Panasonic RP-HC30 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Panasonic RP-HC30 (8 pagina's) in de categorie Hifi systeem. Deze handleiding was nuttig voor 41 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
DeutschFrançais
English
Precautions for Listening with
the Earphones
• Do not play your earphones at a high
volume. Hearing experts advise against
continuous extended play.
• If you experience a ringing in your ears,
reduce volume or discontinue use.
• Do not use while operating a motorized
vehicle. It may create a traf c hazard and is
illegal in many areas.
• You should use extreme caution or
temporarily discontinue use in potentially
hazardous situations.
Caution
•
Keep the battery, air plug adaptor and earpieces
out of the reach of children to prevent them from
being swallowed.
• To avoid product damage, do not expose this
product to rain, water or other liquids.
• Do not recharge ordinary dry cell battery.
• Remove the battery if the unit is not to be
used for a long time.
•
Do not heat the battery or expose it to fl ames.
• Mishandling of battery can cause electrolyte
leakage which can damage items the fl uid
contacts and may cause a  re.
Speci cations
Driver units: 10.7 mm (7/16 in.) diameter
Impedance: 16 (OPR ON), 16 (OPR OFF) 
Sensitivity: 91.5 dB/mW (OPR ON),
89.5 dB/mW (OPR OFF)
Frequency response: 8 Hz - 22,000 Hz
Level of active noise reduction:
more than 12 dB at 250 Hz
Power handling capacity: 50 mW
Power requirement: DC 1.5V (R03/LR03, AAA)
Battery life: Approx. 27 hours (R03)
Approx. 54 hours (LR03)
Earphone cord length: 0.7 m (2.3 ft.)
Plug cord length: 0.7 m (2.3 ft.)
Plug: 3.5 mm (1/8 in.) stereo
Mass: Approx. 25 (0.88 oz.)g
(net weight – without battery)
Approx. 5 g (0.2 oz.)
(without controller and cord)
Note
The actual life of the battery depends on operating
conditions.
Speci cations are subject to change without notice.
This product may receive radio interference
caused by mobile telephones during use. If
such interference is apparent, please increase
separation between the product and the
mobile telephone.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or equivalent
type recommended by the manufacturer.
Dispose of used batteries according to the
manufacturer’s instructions.
-If you see this symbol-
Information on Disposal for Users of Waste
Electrical & Electronic Equipment (private
households)
This symbol on the products and/or
accompanying documents means
that used electrical and electronic
products should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling,
please take these products to designated
collection points, where they will be accepted
on a free of charge basis. Alternatively, in
some countries you may be able to return
your products to your local retailer upon the
purchase of an equivalent new product.
Disposing of this product correctly will help
to save valuable resources and prevent any
potential negative effects on human health and
the environment which could otherwise arise
from inappropriate waste handling. Please
contact your local authority for further details of
your nearest designated collection point.
Penalties may be applicable for incorrect
disposal of this waste, in accordance with
national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic
equipment, please contact your dealer or
supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries
outside the European Union
This symbol is only valid in the European Union.
If you wish to discard this product, please
contact your local authorities or dealer and
ask for the correct method of disposal.
1
Vorsichtsmaßnahmen für das
HĂśren mit OhrhĂśrer
• Nicht mit hoher Lautstärke mit dem Ohrhörer
hÜren. HÜrfachleute raten davon ab, längere
Zeit mit OhrhĂśrer zu hĂśren.
•
Wenn die Ohren klingen, die Lautstärke verringern
oder den KopfhĂśrer nicht weiterverwenden.
• Den Kopfhörer nicht beim Lenken eines
Motorfahrzeugs verwenden. Dies kann zu
einer Verkehrsgefährdung fßhren und ist in
vielen Gebieten gesetzeswidrig.
• In einer gefährlichen Situation äußerst
vorsichtig sein bzw. den KopfhĂśrer
vorĂźbergehend nicht weiterverwenden.
Vorsicht
•
Bewahren Sie die Batterie, den Zwischenstecker fĂźr
Bord-Stereoanlagen und die Hörmuscheln außerhalb
der Reichweite von Kindern auf, um ein versehentliches
Verschlucken dieser Gegenstände zu vermeiden.
•
Um eine Beschädigung des KopfhÜrers zu vermeiden,
schßtzen Sie diesen vor Regen und Nässe.
• Versuchen Sie auf keinen Fall, herkömmliche
Trockenzelle aufzuladen.
•
Entfernen Sie die Batterie, wenn der KopfhĂśrer
längere Zeit nicht verwendet werden soll.
• Erhitzen Sie den Akku nicht, und halten Sie
ihn von Flammen fern.
•
Ein unsachgemäßer Umgang mit Batterie kann
zu einem Auslaufen von Elektrolyt fĂźhren, was
Beschädigungen und Verletzungen durch Kontakt
mit dem Elektrolyt sowie Brand verursachen kann.
Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Technische Daten
Treibereinheiten: Durchmesser 10,7 mm
Impedanz: 16   (OPR ON), 16 (OPR OFF)
Emp ndlichkeit: 91,5 dB/mW (OPR ON),
89,5 dB/mW (OPR OFF)
Frequenzgang: 8 Hz – 22.000 Hz
Ausmaß der aktiven Geräuschminderung:
Reduzierung um mehr als 12 dB bei 250 Hz
Belastbarkeit: 50 mW
Spannungsversorgung:
1,5 V Gleichspannung (R03/LR03, AAA)
Batterielebensdauer: ca. 27 Stunden (R03)
ca. 54 Stunden (LR03)
Länge des OhrhÜrerkabels: 0,7 m
Länge des Steckerkabels: 0,7 m
Stecker: 3,5-mm-Stereostecker
Masse: ca. 25 g (Nettogewicht, ohne Batterie)
ca. 5 g (ohne Steuergerät und Kabel)
Bemerkung
Die tatsächlich erzielte Batterielebensdauer richtet
sich nach den jeweiligen Betriebsbedingungen.
Änderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten.
Di e s e s G e rä t k a n n b e i m B e t ri e b
HochfrequenzstĂśrungen auffangen, die von
einem in der Nähe verwendeten Handy
verursacht werden. Falls eine solche
Störbeeinfl ussung festgestellt wird, sollte das
Handy in größerer Entfernung von diesem
Gerät betrieben werden.
WARNUNG
Bei unsachgemäßem Einlegen der Batterien
besteht Explosionsgefahr! Wechseln Sie
verbrauchte Batterien ausschließlich gegen
Batterien des gleichen Typs oder vom Hersteller
empfohlene gleichwertige Batterien aus.
Bitte beachten Sie beim Entsorgen von
verbrauchten Batterien die Anweisungen des
Herstellers.
-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols-
Benutzerinformationen zur Entsorgung von
elektrischen und elektronischen Geräten
(private Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden
Firmengrundsätzen der Panasonic-
Gruppe wurde ihr Produkt aus
hochwertigen Materialien und
Komponenten entwickelt und
hergestellt, die recycelbar und
wieder verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder
begleitenden Dokumenten bedeutet, dass
elektrische und elektronische Produkte am
Ende ihrer Lebensdauer vom HausmĂźll getrennt
entsorgt werden mĂźssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte fĂźr die
Behandlung, RohstoffrĂźckgewinnung und
Recycling zu den eingerichteten kommunalen
Sammelstellen bzw. WertstoffsammelhĂśfen, die
diese Geräte kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses
Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert
mÜgliche schädliche Auswirkungen auf Mensch
und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen
Handhabung der Geräte am Ende Ihrer
Lebensdauer ergeben kĂśnnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen
Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei
Ihrer Gemeindeverwaltung.
