Philips S5930 Handleiding


Bekijk gratis de handleiding van Philips S5930 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Scheerapparat. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.8 sterren uit 1.5 reviews. Heb je een vraag over Philips S5930 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
1 2 3
ww philips. m/supportw. co
S5 S58 98, 835,
S5 S5832, 831,
S5930
>75% recycled paper
>75% 循环再造纸
www.philips.com
Specications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V.
(Royal Philips) or their respective owners.
©2024 Koninklijke Philips N.V. 保所有权利。
规格如有更改恕不另行通知
标由Koninklijke Philips N.V.及各所有所有。
3000.083.8201.6
( 15/01/2024 )
Problem Possible cause Solution
The appliance
does not work
when I press the
on/o button.
The appliance is
still connected to a
power source. For
safety reasons, the
appliance can only be
used without cord.
Unplug the appliance and press
the on/o button to switch on the
appliance.
The rechargeable
battery is empty.
Recharge the battery.
The travel lock is
activated.
Press the on/o button for 3
seconds to deactivate the travel
lock.
The shaving unit is
soiled or damaged to
such an extent that
the motor cannot run.
Clean the shaving heads thoroughly
or replace them.
Theappliance
doesnot shave as
well as it used to.
The shaving heads are
damaged or worn.
Replace the shaving heads.
Hairs or dirt obstruct
the shaving heads.
Clean the shaving heads
thoroughly.
Water is leaking
from the bottom
of the appliance.
During cleaning,
water may collect
between the inner
body and the outer
shell of the appliance.
This is normal and not dangerous
because all electronics are enclosed
in a sealed power unit inside the
appliance.
Recycling
- This symbol means that electrical products and batteries shall not be disposed
of with normal household waste (Fig. 3).
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical products
and batteries.
Removal of built-in rechargeable battery
The built-in rechargeable battery must only be removed by a qualied
professional when the appliance is discarded. Before removing the battery, make
sure that the appliance is disconnected from the wall socket and that the battery
is completely empty.
Take any necessary safety precautions when you handle tools to open the
appliance and when you dispose of the rechargeable battery.
When you handle batteries, make sure that your hands, the product and the
batteries are dry.
To avoid accidental short-circuiting of batteries after removal, do not let
battery terminals come into contact with metal objects (e.g. coins, hairpins,
rings). Do not wrap batteries in aluminum foil. Tape battery terminals or put
batteries in a plastic bag before you discard them.
1 Check if there are screws in the housing of the appliance. If so, remove them.
2 Remove any additional screws, panels or parts of the appliance until you see
the printed circuit board with the rechargeable battery.
3 Remove the rechargeable battery.
简体中文
重要安全信息
仅可将本产品用途。 使本产品及其电池
件之前,请细阅读重要信息并妥善保以供日后参
误用会导危害或严伤害。 随附的附件可
产品异。
装盒上会显产品随附的附件以及产品是否支持蓝牙
警告
-为产品充,请使用符合GB4706.1-2005
5V
、≥1A、IPX4安全SELV)电源适配
电气安全。在等潮湿环境中充
起见,请仅使IPX4(防溅)电源部件。请访问
www.philips.com/support 选购适的电源部
HQ87。在选购恰当USB电源部件时
果需要支持,请联系所在国家/地区客户服务中心 (
保修卡了解详细联系信息。使经认证的
电源适配器可会导危害或严伤害。
-保持USB充电线、USB电源部件和充如有提供
(图 1)。
-注释: 禁止用在打开的水龙头下进行清洗
(图 1)。
-刀具有防水 (图 2)。 合在沐浴淋浴时使
用,也可以放在水龙头下清洗。 出于安全原因,该
刀在使时不能连电线
-注释:适合于在洗澡淋浴时使 (图 2)。 允
盛水的浴缸淋浴洗脸盆或其他器皿附近使本器
具。
-勿改装电源部件。
-本产品也可以 8 岁或以上年龄的以及体不健
全、感精神上有障碍经验知识的人士
使用,但前提是有人对他们使本产品进行监督或指
保他们安全使用,并且他们明白相
害。 切勿童玩弄本产品。 不要让在无人监督
情况下对本产品进行清洁和保养。
-用水清洁产品前,请先将电源插头拔掉。
-勿使损坏产品。 请用的飞浦部件更换损
的部件。
-仅使温水清洁产品。
-出于卫生考虑,能由一个人使本产品。
-切勿使缩气体、研磨清洁剂或腐蚀
清洁设备。
-清洁系统放在定、平坦的水表面防漏
-使用清洁系统,请终确滤芯仓已关
-清洁系统准备就切勿以免清洁液漏出。
-刀时,水从产品底部的插口出。
的,而有危险,因为所有子元件在剃
刀内部的密封电源部件中。
-勿在包含空气清新器墙壁插座上或其周围使
电源部以免电源部件受到不可修复损坏。
-仅使用飞装附件或消耗品。
-、使和存放本产品的温度应介于 5 °C
35 °C 之
-将产品和电池远离火源,切勿将其暴射处
高温下。
-产品异常发或发出异味、变或充间比平时
长,请使并停为其充电,联系飞
-切勿将产品及其电池在微波炉中或电磁炉上。
-防止电池放有有害物质,切勿打开、改
、刺穿、损坏或拆卸产品或电池。 切勿使电池短路
度充或反向充
-果电池损坏或出现泄漏,请避免与皮肤眼睛
不慎接触,请立用清水并就医。
电磁场 (EMF)
本 Philips 产品合所有有关暴电磁的适用标准和
支持
有关常见问题等所有产品支持,请访问
www.philips.com/support
常使会出现磨的部例如剃刀头和修剪
不在国保修条款的涵盖范围之内。
