Durch erneutes Drücken der Taste MODE werden die Einstellungen beendet.
Drücken Sie die Taste ADJ,um das aktuelleDatum zu überprüfen. Das Datum wird etwa 5 Sekunden lang angezeigt
4. So stellen Sie den Wecker ein:
• Drücken Sie die Taste MODE. Die Uhrzeit des eingestellten Alarms wird angezeigt (der Doppelpunkt
zwischen Stunde und Minute blinkt nicht).
• Halten Sie die Taste MODE gedrückt, bis Sie einen Piepton ren. Die Minutenanzeige blinkt. Drücken Sie
die Taste ADJ, um die Minuten einzustellen.
• Beim nächsten Drücken der Taste MODE blinkt die Stundenanzeige. Stellen Sie die Uhrzeit mit der Taste
ADJ ein.
• Durch erneutes Drücken der Taste MODE wird die Alarmzeiteinstellung beendet.
• Durch Drücken der Taste ADJ im Alarmmodus wird der Alarm aktiviert. Ein Alarmsymbol wird angezeigt.
• Durch erneutes Drücken wird der Wecker desaktiviert und aktiviert einen kurzen Alarm, der jede volle
Stunde ertönt. Das Symbol „ALarm“ wird angezeigt.
• Durch erneutes Drücken werden beide Funktionen aktiviert.
• Durch erneutes Drücken werden beide Funktionen desaktiviert.
• Wenn das Gerät zu klingeln beginnt, drücken Sie eine beliebige Taste, um das Tonsignal auszuschalten.
5. Durch Drücken der MEMORY-Taste wird zwischen der minimalen, maximalen und aktuell aufgezeichneten
Temperatur (innen und außen) und der Luftfeuchtigkeit (nur im Raum) umgeschaltet.
6. Um den Speicher dieser Option zu löschen, wechseln Sie in den Max- oder Min-Modus und halten die Taste
MEMORY gedrückt.
Poland
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się doniego tekstach wskazuje, że po upływie okresu użytkowania nie należy
usuwać z innymi odpadami pochodzącymiz gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie
ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny
recykling w celu promowania ponownego użycia zasow materialnych jako stałej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i
sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych powinniskontaktować sięz
punktemsprzedaży detalicznej,w którymdokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni
skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowyzakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami
komercyjnymi.
Wyprodukowano w CHRL dla LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
PL DE
RB0005 RB0005
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektroll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dasses nach seiner Lebensdauernicht zusammen mit dam
normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der
menschilchen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die
zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf
nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Hergestellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
Specyfikacja
Czujnik temperatury zewnętrznej
Pomiar temperatury wewnątrz i na zewnątrz
Pomiar wilgotności wewnątrz
Funkcja kalendarza
Funkcja alarmu
Zegar 12/24 godzinny
Funkcja pamięci najwyższej i najniższej temperatury
Zakres temperatury: -10°C ~ 50°C
Dokładność pomiaru temperatury: ± C
Rozdzielczość temperatury: 0,1°C
Jednostki temperatury: °C / °F
Zakres wilgotności powietrza: 10% ~ 99% RH
Dokładność pomiaru wilgotności: 10% RH
Rozdzielczość pomiaru wilgotności: 1%
Zasilanie: 1 bateria AAA
Spezifikation
Temperatur im Innen- und Außenbereich messen
Luftfeuchtigkeit in Innenräumen messen
Kalenderfunktion
Alarmfunktion
12/24 Stunden Uhr
Niedrigste und chste aufgezeichnete
Temperaturfunktion
Außentemperatursensor
Temperaturbereich: -10°C ~ 50°C
Genauigkeit der Temperaturmessung: ± 2°C
Temperaturauflösung: 0,1°C
Temperatureinheiten: °C / °F
Luftfeuchtigkeitsbereich: 10% ~ 99% RH
Genauigkeit der Luftfeuchtigkeitsmessung: 10% RH
Auflösung der Luftfeuchtigkeitsmessung: 1%
Stromversorgung: 1 AAA Batterie
Instrucțiuni privind siguranța
Citiți cu atenție manualul de utilizare și păstrați-l pentru consultări ulterioare. Producătorul nu își asumă
responsabilitatea pentru daunele cauzate de manipularea și utilizarea necorespunzătoare a produsului.
Înainte de a utiliza dispozitivul, inspectați carcasa pentru eventualele deteriorări mecanice. Dacă carcasa
are fisuri sau piese lipsă, nu utilizați dispozitivul.
Nu utilizați dispozitivul la temperaturi care depășesc intervalul specificat, în medii cu umiditate ridicată, în