Fßr Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder
Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische
und elektronische Geräte entsorgen mÜchten. Er
hält weitere Informationen fßr sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern
außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen
Union gĂźltig.
Précautions à l’écoute par les
ĂŠcouteurs
• À pleine puissance, l’écoute prolongée par
les écouteurs peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
• Si l’on éprouve un bourdonnement dans les
oreilles, réduissez le son ou arrêtez l’écoute
par le casque.
•
L’écoute au casque en conduisant un véhicule
automobile peut constituer un danger et ĂŞtre
illĂŠgale dans certaines rĂŠgions.
•
Dans des situations prĂŠsentant un danger,
être extrêmement prudent ou arrêter l’écoute.
Attention
• Gardez la pile, la fi che adaptatrice pour
avion et les ĂŠcouteurs hors de la portĂŠe des
enfants afi n d’éviter qu’ils ne les avalent.
•
Pour éviter d’endommager le casque, protégez-
le de la pluie, de l’eau ou d’autres liquides.
• N’essayez pas de recharger la pile sèche
ordinaire.
• Si vous prévoyez que l’appareil restera
longtemps inutilisĂŠ, retirez la pile.
• Évitez de chauffer la pile ou de l’exposer aux
fl ammes.
• Une mauvaise utilisation de la pile peut
provoquer des pertes d’électrolyte, ce qui
peut endommager les pièces avec lesquelles
le liquide entre en contact et provoquer un
incendie.
SpÊci cations
Haut-parleurs: Diamètre 10,7 mm
Impédance: 16 (OPR ON), 16 (OPR OFF) 
SensibilitĂŠ: 91,5 dB/mW (OPR ON),
89,5 dB/mW (OPR OFF)
Réponse en fréquence: 8 Hz – 22.000 Hz
Niveau de rĂŠduction active de bruit:
plus de 12 dB Ă  250 Hz
Puissance admissible: 50 mW
Alimentation: 1,5 V C.C. (R03/LR03, AAA)
Autonomie de fonctionnement sur pile:
Approximativement 27 heures (R03)
Approximativement 54 heures (LR03)
Longueur du cordon des ĂŠcouteurs: 0,7 m
Longueur du cordon de la  che: 0,7 m
Fiche: 3,5 mm stĂŠrĂŠo
Poids:
Approximativement 25 g (poids net – sans pile)
Approximativement 5 g (sans contrĂ´leur et cordon)
Remarque
La durĂŠe de vie effective de la pile dĂŠpend des
conditions d’utilisation.
SpĂŠcifications sont sujettes Ă  modifications
sans prĂŠavis.
Ce produit peut ĂŞtre perturbĂŠ par les ondes
des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si
vous constatez une telle interfĂŠrence, ĂŠloignez
le tĂŠlĂŠphone mobile du produit.
ATTENTION
Danger d’explosion si les piles ne sont pas
remplacĂŠes correctement. Remplacez-les
uniquement par des piles de type identique ou
ĂŠquivalent recommandĂŠes par le fabricant.
Suivez les instructions du fabricant lorsque vous
jetez les piles usĂŠes.
-Si vous voyez ce symbole-
Informations relatives à l’évacuation des
déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils
ĂŠlectriques et ĂŠlectroniques (appareils
mĂŠnagers domestiques)
Lorsque ce symbole  gure sur les
produits et/ou les documents qui
les accompagnent, cela signifie
que les appareils ĂŠlectriques et
ĂŠlectroniques ne doivent pas ĂŞtre
jetÊs avec les ordures mÊnagères.
Pour que ces produits subissent un traitement,
une rĂŠcupĂŠration et un recyclage appropriĂŠs,
envoyez-les dans les points de collecte dĂŠsignĂŠs,
oĂš ils peuvent ĂŞtre dĂŠposĂŠs gratuitement. Dans
certains pays, il est possible de renvoyer les
produits au revendeur local en cas d’achat d’un
produit ĂŠquivalent.
En ĂŠliminant correctement ce produit, vous
contribuerez Ă  la conservation des ressources
vitales et Ă  la prĂŠvention des ĂŠventuels effets
négatifs sur l’environnement et la santé humaine
qui pourraient survenir dans le cas contraire.
A n de connaÎtre le point de collecte le plus
proche, veuillez contacter vos autoritĂŠs locales.
Des sanctions peuvent ĂŞtre appliquĂŠes en
cas d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformĂŠment Ă  la lĂŠgislation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union
europĂŠenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils
ĂŠlectriques et ĂŠlectroniques, contactez votre
revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets
dans les pays ne faisant pas partie de l’Union
europĂŠenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union
europĂŠenne.
Pour vous dĂŠbarrasser de ce produit, veuillez
contacter les autoritĂŠs locales ou votre revendeur
afi n de connaître la procédure d’élimination à
suivre.
RQT8986-E M0107TK0
E
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://panasonic.net
Operating Instructions/Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções/Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing/Instrukcja obs ugi
NĂĄvod k obsluze/KezelĂŠsi ĂştmutatĂł
NĂĄvod na obsluhu
  
KullanÄąm TalimatlarÄą
Փ⫼䇈ᯢкՓ⫼䁾ᯢ᳌斲殯
͑昪律昢
Stereo Earphones
Écouteurs stéréo
Stereo-OhrhĂśrer
Auriculares estĂŠreo
Fones de ouvido estĂŠreo
Auricolari stereo
Stereo-oortelefoon
S uchawki douszne stereołStereo sluchátka do uší
SztereĂł fĂźlhallgatĂł
Stereo slĂşchadlĂĄ do uĹĄĂ­
Стерео наушники
Mono kulakl klarÄą
ゟԧໄ㘇ᴎ
ゟ储㙆㘇″
枪癒崎欪
͑決檺磶
Model No. RP-HC30
Before connecting, operating or adjusting this prod uct,
please read the instructions completely. Please keep this
manual for future reference.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lisez
attentivement tout ce mode d’emploi. Conservez ce manuel.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem An-
schließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes
vollständig durch. Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sĂ­rvase leer
estas instrucciones completamente. Guarde este manual.
Antes de ligar, utilizar ou regular este produto, leia com
cuidado estas instruçþes atÊ ao  m. Guarde o manual
para consultas futuras.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio,
leggere completamente queste istruzioni. Conservare
questo manuale.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen
alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of af te
stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Przed uruchomieniem sprz tu prosimy o dok adne
zapoznanie si z tre niniejszej instrukcji. Prosimy o   ci
zachowanie niniejszej instrukcji obs ugi.
Niniejsza instrukcja zosta a opracowana na podstawie 
oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC
INDUSTRIAL CO., LTD.
Díve než zanete jakékoli zapojování, operace nebo
nastavovåní tohoto výrobku, prostudujte si prosím celý
tento nĂĄvod. Uschovejte si prosĂ­m tento nĂĄvod k obsluze.