҆ࡱ଀ӫ
Ⴕݝ໾ᇉ
1C
܈
)H
$E
ࡎ۰
$S7*
؟ᜃ৳Ц
1##
؟ᜃؽЦ૖
1#%&
1$#nT
ࠢӮ׈ϰ
9
9
0 0 0 0 0
&MFDUSJDBM
DPOUBDUQJOT
׈ࢤԨோ
0 0 0 0 0
*OUFSOBM
NFUBMQBSUT
ଽ҆ࣁඋࡱ
9 0 0 0 0 0
Чі
۬၇4+5
֥
ܿ
קщᇅb
0іൕھႵݝ໾ᇉᄝ҆
ھࡱ෮Ⴕᇉҋᇏ֥ݣᄝ(#5
ܿ
֥
קཋေ౰ၛ༯b
9іൕھႵݝ໾ᇉᇀഒᄝ҆
ھ֥
ࡱଖ၂ᇉҋᇏ֥ݣӑԛ(#5
ܿ
֥
קཋေ౰b
Ӂ௖ᇏႵݝ໾ᇉ֥଀ӫ
ݣ
-该表格中所显示的“有害物质”在产品常使情况下不
会对人境产任何伤害。
-该表格中所显示的“有害物质”及其存在的部件向消费者
和回收处从业提供物质的存在信息有助于产
品废弃时妥善处
English
Important safety information
Only use the product for its intended purpose. Read this important information
carefully before you use the product and its batteries and accessories, and save
it for future reference. Misuse can lead to hazards or serious injuries. Accessories
supplied may vary for dierent products.
The box shows which accessories are supplied with your product and whether
your product is Bluetooth enabled.
Warning
- To charge the product, only use a certied safety extra low voltage (SELV)
supply unit with output rating 5 V, ≥ 1 A. For safe charging in a moist
environment (e.g. in a bathroom), only use an IPX4 (splash-proof) supply unit.
A suitable supply unit (e.g. Philips HQ87) is available via www.philips.com/
support. If you need support nding the correct USB supply unit, contact the
Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaet
for contact details). Using a non-certied supply unit may cause hazards or
serious injuries.
- Keep the USB cable, the USB supply unit and the charging stand (if provided)
dry (Fig. 1).
- This shaver is waterproof (Fig. 2). It is suitable for use in the bath or shower
and for cleaning under the tap. For safety reasons, the shaver can therefore
only be used without cord.
- Do not modify the supply unit.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
- Unplug the appliance before cleaning it with water.
- Do not use a damaged appliance. Replace damaged parts with new Philips
parts.
- Only use cold or lukewarm water to clean the appliance.
- Because of hygiene, only one person should use the appliance.
- Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or
aggressive liquids to clean the appliance.
- Always place the cleaning system on a stable, level and horizontal surface to
prevent leakage.
- Always make sure the cartridge compartment is closed before you use the
cleaning system.
- When the cleaning system is ready for use, do not move it to prevent leakage
of cleaning uid.
- Water may drip from the socket at the bottom of the shaver when you rinse
it. This is normal and not dangerous because all electronics are enclosed in a
sealed power unit inside the shaver.
- Do not use the supply unit in or near wall sockets that contain an electric air
freshener to prevent irreparable damage to the supply unit.
- Only use original Philips accessories or consumables.
- Charge, use and store the product at a temperature between 5°C and 35°C.
- Keep product and batteries away from re and do not expose them to direct
sunlight or high temperatures.
- If the product becomes abnormally hot or smelly, changes color or if charging
takes longer than usual, stop using and charging the product and contact
Philips.
- Do not place products and their batteries in microwave ovens or on induction
cookers.
- Do not open, modify, pierce, damage or dismantle the product or battery to
prevent batteries from heating up or releasing toxic or hazardous substances.
Do not short-circuit, overcharge or reverse charge batteries.
- If batteries are damaged or leaking, avoid contact with the skin or eyes. If this
occurs, immediately rinse well with water and seek medical care.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic elds.
Support
For all product support such as frequently asked questions, please visit
www.philips.com/support.
Parts that are subject to normal wear (such as shaving heads and cutting units)
are not covered by the international warranty.
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with
the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below,
visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or
contact the Consumer Care Center in your country.
Ӂ௖ğ٦০௵׈׮฽ྶ
֗
྘ݼğ4
حק׈࿢ğ7
حקൻೆۿğ8
ԉ׈׈࿢׈ğ7 "
ളӁರ௹ğ౨࡮Ӂ௖Ч

