Oregon Scientific WR201 Handleiding
Oregon Scientific
Radio
WR201
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Oregon Scientific WR201 (3 pagina's) in de categorie Radio. Deze handleiding was nuttig voor 22 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/3
INTRODUCTION
Never lose touch with whatâs going on with this handy device:
stayed tuned to your favorite radio station or listen for the
latest weather warnings.
Equipped with an emergency siren, ďŹashlight and ability to
charge your mobile phone, this Multi-Powered Emergency
Radio is a must-have item for your outdoor adventures.
Keep this manual handy as you use your new product. It
contains practical step-by-step instructions as well as technical
speciďŹcations and warnings you should know about.
NOTE This product is speciďŹcally equipped for access to
NOAA Weather Radio, but it does not have an alert function
when weather warnings occur. For alert features, please
consider our WR202 or WR203 models with Alert and SAME
Alert functionality.
ABOUT THE NATIONAL WEATHER RADIO SYSTEM
The National Weather Service (NWS) is an agency within
the National Oceanic & Atmospheric Administration (NOAA)
that operates a nationwide network of radio stations known
as the NOAA Weather Radio (NWR). The NWR radio system
broadcasts warning information for all types of hazards, both
natural and technological. Working in conjunction with the
Emergency Alert System (EAS), NWR is an all-in-one hazards
radio network and is considered to be the single source of all
comprehensive weather and emergency information.
A nationwide network, the NWR consists of more than 1000
stations in the United States, Puerto Rico, the US Virgin
Islands and US PaciďŹc Territories. Broadcasts are designed
to meet local needs. Routine programming is repeated
every few minutes and consists of local forecast, regional
conditions and marine forecasts.
Additional information, including river stages and climatic
data, is also provided. During emergencies, these routine
broadcasts are interrupted to report speciďŹc warnings.
OVERVIEW
FRONT VIEW
21
3
4 5 6
1. knob: turn on / off radio; adjust volumeVOL
2. turn emergency alarm on/off:
3. Solar panel
4. switch: select radio (AM / FM), National Weather MODE
Radio (NWR channels 1-7) or mobile phone charging
5. Crank: wind to charge battery or mobile phone
6. LED indicator:red light to indicate unit / mobile phone is
charging or green light to indicate radio is on
Multi-Powered Emergency Radio
Model:WR201
USER MANUAL
BACK VIEW
1
2
3
4
5 6 7
1. turn ďŹashlight on/off
2. : adjust radio frequency (AM / FM only)TUNING
3. Antenna
4. Light
5. Mobile phone charger jack
6. Headphone jack
7. DC adapter jack
POWER SOURCE
This Multi-Powered Emergency Radio has a built-in
rechargeable battery that can store energy from different
sources: a solar panel, a manual hand crank, or electricity
via an adapter (not included in package).
IMPORTANT AM/FM radio and NOAA radio do not function
when battery is low. Promptly recharge battery to prevent
disruptions to broadcasts or playing of music.
Insert rechargeable battery:
1. Using a screwdriver, remove screw from battery
compartment cover and lift cover away.
2. Insert battery pack (with cylinders lying sideways).
3. Align holes in the connector with the pins, then push
connector in.
4. Tuck wires in and ensure they are within the battery
compartment area.
5. Close battery compartment cover and secure with screw.
SOLAR POWER
Expose the solar panel directly to sunlight.
TIPS
⢠For best results when charging the battery, place the
solar panel directly with view to sunlight.
⢠Direct solar panel as follows:
Solar panel facing: if you reside in the:
North Southern
Hemisphere
South Northern
Hemisphere
⢠It takes approximately 18 hours to fully charge the
battery by solar power (under strong light conditions).
⢠Do not scratch the solar panelâs surface or wipe it with
strong detergent.
⢠Do not expose the solar panel to rain, snow or moisture.
⢠The duration of the rechargeable batteryâs charging or
operating time is determined by either the intensity of
sunlight or the position of the solar panel towards the sun.
⢠Do not overcharge the batteries.
NOTE Solar panel cannot be used to charge mobile phone.
EN
CRANK
IMPORTANT Wind crank at a steady rate of at least 2
revolutions per second. To indicate the phone is receiving
enough power to charge, a red LED will light up. Continue
cranking at this rate until you feel your mobile phone has
been adequately charged. The red LED will be lit for the
duration of the charging process.
If for any reason cranking was stopped, wait at least
5 seconds before beginning to crank again.
Damages to your mobile phone and/or battery may result
from not following these instructions for which Oregon
ScientiďŹc disclaims any liability. Oregon ScientiďŹc will not
be held liable for any actual or consequential damages
arising from this.
Mobile phones can only be charged by cranking or by
adapter (separate purchase required).
To charge unit:
1. Slide switch to any position other than .MODE
2. Lift crank and wind clockwise.
To charge mobile phone:
1. Using USB cable (not included) connect one end to
the mobile phone and the other end to mobile phone
charger jack.
2. Slide MODE switch to select .
3. Lift crank and wind clockwise.
NOTE 1 minute of winding can power the radio for approx.
10 minutes. It would take approximately 50 minutes of
continuous winding (2 turns per second) to fully charge
the battery.
NOTE Some smartphone models may not charge using
the crank and the USB slot in this product. Please test this
function using your phone to ensure that it works with your
product. You may also want to consider charging an external
battery pack as a backup for emergencies.
ELECTRICITY FROM ADAPTER
To use this feature, purchase a 5V adapter.
1. Lift the soft plastic cover located on the back of the unit.
2. Plug adapter into the unit and the other end to wall outlet.
3. Slide MODE switch to or any other position
depending on what you intend to charge.
NOTE It takes 2.5 hours to fully charge the battery by using
a charger, that is not included.
AM/FM RADIO
NOTE When battery is low, radio cannot be turned on.
To turn radio on / off and adjust volume:
⢠Turn knob.VOL
Green light indicates radio is on.
NOTE When charging, even if radio is on, indicator light
will be red.
To select frequency:
1. Slide switch to select AM or FM.MODE
2. Turn TUNING wheel to adjust frequency.
TIP Reception quality may vary; try positioning in various
locations. If using the unit indoors, reception will improve as
you get closer to windows or upper rooms of your residence
or location. Be sure to extend the antenna to improve
reception as well.
NOAA WEATHER RADIO
FINDING LOCAL CHANNELS
National Weather Service uses one of 7 preset radio
frequencies for their NOAA Weather Radio transmitters
across the country. Please refer to the below phone
number and website link to ďŹnd the right channel for your
local county:
To contact the NWS by telephone:
1. Phone 1-888-NWR-SAME (1-888-697-7263).
2. Follow prompts through a simple voice menu.
To obtain NWS radio channels on the internet:
1. Locate www.nws.noaa.gov/nwr/indexnw.htm
2. Click the State for which information is needed.
For example, clicking on âMontanaâ will give a list of
information relevant to the State of Montana including the
names of counties, NWR transmitter locations, the frequency
of the transmitter, the strength of the signal in WATTS, and
any remarks as applicable.
