Optex FMX-DT-X8 Handleiding
Bekijk gratis de handleiding van Optex FMX-DT-X8 (1 pagina’s), behorend tot de categorie Detector. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 13 mensen en kreeg gemiddeld 4.0 sterren uit 5 reviews. Heb je een vraag over Optex FMX-DT-X8 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/1

Introduction
Einleitung
Introduzione
Úvod
Introdução
Introductie
Introducción
Introduktion
Wprowadzenie
Введение
1INTRODUC NTIO
Identification des pieces
Teilekennzeichnung
Descrizione delle parti
Označení dílů
Identificação das partes
Onderdelen identificatie
Identificación de las partes
Beståndsdelsidentifiering
Określenie części
Название деталей
2PARDENCANTS ITIFITIO
Installation
Installation
Installazione
Instalace
Instalação
3INAANST LL TIO
Failure to follow the instructions
provided with this indication and
improper handling may cause death or
serious injury.
Failure to follow the instructions
provided with this indication and
improper handling may cause injury
and/or property damage.
EN
Le non respecdeins ruc ion t s tts
données avesigneune c ce et
mauaimanipula ion peuvencauservse t t
la morou des blessuregraves t s .
Le non respect des ins truc ions donnéets
avecsigne ce et une mauvaise
manipula ion peuvenauser dest t c
blesurest/oudess e dommages aux biens .
FR
Die Nieinhal ung dernweisungen chtt A
in dieem Handbuch undalsche s f
Handhabung können zumod oder zu T
sct.hweren Verle zungen führen
Die Nichteinhaltung der Anweisungen
mit diesem Warnsymbol und falsche
Handhabung können zu Verletzungen
und/oder Sachschäden führen.
DE
La manosservanza delle is ruioni cata tz
fte s ta orniin corripondenza di ques
indicazioneuso improprio posono e l' s
cauare la morlesioni gravis te o .
La mancata osservanza delle istruzioni
fornite in corrispondenza di questa
indicazione e l'uso improprio possono
causare lesioni e/o danni materiali.
IT
P te yokud se nebudeřídipokynt
přiloženými označen k tomuto í a
budesezente zaří ím nesprávně
nakládadojúmrt, můžeít k tí či
vážnému zranění.
Pokud se nebudete řídit pokyny
přiloženými k tomuto označení a
budete se zařízením nesprávně
nakládat, může dojít ke zranění a/nebo
k poškození majetku.
CZ
Não seguir as instruções fornecidas
com esta indicação e uma
manipulação inadequada pode causar
ferimentos graves ou até a morte.
Não seguir as instruções fornecidas
com esta instalação e uma
manipulação inadequada pode causar
ferimentos e/ou danos à propriedade.
PT
Henieopvolgen van de ins ruk iest t tt,
meegegeven medeze indica ie t t, en
onjuihandelen kan de doodst of
erns ig le sel veroorzakent t .
Henieopolgenan det t v v inruiestkts,
meegegeen medev t ze indiiecat, en
onjuishandelen kan le selent t /of
sc .hade aan eigendommen toebrengen
NL
Warning Caution
No.59-2346-0 1703-16
No.59-2049-3 1512-18
FMX-DT
FMX-DT
PIIR AND MIICROWAVE COMBIINATIION DETECTOR
PIIR AND MIICROWAVE COMBIINATIION DETECTOR
INSTALLATION INSTRUCTIONS
DE
IT
CZ
PT
NL
ES
SE
PL
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ISTZIOI ’ISTLLZIORUNDNAANE
INAANSANUNNST LL TIOWEISGE
IN ALNÁDSTAČNÍ VO
INRUÇDNALAÇÃOSTÕES E IST
INSTALLATIE TIINSTRUCES
MANUADNALACNL E ISTIÓ
INSTALLATIVIONSAN SNINGAR
INSTRUKCJA INSTALACJI
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
FR
EN
FMX-DT-X5: 10.525 GHz
FMX-DT-X8: 10.587 GHz
• 15 m Wide Angle Combination
Detector with Digital Quad Zone
Logic / Plug-in EOL.
• Area Shaping Microwave
Technology.
Warning Caution
<1m
<1m
* Note
T tes his symbol indica
prohibi iont.
* FMX t a t -DshallT be moun ed inposi ion where
expeed in rusionin perpendicularhect t is t
de ec ion paernstt tt.
EN
Dieesymbolennzeihnes S kct
einerbo Vt.
* FMX t -DsollT in einer solchen Posi ion
angebrachwerdendass erwarerinbrucht , tet E
senredenassungsmus ernkchu t z Erft steht.
DE
Este s ímbolo indica
proibição.
* MX t O F-DdeveT ser mon ado em uma
posição
ondein rusãoperadaperpendi a t es é cular
aos padrões de de ecção t.
PT
T oz en symbolnacza zakaz.
* FMX t t-DpowinnoT zos ać zamon owane
w
pozycji prosdo przewidywanego miejsc topadłej a
wys ruchutąpienia.
PL
Э сиукатотмволзывает
нареение запщ.
*
FMX -DT должен бытьзакреплен в такой
пиполагжозици , чторедбы паевтормый енец
находлсерендулрноотношения пвпикя поию
к иясиме обжстенару ен.
RU
Ce symbole indique que
cela esin erdi t tt.
* FMXêt té sit -DdoiT t re monen poion
perpendiculaireun endroioù une in rusion à t t
peure envisagéet êt .
FR
Qto uessimbolo indica un
divieto.
* I
l disposi-DT deve esere montato intivo FMXs
una poizione in cui ogni in rusione previs s t ta sia
perpendiolare aglichemi di rilevamenc s to.
IT
Este s ímbolo indica
prohibiiónc.
*
EFMXT sl -D debe montarse en una poición
en
que la in ruiónperada es perpendiular ts es c
a t t.lopas rones de de ección
ES
Dennambol indikerar sy e tt
f. örbud
* FMXsk ti sit a-DT allmon eras en poion sått
ft t ta tt örvän ade in rång är vinkelrägen emo
de ek eringmöns renattst.
SE
Disymbool geeeent ft
verbod aan .
* FMX te -DdieninT t een posi ie tworden
gemon eerd waarin de de ec iepa ronen loodret ttt cht
op deerwachplek van inbraakaan vte st.
NL
Tto ensymbol označuje
zákaz.
* FMXt m-DmusnamonT í být ován naí ěst, kde
očekávané narušení jekolmé pozici v k
detekčn vzorůmím .
CZ
DE
PT
PL
RU
FR
IT
ES
SE
NL
CZ
(1) Lens
(8) Terminals
(6) Tamper switch
(2) Cover
(9) Chassis
(7) Sensitivity
LOW/MID/HI
(10) Sponge
(3) LED window
(5) LED ON/OFF
(4) MW
(1)
(5)
(8)(9) (10)
(6) (7)
(2) (3)(4)
LONG/SHORT
LentilleFenêtre LEDCapot
FR MW LONG/COURT
DE OptikLED-FensterAbdeckungMW LANG/KURZ
IT LenteFinestra LEDCoperchioMW LUNGO/CORTO
CZ Čočka LED okénkoKrytkaMW KRÁTKÝ/DLOUHÝ
PT LenteJanela LEDTampaMW LONGO/CURTO
NL LensLED vensterDekselMW LANG/KORT
ES LenteVentana LEDCubiertaMW LARGO/CORTO
SE LinsLED fönsterHöljeMW LÅNG / KORT
PL
Soczewka
Okienko LEDOsłonaMF DŁUGIE/KRÓTKIE
RU Защитное
стекло Окошко LEDКорпусМВ Длинные/Короткие
LED ON/OFFSensibilité BAS/MOY/HAUT
Interrupteur d'autoprotection
FR
DE LED AN/AUS
Empfindlichkeit NIEDRIG/MITTEL/HOCH
Sabotagekontakt
IT LED ACC/SPSensibilità BASSA/MEDIA/ALTA
Interruttore manomissione
CZ
LED ZAPNUTO/VYPNUTO
Citlivost NIZ /STR /VYSOchranný spínač
PT LED ON/OFF
Sensibilidade BAIXA/MED/ALTA
Tamper
NL LED AAN/UITGevoeligheid LAAG/MID/HOOGSabotageschakelaar
ES
LED ENCENDIDO/APAGADO
Sensibilidad BAJA/MEDIA/ALTA
Interruptor de sabotaje
SE LED PÅ / AV
Känslighet LÅG / MELLAN / HÖG