Ӂ
ֹ
ğ
ܼ
ݓתᇨݚ
*19
ݚ࠶ห౵٦০௵ࡅ๖׈ఖႵཋ܄ඳ
ᇨݚ൧ࣁຖ౵೘ᄱᆓקຖؽݼ
ಆݓܤڛༀಣཌ
ЧӁ۴ݓѓ(#
(#ᇅᄯ
҂Їݣ׈ჷൡ஥ఖb൐Ⴈᆀсྶ൐Ⴈژކ
(#ѓሙ
֥
7 a"a
*19׈ჷൡ஥ఖđၛಒЌ׈గνಆb
保留备用
发行日期: ( 15/01/2024 )
Ӂ௖ğ٦০௵׈׮฽ྶ
֗
྘ݼğ4
حק׈࿢ğ7
حקൻೆۿğ8
ԉ׈׈࿢׈ğ7 "
ളӁರ௹ğ౨࡮Ӂ௖Ч

Ӂ
ֹ
ğ
ܼ
ݓתᇨݚ
*19
ݚ࠶ห౵٦০௵ࡅ๖׈ఖႵཋ܄ඳ
ᇨݚ൧ࣁຖ౵೘ᄱᆓקຖؽݼ
ಆݓܤڛༀಣཌ
ЧӁ۴ݓѓ(#
(#ᇅᄯ
҂Їݣ׈ჷൡ஥ఖb൐Ⴈᆀсྶ൐Ⴈژކ
(#ѓሙ
֥
7 a"a
*19׈ჷൡ஥ఖđၛಒЌ׈గνಆb
Ӂ௖ğ٦০௵׈׮฽ྶ
֗
྘ݼğ4
حק׈࿢ğ7
حקൻೆۿğ8
ԉ׈׈࿢׈ğ7 "
ളӁರ௹ğ౨࡮Ӂ௖Ч

