Olympia BM 21 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Olympia BM 21 (6 pagina's) in de categorie Bewegingsdetector. Deze handleiding was nuttig voor 29 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/6
Version 04.2016
Art. 5967
Bestimmungsgemäße Verwendung
Ihr Bewegungsmelder mit Türgong und Alarmfunktion erkennt und quittiert
Bewegungen innerhalb des Erfassungsbereichs mit einem akustischen
Signal. Voraussetzung für eine bestimmungsgemäße Verwendung ist die
sachgemäße Installation sowie die Beachtung und Einhaltung der Hinweise
dieser Bedienungsanleitung.
Jede andere Verwendung als in der bestimmungsgemäßen Verwendung
beschrieben gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderun-
gen oder Umbauten sind nicht zulässig und führen zur Beschädigung des
Bewegungsmelders.
Sicherheitshinweise
Bewahren Sie sich vor körperlichen Schäden und beachten Sie die
Hinweise!
WARNUNG! Erstickungsgefahr und Gefährdung der Gesundheit
durch Batterien! Kinder können Kleinteile, Verpackungs- oder
Schutzfolien verschlucken. Halten Sie Kinder vom Produkt und
dessen Verpackung fern! Batterien außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren. Batterien nicht verschlucken. Falls eine
Batterie verschluckt wurde, ist umgehend ein Arzt aufzusuchen.
VORSICHT! Gefährdung der Gesundheit und Umwelt durch
Batterien! Unsachgemäßer Umgang mit Batterien kann Ihre
Gesundheit und die Umwelt gefährden. Batterien nie öffnen,
beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt gelangen lassen.
Batterien können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten.
VORSICHT! Das akustische Warnsignal des Bewegungsmelders
kann Ihr Gehör beschädigen. Die Lautstärke des akustischen
Signals beträgt bis zu 85 dB. Betreiben oder testen Sie den
Bewegungsmelder nicht in unmittelbarer Nähe Ihres Gehörs.
Verpackungsinhalt
Prüfen Sie den Verpackungsinhalt Ihres Bewegungsmelders, bevor Sie
Ihren Bewegungsmelder in Betrieb nehmen. Sollte etwas fehlen oder be-
schädigt sein, wenden Sie sich an unseren Service.
Bewegungsmelder
Montagematerial (2 Schrauben, 2 Dübel)
Bedienungsanleitung
Übersicht
Die Abbildungen oben zeigen Ihnen Ihren Bewegungsmelder im Detail.
1Bewegungssensor
2 Lautsprecher
3Schalter für Betriebsmodi
4Aussparung für Wandhalterung
5Batteriefach
6Wandhalterung
Bevor Sie loslegen
Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, dass Ihr Bewegungsmelder stets so
funktioniert, wie Sie es erwarten.
Überstreichen Sie Ihren Bewegungsmelder nicht mit Farbe.
Stellen Sie Ihren Bewegungsmelder so auf, dass das akustische Signal
im ge samten Wohn-/Gewerbebereich zu hören ist.
Beachten Sie den Sichtwinkel von 120° in einem Erfassungsbereich von
bis zu 5 m.
Batterien einlegen
Ihr Bewegungsmelder wird von Batterien des Typs Mignonzelle (AA) mit
Strom versorgt. So funktioniert Ihr Bewegungsmelder auch bei einem Strom-
ausfall. Beachten Sie, dass die Batterien nicht im Lieferumfang enthalten
sind.
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite Ihres Bewegungsmel-
ders. Legen Sie dafür Ihren Daumen auf
die aufgeraute Fläche der Batteriefach-
abdeckung und schieben Sie die
Batteriefachabdeckung mit leichtem
Druck nach unten.
2. Legen Sie drei geeignete Batterien in
das Batteriefach ein. Achten Sie darauf,
die Batterien in der richtigen Ausrichtung
einzulegen.
3. Schließen Sie das Batteriefach auf der
Rückseite Ihres Bewegungsmelders.
Bewegungsmelder aufstellen
Stellen Sie Ihren Bewegungsmelder an einem beliebigen Ort auf. Achten Sie
darauf, dass im Erfassungsbereich Ihres Bewegungsmelders keine unge-
wollten Bewegungen (bspw. von Haustieren) Fehlalarme auslösen können.
Stellen Sie Ihren Bewegungsmelder so auf, dass der Erfassungsbereich den
zu überwachenden Bereich abdeckt.
Bewegungsmelder aufhängen
Hängen Sie Ihren Bewegungsmelder an einem beliebigen Ort auf. Verwen-
den Sie hierfür die mitgelieferte Wandaufhängung. Achten Sie darauf, dass
im Erfassungsbereich Ihres Bewegungsmelders keine ungewollten Bewe-
gungen (bspw. von Haustieren) Fehlalarme auslösen können.
1. Verwenden Sie die Löcher in der Wandhalterung als Bohrschablone
und bohren Sie zwei ausreichend große Löcher in die Wand bzw. in die
Decke.
2. Setzen Sie geeignete Dübel in die Bohrlöcher ein.
3. Montieren Sie die Wandhalterung mit
geeigneten Schrauben.
4. Setzen Sie Ihren Bewegungsmelder auf
die Wandhalterung.
5. Setzen Sie das Kugelgelenk in die
Aussparung auf der Rückseite Ihres
Bewegungsmelders ein.
6. Richten Sie Ihren Bewegungsmelder mit
dem Kugelgelenk so aus, dass der Erfassungsbereich Ihres Bewe-
gungsmelders den zu überwachenden Bereich abdeckt.
Bewegungsmelder als Türgong verwenden
Sie können Ihren Bewegungsmelder als Türgong verwenden.
Wenn Ihr Bewegungsmelder innerhalb des Erfassungsbereichs
eine Bewegung erkennt, hören Sie ein akustisches Signal.
Stellen Sie den Schalter am Empfänger auf die Position CHIME.
Bewegungsmelder mit Alarm verwenden
Sie können Ihren Bewegungsmelder so einstellen, dass Ihr
Bewegungsmelder ein akustisches Warnsignal ausgibt, wenn
innerhalb des Erfassungsbereichs eine Bewegung erkannt wird.
Stellen Sie den Schalter auf die Position ALARM.
Bewegungsmelder ausschalten
Wenn Sie Ihren Bewegungsmelder bspw. tagsüber nicht ver-
wenden möchten, schalten Sie Ihren Bewegungsmelder aus.
Stellen Sie den Schalter auf die Position OFF. Ihr Bewegungs-
melder ist ausgeschaltet.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach
dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von
Altgeräten gesetzlich verpfl ichtet, alte Elektro- und Elektronikge-
räte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das Symbol
bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Batterien! Batterien nie
öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt gelangen lassen. Sie
können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten. Sie sind
gesetzlich verpfl ichtet, Batterien beim batterievertreibenden Handel bzw.
über die vom zuständigen Entsorgungsträger bereitgestellten Sammelstel-
len zu entsorgen. Die Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten,
dass Sie Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen und die
Batterien über Sammelstellen der Entsorgung zugeführt werden müssen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Pfl egehinweise
1. Reinigen Sie die Gehäuseoberfl äche mit einem weichen und fusselfrei-
en Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.
2. Führen Sie einmal monatlich und nach jedem Batteriewechsel eine
Funktionskontrolle durch.