Sabotagekontakt
PL
LED WŁĄCZONY/WYŁĄCZONY
Czułość NISKA/ŚREDNIA/WYSOKA
Styk sabotażowy
RU LED ВКЛ/ВЫКЛ
Чувствительность НИЗКАЯ/СРЕДНЯЯ/ВЫСОКАЯ
Датчик вскрытия
Bornes EpongeChâssis
FR
DE Anschlussklemmen SchaumstoffChassis
IT Morsetti SpugnaTelaio
CZ Svorky HubkaRám
PT Terminais EsponjaChassi
NL Aansluitingen SponsChassis
ES Terminales EsponjaChasis
SE Kontakter SvampChassi
PL Zaciski przyłączenioweGąbkaPodstawa montażowa
RU Клеммы ГубкаКаркас
Respeesins ruciones dete tas tc
seguridad para prevenir serios daño s o
incluso la muer te.
Siga estas precauciones para prevenir
heridas potenciales o daños
materiales.
ES
Ft t ateaelak ig han ering ochtt in följ
ins ruk ionerna som med öljer denntt f a
indika ion kan orsaka dödall ellet sf r
allarligakadorv s.
Felaktig hantering och att inte följa
instruktionerna som medföljer denna
indikation kan orsaka personskador
och/eller skada på egendom.
SE
Niezastosowanie się do poniższej
instrukcji i niewłaściwa obsługa mogą
spowodować śmierć lub poważne
obrażenia.
Niezastosowanie się do poniższej
instrukcji i niewłaściwa obsługa mogą
spowodować obrażenia i/lub
uszkodzenie produktu.
PL
Несоблюдение данных инструкций и
ненадлежащее обращение могут
привести к летальному исходу или
получению тяжелых травм.
Несоблюдение данных инструкций и
ненадлежащее обращение могут
привести к получению тяжелых
травм и(или) порче имущества.
RU
12
Pull
Push
Do not
touch
Twist
Loosen
3 4
Knock out
Wire
Corner mounting >>
Backside mounting >>
Zone de détection
Erkennungsbereich
Zone di rilevamento
Detekční diagram
Zona de detecção
Detectiezone
Zona de detección
Bevakningsområde
Charakterystyka Detekcji
Диаграммы направленности
4DCNNEETETIO ZO
Câblage
Verkabelung
Collegamenti
Zapojení
Fiação
Bedrading
Cableado
Inkoppling
Okablowanie
Подключение
5WIRING
RÉSISTANCES FIN DE LIGNE (PLUG-IN EOL) (OPTION)
PLUG-IN-Abschlusswiderstände (EOL) (OPTION)
Resistenze di fine linea (EOL) plug-in (AGGIUNTA)
ZÁSUVNÝ konec řadových rezistorů (EOL) (MOŽNOST)
Resistores do Fim de Linha (EOL) PLUG-IN (OPCIONAL)
PLUG-IN-einde van lijnweerstanden (EOL) (OPTIE)
Cuando se ajusta el valor de la resistencia usando el PLUG-IN EOL
End Of Line-resistorer (EOL) med stickkontakt (TILLVAL)
Wtyczka rezystorów końca linii (EOL) (OPCJA)
ШТЕПСЕЛЬ Оконечного резистора(EOL-резистор) (Опционально)
6
PLUG-IN END OF LINE RESISTORS (EOL) (OPTION)
Test de marche
Gehtest
Test camminata
Zkouška krokovým testem
Teste de funcionamento
Looptest
Prueba de funcionamiento
Gångtest
Test przejścia
Проверка методом обхода
8WALK TEST
0251540 50
35 453020105ft
64212 15
ft
m
10
2.2
3.0 m
2.4
2.0
8 1014
15 m
10
25
15
20
5
0
ft
10
25
15
20
5
0
2
8
6
4
2
8
6
4
02515405035 453020105ft
684212 1410
MW ShortMW LongPIR
MW Short
MW LongPIR
TOP VIEW
Power wire maximum length
( using one unit on a single wire )
A22 (0.33 mmWG 2)
A20 (0.52 mmWG 2)
A18 (0.83 mmWG 2)
520 m (1 700’)
820 m (2 690’)
1 310 m (4 290’)
WIRUGE12DCE GA V
(3) Alarm output (N.C.)