Ӂ
ֹ
ğ
ܼ
ݓתᇨݚ
*19
ݚ࠶ห౵٦০௵ࡅ๖׈ఖႵཋ܄ඳ
ᇨݚ൧ࣁຖ౵೘ᄱᆓקຖؽݼ
ಆݓܤڛༀಣཌ
ЧӁ۴ݓѓ(#
(#ᇅᄯ
҂Їݣ׈ჷൡ஥ఖb൐Ⴈᆀсྶ൐Ⴈژކ
(#ѓሙ
֥
7 a"a
*19׈ჷൡ஥ఖđၛಒЌ׈గνಆb
24 ۱
1x
1
2
2
1
SH71
故障种类和处理方法
本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。如果您无法根
据以下信息解决问题请访问 www.philips.com/support
查阅常见问题列表或联系您所在国家/地区的客户服务中
心。
问题 可能的原因 解决方法
按下开/关钮
产品不
工作。
产品仍连接电
源。 出于安全
原因本产品在
使用时不能连接
电线。
拔掉产品插头并按开/关
按钮打开产品。
充电电池的电量
已耗尽。
给电池充电。
旅行锁已被激
活。
按住开/关按钮 3 秒钟以
禁用旅行锁。
剃须刀头部件被
污染或损坏
达无法运
行。
彻底清洁剃须刀头或将其
更换。
产品的剃须
效果不如以
前好。
剃须刀头已损坏
或磨损。
更换剃须刀头。
毛发或污垢堵塞
了剃须刀头。
彻底清洁剃须刀头。
水从产品底
部漏出。
在清洁过程中
水可能聚集在产
品的机身内部与
外壳之间。
这是正常现象而且没有
危险因为所有电子元件
都封闭在产品内部的密封
电源部件中。
回收
-此符号表示电器产品和电池不能与一般的生活垃圾一同
弃置 (图 3)。
-请遵守您所在国家/地区有关分类回收电器产品和电池
的规定。
取出内置充电电池
在废弃器具前必须将电池从器具中取出。在取出电池
器具必须要断电。电池应安全地处置。
当您使用工具打开产品时以及在您弃置充电电池时,请采
取必要的安全保护措施。
处理电池时,请确保您的双手、产品和电池都是干燥的。
为避免电池拆卸后发生意外短路,切勿让电池端子接触金
属物体(例如硬币、发夹、戒指)。切勿用铝箔包裹电
池。在丢弃之前,请用胶带将电池端子粘住或将电池放在
塑料袋中。
1 检查产品的前面和后面是否有螺丝。如果有请将其拆
下。
2 用螺丝刀卸下产品的前面板和/或后面板。必要时还需要
拆下更多的螺丝和/或部件直到您看见装有充电电池的
印刷电路板为止。
3 卸下充电电池。
Ӂ௖ğ٦০௵׈׮฽ྶ
֗
྘ݼğ4
حק׈࿢ğ7
حקൻೆۿğ8
ԉ׈׈࿢׈ğ7 "
ളӁರ௹ğ౨࡮Ӂ௖Ч

Ӂ
ֹ
ğހধ
*19
٦০௵čᇏݓĎ๧ሧႵཋ܄ඳ
ഈݚ൧࣡ν౵െݼ"Դ
ಆݓܤڛༀಣཌ
ЧӁ۴ݓѓ(#
(#ᇅᄯ
҂Їݣ׈ჷൡ஥ఖb൐Ⴈᆀсྶ൐Ⴈژކ
(#ѓሙ
֥
7 a"a
*19׈ჷൡ஥ఖđၛಒЌ׈గνಆb
2
3
1
1
2
1
ൈཬ
3
S5831/01
S5832/01
S5930/05
S5835/01
S5898/35
S5898/35
1
2
3
1
ൈཬ
3
2
1
3
⻿
3
⻿
包装盒内有什么
随附的附件可能因产品而异。包装盒上会显示随附于您产品的附件。
充电
使用前拔掉充电器
剃须
在水头下冲洗剃须刀
3
旅行锁
如何更换剃须刀头
使用充电座充电
32
1
1
2
2 31
1 2
1
8
7
5
6
43
2
9 10
1
Ӂ௖ğ٦০௵׈׮฽ྶ
֗
྘ݼğ4
حק׈࿢ğ7
حקൻೆۿğ8
ԉ׈׈࿢׈ğ7 "
ളӁರ௹ğ౨࡮Ӂ௖Ч

Ӂ
ֹ
ğ
ܼ
ݓתᇨݚ
*19
ݚ࠶ห౵٦০௵ࡅ๖׈ఖႵཋ܄ඳ
ᇨݚ൧ࣁຖ౵೘ᄱᆓקຖؽݼ
ಆݓܤڛༀಣཌ
ЧӁ۴ݓѓ(#
(#ᇅᄯ
҂Їݣ׈ჷൡ஥ఖb൐Ⴈᆀсྶ൐Ⴈژކ
(#ѓሙ
֥
7 a"a
*19׈ჷൡ஥ఖđၛಒЌ׈గνಆb


Product specificaties

Merk: Philips
Categorie: Scheerapparat
Model: S5930

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Philips S5930 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden