Perel EMS114 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Perel EMS114 (4 pagina's) in de categorie Bewegingsdetector. Deze handleiding was nuttig voor 61 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
EMS114
V. 02 13/01/2022 1 ©Velleman Group nv
EMS1 14
01
02
03
04
05
06
07
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this
product
This symbol on the device or the package indicates that
disposal of the device after its lifecycle could
harm the environment. Do not dispose of the
unit (or batteries) as unsorted municipal
waste; it should be taken to a specialized
company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local
recycling service. Respect the local environmental rules. If
in doubt, contact your local waste disposal
authorities.
Thank you for choosing Perel! Please read the manual
thoroughly before bringing this device into service. If the
device was damaged in transit, do not install or use it and
contact your dealer.
2. Symbols
01
CE marking.
02
Read and understand this manual and all
safety signs before using this appliance.
03
Indoor use only.
04
Switch of micro-gap construction.
05
Incandescent lamp.
06
Energy-saving lamp.
07
Safety class 2.
3. Safety Instructions
This device can be used by children aged from 8 years
and above, and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the device in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the device.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision. Do not disassemble or open
the housing. There are no user-serviceable parts inside
the device. Refer to an authorized dealer for service and/or
spare parts. Do not immerge the device in any liquid.
Keep away from high heat and fire.
4. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on
www.velleman.eu Protect this device from shocks and .
abuse. Avoid brute force when operating the device.
Familiarise yourself with the functions of the device
before actually using it. All modifications of the device
are forbidden for safety reasons. Damage caused by user
modifications to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the
device in an unauthorised way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this
manual is not covered by the warranty and the dealer will
not accept responsibility for any ensuing defects or
problems. Keep this manual for future reference.
5. Overview
1. wiring
3. DIP switches
2. controller
6. Installation
The installation must be carried out by a qualified
person. Choose a proper location for the sensor. Avoid
places where temperature changes frequently, e.g. near
air conditioners or heating devices. Also, avoid moving
obstructions or objects in the detection field of the sensor
to prevent unnecessary activation. The sensor must be
installed inside a hole, which is max. 12 mm in diameter.
The controller can be installed on the other side of the wall,
inside a dropped ceiling or, behind a false wall. Leave
sufficient space (at least 2 cm) around the controller for
ventilation. The lead wires of the sensor are ± 18 cm
long. When mounting the controller on the other side of a
wall, drill a hole of at least 14 mm for the connector and
wires to go through. ke sure the controller is Ma
accessible at all times when installing inside a dropped
ceiling or behind a false wall. However, it should be
sufficiently protected to avoid accidental touching! A
12 VDC, 2.6 A power supply (not incl.) must be provided.
Connect the sensor to the controller. The connector fits
only one way, do not force. Set the DIP switches:
ON
OFF
light sens.
< 10 lx
always
movement sens.
low
high
5”
on-time
5 s
-
30”
on-time
30 s
-
1’
on-time
1 min
-
3’
on-time
3 min
-
5’
on-time
5 min
-
8’
on-time
8 min
-
NOTE: Only the highest selected on-time will be
applicable.
Connect the wiring to the terminals according to the
diagram.
x
red (+)
y
black (-)
z
brown
WARNING! Do not short-circuit any terminals.
Connect the power supply. To test the PIR sensor, set
the light sensitivity to OFF and the movement sensitivity
and 5” to ON. The load should switch on immediately and
when no movement is detected switch off after 5 s.
WARNING! Do not change the DIP switch settings
when power is connected.
7. Care and Maintenance
The appliance does not need any particular maintenance.
However, occasionally wipe it with a damp cloth to keep it
looking new. Do not use harsh chemicals, cleaning solvents
or strong detergents.
8. Specifications
switch type .......................................................... relay
detection angle ....................................................100°
detection range ...................................... 8 m (< 22 °C)
rated load
max. 25 W - max. inrush current 2.5 A
fluorescent............................................................ -
LED - .....................................................................
IP rating .............................................................. IP20
power supply ................................. 12 VDC ± 1 V 2.6 A ,
working temperature -10 °C to +40 °C ..........................
working humidity ......................................... < 93 % RH
time-delay switch ............................5/30 s, 1/3/5/8 min
light control ........................................ < 3 lx to 2000 lx
cable length .................................................... ± 18 cm
dimensions ............................................ Ø 22 10 x mm
weight .............................................................. ± 41 g
Use this device with original accessories only.
Velleman Group nv cannot be held responsible in the
event of damage or injury resulting from (incorrect)
use of this device. For more info concerning this
product and the latest version of this manual, please
visit our website www.velleman.eu. The information
in this manual is subject to change without prior
notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman
Group . All worldwide rights reserved. nv No part of
this manual may be copied, reproduced, translated or
reduced to any electronic medium or otherwise without the
prior written consent of the copyright holder.
Handleiding
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit
product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat,
als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan
toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel
(en eventuele batterijen) niet bij het gewone
huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor
recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een
lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke
milieuwetgeving. Hebt u vragen, contacteer dan de
plaatselijke autoriteiten betreffende de
verwijdering.
Bedankt voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig
door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel
beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en
raadpleeg uw dealer.
2. Symbolen
01
CE-markering.
02
Lees en begrijp deze handleiding en de
veiligheidsinstructies vóór ingebruikname.
03
Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
04
Schakelapparaten met relais met
microcontactopening.
05
Gloeilamp.
06
Spaarlamp.
07
Veiligheidsklasse 2.
3. Veiligheidsvoorschriften
Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf
8 jaar, door personen met fysieke, zintuiglijke of
verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek
aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder
toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven,
hoe zij het toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn
van de risico's die het gebruik van het toestel met zich
meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
De reiniging en het onderhoud van het toestel mogen niet
worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze onder toezicht
staan. ● Open de behuizing niet zelf. Er zijn geen
onderdelen in het toestel die door de gebruiker
gerepareerd kunnen worden. Contacteer uw verdeler voor
eventuele reserveonderdelen. Dompel het toestel nooit
onder in een vloeistof. Stel het toestel niet bloot aan
extreme temperaturen of vuur.
4. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie op
www.velleman.eu. Bescherm tegen schokken. Vermijd
brute kracht tijdens de bediening van het toestel. Leer
eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat
gebruiken. Om veiligheidsredenen mag u geen
wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de
gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder
de garantie. ● Gebruik het toestel enkel waarvoor het
gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij
ongeoorloofd gebruik. De garantie geldt niet voor schade
door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze
handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid
afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks
verband mee houden. Bewaar deze handleiding voor
verdere raadpleging.
5. Omschrijving
1. bedrading
3. DIP-schakelaars
2. controller
6. Montage
● Laat het toestel installeren door een vakman. Kies een
geschikte montageplaats. Vermijd ruimtes met grote
temperatuurschommelingen (bv. naast een koel- of
warmtebron) of waar zich bewegende voorwerpen
bevinden. ● Voorzie een uitsparing met een diameter van
12 mm. U kunt de controller installeren achteraan een
wand of vals plafond. Voorzie een ruimte van minstens
2 cm rond de controller voor voldoende ventilatie. De
sensorkabels zijn ± cm lang. Bij montage van de 18
controller achter een wand, boor een gat van minstens
14 mm voor de stekker en de kabels. ● Zorg dat de
controller bij montage achter een wand of vals plafond
altijd bereikbaar is. maar voldoende beschermd is zodat
niemand hem kan aanraken! Voorzie een 12 VDC/2.6 A
voeding (niet meegelev.). Sluit de sensor aan op de
controller. Niets forceren. ● Stel de DIP-schakelaars in:
EMS114
V. 02 13/01/2022 2 ©Velleman Group nv
ON
OFF
gevoeligheid licht
< 10 lx
altijd
gevoeligheid
beweging
laag
hoog
5”
activeringsduur
5 s
-
30”
activeringsduur
30 s
-
1’
activeringsduur
1 min
-
3’
activeringsduur
3 min
-
5’
activeringsduur
5 min
-
8’
activeringsduur
8 min
-
OPMERKING: Enkel de langst geselecteerde
activeringsduur is van toepassing.
Bekabel de terminals zoals aangegeven in het diagram.
x
rood (+)
y
zwart (-)
z
bruin
WAARSCHUWING! U mag de terminals nooit
kortsluiten.
● Sluit de voeding aan. ● Test de sensor door de
lichtgevoeligheid op OFF en de bewegingsgevoeligheid en
5” op ON te plaatsen. De sensor zou onmiddellijk moeten
inschakelen en uitschakelen na 5 seconden indien er geen
beweging waargenomen wordt.
WAARSCHUWING! Wijzig de DIP-schakelaars nooit
na inschakeling van de stroom.
7. Reiniging en onderhoud
Het toestel vereist geen bijzonder onderhoud. Reinig het
toestel af en toe met een vochtige doek. Gebruik geen
bijtende chemische producten, reinigingsmiddelen of
sterke detergenten.
8. Specificaties
type schakelaar ................................................... relais
waarnemingshoek 100° .................................................
detectiebereik ........................................ 8 m (< 22 °C)
nominale belasting
max. max. 25 W - max. inschakelstroom 2.5 A
fluorescent............................................................ -
led ....................................................................... -
IP-norm .............................................................. IP20
voeding ......................................... 12 VDC ± 1 V, 2.6 A
bedrijfstemperatuur ........................... -10 °C tot +40 °C
bedrijfsvochtigheid ...................................... < 93 % RH
timer 5/30 s, 1/3/5/8 min .............................................
gevoeligheid ...................................... < 3 lx tot 2000 lx
kabellengte ..................................................... ± 18 cm
afmetingen ............................................ Ø 22 x 10 mm
gewicht ............................................................ ± g 41
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires.
Velleman Group nv is niet aansprakelijk voor schade
of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste
versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde
worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman Group nv heeft het auteursrecht voor deze
handleiding. Alle wereldwijde rechten
voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een
elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van de rechthebbende.
Mode d'emploi
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes
concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que
l’élimination d’un appareil en fin de vie peut
polluer l'environnement. Ne pas jeter un
appareil électrique ou électronique (et des
piles éventuelles) parmi les déchets
municipaux non sujets au tri sélectif ; une
déchetterie traitera l’appareil en question.
Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de
recyclage local. Respecter la réglementation locale relative
à la protection de l’environnement. En cas de questions,
contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement
le présent mode d'emploi avant la mise en service de
l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le
transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Symboles
01
Marquage CE.
02
Lire et comprendre ce mode d'emploi et
toutes les consignes de sécurité avant
d'utiliser l'appareil.
03
Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur.
04
Interrupteur à faible distance d'ouverture des
contacts.
05
Lampe à incandescence.
06
Lampe fluocompacte.
07
Classe de protection 2.
3. Consignes de sécurité
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8
ans et plus et des personnes manquant d’expérience et de
connaissances ou dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été
formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil
d'une manière sûre et connaissent les risques encourus.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance. Ne jamais démonter ni
ouvrir le boîtier soi- même. ● Il n’y a aucune pièce
réparable par l’utilisateur dans l'appareil. Commander des
pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. Ne
jamais immerger l’appareil dans un liquide. Ne pas exposer
l'appareil à des températures extrêmes et au feu.
4. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman
®
sur www.velleman.eu. Protéger lappareil des chocs et
de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant
l’opération. Se familiariser avec le fonctionnement de
l'appareil avant de l'utiliser. Toute modification est
interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages
occasionnés par des modifications par le client ne tombent
pas sous la garantie. ● N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction
prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. La
garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en
négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et
votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les
problèmes et les défauts qui en résultent. Garder ce
mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
5. Description
1. câbles
3. interrupteurs DIP
2. unité de contrôle
6. Installation
● Confier l’installation à un technicien. Choisir un
emplacement de montage. Eviter les endroits sujets à des
variations de température (p.ex. climatiseurs, sources de
chaleur) et la présence d’objets mobiles dans le champ de
détection. ● Prévoir un trou de montage avec un diamètre
de 12 mm. Monter l’unide contrôle derrière une paroi ou
un faux plafond. Prévoir un espace d’au moins 2 cm autour
de l’unité pour garantir une ventilation suffisante. Les
câbles de connexion du capteur ont une longueur d’environ
18 cm. Lors du montage, percer un trou d’au moins 14 mm
afin d’y pouvoir insérer la fiche de connexion et les câbles.
● S’assurer que l’unité de contrôle reste accessible après
son installation derrière une paroi ou un faux plafond tout
en la protégeant contre les manipulations accidentelles !
Prévoir une alimentation de 12 VCC/2.6 A (non incl.).
Connecter le capteur à l'unité de contrôle. Ne pas forcer.
Configurer les interrupteurs DIP :
ON
OFF
sensibilité
lumineuse
< 10
lx
toujours
sensibilité au
mouvement
faible
haute
5”
durée d’activation
5 s
-
30”
durée d’activation
30 s
-
1’
durée d’activation
1 min
-
3’
durée d’activation
3 min
-
5’
durée d’activation
5 min
-
8’
durée d’activation
8 min
-
REMARQUE : Uniquement la durée d’activation la
plus longue sera appliquée.
Connecter les câbles aux bornes selon le diagramme.
x
rouge
(+)
y
noir (-)
z
brun
AVERTISSEMENT ! Ne jamais court-circuiter les
contacts.
● Connecter l’alimentation. ● Tester le capteur en plaçant
la sensibilité lumineuse sur OFF et la sensibilité au
mouvement et 5” sur ON. Le capteur s’active
immédiatement et se désactive après 5 secondes lorsqu’il
ne détecte aucun mouvement.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais modifier les
interrupteurs DIP après le branchement du courant.
7. Entretien
L'appareil ne nécessite aucun entretien particulier.
Nettoyer occasionnellement avec un chiffon humide pour
conserver son aspect neuf. Ne pas utiliser d'agents
chimiques agressifs, de solvants ni de détergents
puissants.
8. Spécifications
type de commutateur ........................................... relais
angle de détection ................................................ 100°
plage de détection .................................. 8 m (< 22 °C)
charge nominale
max. max. 25 W - max. courant d'appel 2.5 A
fluorescent ........................................................... -
LED - .....................................................................
indice IP .............................................................. IP20
alimentation .................................. 12 VDC ± 1 V, 2.6 A
température de service .................... de -10 °C à +40 °C
humidité de service < 93 % RH .....................................
minuteur ........................................ 5/30 s, 1/3/5/8 min
sensibilité ............................................ < 3 lx à 2000 lx
longueur du câble ............................................ ± 18 cm
dimensions ............................................ Ø 22 x 10 mm
poids ± g ............................................................... 41
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires
d’origine. Velleman Group nv ne peut, dans la
mesure conforme au droit applicable être tenue
responsable des dommages ou lésions (directs ou
indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet
appareil. Pour plus d’informations concernant cet
article et la dernière version de ce mode d'emploi,
visiter notre site web www.velleman.eu. Les
spécifications et le continu de ce mode d'emploi
peuvent être modifiés sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman Group nv est l’ayant droit des droits
d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux
réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou
diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode
d'emploi par quelque procédé ou sur tout support
électronique que ce soit est interdite sans l’accord
préalable écrit de l’ayant droit.
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente
concerniente a este producto
Este mbolo en este aparato o el embalaje indica que, si
tira las muestras inservibles, podrían dañar el
medio ambiente. No tire este aparato (ni las
pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;
debe ir a una empresa especializada en
reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente. Si tiene dudas, contacte con las
autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las
instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha
sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase
en contacto con su distribuidor.
2. Símbolos
01
marcado CE
02
Lea y comprenda este manual y todas las
instrucciones de seguridad antes de usar el
aparato.
03
Utilice el aparato sólo en interiores.
04
Interruptor de micro distancia de abertura
entre los contactos
05
Lámpara incandescente.
06
Lámpara de bajo consumo
07
Dispositivo de clase 2.
3. Instrucciones de seguridad
Este aparato no es apto para niños menores de 8 años
ni para personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas ni para personas con una falta de
experiencia y conocimientos del producto, salvo si están
bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la
seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este
dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen
el aparato sin supervisión. ● No intente abrir ni reparar el
aparato. El usuario no habrá de efectuar el
mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su
distribuidor si necesita piezas de recambio. ● No sumerja
el aparato en un líquido. No exponga el aparato a
temperaturas extremas y fuego.
4. Normas generales
Para más información sobre la Garantía de servicio y
calidad Velleman®, visite www.velleman.eu. Proteja el
aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva
fuerza durante el manejo. Familiarícese con el
funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Por
razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas
del aparato están prohibidas. Los daños causados por
modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la
garantía. Utilice sólo el aparato para las aplicaciones
descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la
garantía completamente. Los daños causados por
descuido de las instrucciones de seguridad de este manual
invalidarán su garantía y su distribuidor no será
responsable de ningún daño u otros problemas
resultantes. Guarde este manual del usuario para cuando
necesite consultarlo.
5. Descripción
1. cables
3. interruptores DIP
2. unidad de control
EMS114
V. 02 13/01/2022 3 ©Velleman Group nv
6. Instalación
La instalación debe ser realizada por personal
especializado. Seleccione un lugar de montaje adecuado.
Evite lugares sujetos a fluctuaciones de temperatura (p.ej.
aire acondicionado, fuente de calor). Evite la presencia de
objetos móviles en el campo de detección. Taladre un
agujero con un diámetro de 12 mm para el sensor. Instale
la unidad de control detrás de una pared o un techo falso.
Deje un espacio de mín. 2 cm alrededor de la unidad para
garantizar una ventilación suficiente. Los cables de
conexión del sensor tienen una longitud de
aproximadamente 18 cm. Durante el montaje, taladre un
agujero de mín. 14 mm para el conector de conexión y los
cables. Asegúrese de que la unidad de control quede
accesible después de haberla instalado detrás de una
pared o un techo falso y esté protegido de tal manera que
nadie pueda tocarlo. Utilice una alimentación de
12 VDC/2.6 A (no incl.). Conecte el sensor a la unidad
de control. No fuerce. ● Configure los interruptores DIP.
ON
OFF
sensibilidad
luminosa
< 10
lx
siempre
sensibilidad de
movimiento
baja
alta
5”
on-time
5 s
-
30”
on-time
30 s
-
1’
on-time
1 min
-
3’
on-time
3 min
-
5’
on-time
5 min
-
8’
on-time
8 min
-
OBSERVACIÓN: Se utilizará sólo la duración de
activación (on-time) más larga.
Conecte los cables (consulte el esquema de conexión).
x
rojo (+)
y
negro (-)
z
marrón
ADVERTENCIA Nunca cortocircuite los contactos.
Conecte la alimentación. Para someter a prueba el
sensor, coloque la sensibilidad luminosa en la posición
OFF y la sensibilidad de movimiento en la posición ON.
Seleccione una duración de activación de 5 segundos.
El sensor se activará inmediatamente y se desactivará
después de 5 segundos sin detectar ningún movimiento.
ADVERTENCIA Nunca cambie la posición de los
interruptores DIP después de haber conectado el
aparato a la red eléctrica.
7. Cuidado y mantenimiento
El aparato no necesita mantenimiento especial. Sin
embargo, limpie el aparato de vez en cuando con un paño
húmedo. No utilice químicos abrasivos, detergentes
fuertes ni disolventes de limpieza para limpiar el aparato.
8. Especificaciones
tipo de conmutador relé ................................................