(4) Remote LED
(2) Spare
(1) Power input (9.5-16 VDC)
(5) Tamper output (N.C.)
UL
UL
UL requires FMX-DT to be connected to a UL listed control
panel or Listed Burglar alarm power supply capable of a
nominal input of 12 V DC, 11 mA (max.) (at 12 V DC) and
battery standby time of 4 hours.
FMX-DT shall be installed in accordance with the National
Electrical Code, (NEC) 70 and CSA 22-2 Part 1 of the
Electrical Cord for Canada.
PLUG-IN EOL
+- SPALAL LED TPTP
CONTROL PANEL
TAMPER
ALARM
Detect
LED ON
(default)
DE
PT
PL
RU
FR
IT
ES
SE
NL
CZ
DE
PT
PL
RU
FR
IT
ES
SE
NL
CZ
DE
PT
PL
RU
FR
IT
ES
SE
NL
CZ
DE
PT
PL
RU
FR
IT
ES
SE
NL
CZ
SIDE VIEW
DE
PT
FR
IT
CZ
Installatie
Instalación
Installation
Instalacja
Установка
DE
PT
PL
RU
FR
IT
ES
SE
NL
CZ
Alimentation (9,5-16 VDC)
Eingangsleistung(9,5-16 VDC)
Tenzione di alimentazione (9.5-16 VDC)
Napájecí napětí(9,5-16 VDC)
alimentação (9.5-16 VDC)
Voeding(9,5-16 VDC)
Entrada de alimentación (9,5-16 VDC)
Spänning (9,5–16 V DC)
W(9.5-16 VDC)ejście zasilania
Напряжение питания (9.5-16 VDC)
Pièce de rechange
Ersatzteil
Ricambi
Volná svorka
Reserva
Reserve
Contacto Libre
Reserv
Styk zapasowy
Резервный
Sortie alarme (N.C.)
Alarmausgang (N.C.)
Uscita allarme (N.C.)
Poplachový kontakt (N.C.)
Saída de alarme (N.C.)
Alarm (N.C.)
Salida de alarma (N.C.)
Larmutgång (N.C.)
Wyjście alarmowe (N.Z.)
Тережный выход (Н.З.)во
Déporté à LED
Remote-LED
Remote LED
Dálkové LED
Remoto LED
Remote LED
LED remoto
Avlägsna LED
Zdalne LED
Удаленный LED
* Alarm and tamper outputs are resistive load only.
DE
PT
PL
RU
FR
IT
ES
SE
NL
CZ
DE
PT
PL
RU
FR
IT
ES
SE
NL
CZ
DE
PT
PL
RU
FR
IT
ES
SE
NL
CZ
DE
PT
PL
RU
FR
IT
ES
SE
NL
CZ
Sortie autoprotection (N.C.)
Sabotageausgang (N.C.)
Uscita manomissione (N.C.)
Výstup ochr. spínače (N.C.)
Saída de tamper (N.C.)
Sabotageuitgang (N.C.)
Salida de sabotaje (N.C.)
Sabotageutgång (N.C.)
Wyjście sabotażowe (N.Z.)
Выход датчика вскрытия (Н.З.)
