Phoenix HS3552 Handleiding

Phoenix Kluis HS3552

Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Phoenix HS3552 (4 pagina's) in de categorie Kluis. Deze handleiding was nuttig voor 68 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
BASE FIXING INSTRUCTIONS
& GUARANTEE REGISTRATION
LA NOTICE DE FONCTIONEMENT
& GARANTIE
ISTRUZIONI USO CHIUSURA &
REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA
BEDIENUNGSANLEITUNG
& GARANTIEKARTE
CERRADURAS
& GARANTĂŤA
ELARA
HS3550
Version 2/PB/JUL 19
Where peace of mind is guaranteed.
Vielen Dank, dass Sie sich fĂĽr
einen Tresor aus dem Hause
Phoenix entschieden haben.
GARANTIEREGISTRIERUNG
Um Ihren Tresor zu registrieren besuchen Sie
unsere Internetseite www.phoenixsafe.de. Sie
nden die “Produktregistrierung” oberhalb der
Suchleiste.
Ă–FFNEN DES SAFES
●Tresor mit Schlüsselschloß – Bitte führen Sie
einen der beiden mitgelieferten SchlĂĽsseln in das
SchlĂĽsselloch und drehen Sie den SchlĂĽssel im
Uhrzeigersinn. Anschließend öffnen Sie die Tür.
â—ŹTresor mit elektronisches ZahlenschloĂź
– Bitte beachten Sie die separat mitgelieferte
Bedienungsanleitung um Ihren Tresor mit
elektronischem Zahlenschloß zu öffnen.
BEFESTIGUNG
Um Ihren Tresor zu befestigen, gehen Sie bitte
folgendermaĂźen vor.
AUSWAHL EINES GEEIGNETEN
BEFESTIGUNGSORTES
â—ŹAchten Sie darauf, dass die Handhabung des
Tresors nicht beeinträchtigt wird und die Tür sich
vollständig öffnen lässt
â—ŹStellen Sie sicher, dass der Boden eben ist
â—ŹDie Verankerung sollte an einen massiven
Boden, bestenfalls Beton, erfolgen
●Bohrpunkte durch die Bohrlöcher markieren
SUPPORT
www.phoenixsafe.de
info@phoenixsafe.de
+49-(0) 202 / 69519 -0
Grazie per aver acquistato una
Cassaforte Phoenix.
REGISTRAZIONE GARANZIA
La preghiamo di registrare la garanzia sul nostro
sito web www.phoenixsafe.com cliccando su
“Register Safe”.
APRIRE LA CASSAFORTE
●Cassaforte con chiusura meccanica – Inserire
nella serratura una delle due chiavi in dotazione
e girare in senso orario, indi tirare lo sportello
ed aprire.
â—ŹCassaforte con chiusura elettronica
– Consultare il manuale operativo fornito
separatamente per aprire la cassaforte con
chiusura elettronica
FISSAGGIO ALLA BASE
Per ssare alla base la cassaforte, seguire le
istruzioni sotto indicate.
SCEGLIERE DOVE INSTALLARE LA
CASSAFORTE
●Scegliere una posizione che non ostacoli l’
accesso e l’apertura dello sportello
â—ŹAssicurarsi che il pavimento sia piano
â—ŹPer un risultato ottimale si consiglia un
pavimento in cemento
â—ŹCon una matita contrassegnare i punti
attraverso i fori di ssaggio
SUPPORT
info@phoenixsafe.it
0039 039 8900 408/411
ELARA HS3550
Thank you for purchasing a
Phoenix Safe.
GUARANTEE REGISTRATION
Please submit your guarantee registration by
visiting our website www.phoenixsafe.com and
clicking on “Register Safe”.
OPENING THE SAFE
â—ŹKey Locking Safe - Please insert one of the two
keys supplied into the keyhole and turn clockwise,
then pull the door to open.
●Electronic Locking Safe – Please see the
operating manual provided separately for opening
your electronic locking safe.
BASE FIXING
To base x your safe, use the following
instructions.
CHOOSING A PLACE TO INSTALL YOUR
SAFE
â—ŹLook for a place that does not restrict access
and the swing of the door
â—ŹEnsure that the îś«oor is level
â—ŹFor best results a concrete îś«oor is preferable
●Using a pencil, mark through the xing holes
SUPPORT
www.phoenixsafe.co.uk
info@phoenixsafe.co.uk
+44 (0) 151 944 6444
Nous vous remercions de
l’achat d’un coffre Phoenix
Safe.
ENREGISTREMENT DE GARANTIE
Veuillez soumettre votre enregistrement de
garantie en visitant notre site Web www.
phoenixsafe.fr et en cliquant sur “Enregistrer”.
OUVERTURE DU COFFRE
●Coffre verrouillage à clef - Veuillez insérer
l’une des deux clés fournies dans le trou de la
serrure et la tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre, puis tirez sur la porte pour l’ouvrir.
â—ŹCoffre-fort Ă  verrouillage Ă©lectronique -
Veuillez consulter le mode d’emploi fourni
séparément pour ouvrir votre coffre-fort à
verrouillage Ă©lectronique.
FIXATION AU SOL
Pour xer votre coffre au sol, suivez les
instructions suivantes.
CHOSIR UN EMPLACEMENT POUR
INSTALLER VOTRE COFFRE-FORT
●Trouvez un endroit qui ne bloque pas l’accès ni
le battement de la porte
â—ŹAssurez-vous que le sol est de niveau
●Pour de meilleurs résultats, un sol en béton
est préférable
â—ŹUtilisez un crayon, marquez-le Ă  travers les
trous de xation.
SUPPORT
www.phoenixsafe.fr
info@phoenixsafe.fr
0033 (0)5 45 89 68 80
Gracias por adquirir una caja
fuerte Phoenix.
REGISTRO DE LA GARANTIA
Por favor, envĂ­e su registro de garantĂ­a visitando
nuestra pagina web: www.phoenixsafe.com y
haga clic en “Registrar una caja (garantía)”.
PARA ABRIR LA CAJA
●Caja con cerradura de llave – introduzca una
de las llaves que se suministran en la cerradura
y gĂ­rela en el sentido de las agujas de un reloj,
a continuaciĂłn tire de la puerta hacia afuera
para abrirla
●Caja con cerradura electrónica – Por favor,
consulte el manual de instrucciones adjunto para
abrir su caja con cerradura electrĂłnica
BASE DE FIJACION
Para jar su caja, siga las siguientes
instrucciones.
SELECCIĂ“N DE UN LUGAR PARA INSTALAR
SU CAJA
●Busque un lugar de fácil acceso y que permita
abrir completamente pa puerta de la caja
â—ŹAsegĂşrese de que el suelo esta nivelado
â—ŹPara obtener un mejor resultado es preferible
elegir un suelo de cemento
●Utilice un lápiz, para hacer las marcas a través
de los agujeros de jación
AYUDA
www.phoenixsafe.es
info@phoenixsafe.es
0034 (91) 6736411
1
M12 x 180mm Anchor Bolt
M12 x 180mm Anchor Bolt
Bullone M12 x 180mm
M12 x 180mm Verankerungsbolzen
M12 x 180mm Perno de Anclaje
BASE FIXING INSTRUCTIONS
1
3
2
4
Drill 160mm deep hole with 12mm drillbit
Percez un trou de 160mm avec la mèche
de 12mm
Praticare foro da 160mm con punta 12mm
Bohren Sie ein 160mm tiefes Bohrloch mit
dem 12mm Bohrer
Perforar un agujero de 160mm de
profundidad con una broca de 12mm
Socket Wrench Brush Hammer 12mm Drillbit Drill
Clé à douille Une brosse Un marteau Une mèche de 12mm Une perceuse
Chiave a bussola Spazzolino Martello Punta 12mm Trapano
SteckschlĂĽssel BohrlochreinigungsbĂĽrste Hammer Bohrer 12mm Akkubohrer
Llave de Tubo Cepillo Martillo Broca de 12mm Taladradora
2
Remove debris with the brush
Enlevez les debris avec la brosse
Togliere detriti con spazzolino
Säubern Sie mit der
BohrlochreinigungsbĂĽrste das Bohrloch
Limpiar el agujero con el cepillo
Insert anchor bolt and tap down with
hammer
Insérez le boulon d’ancrage et tapez avec
le marteau
Inserire bullone e picchiettare con il martello
Stecken Sie den Verankerungsbolzen ein und
schlagen Sie Ihn mit dem Hammer bis unten
Insertar el perno de anclaje y golpearlo hacia
abajo con el martillo
Screw anchor bolt until fully tightened
Vissez très fortement le boulons d’ancrage
Avvitare bullone saldamente
Ziehen Sie mithilfe des SteckschlĂĽssels den
Verankerungsbolzen fest
Atornillar el perno de anclaje hasta que
quede bien apretado
YOU WILL REQUIRE
VOUS AUREZ BESOIN
SARĂ€ NECESSARIO
SIE BENĂ–TIGEN
VD NECESITARA
You will require
Supplied in box SUPPLIED IN BOX
LIVRÉ DANS UNE BOÎTE
IN DOTAZIONE
IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN
SUMINISTRADO EN CAJA


Product specificaties

Merk: Phoenix
Categorie: Kluis
Model: HS3552

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Phoenix HS3552 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Kluis Phoenix

Handleiding Kluis

Nieuwste handleidingen voor Kluis