Example of the ďŹrst 10 county radio channels:
COUNTY NWR FREQ CALL CHOOSE
TRANS- MHZ RADIO
MITTER CHANNEL
Beaverhead Butte,MT 162.550 WXL79 7
Beaverhead Dillon,MT 162.475 WNG638 4
Big Horn Billings,MT 162.550 WXL27 7
Blaine Havre, MT 162.400 WXL53 1
Blaine Billings MT 162.475 WWG85 4
Broadwater Helena, MT 162.400 WXK66 1
Carbon Billings MT 162.550 WXL27 7
Carter Baker, MT 162.550 WXK57 7
Cascade Great Falls, 162.550 WXJ43 7
MT
Chouteau Miles Hill, MT 162.500 WWG84 5
After identifying the frequency of your local NOAA
Weather Radio transmitter, refer to below table to ďŹnd the
corresponding channel (1-7).
To receive weather alerts, slide the MODE switch to select
the NOAA weatherband channel (WB 1-7) for your area.
Examples of which radio to choose for a particular location
is given in the far right column in above chart.
CHANNEL CORRESPONDING
RADIO FREQUENCY
1 162.400 MHz
2 162.425 MHz
3 162.450 MHz
4 162.475 MHz
5 162.500 MHz
6 162.525 MHz
7 162.550 MHz
NOTE When battery is low, NOAA radio cannot be
turned on.
RECEPTION TEST
The fact that you can get clear voice reception does not
guarantee that an emergency alert will trigger your unitâs
alert tone. To test actual reception, your unit must receive
a test or emergency alert signal broadcast. Try positioning
the radio in different locations to ďŹnd a place where it can
receive a clear signal to ensure its effectiveness.
The National Weather Service (NWS) broadcasts a test
alert every week on Wednesday between 10AM and 12PM
(noon). To receive the test message make sure that a
Channel has been selected.
To ďŹnd out the speciďŹc test schedule in your area, contact
your local National Oceanic and Atmospheric Administration
(NOAA) or National Weather Service (NWS) ofďŹce. These
offices are usually listed in the telephone book under
âUS Governmentâ.
If you have any questions regarding alarm tests or to verify
if a test was conducted, contact the programming ofďŹce of
your local NOAA Weather Radio station.
EMERGENCY SIREN
This emergency radio is equipped with a siren to help you
call the attention of passersby should you be in distress or
encounter an emergency situation.
To turn emergency alarm on:
Push switch outward.
To turn alarm off, push switch back to its
original position.
FLASHLIGHT
Press to turn ďŹashlight on / off.
SPECIFICATIONS
TYPE DESCRIPTION
Dimensions
(L x W x H)
6.3 x 1.8 x 3.0 inches
(160 x 45 x 77 mm)
Weight 10.9 oz (308 g)
AM radio 520 â 1710 KHz
FM radio 88 â 108 MHz
NOAA radio 162.400 - 162.550 MHz
Battery 350mAh 3.6V Ni-MH
rechargeable battery
DC adapter DC5V 500mA (not includ)
PRECAUTIONS
⢠Do not subject the unit to excessive force, shock, dust,
temperature or humidity.
⢠Do not cover the ventilation holes with any items such
as newspapers, curtains etc.
⢠Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over
it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
⢠Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.
⢠Do not tamper with the unitâs internal components. This
invalidates the warranty.
⢠Only use fresh batteries. Do not mix new and old batteries.
⢠Images shown in this manual may differ from the
actual display.
⢠When disposing of this product, ensure it is collected
separately for special treatment and not as household waste.
⢠Placement of this product on certain types of wood
may result in damage to its ďŹnish for which Oregon
ScientiďŹc will not be responsible. Consult the furniture
manufacturer's care instructions for information.
⢠The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
⢠Do not dispose old batteries as unsorted municipal
waste. Collection of such waste separately for special
treatment is necessary.
⢠Please note that some units are equipped with a
battery safety strip. Remove the strip from the battery
compartment before ďŹrst use.
⢠Should there be any discrepancies between the English
and other language versions, the English version shall
apply and prevail.
NOTE The technical speciďŹcations for this product and
the contents of the user manual are subject to change
without notice.
NOTE Features and accessories will not be available in
all countries. For more information, please contact your
local retailer.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientiďŹc.com) to learn more
about Oregon ScientiďŹc products.
For any enquiry, please contact our Customer Services at
info@oregonscientiďŹc.com.
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) This device must
accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
WARNING Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void
the userâs authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
⢠Reorient or relocate the receiving antenna.
⢠Increase the separation between the equipment
and receiver.
⢠Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
⢠Consult the dealer or an experienced radio / TV
technician for help.
INTRODUCTION
Ne perdez jamais le contact avec ce qui se passe autour
de vous grâce Ă cet appareil très pratique: restez Ă lâĂŠcoute
de votre station radio favorite ou ĂŠcoutez les alertes mĂŠtĂŠo
en cours.
EquipĂŠe dâune sirène dâalarme, dâune lampe torche et de
la capacitĂŠ de recharger votre tĂŠlĂŠphone portable, cette
Radio Ă Alimentation Multiple pour situations dâurgence est
lâaccessoire indispensable de vos aventures de plein air.
Gardez cette notice Ă portĂŠe de main quand vous utilisez ce
nouveau matĂŠriel. Elle contient des instructions pratiques
dĂŠtaillĂŠes ainsi que les caractĂŠristiques techniques et les
avertissements que vous devriez connaitre.
REMARQUE Cet appareil est ĂŠquipĂŠ spĂŠciďŹquement pour
lâaccès au rĂŠseau de Radio MĂŠtĂŠo NOAA, mais il nâa pas
de fonction dâalerte quand des alertes mĂŠtĂŠo se produisent.
Pour les fonctions dâalerte, veuillez considĂŠrer nos modèles
WR202 ou WR203 avec fonctions dâalerte standard et
dâalerte SAME.
A PROPOS DU RĂSEAU NATIONAL DERADIO MĂTĂO
Le service MĂŠtĂŠorologique National (NWS) est une
agence qui fait partie de lâAdministration Nationale
OcÊanique & AtmosphÊrique (NOAA) qui gère un rÊseau
national de stations radio connu comme Radio MĂŠtĂŠo
NOAA (NWR). Le système de radio NWR diffuse des
informations dâalerte concernant tous types de dangers,
soit naturels, soit technologiques. En conjonction avec le
Système dâAlertes dâUrgence (EAS), NWR est un rĂŠseau
intĂŠgrĂŠ pour tous les risques et est considĂŠrĂŠ comme
source unique de toute lâinformation complète sur la mĂŠtĂŠo
et les alertes dâurgence.
Ătant un rĂŠseau national, NWR est constituĂŠ de plus
de 1000 stations aux Ătats-Unis, Ă Porto Rico, aux Iles
Vierges AmĂŠricaines et dans les territoires amĂŠricains du
PaciďŹque. Les ĂŠmissions sont conçues pour rĂŠpondre aux
besoins locaux. Un programme de routine est rĂŠpĂŠtĂŠ Ă
quelques minutes dâintervalle et comprend des prĂŠvisions
locales, les conditions mĂŠtĂŠo rĂŠgionales et les prĂŠvisions
mĂŠtĂŠo marines.
De lâinformation supplĂŠmentaire, y compris les niveaux
des rivières et les donnÊes climatiques, est Êgalement
fournie. En cas dâurgence, ces ĂŠmissions de routine sont
interrompues pour diffuser des alertes spĂŠciďŹques.
VUE DâENSEMBLE
VUE AVANT
21
3
4 5 6
1. bouton pour allumer / ĂŠteindre la radio et rĂŠgler VOL :
le volume
2. allumer / ĂŠteindre la sirène dâalarme:
3. Panneau solaire
4. MODE: interrupteur pour sĂŠlectionner la frĂŠquence radio
(AM / FM), la Radio MĂŠtĂŠo Nationale (NWR canaux 1-7)
ou le chargement de tĂŠlĂŠphone portable
5. Manivelle: Ă remonter pour charger la batterie ou un
tĂŠlĂŠphone portable
6. Voyant LED: le voyant rouge indique que lâappareil ou le
tĂŠlĂŠphone portable est en train dâĂŞtre chargĂŠ, le voyant
vert indique que la radio est en marche
Radio Ă Alimentation Multiple pour
situations dâurgence
Modèle : WR201
NOTICE DâUTILISATION
VUE ARRIĂRE
1
2
3
4
5 6 7
1. Allume / Ăteint la lampe torche
2. TUNING: ajuste la frĂŠquence radio (AM / FM seulement)
3. Antenne
4. Lampe
5. Prise de chargement de tĂŠlĂŠphone portable
6. Prise de casque
7. Prise dâadaptateur courant continu
SOURCE DâALIMENTATION
Cette Radio Ă Alimentation Multiple pour situations dâurgence
a une batterie rechargeable qui peut entreposer lâĂŠnergie
de sources diffĂŠrentes : un panneau solaire, une manivelle
ou de lâalimentation ĂŠlectrique par un adaptateur (qui nâest
pas inclus).
IMPORTANT la radio AM/FM et la radio NOAA ne
fonctionnent pas quand les piles sont faibles. Recharger
les piles promptement pour ĂŠviter les interruptions des
ĂŠmissions ou de lâĂŠcoute de musique.
Insertion de la batterie rechargeable :
1. Avec un tournevis, dĂŠvisser la vis du compartiment Ă
batterie et enlever le couvercle.
2. InsĂŠrer le bloc batterie (la partie cylindrique positionnĂŠe
parallèlement à la radio).
3. Aligner les trous de connexion avec les broches et
enfoncer le connecteur.
4. Ranger les ďŹls soigneusement pour sâassurer quâils sont
Ă lâintĂŠrieur du compartiment Ă batterie.
5. Refermer le couvercle du compartiment Ă batterie et le
verrouiller avec la vis.
ALIMENTATION SOLAIRE
Exposer le panneau solaire directement à la lumière
du soleil.
ASTUCES
⢠Pour de meilleurs rÊsultats quand vous rechargez la
batterie, placer le panneau solaire en vue directe
du soleil.
⢠Diriger le panneau solaire comme suit :
Le panneau solaire
fait face au :
Si vous rĂŠsidez dans:
Nord LâHĂŠmisphère Sud
Sud LâHĂŠmisphère Nord
⢠Il faut environ 18 heures pour charger la batterie
complètement par alimentation solaire (avec un
ensoleillement fort).
⢠Ne pas rayer la surface du panneau solaire ou le
nettoyer avec un dĂŠtergent puissant.
⢠Ne pas exposer le panneau solaire à la pluie, la neige
ou lâhumiditĂŠ.
⢠La durÊe de chargement de la batterie rechargeable ou
le temps dâutilisation sont dĂŠterminĂŠs soit par lâintensitĂŠ
de lâensoleillement, soit par la position du panneau
solaire par rapport au soleil.
⢠Ne pas charger la batterie excessivement.
REMARQUE Le panneau solaire ne peut pas ĂŞtre utilisĂŠ
pour charger les tĂŠlĂŠphones portables.
FR
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact for support
or sales. Please visit our website at www.oregonscientiďŹc.com
for all enquiries.
We
Name: Oregon ScientiďŹc, Inc.
Address: 19861 SW 95th Ave.,Tualatin,
Oregon 97062 USA
Telephone No.: 1-800-853-8883
declare that the product
Product No.: WR201
Product Name: Multi-Powered Emergency Radio
Manufacturer: IDT Technology Limited
Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase 1, 41 Man Yue St.,
Hung Hom, Kowloon,
Hong Kong
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: 1) This device may
not cause harmful interference. 2) This device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Pour obtenir les chaines radio NWS sur lâinternet:
1. Trouver le site www.nws.noaa.gov/nwr/indexnw.htm
2. Cliquer sur lâĂŠtat pour lequel lâinformation est recherchĂŠe.
Par exemple, cliquer sur âMontanaâ donnera une liste
dâinformations sur lâĂŠtat du Montana, y compris les noms
des comtĂŠs, les emplacements des ĂŠmetteurs NWR, la
frĂŠquence de lâĂŠmetteur, la puissance du signal en WATTS,
et toutes remarques applicables.
Exemple des 10 premières chaines radio par comtÊ :
COMTĂ ĂMETTEUR FREQ NOM CHOISIR
NWR MHZ LA CHAINE
RADIO
Beaverhead Butte,MT 162 550 WXL79 7
Beaverhead Dillon,MT 162 475 WNG638 4
Big Horn Billings,MT 162 550 WXL27 7
Blaine Havre, MT 162 400 WXL53 1
Blaine Billings MT 162 475 WWG85 4
Broadwater Helena, MT 162 400 WXK66 1
Carbon Billings MT 162 550 WXL27 7
Carter Baker, MT 162 550 WXK57 7
Cascade Great Falls, 162 550 WXJ43 7
MT
Chouteau Miles Hill, MT 162 500 WWG84 5
Après avoir identiďŹĂŠ la frĂŠquence de votre ĂŠmetteur local de
la Radio MĂŠtĂŠo NOAA, rĂŠfĂŠrez-vous au tableau ci-dessous
pour trouver la chaĂŽne correspondante (1-7).
Pour recevoir les alertes mĂŠtĂŠo, faire coulisser lâinterrupteur
MODE pour choisir le canal de la frĂŠquence mĂŠtĂŠo NOAA
(WB 1-7) pour votre zone.
Des exemples de quelle radio choisir pour un endroit
spĂŠciďŹque sont donnĂŠs dans la colonne Ă lâextrĂŞme droite
du tableau ci-dessus.
CHAINE FREQUENCE RADIO
CORRESPONDANTE
1 162.400 MHz
2 162.425 MHz
3 162.450 MHz
4 162.475 MHz
5 162.500 MHz
6 162.525 MHz
7 162.550 MHz
REMARQUE Quand les piles sont faibles, la radio NOAA
ne peut pas ĂŞtre allumĂŠe.
TEST DE RĂCEPTION
Le fait que vous pouvez avoir une rĂŠception claire ne
garantit pas quâune alerte dâurgence aille dĂŠclencher le son
dâalerte de votre unitĂŠ. Pour tester la rĂŠception proprement
dite, votre unitĂŠ doit recevoir un signal de test ou dâalerte
dâurgence ĂŠmis. Pour sâassurer de son efďŹcacitĂŠ, essayer de
positionner la radio Ă des endroits diffĂŠrents aďŹn de trouver
une place oĂš elle peut recevoir un signal clair.
Le Service MĂŠtĂŠorologique National (NWS) ĂŠmet un test
dâalerte chaque semaine le mercredi entre 10H00 et 12H00
(midi). Pour recevoir le message test sâassurer quâun canal
a ĂŠtĂŠ sĂŠlectionnĂŠ.
Pour trouver lâhoraire de test spĂŠciďŹque Ă votre rĂŠgion,
contactez votre National Oceanic and Atmospheric
Administration (NOAA) locale ou le bureau du Service
MĂŠtĂŠorologique National (NWS). Ces bureaux sont
habituellement listĂŠs dans lâannuaire du tĂŠlĂŠphone dans la
rubrique âUS Governmentâ.
Si vous avez des questions concernant les tests dâalarme ou
pour vĂŠriďŹer si un test a ĂŠtĂŠ ĂŠmis, contacter le bureau des
programmes de votre station Radio MĂŠtĂŠo NOAA locale.
SIRĂNE DâALARME
Cette radio dâurgence est ĂŠquipĂŠe dâune sirène pour vous
aider Ă attire lâattention des passants au cas oĂš vous vous
trouviez dans une situation dâurgence.
Pour allumer lâalarme dâurgence:
Pousser le bouton vers lâextĂŠrieur.
Pour ĂŠteindre lâalarme, remettre le bouton dans
sa position dâorigine.
LAMPE TORCHE
Appuyer sur pour allumer / ĂŠteindre la lampe torche.
INTRODUCCIĂN
EstĂŠ siempre al dĂa de los Ăşltimos acontecimientos gracias
a este prĂĄctico dispositivo: MantĂŠngase sintonizado con
su emisora de radio favorita o escuche las advertencias
meteorolĂłgicas mĂĄs recientes.
La radio de emergencia con fuente de alimentaciĂłn mĂşltiple,
que viene equipada con una sirena de emergencia, una
linterna y puede cargar su telĂŠfono mĂłvil, es un artĂculo
imprescindible para sus aventuras al aire libre.
Mantenga este manual a mano cuando utilice su nuevo
producto. Contiene instrucciones prĂĄcticas paso a paso,
asĂ como especiďŹcaciones tĂŠcnicas y advertencias con las
que se debe familiarizar.
NOTA Este producto estĂĄ especialmente equipado
para acceder a la radio del tiempo NOAA, aunque no
tiene una funciĂłn de alerta cuando se producen alertas
meteorolĂłgicas.Para la recepciĂłn de alertas, considere
nuestros modelos WR202 y WR203 o modelos con la
funciĂłn de Alerta y Alerta SAME.
ACERCA DEL SISTEMA NACIONAL DE RADIO
DEL TIEMPO
El Servicio Nacional de MeteorologĂa (NWS) es una agencia
de la AdministraciĂłn Nacional OceĂĄnica y AtmosfĂŠrica
(NOAA), que opera una red nacional de estaciones de radio
conocida como la Radio del Tiempo NOAA (NWR).El sistema
de radio NWR transmite alertas informativas para todo
tipo de amenazas, tanto naturales como tecnolĂłgicas.En
conjunciĂłn con el Sistema de Alerta de Emergencia (EAS),
la NWR es una red de radiotransmisiĂłn todo-en-uno para
amenazas meteorolĂłgicas y es considerada la Ăşnica fuente
para todo tipo de informaciĂłn relacionada con el tiempo y
con situaciones de emergencia.
La red nacional de NWR se compone de mĂĄs de 1000
estaciones en los Estados Unidos, Puerto Rico, las Islas
VĂrgenes de los EE.UU. y los Territorios de EE.UU. en
el PacĂďŹco.Las emisiones de radio estĂĄn diseĂąadas para
satisfacer las necesidades de cada regiĂłn.La programaciĂłn
se repite cada pocos minutos y consta de un pronĂłstico
local, de las condiciones meteorolĂłgicas de la regiĂłn y de
los pronĂłsticos marinos.
TambiĂŠn se proporciona informaciĂłn adicional, como los
niveles de caudal de los rĂos y los datos climĂĄticos.Durante
las emergencias, las emisiones regulares se interrumpen
para informar acerca de alertas especĂďŹcas.
RESUMEN
VISTA FRONTAL
21
3
4 5 6
1. BotĂłn VOL: Enciende / apaga la radio y ajusta el volumen
2. : Activa / desactiva la alarma de emergencia
3. Panel solar
4. Selector de : Seleccione la frecuencia de radio MODO
(AM / FM), la Radio Nacional de MeteorologĂa (canales
1-7 de NWR) o la carga del telĂŠfono mĂłvil
5. Manivela: Gire la manivela para cargar la baterĂa o el
telĂŠfono mĂłvil
6. Indicador LED: luz roja para indicar que la unidad /
telĂŠfono mĂłvil estĂĄ cargando o la luz verde para indicar
que la radio estĂĄ encendida
Radio de Emergencia con Fuente de
AlimentaciĂłn MĂşltiple
Modelo: WR201
MANUAL DEL USUARIO
VISTA TRASERA
1
2
3
4
5 6 7
1. Encienda / apaga la linterna
2. Ajusta la frecuencia de TUNING (SINTONIZADOR):
radio (AM / FM)
3. Antena
4. Luz
5. Conector del cargador de telĂŠfono mĂłvil
6. Toma de auriculares
7. Toma de alimentaciĂłn
FUENTE DE ALIMENTACIĂN
Este Radio de Emergencia con Fuente de AlimentaciĂłn
MĂşltiple incluye una baterĂa recargable que puede
almacenar la energĂa de diversas fuentes: Un panel solar,
una manivela manual o un adaptador (No incluido con el
producto) para suministrar corriente.
IMPORTANTE La radio AM/FM y la radio NOAA no
funcionan cuando las pilas estĂĄn bajas de energĂa.
Recargue las pilas inmediatamente para evitar interrupciones
en las transmisiones o la reproducciĂłn musical.
Inserte la baterĂa recargable:
1. Con un destornillador, quite el tornillo de la tapa del
compartimento de la baterĂa y levante la tapa.
2. Inserte la baterĂa (con los lados cilĂndricos hacia los lados).
3. Alinee los agujeros del conector con los pines y, a
continuaciĂłn, inserte el conector.