Mieltt csatlakoztatná, mködtetné vagy beállítaná ezt a
terméket, kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót. Kérjük, rizze
meg ezt a kézikönyvet, hogy a jöv ben is beletekinthessen.
Pred pripojením, obsluhou a nastavovaním tohto výrobku
si prosím pre ítajte vťetky pokyny. Uschovajte si prosím 
túto príru ku na ú ely pouŞitia v budúcnosti. 
     ,
  , ,  
   . C , ,  .
Bu ßrßnß ba lamadan, ayar yapmadan p1-ya da çalĹ Ĺt rmadan
Ăśnce talimatlar n tĂźmĂźnĂź okuyun. Bu k lavuzu ileride Äą Äą
kaynak olarak ba vurmak ßzere lßtfen saklay n.Ĺ
䖲᥹ǃ᪡԰៪䇗㡖ᴀѻકࠡ
ˈ䇋䗮䇏ℸՓ⫼䇈ᯢкDŽ
䇋ֱㅵℸ䇈ᯢкկᇚᴹখ㗗П⫼DŽ
䗷᥹ǃ᪡԰៪䂓㆔ᴀ⫶કПࠡ
ˈ䂟Ҩ㌄䮅䅔ϟ߫䁾
ᯢDŽϺ䂟ֱㅵᴀ᠟ݞҹկҞᕠগ㗗DŽ
㧊G㩲䛞㦚G㡆ἆSG㧧☯G⡦⓪G㫆㩫䞮₆G㩚㠦G⽎G㍺ⳛ㍲G
Ⲓ㩖G㧓㦒㕃㔲㡺UG⋮㭧㠦G㺎㫆䞶G㑮G㧞☚⪳G㧊GⰺⓊ
㠒㦚G⽊ὖ䞮㕃㔲㡺U
KoCoCnRuHuCz
PoDuItPrSpFrEn Ge
Sk Tu
EspaĂąol PortuguĂŞs Italiano
2
Precauciones para escuchar
con los auriculares
•
No ajuste un volumen de reproducciĂłn alto para
escuchar con sus auriculares. Los expertos en
el sistema auditivo recomiendan no escuchar
continuamente sonidos altos durante mucho tiempo.
• Si Vd. experimenta un silbido en sus oídos,
reduzca el volumen o descontinĂşe el uso.
•
No los utilice mientras maneja un vehĂ­culo
motorizado. PodrĂ­a ser causa de un accidente
de trå co y es ilegal en muchos lugares.
• Tenga extrema precaución o eventualmente
interrumpa su uso en situaciones
potencialmente peligrosas.
PrecauciĂłn
•
Guarde la pila, el adaptador de clavija para aviones y
las piezas auriculares donde no puedan alcanzarlas
los niĂąos y evitar asĂ­ que ĂŠstos las traguen.
•
Para evitar estropear el producto, no lo
exponga a la lluvia, al agua u aotros lĂ­quidos.
• No intente cargar pila seca convencional.
• Retire la pila si no va a utilizar el aparato
durante un largo periodo de tiempo.
•
No caliente la baterĂ­a ni la exponga a las llamas.
•
El mal trato dado a la pila puede causar fugas
de electrĂłlito, lo que puede estropear los
elementos que toque y causar un incendio.
Especi caciones
Unidades excitadoras: 10,7 mm de diĂĄmetro
Impedancia:
16 (OPR ON), 16 (OPR OFF)Ί Ί
Sensibilidad: 91,5 dB/mW (OPR ON),
89,5 dB/mW (OPR OFF)
Respuesta de frecuencia: 8 Hz – 22.000 Hz
Nivel de reducciĂłn de ruido activa:
mĂĄs de 12 dB a 250 Hz
Capacidad de manejo de potencia: 50 mW
AlimentaciĂłn: 1,5 V CC (R03/LR03, AAA)
DuraciĂłn de la pila:
27 horas aproximadamente (R03)
54 horas aproximadamente (LR03)
Longitud del cable de los auriculares tipo cerrado:
0,7 m
Longitud del cable de la clavija: 0,7 m
Clavija: 3,5 mm, estĂŠreo
Peso:
Aproximadamente 25 (peso neto – sin pila)g
Aproximadamente 5 (sin controlador y cable)g
Nota
La duraciĂłn real de la pila depende de las
condiciones de funcionamiento.
Las especi caciones estån sujetas a cambios
sin previo aviso.
Este producto puede tener interferencias
causadas por telĂŠfonos mĂłviles durante su
utilizaciĂłn. Si tales interferencias resultan
evidentes, aumente la separaciĂłn entre el
producto y el telĂŠfono mĂłvil.
AVISO
Si las pilas se reemplazan incorrectamente existe
el peligro de que exploten. ReemplĂĄcelas por
otras del mismo tipo o de un tipo equivalente
recomendado por el fabricante.
DeshĂĄgase de las pilas usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
-Si ve este sĂ­mbolo-
InformaciĂłn sobre la eliminaciĂłn para los
usuarios de equipos elĂŠctricos y electrĂłnicos
usados (particulares)
La apariciĂłn de este sĂ­mbolo en un
producto y/o en la documentaciĂłn
adjunta indica que los productos
elĂŠctricos y electrĂłnicos usados
no deben mezclarse con la basura
domĂŠstica general.
Para que estos productos se sometan a un
proceso adecuado de tratamiento, recuperaciĂłn
y reciclaje, llĂŠvelos a los puntos de recogida
designados, donde los admitirĂĄn sin coste
alguno. En algunos paĂ­ses existe tambiĂŠn la
posibilidad de devolver los productos a su
minorista local al comprar un producto nuevo
equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estarĂĄ
contribuyendo a preservar valiosos recursos y
a evitar cualquier posible efecto negativo en la
salud de las personas y en el medio ambiente
que pudiera producirse debido al tratamiento
inadecuado de desechos. PĂłngase en contacto
con su autoridad local para que le informen
detalladamente sobre el punto de recogida
designado mĂĄs cercano.
De acuerdo con la legislaciĂłn nacional, podrĂ­an
aplicarse multas por la eliminaciĂłn incorrecta de
estos desechos.
Para empresas de la UniĂłn Europea
Si desea desec har equipos elĂŠctric os y
electrĂłnicos, pĂłngase en contacto con su
distribuidor o proveedor para que le informe
detalladamente.
InformaciĂłn sobre la eliminaciĂłn en
otros paĂ­ses no pertenecientes a la UniĂłn
Europea
Este sĂ­mbolo sĂłlo es vĂĄlido en la UniĂłn
Europea.
Si desea desechar este producto, pĂłngase en
contacto con las autoridades locales o con su
distribuidor para que le informen sobre el mĂŠtodo
correcto de eliminaciĂłn.
Precauçþes para ouvir com os
auriculares
• Não utilize os auriculares com um volume de
som muito alto. Os especialistas em audição
desaconselham uma audição contínua
prolongada.
• Se ouvir campainhas, diminua o volume ou
deixe de utilizar os auscultadores.
•
Não utilize os auscultadores durante a condução
de um veĂ­culo motorizado. Pode provocar um
acidente de trânsito e Ê ilegal em muitas zonas.