3. Führen Sie einmal jährlich einen Batteriewechsel durch.
CHIME
OFF
ALARM
CHIME
OFF
ALARM
CHIME
OFF
ALARM
Bewegungsmelder BM 21
Konformitätserklärung
Die Konformität mit den EU-Richtlinien wird durch das CE-Zeichen
bestätigt. Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt fi nden Sie
unter www.olympia-vertrieb.de
Garantie
Die Garantiezeit beträgt . Die Garantiezeit beginnt ab Kaufdatum. 24 Monate
Bei Problemfällen wenden Sie sich an unsere Hotline: 0180 5 007514
(Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., maximal 42 ct/
Min. aus dem Mobilfunknetz). Ist Ihr Problem telefonisch nicht zu beheben,
können Sie Ihr Gerät in Originalverpackung mit beigefügtem Kaufbeleg an
folgende Anschrift senden:
Service Center Hattingen
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
Technische Daten
Gewicht ca. 230 g
Abmessungen (B x H x T) 80 x 120 x 40 mm
Stromversorgung 3 x Batterie 1,5 V,
Typ Mignonzelle (AA)
zulässige
Umgebungsbedingungen 0 °C bis +30 °C bei
30 % bis 75 % Luftfeuchte
Erkennungsbereich 5 m
Sichtwinkel 120°
Lautstärke Alarm (max.) 85 dB
1
2
3
4
5
6
Version 04.2016
Art. 5967
Intended Use
The motion detector with doorbell and alarm functions detects movements
within its scanning area and indicates them by means of an acoustic signal.
A condition for complying with the intended use is that the equipment is
installed correctly and the information in the manual is observed and main-
tained.
Any use other than that described in Section "Intended Use" is considered
unintended use. Unauthorised modifi cations or reconstructions are not
permitted and could cause damage to the motion detector.
Safety Instructions
Avoid any personal injury by paying attention to the following information!
WARNING! Risk of suffocation and damage to health through
batteries! Children can swallow small parts, packaging and
protective foils. Keep the product and packaging out of reach of
children! Keep batteries out of reach of children. Do not swallow
batteries. If any type of battery is swallowed, seek medical
attention immediately.
CAUTION! Risk of damage to health and environmental pollution
through batteries! Improper handling of batteries can put your
health and the environment at risk. Never open, damage or
swallow batteries or allow them to pollute the environment.
Batteries may contain toxic, ecologically hazardous heavy metals.
CAUTION! The acoustic warning signal from the motion detector
could damage your hearing. The volume of the acoustic signals
can be maximally 85 dB. Do not operate or test the motion
detector in the direct vicinity of your ears.
Package Contents
Check the package contents of the motion detector carefully before putting
the motion detector into operation. If anything is missing or damaged, please
contact our Service department.
Motion detector
Assembly material (2 screws, 2 dowels)
Operating manual
General View
The illustrations at the top show the motion detector in detail.
1Motion sensor
2 Loudspeaker
3Operating Mode switch
4Recess for mounting bracket
5Battery compartment
6Mounting bracket
Before You Start
The following information should help to ensure that your motion detector
always works as you expect it to.
Do not paint over the motion detector.
Position the motion detector so that the acoustic signal can be heard
throughout the entire residential or business premises.
Pay attention to the angle of vision of 120° in a scanning area of up to
5 m.
Inserting the Battery
Power is supplied to your motion detector by mignon cell batteries (AA). This
means that the motion detector also works in the event of a power failure.
Please note that the batteries are not contained in the material supplied.
1. Open the battery compartment on the rear side of the motion detector.
Place your thumb on the roughened area
of the battery compartment cover and
slide the battery compartment cover
downwards exerting a slight pressure.
2. Insert three appropriate batteries in the
battery compartment. Pay attention that
the batteries are inserted the right way
around.
3. Close the battery compartment on the
rear side of the motion detector.
Positioning the Motion Detector
Stand your motion detector in the location of your choice. Pay attention that
no unwanted movements can occur within the scanning area of the motion
detector (e.g. due to pets) which could trigger false alarms.
Position the motion detector so that the scanning area covers the area to be
monitored.
Hanging the Motion Detector on a Wall
You can hang your motion detector in the location of your choice. Use the
mounting bracket supplied for the purpose. Pay attention that no unwanted
movements can occur within the scanning area of the motion detector (e.g.
due to pets) which could trigger false alarms.
1. Use the holes in the mounting bracket as a drilling template and drill
two suffi ciently large holes in the wall or ceiling.