4. Empuje los cables hacia dentro y asegĂşrese de que
permanezcan en el interior del compartimento de
la baterĂa.
5. Cierre el compartimento de la baterĂa y asegure la tapa
con el tornillo.
ENERGĂA SOLAR
Exponga el panel solar directamente a la luz del sol.
CONSEJOS
⢠Para obtener mejores resultados al cargar la baterĂa,
coloque el panel solar directamente en direcciĂłn al sol.
⢠Posicione el panel solar de la siguiente manera:
DirecciĂłn del
panel solar:
RegiĂłn en la
que reside:
Norte Hemisferio sur
Sur Hemisferio norte
⢠Se tarda unas 18 horas en cargar completamente la
baterĂa mediante energĂa solar (En condiciones de
luz intensa).
⢠No raye la superďŹcie del panel solar ni la limpie con un
detergente fuerte.
⢠No exponga el panel solar a la lluvia, la nieve o la humedad.
⢠El tiempo de recarga o funcionamiento de la baterĂa
recargable se determinada por la intensidad de la luz solar
o la direcciĂłn de los paneles solares respecto al sol.
⢠No sobrecargue la baterĂa.
NOTA El panel solar no se puede utilizar para cargar el
telĂŠfono mĂłvil.
ES
MANIVELA
IMPORTANTE Dele vueltas a la manivela a un ritmo
constante de 2 revoluciones por segundo como mĂnimo.
El indicador LED rojo se iluminarĂĄ para indicarle si el
mĂłvil estĂĄ recibiendo suďŹciente energĂa. ContinĂşe dĂĄndole
vueltas a este ritmo hasta que su mĂłvil se haya recargado lo
suďŹciente. El LED rojo se iluminarĂĄ durante la recarga.
Si por cualquier motivo dejara de darle vueltas a la manivela,
espere un mĂnimo de 5 segundos antes de empezar a darle
vueltas de nuevo.
Se pueden producir daĂąos en su mĂłvil y/o la baterĂa, de
los que Oregon ScientiďŹc no se hace responsable, si no
se respetan estas instrucciones. Oregon ScientiďŹc no se
harĂĄ responsable de ningĂşn daĂąo real o consecuente como
resultado de esto.
Los telĂŠfonos mĂłviles sĂłlo puede cargarse mediante el uso
de la manivela o de un adaptador de alimentaciĂłn (Requiere
su compra por separado).
Para cargar la unidad:
1. Desplace el selector de MODO a cualquier posiciĂłn
distinta a .
2. Levante la manivela y gire en sentido horario.
Para cargar el telĂŠfono mĂłvil:
1. Mediante el cable USB (No incluido), conecte un
extremo al telĂŠfono mĂłvil y el otro extremo al conector
del cargador de telĂŠfono mĂłvil.
2. Desplace el selector de a la posiciĂłn .MODO
3. Levante la manivela y gire en sentido horario.
NOTA 1 minuto girando la manivela puede suministrar
suficiente energĂa para unos 10 minutos de radio.Se
necesitarĂan alrededor de 50 minutos girando la manivela
de manera continua (2 vueltas por segundo) para cargar
completamente la baterĂa.
NOTA Algunos modelos de smartphone podrĂan no
cargarse utilizando la biela y la ranura USB de este
producto. Por favor, pruebe esta funciĂłn con su telĂŠfono
para asegurarse de que funcione. TambiĂŠn puede plantearse
llevar una baterĂa adicional para casos de emergencia.
SUMINISTRO DE CORRIENTE DEL ADAPTADOR
Para utilizar este mĂŠtodo de alimentaciĂłn, debe adquirir
primero un adaptador de 5V.
1. Levante la cubierta de plĂĄstico blando en la parte
posterior de la unidad.
2. Conecte el adaptador a la unidad y enchufe el extremo
a la toma de corriente.
3. Desplace el selector de MODO a o cualquier otra
posiciĂłn dependiendo de lo que quiera cargar.
NOTA Se tarda 2,5 horas para cargar completamente la
baterĂa utilizando un cargador (No incluido).
RADIO AM / FM
NOTA Cuando la pila estĂĄ baja de energĂa, la radio no
podrĂĄ ser activada.
Para encender o apagar la radio y ajustar el volumen:
⢠Gire el mando del volumen ( ). VOL
La luz verde indica que la radio estĂĄ encendida.
NOTA Durante la carga, incluso si la radio estĂĄ encendida,
la luz indicadora se iluminarĂĄ de color rojo.
Para seleccionar la frecuencia:
1. Desplace el selector de para seleccionar AM MODO
o FM.
2. Gire la ruedecilla del para ajustar SINTONIZADOR
la frecuencia.
CONSEJO La calidad de la recepciĂłn puede variar de
un lugar a otro. Trate de posicionar la radio en diferentes
lugares. Si utiliza la radio en interiores, la recepciĂłn mejorarĂĄ
a medida que se acerque a las ventanas o habitaciones de
arriba de su residencia u hogar. AsegĂşrese de extender la
antena para mejorar la recepciĂłn.
RADIO METEOROLĂGICA DE NOAA
BĂSQUEDA DE CANALES LOCALES
El Servicio MeteorolĂłgico Nacional utiliza una de las siete
frecuencias de radio preestablecidas para los transmisores
de la radio del tiempo de NOAA distribuidos por todo el
paĂs. Por favor, remĂtase al siguiente nĂşmero de telĂŠfono
y el enlace del sitio web para encontrar el canal adecuado
de su condado:
Para contactar con el NWS por telĂŠfono:
1. TelĂŠfono: 1-888-NWR-SAME (1-888-697-7263).
2. Siga las indicaciones a travĂŠs de un sencillo menĂş
de voz.
Para obtener los canales de NWS de radio en Internet:
1. Visite www.nws.noaa.gov/nwr/indexnw.htm
2. Haga clic en el Estado del que requiere la informaciĂłn.
Por ejemplo, si hace clic en âMontanaâ obtendrĂĄ
una lista de informaciĂłn relevante para el Estado de
Montana, incluyendo los nombres de los condados,
la ubicaciĂłn de los transmisores NWR, la frecuencia
del transmisor, la intensidad de la seĂąal en vatios y
cualquier comentario que sea aplicable.
Ejemplo de los primeros 10 canales de radio del condado:
CONDADO TRANSMI- FRECU- NOMBRE ELEGIR
SOR NWR ENCIA CANAL
(MHZ) DE RADIO
Beaverhead Butte,MT 162.550 WXL79 7
Beaverhead Dillon,MT 162.475 WNG638 4
Big Horn Billings,MT 162.550 WXL27 7
Blaine Havre, MT 162.400 WXL53 1
Blaine Billings MT 162.475 WWG85 4
Broadwater Helena, MT 162.400 WXK66 1
Carbon Billings MT 162.550 WXL27 7
Carter Baker, MT 162.550 WXK57 7
Cascade Great Falls, 162.550 WXJ43 7
MT
Chouteau Miles Hill, MT 162.500 WWG84 5
DespuĂŠs de identiďŹcar la frecuencia de su emisora local de
Radio NOAA, consulte la siguiente tabla para encontrar el
canal correspondiente (1-7).