•
Deve ter muito cuidado ou deixar,
temporariamente, de utilizar os auscultadores,
em situaçþes potencialmente perigosas.
Cuidado
• Mantenha a pilha, o adaptador de fi cha para
o aviĂŁo e os auriculares fora do alcance das
crianças para evitar que possam engoli-los.
•
Para evitar dani car o produto, não exponha
este produto a chuva, ĂĄgua ou outros lĂ­quidos.
• Não recarregue uma pilha seca normal.
• Se não tencionar utilizar o aparelho durante
um longo perĂ­odo de tempo, retire a pilha.
• Não aqueça a pilha nem a queime.
• O manuseamento incorrecto da pilha pode
causar uma fuga do electrólito e dani car os
objectos com os quais entrar em contacto,
bem como provocar um incĂŞndio.
CaracterĂ­sticas tĂŠcnicas
Controladores: 10,7 mm de diâmetro
Impedância:
16 (OPR ON), 16 (OPR OFF)Ί Ί
Sensibilidade: 91,5 dB/mW (OPR ON),
89,5 dB/mW (OPR OFF)
Resposta em frequência: 8 Hz – 22.000 Hz
Nível da redução activa de ruído:
mais de 12 dB a 250 Hz
PotĂŞncia nominal: 50 mW
Requisitos de corrente:
DC 1,5 V (R03/LR03, AAA)
Duração da pilha: Aprox. 27 horas (R03)
Aprox. 54 horas (LR03)
Comprimento do cabo dos auriculares:
0,7 m
Comprimento do cabo da  cha: 0,7 m
Ficha: 3,5 mm estĂŠreo
Peso: Aprox. 25 g (peso líquido – sem a pilha)
Aprox. 5 g (sem controlador e cabo)
Nota
A duração real da pilha depende das condiçþes
de funcionamento.
As características estão sujeitas a alteração
sem aviso prĂŠvio.
Este produto pode estar sujeito a interferĂŞncias
de rĂĄdio provocadas pelo telefone mĂłvel
durante a sua utilização. Se detectar essas
interferĂŞncias, afaste o telefone mĂłvel do
produto.
ATENÇÃO
Se substituir a pilha incorrectamente ela pode
explodir. Substitua-a apenas por uma pilha
igual ou de tipo equivalente recomendado pelo
fabricante.
Deite fora as pilhas de acordo com as instruçþes
do fabricante.
-Se vir este sĂ­mbolo-
Informaçþes sobre a eliminação de resíduos
para utilizadores de equipamentos elĂŠctricos
e electrĂłnicos (utilizadores particulares)
Este sĂ­mbolo nos produtos e/ou
documentos anexos signi ca que os
produtos elĂŠctricos e electrĂłnicos
usados nĂŁo devem ser misturados com
os resĂ­duos urbanos indiferenciados.
Para efectuar um tratamento, recuperação e
reciclagem correctos, leve estes produtos para
pontos de recolha prĂłprios para o efeito, onde
serĂŁo aceites gratuitamente. Em alternativa, em
alguns paĂ­ses, poderĂĄ devolver os produtos ao
seu revendedor local, aquando da compra de um
produto novo equivalente.
A eliminação correcta deste produto ajudarå
a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer
potenciais efeitos negativos na saĂşde humana
e no ambiente, que poderiam resultar de um
tratamento incorrecto de resĂ­duos. Contacte as
autoridades locais para obter mais informaçþes
sobre o ponto de recolha mais perto de si.
Poderão ser aplicadas multas pela eliminação
incorrecta deste resĂ­duo, de acordo com as
leis locais.
Para utilizadores nĂŁo particulares na UniĂŁo
Europeia
Se pretender eliminar equipamento elĂŠctrico
e electrĂłnico, contacte o seu revendedor ou
fornecedor para obter mais informaçþes.
Informaçþes sobre a eliminação noutros
paĂ­ses fora da UniĂŁo Europeia
Este sĂ­mbolo apenas ĂŠ v ĂĄlido na UniĂŁo
Europeia.
Se pretender eliminar este produto, contacte as
suas autoridades locais ou revendedor e peça
informaçþes sobre o mÊtodo de eliminação
correcto.
Precauzioni per l’ascolto con gli
auricolari
•
Non usare gli auricolari a un alto livello del
volume. Gli esperti dell’udito sconsigliano
l’ascolto continuato per lunghi periodi di tempo.
• Se le orecchie cominciano a ronzare, ridurre
il volume o interrompere l’ascolto.
• Non usare l’apparecchio durante la guida
di un mezzo motorizzato, in quanto crea
pericoli d’incidenti ed è inoltre illegale.
• Usare l’apparecchio con discrezione
o smettere di usarlo in situazioni
potenzialmente pericolose.
Attenzione
•
Tenere la pila, l’adattatore spina aria e le
coperture degli auricolari fuori della portata dei
bambini, per evitare che vengano inghiottiti.
• Per evitare di danneggiare questo
apparecchio, non esporlo alla pioggia,
all’acqua o ad altri liquidi.
• Non ricaricare la comune pila a secco.
• Rimuovere la pila se non si intende usare
l’unità per un lungo periodo di tempo.
•
Non riscaldare la batteria o esporla a  amme.
• Il trattamento sbagliato della pila può causare
una perdita di acido, che può danneggiare
ciò con cui viene a contatto e potrebbe
causare un incendio.
Dati tecnici
UnitĂ  trasduttori: 10,7 mm di diametro
Impedenza:
16 (OPR ON), 16 (OPR OFF)Ί Ί
SensibilitĂ : 91,5 dB/mW (OPR ON),
89,5 dB/mW (OPR OFF)
Risposta in frequenza: 8 Hz – 22.000 Hz
Livello di riduzione attiva del rumore:
oltre 12 dB a 250 Hz
CapacitĂ  di trattamento di potenza: 50 mW
Alimentazione: C.c. 1,5 V (R03/LR03, AAA)
Durata pila: 27 ore circa (R03)
54 ore circa (LR03)
Lunghezza cavo auricolari: 0,7 m
Lunghezza cavo spina: 0,7 m
Spina: 3,5 mm stereo
Peso: 25 circa (peso netto – senza pila)g
5 g circa (senza unitĂ  di controllo e cavo)
Nota
La durata reale della pila dipende dalle condizioni
d’uso.
Dati tecnici soggetti a modi che senza avviso.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe
essere soggetto all’interferenza radio causata
dal cellulare. Se si dovesse veri care tale
interferenza, aumentare la distanza tra
questo prodotto e il cellulare.
ATTENZIONE
Pericolo di esplosione se le batterie vengono
sostituite in modo sbagliato. Sostituire soltanto con
batterie uguali o del tipo equivalente consigliato
dal produttore.
Disfarsi delle batterie usate secondo le istruzioni
del produttore.
-Se vedete questo simbolo-
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento
di apparecchiature elettriche ed elettroniche
obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/
o s u l l a d o c u m e n t a z i o n e d i
accompagnamento signi ca che i
prodotti elettrici ed elettronici usati
non devono essere mescolati con i
ri uti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio,
portare questi prodotti ai punti di raccolta
designati, dove verranno accettati gratuitamente.
In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere
possibile restituire i prodotti al rivenditore locale,
al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto
equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto
contribuirĂ  a far risparmiare preziose risorse
ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute
umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare,
altrimenti, da uno smaltimento inappropriato.
Per ulteriori dettagli, contattare la propria
autoritĂ  locale o il punto di raccolta designato
piĂš vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale
di scarto, potrebbero venire applicate delle penali,
in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature
elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore
o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al
di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione
Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto,
contattare le autoritĂ  locali o il rivenditore e
chiedere informazioni sul metodo corretto di
smaltimento.
Nederlands
Voorzorgsmaatregelen bij het
luisteren met de oortelefoon
•
Zet het geluid niet te hard wanneer u luistert met
de oortelefoon. Gehoorexperts raden langdurig
luisteren bij een hoog volumeniveau af.
• Als uw oren gaan tuiten, zet dan het volume
lager of stop een tijdje met luisteren.
• Gebruik de hoofdtelefoon niet tijdens het
besturen van een gemotoriseerd voertuig.
Dit kan verkeersgevaar opleveren en is
bovendien in veel plaatsen verboden.
• Neem de grootst mogelijke voorzichtigheid in
acht of onderbreek het gebruik in potentieel
gevaarlijke situaties.
Let op
• Houd de batterij, de vliegtuigplugadapter en
de oorkussentjes buiten bereik van kinderen
om te voorkomen dat deze worden ingeslikt.
• Om productbeschadiging te voorkomen, dit
product niet blootstellen aan regen, water of
andere vloeistoffen.
• Probeer niet een gewone droge batterij
opnieuw op te laden.
• Neem de batterij eruit indien u het apparaat
voor geruime tijd niet gaat gebruiken.
• Verwarm de batterij niet en stel deze niet
bloot aan vuur.
•
Verkeerd gebruik van de batterij kan lekkage van
elektrolyt veroorzaken. De onderdelen waarmee
elektrolyt in contact komt kunnen beschadigd
raken en zelfs brand kan worden veroorzaakt.
Draag bij tot het behoud van het milieu.
• Lege en oplaadbare batterijen mogen niet bij
het huisvuil worden geplaatst.
Technische gegevens
Aandrijfeenheden: 10,7 mm diameter
Impedantie:
16 (OPR ON), 16 (OPR OFF)Ί Ί
Gevoeligheid: 91,5 dB/mW (OPR ON),
89,5 dB/mW (OPR OFF)
Frequentiekarakteristiek: 8 Hz – 22 000 Hz
Niveau van actieve ruisonderdrukking:
meer dan 12 dB bij 250 Hz
Ingangsvermogen: 50 mW
Voeding: 1,5 V gelijkstroom (R03/LR03, AAA)
Levensduur van batterij: ca. 27 uren (R03)
ca. 54 uren (LR03)
Lengte van oortelefoonsnoer: 0,7 m
Lengte van stekkersnoer: 0,7 m
Plug: 3,5 mm stereo
Gewicht:
ca. 25 (netto gewicht zonder batterij)g
ca. 5 g (zonder bedieningseenheid en snoer)
Opmerking
De werkelijke levensduur van de batterij hangt af
van de bedieningsomstandigheden.
Speci caties onder voorbehoud van wijzigingen
zonder voorafgaande kennisgeving.
Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor
radiostoring veroorzaakt door een mobiele
telefoon. Wanneer dergelijke storing optreedt,
moet u dit product en de mobiele telefoon
verder van elkaar vandaan gebruiken.
VOORZICHTIG
Explosiegevaar indien batterij verkeerd wordt
geplaatst. Vervang de batterij uitsluitend door
hetzelfde of een gelijkwaardig type aanbevolen
door de fabrikant.
Gooi verbruikte batterijen weg volgens de
instructies van de fabrikant.
-Als u dit symbool ziet-
Informatie over het weggooien van elektrische
en elektronische apparatuur (particulieren)
Dit symbool betekent in Europa
dat gebruikte elektrische en
elektronische producten niet bij
het normale huishoudelijke afval
mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen
in zamelin g sp u n te n , waar ze gratis word en
geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt,
teruggewonnen en hergebruikt. In Nederland kunt u
uw producten bij uw winkelier inleveren bij de
aanschaf van een vergelijkbaar nieuw product.
Wanneer u dit product op de juiste manier als
afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen
en voorkomt u potentiĂŤle negatieve gevolgen
voor de volksgezondheid en het milieu, die
anders kunnen ontstaan door een onjuiste
verwerking van afval. Neem contact op met
uw gemeente voor meer informatie over het
dichtstbijzijnde inzamelingspunt of raadpleeg
www.nvmp.nl, www.ictof ce.nl of www.stibat.nl.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese
Unie
Neem voor het weggooien van elektrische en
elektronische apparatuur contact op met uw
leverancier voor verdere informatie.
Informatie over verwijdering van afval in
landen buiten de Europese Unie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese
Unie.
Neem wanneer u dit product wilt weggooien,
contact op met de lokale overheid of
uw leverancier en vraag wat de juiste
verwijderingsmethode is.
Polski esky Magyar SlovenskyČ
Bezpe nostné opatrenia pre č
po úvanie so slúchadlamič
• Neprehrávajte zvuk do slúchadiel pri vemi
vysokej hlasitosti. SluchovĂ˝ experti radia
nevystavova sa nepretržitému dlhodobému
prehrĂĄvaniu.
•
Ak spozorujete, Ĺže vĂĄm zvonĂ­ v uĹĄiach, znĂ­Ĺžte
hlasitos alebo presta te slúchadlá používa .   
• Nepoužívajte ich poas obsluhy motorového
vozidla. Uvedené môže by zdrojom 
nebezpeenstva v premåvke a v mnohých
oblastiach je tieĹž protizĂĄkonnĂŠ.
• Mali by ste by mimoriadne opatrní, resp. 
doasne ich nepoužíva v potenciálne
nebezpe ných situåciåch. 
Pozor
• Uchovajte batériu, pripojovací adaptér a
koncovky slĂşchadiel z dosahu detĂ­, aby sa
zabrĂĄnilo ich prehltnutiu.
•
Kvôli zabråneniu poťkodeniu výrobku ho
nevystavujte daž u, vode alebo iným kvapalinám.
• Nenabíjajte obyajné batérie so suchými
lånkami.
• Ak sa jednotka nebude poas dlhšej doby
používa , vyberte batériu. 
• Nezohrievajte batériu, ani ju nevystavujte
plame om. 
• Nesprávne zaobchádzanie s batériou môže
spôsobi únik elektrolytu, o môže ma za
nĂĄsledok poĹĄkodenie a zranenie kontaktom
s elektrolytom a môže tiež spôsobi požiar. 
TechnickĂŠ parametre
Budiace jednotky: priemer 10,7 mm
CelkovĂ˝ odpor:
16 (OPR ON), 16 (OPR OFF) 
Citlivos : ĹĽ91,5 dB/mW (OPR ON),
89,5 dB/mW (OPR OFF)
Kmito tová odozva: č8 Hz – 22 000 Hz
Úrove aktívnej redukcie šumu:ň
viac ako 12 dB pri 250 Hz
ZaĹĽ Äž ĹĽaĹžite nos : 50 mW
NapĂĄjanie: DC 1,5 V (R03/LR03, AAA)
Životnos batÊrie: żpribliŞne 27 hodín (R03)
PribliĹžne 54 hodĂ­n (LR03)
D Ĺžka kĂĄbla slĂşchadiel: Äş0,7 m
D Ĺžka kĂĄbla konektora: Äş0,7 m
Konektor: 3,5 mm stereofĂłnny
Hmotnos :ĹĽ
Približne 25 g ( istá hmotnos – bez batérie) 
PribliŞne 5 g (bez ovlåda a a kåbla)
PoznĂĄmka
Skutonå výdrŞ batÊrie zåvisí od prevådzkových
podmienok.
TechnickĂŠ parametre podliehajĂş zmene bez
ohlĂĄsenia.
Tento výrobok môže po as prevádzky zachytáva 
rådiovú interferenciu spôsobenú mobilnými
telefónmi pouŞívanými v jeho blízkosti. V prípade
spozorovania takejto interferencie zvýťte prosím
vzdialenos medzi výrobkom a telefónom.
POZOR
Ne bezp e enst v o výbu ch u v prípa de
nesprávnej výmeny batérie. Vymieajte batériu
iba za takĂş istĂş batĂŠriu alebo ekvivalentnĂ˝ typ
batÊrie odporú aný výrobcom.
Znehodnote použité batérie poda pokynov
výrobcu.
-AĹž uvidĂ­te tento symbol-
Informåcie pre uŞívate ov o likvidåcii Ğ
pouĹžitĂŠho elektrickĂŠho a elektronickĂŠho
zariadenia (sĂşkromnĂŠ domĂĄcnosti)
T
ento symbol na produktoch a/
alebo na priloŞených dokumentoch
znamenĂĄ, Ĺže pouĹžitĂŠ elektrickĂŠ a
elektronickĂŠ zariadenia sa nesmĂş
mieša so všeobecným domácim
odpadom.
Pre sprĂĄvne zaobchĂĄdzanie, obnovu a recyklĂĄciu,
odvezte prosím tieto produkty na ur enÊ zbernÊ 
miesta, kde budú prijatÊ bez poplatku. V niektorých
krajinách je možné tieto produkty vráti priamo 
miestnemu maloobchodu v prĂ­pade, ak si objednĂĄte
podobný nový výrobok.
Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetri
hodnotné zdroje a zabráni možným negatívnym 
vplyvom na udské zdravie a prostredie, ktoré 
môžu vzniknú z nesprávneho zaobchádzania 
s odpadom. Pre bliŞťie informåcie o vaťom
najbliŞťom zbernom mieste kontaktujte, prosím,
vaĹĄe miestne Ăşrady.
V prĂ­pade nesprĂĄvnej likvidĂĄcie odpadu mĂ´Ĺžu
by uplatnené pokuty v súlade so štátnou
legislatĂ­vou.
Pre prĂĄvnickĂŠ osoby v EurĂłpskej Ăşnii
Ak potrebujete zlik vidova opotrebované 
elektrickÊ a elektronickÊ produkty, pre bliŞťie
informĂĄcie kontaktujte, prosĂ­m, svojho miestneho
predajcu alebo dodávate a.
InformĂĄcie o likvidĂĄcii elektrickĂŠho a
elektronickĂŠho odpadu v krajinĂĄch mimo
EurĂłpskej Ăşnie
Tento symbol je platnĂ˝ iba v EurĂłpskej Ăşnii.
Ak si prajete zlikvidova tento produkt, pre bližšie
informĂĄcie kontaktujte, prosĂ­m, vaĹĄe miestne
Ăşrady alebo predajcu a informujte sa o sprĂĄvnej
metĂłde likvidĂĄcie.
3
Ś ż środki ostro no ci podczas
s uchania przez s uchawki douszneł ł
•
Nie odtwarzaj w s uchawkach dousznych 
bardzo g nych d o wi ków. Specjalici od
s uchu odradzaj d ugiego, ci g ego s uchania.     
• Jeeli poczujesz dzwonienie w uszach,
zmniejsz g o no lub przerwij s uchanie.   
• Nie uywaj s uchawek podczas prowadzenia 
pojazdu mechanicznego. Mo e to 
doprowadzi do niebezpiecze stwa na
drodze i jest zakazane w wielu miejscach.
• W potencjalnie niebezpiecznych miejscach
nale noy zachowa szczególn ostro  lub
przerwa chwilowo u ywanie. 
Ostrze enieĹź
• Trzymaj bateri, samolotowy adapter wtyczki
i cz ci wk adane do ucha poza zasi  giem
dzieci, aby ich nie po kn y.
• Aby zapobiec uszkodzeniu produktu, nie
wystawiaj go na dzia anie deszczu, wody ani 
innych p ynów.
• Nie  aduj ponownie zwyk ej baterii suchej.
• Jeeli urz dzenie nie b dzie u ywane przez   
d u szy czas, wyjmij z niego bateri .  
• Nie ogrzewa akumulatora ani nie wrzuca
go do ognia.
•
Niew a e  ciwe obchodzenie si z bateri  mo 
spowodowa  wyciek elektrolitu, który moe uszkodzi
cz ci, z którymi si zetknie, i spowodowa po ar.   
Dane techniczne
Wzbudnice: rednica 10,7 mm
Impedancja:
16 (OPR ON), 16 (OPR OFF) 
Czu o :ł ść 91,5 dB/mW (OPR ON),
89,5 dB/mW (OPR OFF)
Pasmo przenoszenia: 8 Hz – 22.000 Hz
Poziom aktywnego wyciszania szumĂłw:
ponad 12 dB dla 250 Hz
Zdolno przenoszenia mocy:ść 50 mW
Zasilanie: Pr  d sta y 1,5 V (R03/LR03, AAA)
Ż śćywotno baterii: Oko o 27 godzin (R03)
Okoo 54 godzin (LR03)
D ugo przewodu s uchawek dousznych:ł ść ł
0,7 m
D ugo przewodu zasilania: ł ść 0,7 m
Wtyczka: stereo 3,5 mm
Masa: Oko o 25 (ci ar netto – bez baterii)g
Okoo 5 (bez sterownika i przewodu)g
Uwaga
Rzeczywista ywotno  baterii zale y od
warunkĂłw pracy.
Pro du c en t za s trze ga s ob i e mo l iw o
wprowadzenia zmian bez uprzedzenia.
To urzdzenie mo e odbiera zak  ócenia
wywoane uyciem telefonu komórkowego.
Je pieli takie zakócenia wyst , wskazane
jest zwi kszenie odleg ci pomi  odzy
urz dzeniem a telefonem komórkowym.
OSTRZE ENIEĹť
Je owo eli bateria nie zostanie prawid
wymieniona, wyst puje niebezpiecze stwo
wybuchu. Wymieniaj wycznie na taki sam
rodzaj lub równowany, zalecany przez
producenta.
Pozbywaj si zu ytych baterii w sposób  
podany przez producenta.
-Je eli widzisz nast puj ce oznaczenie-ż ę ą
Informacja dla uĹźytkownikĂłw o pozbywaniu
si dzeę urzą ń elektrycznych i elektronicznych
(dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony
na produktach lub do czonej do 
ni ch d o k u m e n t ac j i i n f o rmuje, e
niesprawnych urzdze elektrycznych
lub elektronicznych nie mo na wyrzuca 
razem z odpadami gospodarczymi.