DE
PT
PL
RU
FR
IT
ES
SE
NL
CZ
PL
RU
ES
SE
NL
Les vis de montage ne sont pas incluses.
FR
DE Montageschrauben sind nicht enthalten.
IT Le viti di montaggio non sono incluse.
CZ Připevňovací šrouby nejsou přiloženy.
PT Os parafusos de montagem não estão incluídos.
NL Montageschroeven zijn niet inbegrepen.
ES Los tornillos de montaje no están incluidos.
SE Monteringsskruvar medföljer ej.
PL Śruby mocujące nie znajdują się w zestawie.
RU Крепежные винты в комплект не входят.
Note>>
Mounting screws are not included.
Sensibilité et LED
Empfindlichkeit und LED
Sensibilità e LED
Nastavení citlivosti a LED
Sensibilidade e LED
Gevoeligheid en LED
Sensibilidad y LED
Känslighet och LED
Czułość i wskaźnik diodowy
Чувствительность и СИД
7SENSITIVITY AND LED
DE
PT
PL
RU
FR
IT
ES
SE
NL
CZ
LOW MID
(default) HI
PIR SENSITIVITY / RANGE **
LED *
MICROWAVE SENSITIVITY / RANGE
LONG
(default) SHORT
(area < 10 m)
ON
(default) OFF
Note>>
Conduct a walk test at least once a year.
Effectuez un test de marche au moins une fois par an.
FR
DE Führen Sie mindestens einmal jährlich einen Gehtest durch.
IT Eseguire un test camminata almeno una volta all’anno.
CZ Zkoušku krokovým testem provádějte alespoň jednou ročně.
PT Execute um teste de funcionamento pelo menos uma vez por ano.
NL Voer minstens één keer per jaar een doorlooptest uit.
ES Realice una prueba de desplazamiento al menos una vez al año.
SE Utför ett gångtest åtminstone en gång per år.
PL Test pieszy należy przeprowadzić przynajmniej raz w roku.
RU Проводите тестирование методом обхода по меньшей мере раз в год.
La fonction LED à distance nécessite que le commutateur LED soit sur arrêt.-(4)
-(4)
-(4)
-(4)
-(4)
-(4)
-(4)
-(4)
-(4)
-(4)
-(4)
FR
DE
Fernbedienung der LED-Funktion erfordert, dass der LED-Schalter
AUS geschaltet ist.
IT La funzione LED remoto richiede lo spegnimento dell’interruttore LED.
CZ Funkce dálkové LED vyžaduje, aby byl LED spínač VYPNUTÝ.
PT A função de LED remoto requer que se desligue o LED.
NL De LED afstandsbediening-functie vereist LED-schakelaar uitschakelen.
ES La función LED remota requiere el apagado del interruptor LED.
SE Fjärr-LED-funktionen kräver att LED-omkopplaren är AV.
PL Funkcja zdalnego dioda LED wymaga przełącznik LED wyłącza.
RU
Функция дистанционного СИД требует выключения переключателя СИД.
Caution>>
Reference>>
**PIR SENSITIVITY / RANGE
- L: 50% M: 70% H: 100%
-
Remote LED function requires LED switch OFF.
Remote LED terminal ; 0 V = LED ON
Not 0 V or OPEN = LED OFF
*LED switch
PLUG-IN EOL Unit
Check mark.
(1)
(3)(4) (5)
(2)
FMX-DT complies with T014 when this switch is
set "HI".
INCERT
UL
For Indoor Use only
Product specificaties
| Merk: | Optex |
| Categorie: | Detector |
| Model: | FMX-DT-X8 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Optex FMX-DT-X8 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Detector Optex
21 December 2024
5 December 2024
13 December 2023
13 November 2023
30 Mei 2023
7 Mei 2023
14 April 2023
8 April 2023
18 Maart 2023
15 Februari 2023
Handleiding Detector
Nieuwste handleidingen voor Detector
7 Januari 2026
7 Januari 2026
6 Januari 2026
5 Januari 2026
29 December 2026
29 December 2026
29 December 2026
28 December 2025
28 December 2025
27 December 2025