ángulo de detección .............................................. 100°
rango de detección ................................. 8 m (< 22 °C)
carga nominal
máx. 25 W - máx. corriente de arranque (inrush) 2.5 A
fluorescente .......................................................... -
LED - .....................................................................
grado de protección IP .......................................... IP20
alimentación .................................. 12 VDC ± 1 V, 2.6 A
temperatura de funcionamiento ......... de -10 °C a +40 °C
humedad de funcionamiento ......................... < 93 % RH
temporizador ..................................5/30 s, 1/3/5/8 min
sensibilidad .......................................... < 3 lx a 2000 lx
longitud del cable ............................................ ± 18 cm
dimensiones........................................... Ø 22 x 10 mm
peso ................................................................ ± g 41
Utilice este aparato sólo con los accesorios
originales. Velleman Group nv no será responsable
de daños ni lesiones causados por un uso (indebido)
de este aparato. Para más información sobre este
producto y la versión más reciente de este manual
del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el
contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman Group nv dispone de los derechos de autor
para este manual del usuario. Todos los derechos
mundiales reservados. Está estrictamente prohibido
reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual
del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo
por escrito del propietario del copyright.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt
an, dass die Entsorgung dieses Produktes
nach seinem Lebenszyklus der Umwelt
Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die
Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als
unsortierter Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer
spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches
Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren
Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel
bestehen, wenden Sie sich für
Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich r Perel entschieden haben!
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme
sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden
vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das
Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Symbole
01
CE-Kennzeichnung
02
Lesen und begreifen Sie diese
Bedienungsanleitung und die
Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme.
03
Das Gerät eignet sich nur für die Anwendung
im Innenbereich.
04
Schalter mit Mikrokontaktöffnung
05
Glühlampe.
06
Energiesparlampe
07
Gerät der Schutzklasse 2.
3. Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht
mit dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass Kinder das
Gerät nicht reinigen oder bedienen. Versuchen Sie
niemals, das Gerät zu öffnen oder zu demontieren. Es
gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle
Ersatzteile bei I Tauchen Sie das hrem Fachhändler. ●
Gerät nie in eine Flüssigkeit ein. Setzen Sie das Gerät
keinen extremen Temperaturen oder Feuer aus.
4. Allgemeine Richtlinien
Mehr Informationen über die Velleman® Service- und
Qualitätsgarantie finden Sie auf www.velleman.eu.
Schützen Sie das Gerät vor harten Stößen und schütteln
Sie es nicht. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt
an. ● Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie
sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus
Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht
durch eigenmächtige Änderungen erlischt der
Garantieanspruch. ● Verwenden Sie das Gerät nur für
Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung.
Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der
Garantieanspruch. Bei Schäden, die durch
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus
resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller
keine Haftung. ● Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
für künftige Einsichtnahme auf.
5. Beschreibung
1. Kabel
3. DIP-Schalter
2. Steuereinheit
6. Installation
Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann installieren.
hlen Sie einen geeigneten Montageort. Vermeiden Sie
Räume mit großen Temperaturschwankungen (z.B.
Klimaanlage oder Wärmequelle) Vermeiden Sie
bewegende Gegenstände im Erfassungsbereich. ● Für den
Sensor ist eine Bohrung von max. Ø 12 mm erforderlich.
Befestigen Sie die Steuereinheit an der Rückseite einer
Wand oder einer falschen Decke. Lassen Sie einen Raum
von min. 2 cm rund um die Steuereinheit für genügend
Ventilation. ● Die Sensorkabel sind ± cm lang. Bei 18
Montage der Steuereinheit hinter einer Wand, ist eine
Bohrung von min. 14 Beachten Sie, mm erforderlich.
dass die Steuereinheit bei Montage hinter einer Wand oder
einer falschen Decke immer erreichbar ist, und, dass
keiner ihn berühren kann! Verwenden Sie eine
12 Vdc/2.6 A-Stromversorgung (nicht mitgeliefert).
Verbinden Sie den Sensor mit der Steuereinheit.
Forcieren Sie nicht. ● Konfigurieren Sie die DIP-Schalter:
ON
OFF
Lichtempfindlichkeit
< 10
lx
imme
r
Bewegungsempfindlichk
eit
niedri
g
hoch
5”
On-time
5 s
-
30
On-time
30 s
-
1’
On-time
1 min
-
3’
On-time
3 min
-
5’
On-time
5 min
-
8’
On-time
8 min
-
BEMERKUNG: Nur die längste Einschaltdauer wird
verwendet.
Schließen Sie die Kabel an (siehe Schaltplan).
x
rot (+)
y
schwarz
(-)
z
braun
ACHTUNG! Schließen Sie die Anschlüsse nie kurz.
● Schließen Sie die Stromversorgung an. ● Um den
Sensor zu testen, stellen Sie die Lichtempfindlichkeit auf
OFF und die Bewegungsempfindlichkeit auf ON. Wählen
Sie eine Einschaltdauer von 5 Sekunden. Normalerweise
schaltet der Sensor sofort ein und schaltet nach
5 Sekunden aus, wenn keine Bewegung entdeckt wird.
ACHTUNG! Ändern Sie die Position der DIP-Schalter
niemals, nachdem Sie das Gerät mit dem Netz
verbunden haben.
7. Pflege und Wartung
Das Gerät erfordert keine besondere Wartung. Reinigen
Sie das Gerät aber ab und zu mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien,
Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel.
8. Technische Daten
Schaltkontakt-Art .............................................. Relais
Erfassungswinkel .................................................. 100°
Reichweite ............................................ 8 m (< 22 °C)
Nennlast
max. 25 W - max. Einschaltstrom 2.5 A
fluoreszierend ....................................................... -
LED - .....................................................................
IP-Schutzart ........................................................ IP20
Stromversorgung ...........................12 VDC ± 1 V, 2.6 A
Betriebstemperatur ............................ -10 °C bis +40 °C
relative Feuchte < 93 % RH .........................................
Timer ............................................. 5/30 s, 1/3/5/8 min
Empfindlichkeit < 3 lx bis 2000 lx ..................................
Kabellänge ..................................................... ± 18 cm
Abmessungen ........................................ Ø 22 x 10 mm
Gewicht ............................................................ ± 41 g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen
Zubehörteilen. Velleman Group nv übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei
(falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr
Informationen zu diesem Produkt und die neueste
Version dieser Bedienungsanleitung, siehe
www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman Group nv besitzt das Urheberrecht für
diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte
vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung
des Urhebers ist es nicht gestattet, diese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren,
zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu
speichern.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź
opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu
może być szkodliwa dla środowiska. Nie
należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do
zbiorczego pojemnika na odpady komunalne,
należy je przekazać specjalistycznej firmie
zajmującej s recyklingiem. Niniejsze
urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej
firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać
lokalnych zasad dotyczących środowiska. W razie
wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym
organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o
dokładne zapoznanie s z instrukcją obsługi przed
użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać
urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu -
należy skontaktować się ze sprzedawcą.
2. Symbole
01
Oznakowanie CE.
02
Przed zastosowaniem urządzenia należy
zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz
symbolami bezpieczeństwa.
03
Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
04
Łącznik o mikroprzerwie zestykowej
05
Żarówka.
06
Lampa energooszczędna.
07
Klasa bezpieczeństwa 2.


Product specificaties

Merk: Perel
Categorie: Bewegingsdetector
Model: EMS114
Kleur van het product: Wit
Gewicht: 41 g
Hoogte: 10 mm
Connectiviteitstechnologie: Bedraad
Montagewijze: Plafond
Type stroombron: DC
Ingangsspanning: 12 V
Bedrijfstemperatuur (T-T): -10 - 40 °C
Detectie hoek: 100 °
Detectieafstand: 8 m
Lichtgevoeligheid: 2000 Lux
Switch: Relais

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Perel EMS114 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Bewegingsdetector Perel

Handleiding Bewegingsdetector

Nieuwste handleidingen voor Bewegingsdetector