Prawid ci owe postpowanie w razie konieczno
p o z b y c i a s i u r z e l e k t ry c z n y c h l u b  d z e 
elektronicznych, utylizacji, powtórnego u ycia lub 
odzysku podzespo ów polega na przekazaniu 
urzdzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki,
gdzie bdzie przyj te bezp atnie. W niektórych krajach  
produkt mo na odda lokalnemu dystrybutorowi  
podczas zakupu innego urz dzenia.
Prawid liwia owa utylizacja urzdzenia umo
zachowanie cennych zasobów i uniknicie
negatywnego wp ywu na zdrowie i  rodowisko,
które mo e by zagro  one przez nieodpowiednie
post owe powanie z odpadami. Szczegó
informacje o najbli szym punkcie zbiórki mo na
uzyska u w adz lokalnych. 
Nieprawid ona owa utylizacja odpadów zagro
jest karami przewidzianymi w odpowiednich
przepisach lokalnych.
UĹźytkownicy biznesowi w krajach Unii
Europejskiej
W razie konieczno ci pozbycia si urz  dze
elektrycznych lub elektronicznych, prosimy
skontaktowa si  z najbli szym punktem
sprzeday lub z dostawc, którzy udziel
dodatkowych informacji.
Pozbywanie si odpadów w krajach poza ę
Uni Europejską ą
Taki symbol jest wa ny tylko w Unii Europejskej.
W razie potrzeby pozbycia si niniejszego produktu 
prosimy skontaktowa si z lokalnymi w  adzami
lub ze sprzedawc celem uzyskania informacji o 
prawid owym sposobie post powania. 
Preventivní opat ení p i ř ř
poslechu se sluchĂĄtky do uĹĄĂ­
• Nepoužívejte vysokou hlasitost p i poslechu 
se sluchátky do uší. Ušní léka i varují p ed
nep erušovaným dlouhodobým poslechem.
• Pokud uslyšíte zvon ní v uších, snižte 
hlasitost nebo p esta te sluchátka používat. 
• Nepoužívejte sluchátka b hem ízení
motorovĂŠho vozidla. Mohlo by dojĂ­t k
dopravní nehod a v mnoha zemích je 
pouŞívåní sluchåtek protizåkonnÊ.
• Bhem potenciáln nebezpe ných situací  
byste m li být velice opatrní nebo sluchátka 
nepouŞívat.
Pozor
• Baterii, konektorový adaptér do letadel a
sluchátka uchovávejte mimo dosah dtí.
Zabráníte tak polknutí malých p edm t .  
• Abyste zabránili poškození, nevystavujte
tento výrobek dešti, vod nebo p sobení
jiných kapalin.
• Nedobíjejte b žné suché lánky.
• Nebudete-li pístroj po delší dobu používat,
vyjm te baterie.
• Akumulátor nezahívejte a nevystavujte jej
plamen m.
• Nesprávné zacházení s bateriemi mže
zp že sobit vytékání elektrolytu, který m
poškodit p ty se kterými se dostane do  edm
kontaktu a m že též dojít k požáru.
TechnickĂŠ Ăşdaje
Budící jednotky: pr m r 10,7 mm 
Impedance: 16 (OPR ON), 16 (OPR OFF) 
Citlivost: 91,5 dB/mW (OPR ON),
89,5 dB/mW (OPR OFF)
Kmito tová charakteristika:č
8 Hz – 22.000 Hz
Úrove aktivního potla ení šumu:ň č
vĂ­ce neĹž 12 dB na 250 Hz
ZatĂ­Ĺžitelnost: 50 mW
NapĂĄjenĂ­: 1,5 V stejnosm (R03/LR03, AAA)
Životnost baterie: Pibl. 27 hodin (R03)
Pibl. 54 hodin (LR03)
DĂŠlka kabelu ĹĄpunt :ĹŻ 0,7 m
DĂŠlka kabelu konektoru: 0,7 m
Konektor: 3,5 mm stereo
Hmotnost:
P ibl. 25 ( istá hmotnost bez baterie)g–
P ibl. 5 (bez ovladage a kabelu)
PoznĂĄmka
Skutenå Şivotnost baterie zåvisí na provozních
podmĂ­nkĂĄch.
Technické údaje mohou být zm ny bez  n
p edchozího upozorn ní. 
Tento výrobek m že být b hem používání  
ruĹĄen rĂĄdiovou interfere n cĂ­, kt e rĂĄ je
zpsobena mobilním telefonem. Jestliže k
takovéto interferenci dojde, zajist te prosím 
vtší vzdálenost mezi tímto výrobkem a
mobilnĂ­m telefonem.
UPOZORN NÍĚ
P ni nesprávné vým  baterie hrozí riziko
výbuchu. Vym te vždy za stejný nebo 
ekvivalentní typ doporu ený výrobcem.
PouĹžitĂŠ baterie zlikvidujte v souladu s pokyny
výrobce.
-Pokud uvidĂ­te tento symbol-
Informace pro uĹživatele k likvidaci
elektrických a elektronických zařízení
(domĂĄcnosti)
Tento symbol na produktech anebo v
prvodních dokumentech znamená,
Ĺže pouĹžitĂŠ elektrickĂŠ a elektronickĂŠ
výrobky nesmí být p idány do 
b žného komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnov a recyklaci 
dorute tyto výrobky na urená sbrná místa,
kde budou p ijata zdarma. Alternativn  v
nkterých zemích mžete vrátit své výrobky
místnímu prodejci p i koupi ekvivalentního 
novĂŠho produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomžete
zachovat cenné p írodní zdroje a napomáháte 
prevenci potenciálních negativních dopad na
životní prostedí a lidské zdraví, což by mohly
být d sledky nesprávné likvidace odpad .
Dalťí podrobnosti si vyŞådejte od místního
ú adu nebo nejbližšího sb rného místa. 
Pi nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu
mohou být v souladu s národními pedpisy
ud leny pokuty.
Pro podnikovĂŠ uĹživatele v zemĂ­ch EvropskĂŠ
unie
Chcete-li likvidovat elektrickĂĄ a elektronickĂĄ
zaízení, vyžádejte si potebné informace od
svĂŠho prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatnĂ­ch zemĂ­ch
mimo Evropskou unii
Tento symbol je platnĂ˝ jen v EvropskĂŠ unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyŞådejte
si pot ebné informace o správném zp sobu
likvidace od místních ú nebo od svého  ad
prodejce.
Óvintézkedések a fülhallgató
hasznĂĄlata sorĂĄn
•
Ne alkalmazzon túlzottan nagy hangert. A
hallĂĄskutatĂłk nem javasoljĂĄk, hogy folyamatosan,
hosszĂş ideig hasznĂĄlja a fĂźlhallgatĂłt.
• Ha cseng a füle, csökkentse a hangert,
vagy hagyja abba a fejhallgatĂł hasznĂĄlatĂĄt.
•
Ne használja a fejhallgatót jármvezetés közben.
Ez balesetet okozhat, ĂŠs bizonyos helyen tilos is.
• Potenciálisan veszélyes helyzetekben csak
fokozott kĂśrĂźltekintĂŠssel vagy egyĂĄltalĂĄn ne
hasznĂĄlja a fejhallgatĂłt.
FigyelmeztĂŠtes
•
Az elemeket, a fedĂŠlzeti csatlakozĂłt ĂŠs a
fĂźldugĂłkat tartsa kisgyermekek szĂĄmĂĄra nem
hozzáférhet helyen, mert lenyelhetik.
•
Hogy elkerĂźlje a kĂŠszĂźlĂŠk meghibĂĄsodĂĄsĂĄt, ne
tegye ki es , víz vagy egyéb folyadék hatásának.
• A normál szárazelemet ne próbálja feltölteni.
• Távolítsa el az elemet, ha a készüléket
hosszabb ideig nem fogja hasznĂĄlni.
• Az akkumulátort ne tegye ki sugárzó h
hatĂĄsĂĄnak, ĂŠs ne dobja nyĂ­lt lĂĄngba.
• Az elemek helytelen kezelése az elektrolit
szivĂĄrgĂĄsĂĄhoz vezethet, ami tĂśnkre teheti az
egyes rĂŠszeket, ĂŠs a folyadĂŠk ĂĄtvezetĂŠsek
tĂźzet okozhatnak.
M szaki adatokĹą
Meghajtó egységek: 10,7 mm átmér
Impedancia:
16 (OPR ON), 16 (OPR OFF) 
Érzékenység: 91,5 dB/mW (OPR ON),
89,5 dB/mW (OPR OFF)
Frekvencia válasz: 8 Hz – 22.000 Hz
Az aktĂ­v zajcsĂśkkentĂŠs szintje:
tĂśbb, mint 12 dB 250 Hz-en
TeljesĂ­tmĂŠny kezelĂŠsi kĂŠpessĂŠg: 50 mW
FeszĂźltsĂŠgigĂŠny:
1,5 V egyen (R03/LR03, AAA)
Az elem ĂŠlettartama: Kb. 27 Ăłra (R03)
Kb. 54 Ăłra (LR03)
FejhallgatĂł kĂĄbelĂŠnek hossza: 0,7 m
CsatlakozĂł kĂĄbelĂŠnek hossza: 0,7 m
CsatlakozĂł: 3,5 mm-es sztereĂł
Tömeg: Kb. 25 (nettó tömeg – elem nélkül)g
Kb. 5 g (szabĂĄlyozĂł ĂŠs kĂĄbel nĂŠlkĂźl)
MegjegyzĂŠs
Az elemek tényleges élettartama a mködés
feltételeit l függ. 
A változtatás jogát a gyártó el zetes bejelentés 
nélk l fenntartja.
A használat során el fordulhat, hogy a termék 
mobiltelefonok ĂĄltal okozott interferencĂĄt
vesz. KĂŠrjĂźk nĂśvelje a tĂĄvolsĂĄgot a termĂŠk
ĂŠs a rĂĄdiĂłtelefon kĂśzĂśtt, ha ilyen interferencia
jelenik meg.
VIGYÁZAT!
FennĂĄll a robbanĂĄsveszĂŠly, ha az elemet nem
a megfelel módon cserélik. Csak a gyártó által
ajánlott vagy azzal egyenérték típusra cserélje.
A hasznĂĄlt elemeket a gyĂĄrtĂł utasĂ­tĂĄsainak
megfelel en ártalmatlanítsa.
-Ha ezt a jelet lĂĄtja-
T ĂĄ j ĂŠ k o z t a t Ăł a z e l e k t r o m o s ĂŠ s
elektronikus berendezĂŠsek hulladĂŠkainak
ĂĄrtalmatlanĂ­tĂĄsĂĄrĂłl (hĂĄztartĂĄsok)
Ha ez a szimbĂłlum szerepel a
termĂŠkeken ĂŠs/vagy a mellĂŠkelt
dokumentumokon, az elhasznĂĄlt
e l e k t r o m o s ĂŠ s e l e k t ro n i k u s
termĂŠkeket nem szabad keverni az
ĂĄltalĂĄnos hĂĄztartĂĄsi szemĂŠttel.
A me gf el el k e z e l é s , v i s s z an y e ré s é s 
ĂşjrahasznosĂ­tĂĄs ĂŠrdekĂŠben kĂŠrjĂźk, szĂĄllĂ­tsĂĄk
az ilyen termékeket a kijelölt gyjt helyekre, 
ahol tĂŠrĂ­tĂŠsmentesen ĂĄtveszik azokat. MĂĄs
lehetségként bizonyos országokban a termékeket
a helyi kiskeresked je is visszaveheti, amennyiben 
hasonlĂł, Ăşj termĂŠket vĂĄsĂĄrol.
A termék megfelel ártalmatlanításával segít 
megrizni az értékes erforrásokat és megelzheti
a kĂśrnyezetre ĂŠs az egĂŠszsĂŠgre esetleg
ĂĄrtalmas hatĂĄsokat, amelyeket a hulladĂŠkok
helytelen kezelĂŠse egyĂŠbkĂŠnt okozhat. KĂŠrjĂźk,
lĂŠpjen kapcsolatba a helyi hatĂłsĂĄggal tovĂĄbbi
információért a legközelebbi kijelölt begy jt hely
fellelhet ségét illet en. 
A nemzeti tĂśrvĂŠnyek ĂŠrtelmĂŠben az ilyen hulladĂŠk
helytelen ĂĄrtalmatlanĂ­tĂĄsa esetĂŠn bĂźntetĂŠst
szabhatnak ki.Amennyiben a hasznĂĄlt termĂŠk
elemet vagy akkumulĂĄtort tartalmaz, kĂŠrjĂźk , a
helyi környezetvédelmi el írások betartásával, 
kĂźlĂśn ĂĄrtalmatlanĂ­tsa ezeket.
Üzleti felhasználók az Európai Unióban
Amennyiben elektromos vagy elektronikus
berendezĂŠst kĂ­vĂĄn ĂĄrtalmatlanĂ­tani, kĂŠrjĂźk, lĂŠpjen
kapcsolatba keresked jével vagy szállítójával 
tovĂĄbbi informĂĄciĂłkĂŠrt.
TĂĄ j ĂŠ k o z t a t ĂĄ s a z ĂĄ r t a l m a t l a nĂ­tĂĄs s a l
kapcsolatban az EurĂłpai UniĂłn kĂ­vĂźli orszĂĄgok
esetĂŠben
Ez a szimbĂłlum csak az EurĂłpai UniĂłban
ĂŠrvĂŠnyes.
A m e n n y i b e n e z t a t e r m ĂŠ k e t k Ă­ v ĂĄ n j a
ĂĄrtalmatlanĂ­tani, kĂŠrjĂźk, lĂŠpjen kapcsolatba a helyi
hatósággal, illetve keresked jével, és érdekl djön
az ártalmatlanítás megfelel módjáról.


Product specificaties

Merk: Panasonic
Categorie: Hifi systeem
Model: RP-HC30

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Panasonic RP-HC30 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Hifi systeem Panasonic

Handleiding Hifi systeem

Nieuwste handleidingen voor Hifi systeem