apropierea materialelor explozibile sau inflamabile.
Dacă dispozitivul nu pornește după introducerea bateriei, înseamnă că bateria este descărcată. Înlocuiți
bateriile cu unele noi.
Opriți dispozitivul înainte de a deschide capacul compartimentului pentru baterii.
Bateria trebuie înlocuită cu una nouă, care are aceleași specificații.
Nu schimbați circuitele interne ale dispozitivului. Acest lucru ar putea duce la măsurarea greșită sau la
deteriorarea dispozitivului.
Dispozitivul este proiectat pentru a se utiliza doar în spațiu interior.
Curățați dispozitivul cu un material textil moale, ușor umezit, fără a utiliza agenți abrazivi.
Scoateți bateriile atunci când nu folosiți dispozitivul o perioadă mai lungă de timp.
EN RB0005 RO
RB0005
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or Its
literature, indicates that It should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm lo the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product,
or their local government oce, for details of where andhow they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should
contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract This product should not be mixed with other commercial
wastes for disposal.
Made in China forLECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
Safety instructions
Read this instruction manual and keep it for future reference. Producer does not claim responsibility for
damages caused by inappropriate handling and use of the product.
Before using the device, inspect the case for any mechanical damage. If the case has cracks or is missing
any part, do not use the device.
Do not use the device in temperatures exceeding the range in specification, in high humidity, and near
explosives and flammables.
If the device will not tun on afterinserting the battery, it means low battery. Replace batteries with the new ones
Turn o the device before opening the battery compartment cover.
Battery must be replaced with a new one and with the same specification.
Do not interfere with the device's internal paths. This may lead to measurement decrease or damaging the
device.
The device is intended for indoors use only.
Clean the device with soft, slightly damp cloth, without abbrasive agents.
Take out the batteries, if the device is not going to be used for a long time.
Romania
Reciclarea corecta a acestui produs
(reziduuri provenind din aparatura electrica si electronica)
Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile sale de folosire indica faptul ca produsul nu trebuie aruncat impreuna cu alte
reziduuri din gospod arie atunci cand nu mai este in stare de functionare. Pentru a preveni posibile efecte daunatoare asupra mediului
inconjurator sau a san ata tii oamenilor datorate evacuarii necontrolate a reziduurilor, vă rugăm să separați acest produs de alte tipuri de
reziduuri si să-l reciclati in mod responsabil pentru a promova refolosirea resurselor materiale. Utilizatorii casnici sunt rugati să ia legatura fie
cu distribuitorul de la care au achizitionat acest produs, fiecu autoritatile locale, pentru aprimi informatii cu privire la locul si modul in care pot
depozita acest produs in vederea reciclarii sale ecologice. Utilizatorii institutionali sunt rugati să ia legatura cu furnizorul și să verice condițiile
stipulate in contractul devanzare. Acest produs nu trebuie amestecat cu alte reziduuri de natura comerciala.
Distribuit de Lechpol Electronic SRL, Republicii nr. 5, Resita, CS, ROMANIA.
Operation:
1. Open the battery compartment in the back of the device and insert the battery. The device will turn on
automatically.
2. In order to measure the outside temperature, the sensor located on the cable should be led outside.
3. To set actual time and date:
• press and hold the MODE button until the device beeps and the minute indicator flashes
• press the ADJ button to set the minutes; pressing the MODE button again switches to the time setting,
which is also set using the ADJ button
• another press of the MODE button switches to the selection of the hour system (12 or 24 hours)
• To set the date, press the MODE button once again and select the correct values using the ADJ button
• Another press of the MODE button deactivates the settings
• Press the ADJ button to check actual date The date will be shown for about 5 seconds
4. To set alarm clock:
• Press MODE button The time of the alarm set will be displayed (the colon between the hour and minutes
will not flash)
• Press and hold the MODE button until you hear a beep. The minute indicator will flash. Press the ADJ
button to set minutes.
• The next time the MODE button is pressed, the hour indicator flashes. Set the time using the ADJ button.
• Pressing the MODE button again deactivates the alarm time setting
• Pressing the ADJ button in alarm mode activates the alarm; an alarm icon will appear
• Pressing again deactivates the alarm clock and activates a short alarm activated every full hour; “ALarm”
icon will appear
• Another press activates both functions
• Another press deactivates both functions
• When the device starts ringing, press any button to turn o the sound signal
5. Pressing the MEMORY button switches between the minimum, maximum and currently recorded
temperature (indoor and outdoor) and humidity (only indoor).
6. To clear the memory of this option, switch to max or min mode, press and hold the MEMORY button.
Specification
Outoor temperature sensor
Measuring indoor and outdoor temperature
Measuring indoor humidity
Calendar function
Alarm function
12/24 hours clock
Lowest and highest recorded temperature function
Temperature range: -10°C ~ 50°C
Temperature measurement accuracy: ± 2°C
Temperature resolution: 0,1°C
Temperature units: °C / °F
Humidity range: 10% ~ 99% RH
Humidity measurement accuracy: 10% RH
Humidity measurement resolution: 1%
Power: 1 AAA battery
Funionare:
1. Deschideți compartimentul pentru baterii din partea din spate a dispozitivului și introduceți bateria.
Dispozitivul va porni automat.
2. Pentru a măsura temperatura exterioară, senzorul amplasat pe cablu trebuie dus la exterior
3. Pentru a seta ora și data:
• apăsați și țineți apăsat butonul MODE până nd dispozitivul emite un semnal sonor și indicatorul pentru
minute pâlpâie
• apăsați butonul ADJ pentru a seta minutele; dacă apăsați butonul MODE din nou veți comuta la setarea
orei, care se setează tot cu ajutorul butonului ADJ
• o altă apăsare a butonului MODE comută la selectarea sistemului de ore (12 sau 24 de ore)
• Pentru a seta data, apăsați butonul MODE încă o dată și selectați valoarea corectă utilizând butonul ADJ
• Dacă apăsați din nou butonul MODE, dezactivați setările
• Apăsați butonul ADJ pentru a verifica data actuală. Data va fi afișată timp de aproximativ 5 secunde.
4. Pentru a seta alarma:
• Apăsați butonul MODE. Ora setată pentru alarmă va fi afișată (punctele dintre oră și minute nu vor pâlpâi).
• Apăsați și țineți apăsat butonul MODE până când auziți un sunet. Indicatorul pentru minute va lpâi.
Apăsați butonul ADJ pentru a seta minutele.
• La următoarea apăsare a butonului MODE, indicatorul pentru oră va pâlpâi. Setați ora apăsând butonul
ADJ.
• Dacă apăsați butonul MODE din nou, funcția alarmă sa va dezactiva.
• Dacă apăsați butonul ADJ în modul alarmă, activează alarma; va fi afișată pictograma alarmă.
• Dacă apăsați din nou, alarma va fi dezactivată și se activează o alarmă scurtă activată la fiecare o
completă. Va fi afișată pictograma ALarm”.
• Încă o apăsare activează ambele funcții.
• Dacă apăsați încă o dată, veți dezactiva ambele funcții.
• Când dispozitivul începe să sune, apăsați orice buton pentru a opri semnalul sonor.
5. Apăsarea butonului MEMORY comu între temperatura minimă, maximă și înregistrată în prezent (interior și
exterior) și umiditatea (numai în interiorul camerei).
6. Pentru a șterge memorarea acestei opțini, comutați în modul max sau min, apăsați și țineți apăsat butonul
MEMORY.
Specificație
Măsurarea temperaturii în interior și în exterior
Măsurarea umidității în exterior
Funcție calendar
Funcție alar
Ceas 12/24 ore
Funcție memorare temperatură maximă și minimă
înregistrată
Senzor temperatură exterioară
Interval temperatură: -10°C ~ 50°C
Precizie măsurare temperatură: ± 2°C
Rezoluție temperatură: 0,1°C
Unitate temperatură: °C / °F
Interval umiditate: 10% ~ 99% RH
Precizie măsurare umiditate: 10% RH
Rezoluție măsurare umiditate: 1%
Alimentare: 1 baterie tip AAA


Product specificaties

Merk: Rebel
Categorie: Weerstation
Model: RB0005

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Rebel RB0005 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Weerstation Rebel

Handleiding Weerstation

Nieuwste handleidingen voor Weerstation