Para recibir alertas meteorolĂłgicas, deslice el selector de
MODO y seleccione el canal de la banda meteorolĂłgica
de NOAA (WB 1-7) para su ĂĄrea.
Los ejemplos de quĂŠ radio elegir un lugar en particular
aparecen en la columna de la derecha de la tabla anterior.
CANAL FRECUENCIA DE RADIO
CORRESPONDIENTE
1 162.400 MHz
2 162.425 MHz
3 162.450 MHz
4 162.475 MHz
5 162.500 MHz
6 162.525 MHz
7 162.550 MHz
NOTA Cuando la pila estĂĄ baja de energĂa, la radio NOAA
no podrĂĄ ser activada.
PRUEBA DE RECEPCIĂN
El hecho de que reciba claramente la voz no garantiza
que una alerta de emergencia vaya a disparar el pitido de
alerta de la unidad. Para comprobar la recepciĂłn real, su
unidad debe recibir una seĂąal de prueba o emergencia.
Trate de ubicar la radio en diferentes lugares para encontrar
uno donde pueda recibir una buena seĂąal que garantice
su efectividad.
El Servicio Nacional de MeteorologĂa (NWS) emite una
prueba de alerta cada miĂŠrcoles entre las 10:00 y las 12:00
de la maĂąana. Para poder recibir un mensaje de prueba,
asegĂşrese de seleccionar una canal.
Para conocer el cĂłdigo de prueba especĂďŹco de su zona
pĂłngase en contacto con la sede local de la AdministraciĂłn
Nacional del OcĂŠano y la AtmĂłsfera (National Oceanic and
Atmospheric Administration - NOAA), o el Servicio Nacional
de MeteorologĂa (National Weather Service - NWS). Estas
agencias suelen aparecer bajo el epĂgrafe âGobierno de
los Estados Unidosâ en la guĂa telefĂłnica.
Si tiene alguna pregunta relativa a las pruebas de alarma
o desea veriďŹcar si se realizĂł una prueba, pĂłngase en
contacto con la oďŹcina de programaciĂłn o su emisora de
radio meteorolĂłgica NOAA local.
SIRENA DE EMERGENCIA
Esta radio de emergencia estĂĄ equipada con una sirena
para ayudarle a llamar la atenciĂłn de los transeĂşntes si se
encontrase en peligro o en una situaciĂłn de emergencia.
Para activar la alarma de emergencia:
Empuje el botĂłn de la hacia fuera.
Asimismo, para apagar la alarma, vuelva a desplazar
a su posiciĂłn original.
LINTERNA
Pulse para encender / apagar la linterna.
ESPECIFICACIONES
TIPO DESCRIPCIĂN
Dimensions
(L x W x H)
6.3 x 1.8 x 3.0 pulgadas
(160 x 45 x 77 mm)
Peso 10.9 onzas (308 g)
Radio AM 520 - 1710 KHz
Radio FM 88 â 108 MHz
Radio NOAA 162.400 â 162.550 MHz
BaterĂa 350mAh 3.6V Ni-MH
BaterĂa recargable
Adaptador de
alimentaciĂłn
DC5V 500mA (No incluido)
PRECAUCIĂN
⢠No exponga el producto a fuerza extrema, descargas,
polvo, ďŹuctuaciones de temperatura o humedad.
⢠No cubra los oriďŹcios de ventilaciĂłn con objetos como
periĂłdicos, cortinas, etc.
⢠No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
lĂquido en la unidad, lĂmpiela con un paĂąo suave y sin
electricidad estĂĄtica.
⢠No limpie la unidad con materiales abrasivos
o corrosivos.
⢠No manipule los componentes internos. De hacerlo se
invalidarĂa la garantĂa.
⢠Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
pilas nuevas.
⢠Las imĂĄgenes de esta guĂa para el usuario pueden ser
distintas al producto en sĂ.
⢠Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.
⢠La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daĂąos a sus acabados.
Oregon ScientiďŹc no se responsabilizarĂĄ de dichos
daĂąos. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener mĂĄs informaciĂłn.
⢠Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
⢠No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
Es necesario desecharlas separadamente para
poder tratarlas.
⢠Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de
una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de
compartimento para pilas antes de usarlo por primera vez.
⢠Si hubiese alguna diferencia entre la versión inglesa y
las versiones en otros idiomas, se aplicarĂĄ y prevalecerĂĄ
la versiĂłn inglesa.
NOTA La ďŹcha tĂŠcnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden experimentar cambios
sin previo aviso.
NOTA No todas las funciones y accesorios estarĂĄn
disponibles en todos los paĂses.SĂrvase ponerse en contacto
con su distribuidor local si desea mĂĄs informaciĂłn.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestro sitio web (www.oregonscientific.com)
para obtener mĂĄs informaciĂłn sobre los productos de
Oregon ScientiďŹc.
Si tiene alguna duda, pĂłngase en contacto con nuestros
servicios al cliente en info@oregonscientiďŹc.com.
Š 2012 Oregon ScientiďŹc. All rights reserved.
P/N:300103024-00003-10
CARACTĂRISTIQUES
TYPE DESCRIPTION
Dimensions
(L x l x H)
6.3 x 1.8 x 3.0 pouces
(160 x 45 x 77 mm)
Poids 10.9 onces (308 g)
Radio AM 520 â 1710 KHz
Radio FM 88 â 108 MHz
Radio NOAA 162.400 â 162.550 MHz
Batterie Batterie rechargeable
350mAh 3.6V Ni-MH
Adaptateur DC5V 500mA (non inclus)
PRĂCAUTIONS
⢠Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
choc, à la poussière, aux changements de tempÊrature
ou Ă lâhumiditĂŠ.
⢠Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux,
rideaux etc.
⢠Ne pas immerger le produit dans lâeau. Si vous renversez
du liquide sur lâappareil, sĂŠchez-le immĂŠdiatement avec
un tissu doux.
⢠Ne pas nettoyer lâappareil avec des matĂŠriaux corrosifs
ou abrasifs.
⢠Ne pas traďŹquer les composants internes. Cela invalidera
votre garantie.
⢠Nâutilisez que des piles neuves. Ne pas mĂŠlanger des
piles neuves et usagĂŠes.
⢠Les images de ce manuel peuvent dif fĂŠrer de lâaspect
rĂŠel du produit.
⢠Lorsque vous dÊsirez vous dÊbarrasser de ce produit,
assurez-vous quâil soit collectĂŠ sĂŠparĂŠment pour un
traitement adaptĂŠ.
⢠Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager
la ďŹnition du meuble, et Oregon ScientiďŹc ne peut en ĂŞtre
tenu responsable. Consultez les mises en garde du
fabricant du meuble pour de plus amples informations.
⢠Le contenu du prÊsent manuel ne peut être reproduit
sans la permission du fabriquant.
⢠Ne pas jeter les piles usagÊes dans les containers
municipaux non adaptĂŠs. Veuillez effectuer le tri de ces
ordures pour un traitement adaptĂŠ si nĂŠcessaire.
⢠Veuillez remarquer que certains appareils sont
ĂŠquipĂŠs dâune bande de sĂŠcuritĂŠ. Retirez la bande du
compartiment des piles avant la première utilisation.
⢠En cas de diffÊrences entre la version en langue anglaise
et les versions en langue Êtrangère, la version en langue
anglaise prĂŠvaudra et sâappliquera.
REMARQUE Les caractĂŠristiques techniques de ce
produit et le contenu de ce manuel peuvent ĂŞtre soumis Ă
modiďŹcations sans prĂŠavis.
REMARQUE CaractĂŠristiques et accessoires ne seront
pas valables pour tous les pays. Pour plus dâinformation,
contacter le dĂŠtaillant le plus proche.
Ă PROPOS DâOREGON SCIENTIFIC
Pour plus dâinformations sur les produits Oregon ScientiďŹc
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientiďŹc.fr.
Besoin de plus dâinformations ? Contactez notre service
client expert Ă info@oregonscientiďŹc.com.
MANIVELLE
IMPORTANT Tourner la manivelle Ă un rythme rĂŠgulier dâau
moins 2 tours Ă la seconde. Pour indiquer que le tĂŠlĂŠphone
reçoit sufďŹsamment dâĂŠlectricitĂŠ, un voyant LED rouge va
sâallumer. Continuer Ă tourner Ă ce rythme jusquâĂ ce que
vous pensiez que votre tĂŠlĂŠphone portable a ĂŠtĂŠ chargĂŠ
de manière adÊquate. Le voyant LED rouge reste allumÊ
pendant tout le processus de chargement.
Si pour nâimporte quelle raison la manivelle a ĂŠtĂŠ arrĂŞtĂŠe,
attendre au moins 5 secondes avant de recommencer Ă
la tourner.
Des dÊgâts à votre tÊlÊphone portable et/ou à la batterie
pour lesquels Oregon ScientiďŹc nie toute responsabilitĂŠ
pourraient rĂŠsulter si ces instructions nâĂŠtaient pas suivies.
Oregon ScientiďŹc ne sera pas tenu responsable pour tous
dommages actuels ou consĂŠquents rĂŠsultant de cela.
Le tĂŠlĂŠphone portable ne peut ĂŞtre rechargĂŠ quâen utilisant la
manivelle ou lâadaptateur (achat sĂŠparĂŠ requis).
Pour charger lâappareil :
1. Faire glisser lâinterrupteur sur tout autre position MODE
que .
2. Soulever la manivelle et remonter dans le sens des
aiguilles dâune montre.
Pour charger un tĂŠlĂŠphone portable :
1. Utiliser un câble USB (non inclus) et connecter une
extrĂŠmitĂŠ au tĂŠlĂŠphone portable et lâautre Ă la prise
de chargement.
2. Faire glisser lâinterrupteur pour choisir .MODE
3. Soulever la manivelle et remonter dans le sens des
aiguilles dâune montre.
REMARQUE 1 minute de remontage peut alimenter la radio
pendant environ 10 minutes. Il faudrait environ 50 minutes
de remontage continu (2 tours par seconde) pour charger
complètement la batterie.
REMARQUE La recharge de certains modèles de
Smartphone par lâutilisation de la manivelle et du port USB
peut ne pas fonctionner avec cet appareil. Veuillez tester
cette fonction avec votre tĂŠlĂŠphone pour vous assurer que
celui-ci est compatible avec cet appareil. Ce serait aussi
une bonne idĂŠe de charger une batterie externe comme
dĂŠpannage en cas dâurgence.
ĂLECTRICITĂ DâUN ADAPTATEUR
Pour utiliser cette fonction, acheter un adaptateur 5V.
1. Levez le petit couvercle en caoutchouc situĂŠ Ă lâarrière
de lâappareil.
2. Brancher lâadaptateur dans lâappareil et lâautre bout
dans une prise ĂŠlectrique.
3. Faire glisser lâinterrupteur MODE sur ou tout autre
position selon ce que vous voulez charger.
REMARQUE Il faut 2,5 heures pour charger complètement
la batterie en utilisant un chargeur qui nâest pas inclus.
RADIO AM/FM
REMARQUE Quand les piles sont faibles, la radio ne peut
pas ĂŞtre allumĂŠe.
Pour allumer / ĂŠteindre la radio et ajuster le volume:
⢠Tourner le bouton .VOL
Le voyant vert indique que la radio est en marche.
REMARQUE Durant le chargement, mĂŞme si la radio est
en marche, le voyant sera rouge.
Pour choisir la frĂŠquence :
1. Faire glisser lâinterrupteur MODE pour choisir AM ou FM.
2. Tourner le bouton TUNING pour ajuster la frĂŠquence.
ASTUCE La qualitĂŠ de rĂŠception peut varier : essayer de
positionner la radio dans des endroits variĂŠs. Si lâappareil
est utilisĂŠ Ă lâintĂŠrieur, la rĂŠception deviendra meilleure près
des fenĂŞtres ou aux ĂŠtages supĂŠrieurs de votre rĂŠsidence
ou lieu dâutilisation. Assurez vous aussi dâĂŠtendre lâantenne
pour amĂŠliorer la rĂŠception.
RADIO MĂTĂO NOAA
COMMENT TROUVER UNE CHAINE LOCALE
Le Service MĂŠtĂŠo National utilise une des 7 frĂŠquences radio
prĂŠrĂŠglĂŠes pour ses ĂŠmetteurs de la Radio MĂŠtĂŠo NOAA
dans tout le pays. Veuillez vous rĂŠfĂŠrer Ă la liste de numĂŠros
de tĂŠlĂŠphone et au lien du site web ci-dessous pour trouver
la chaine appropriĂŠe pour votre localisation :
Pour contacter NWS par tĂŠlĂŠphone:
1. Appeler 1-888-NWR-SAME (1-888-697-7263).
2. Suivre les indications dâun menu vocal simple.
Product specificaties
Merk: | Oregon Scientific |
Categorie: | Radio |
Model: | WR201 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Oregon Scientific WR201 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Radio Oregon Scientific
12 Juni 2023
31 Mei 2023
27 Mei 2023
26 Mei 2023
28 Maart 2023
28 Maart 2023
Handleiding Radio
- Radio Philips
- Radio Sony
- Radio Panasonic
- Radio AEG
- Radio Daewoo
- Radio DeWalt
- Radio Garmin
- Radio Grundig
- Radio JVC
- Radio JBL
- Radio Kenwood
- Radio Karcher
- Radio Motorola
- Radio Medion
- Radio Quigg
- Radio Topcom
- Radio Yamaha
- Radio Acoustic Energy
- Radio Acoustic Solutions
- Radio Adler
- Radio Aiwa
- Radio Akai
- Radio Albrecht
- Radio Alecto
- Radio Alpine
- Radio Aluratek
- Radio Argon
- Radio Artsound
- Radio Audio Pro
- Radio Audio-Technica
- Radio Audiosonic
- Radio Audiovox
- Radio Audisse
- Radio Audizio
- Radio Auna
- Radio Balance
- Radio Basetech
- Radio Be Cool
- Radio Bigben
- Radio Binatone
- Radio Blaupunkt
- Radio Bose
- Radio Boss
- Radio Boston Acoustics
- Radio Brennenstuhl
- Radio Brigmton
- Radio DAP Audio
- Radio Delta
- Radio Denon
- Radio Denver
- Radio Digitalbox
- Radio Digitech
- Radio Dnt
- Radio Dual
- Radio Duronic
- Radio E-bench
- Radio Easy Home
- Radio Easymaxx
- Radio Einhell
- Radio Elta
- Radio Envivo
- Radio Ferguson
- Radio Festool
- Radio Freecom
- Radio Fusion
- Radio Futaba
- Radio Geneva
- Radio Gira
- Radio GlobalTronics
- Radio Go Green
- Radio GPO
- Radio GPX
- Radio Hager
- Radio Hama
- Radio Harley Davidson
- Radio Harman Kardon
- Radio Hertz
- Radio Hikoki
- Radio Hitachi
- Radio Hitec
- Radio HQ
- Radio Hyundai
- Radio Ices
- Radio Icom
- Radio Icy Box
- Radio IHome
- Radio ILive
- Radio Iluv
- Radio Imperial
- Radio Infinity
- Radio Intek
- Radio Ion
- Radio Karcher Audio
- Radio Kathrein
- Radio Kicker
- Radio Konig
- Radio Konig Electronic
- Radio Kruger Matz
- Radio Laser
- Radio Lenco
- Radio Lexibook
- Radio Lexon
- Radio Logik
- Radio Logitech
- Radio Lowrance
- Radio Mac Audio
- Radio Maginon
- Radio Makita
- Radio Manhattan
- Radio Manta
- Radio Marquant
- Radio Matsui
- Radio MB Quart
- Radio Metabo
- Radio Midland
- Radio Milwaukee
- Radio Monacor
- Radio Monitor Audio
- Radio Moulinex
- Radio Mpman
- Radio MT Logic
- Radio Mtx Audio
- Radio Multiplex
- Radio Muse
- Radio Navman
- Radio Nedis
- Radio Nikkei
- Radio Nordmende
- Radio Noxon
- Radio Parrot
- Radio Peaq
- Radio Peha
- Radio PerfectPro
- Radio Pinell
- Radio Power Dynamics
- Radio Powerplus
- Radio Proline
- Radio Pure
- Radio Pyle
- Radio RCA
- Radio Reflexion
- Radio Renkforce
- Radio Revo
- Radio Ricatech
- Radio Roadstar
- Radio Rockford Fosgate
- Radio Ruarkaudio
- Radio Ryobi
- Radio Sagem
- Radio Sagemcom
- Radio Sailor
- Radio Salora
- Radio Sangean
- Radio Sanwa
- Radio Sanyo
- Radio Schneider
- Radio Scott
- Radio Sencor
- Radio Sennheiser
- Radio Sharp
- Radio Silvercrest
- Radio Sirius
- Radio Sogo
- Radio Sonoro
- Radio Soundmaster
- Radio Stabo
- Radio Stanley
- Radio Sunstech
- Radio Swan
- Radio Sweex
- Radio Switel
- Radio Tangent
- Radio Teac
- Radio Technaxx
- Radio Technics
- Radio Technisat
- Radio Technoline
- Radio Tecsun
- Radio Telefunken
- Radio Telestar
- Radio TELEX
- Radio Terratec
- Radio Terris
- Radio Tesco
- Radio Teufel
- Radio Tevion
- Radio Thomson
- Radio Tiny Audio
- Radio Tivoli
- Radio Tristar
- Radio Tronic
- Radio Uniden
- Radio Velleman
- Radio Videologic
- Radio View Quest
- Radio Viper
- Radio Vitek
- Radio Voxx
- Radio Wolfgang
- Radio Woxter
- Radio Xoro
- Radio Yaesu
- Radio Zebra
- Radio Jensen
- Radio JGC
- Radio JL Audio
- Radio Jung
- Radio OK
- Radio Olympia
- Radio Omnitronic
- Radio OneConcept
- Radio Ozito
- Radio Clas Ohlson
- Radio Cambridge
- Radio Black And Decker
- Radio Camry
- Radio Clatronic
- Radio ECG
- Radio Caliber
- Radio Exibel
- Radio GoGEN
- Radio KrĂźger And Matz
- Radio Naxa
- Radio NGS
- Radio Schwaiger
- Radio Steren
- Radio Klein Tools
- Radio Kunft
- Radio Hilti
- Radio Clarion
- Radio Cobra
- Radio Bush
- Radio Crosley
- Radio EMOS
- Radio Nevir
- Radio Cotech
- Radio AIC
- Radio Alba
- Radio BasicXL
- Radio Elbe
- Radio Majestic
- Radio Roberts
- Radio Trevi
- Radio Porter-Cable
- Radio ETON
- Radio Sven
- Radio Narex
- Radio Lenoxx
- Radio Oricom
- Radio Craftsman
- Radio Orava
- Radio SPC
- Radio Block
- Radio Whistler
- Radio Furrion
- Radio Coby
- Radio Roth
- Radio QFX
- Radio Clint
- Radio GME
- Radio Dreamgear
- Radio AudioAffairs
- Radio Brionvega
- Radio La Crosse Technology
- Radio Bogen
- Radio Bigben Interactive
- Radio Busch-Jaeger
- Radio Audac
- Radio Noveen
- Radio CRUX
- Radio PAC
- Radio August
- Radio Tivoli Audio
- Radio Victrola
- Radio Linn
- Radio Numan
- Radio AMX
- Radio Xhdata
- Radio Eissound
- Radio Wet Sounds
- Radio Dcybel
- Radio TFA Dostmann
- Radio Vimar
- Radio H-Tronic
- Radio Equity
- Radio Intertechno
- Radio EKO
- Radio Aquatic AV
- Radio Roswell
- Radio Xact
- Radio Ruark Audio
- Radio R-MUSIC
- Radio SiriusXM
- Radio SW-Stahl
- Radio SSV Works
- Radio Microlab
- Radio SACK It
- Radio Ices Electronics
- Radio AmpliVox
- Radio Memphis Audio
- Radio GBS Elettronica
- Radio Sang
- Radio Gewiss
- Radio Axxess
- Radio Lutron
- Radio Retekess
- Radio Wintal
- Radio Atlantis Land
- Radio Ranger
- Radio BLUEPALM
Nieuwste handleidingen voor Radio
25 April 2024
16 April 2024
11 April 2024
11 April 2024
11 April 2024
8 April 2024
6 April 2024
6 April 2024
6 April 2024
6 April 2024