2. Insert an appropriate dowel in each drill hole.
3. Assemble the mounting bracket using
appropriate screws.
4. Position the motion detector on the
mounting bracket.
5. Insert the ball joint in the recess on the
rear side of the motion detector.
6. Align the motion detector using the ball
joint so that the scanning area of the
motion detector covers the area to be monitored.
Using the Motion Detector as a Doorbell
You can use the motion detector to chime as a doorbell. When
the motion detector detects a movement inside the scanning
area, it issues an acoustic signal.
Set the switch to CHIME.
Using the Motion Detector as an Alarm
You can set-up the motion detector so that it issues an acoustic
warning signal when it detects a movement inside the scanning
area.
Set the switch to ALARM.
Switching the Motion Detector Off
If you do not want to use the motion detector, e.g. during the
day, you can switch it off.
Set the switch to OFF. The motion detector is switched off.
Disposal
In order to dispose of your device, take it to a collection point
provided by your local public waste authorities (e.g. recycling
centre). According to laws on the disposal of electronic and
electrical devices, owners are obliged to dispose of old electronic
and electrical devices in a separate waste container. The symbol
indicates that the device must not be disposed of in normal domestic waste!
Risks to health and the environment from batteries! Never open,
damage or swallow batteries or allow them to pollute the environment. They
may contain toxic, ecologically hazardous heavy metals. You are legally
obliged to dispose of batteries at shops which sell batteries or at collection
points provided by the public waste authorities. Disposal is free of charge.
The symbols indicate that the batteries must not be disposed of in normal
domestic waste and that they must be brought to collection points provided
by local public waste authorities.
Packaging materials must be disposed of according to local
regulations.
Care Instructions
1. Clean the surface of the housing with a soft, lint-free cloth. Do not use
and solvents or cleaning agents.
2. Complete a function test once a month and after changing the battery.
3. Change the battery once a year.
CHIME
OFF
ALARM
CHIME
OFF
ALARM
CHIME
OFF
ALARM
Motion Detector BM 21
Declaration of Conformity
Conformity of the equipment to the EU directives is confi rmed by
the CE mark. The Declaration of Conformity for this product is
available at www.olympia-vertrieb.de
Guarantee
Dear Customer,
we are pleased that you have chosen this equipment.
In the case of a defect, please return the device together with the receipt
and original packing material to the point-of-sale.
Technical Data
Weight Approx. 230 g
Dimensions (W x H x D) 80 x 120 x 40 mm
Power supply 3 x batteries, 1.5 V, Mignon cell (AA)
Permissible
ambient conditions
0 °C to +30 °C at
30% to 75% rel. humidity
Scanning area 5 m
Angle of vision 120°
Alarm volume (max.) 85 dB
1
2
3
4
5
6
Version 04.2016
Art. 5967
Utilisation conforme à l'usage prévu
Votre détecteur de mouvement avec carillon de porte et fonction alarme
détecte et accuse réception des mouvements à l'intérieur de la zone de
couverture par un signal acoustique. L'utilisation conforme à l'usage prévu
requiert un montage approprié ainsi que l'observation des indications men-
tionnées dans le présent mode d'emploi.
Toute utilisation autre que celle décrite au point Utilisation conforme à
l’usage prévu est considérée comme non conforme. Des modifi cations ou
transformations effectuées d'un propre gré sont interdites et conduisent à un
endommagement du détecteur de mouvement.
Consignes de sécurité
Préservez-vous de dommages corporels et tenez compte des remarques !
AVERTISSEMENT ! Risque pour la santé et d'étouffement lié aux
piles ! Les enfants peuvent avaler des petits objets, des fi lms
d'emballage ou de protection. Tenez les enfants à l'écart du
produit et de son emballage ! Conservez celles-ci hors de portée
des enfants. Ne pas les avaler. Consultez immédiatement un
médecin en cas d'ingestion d'une pile.
P RUDENCE ! Les piles représentent un danger pour la santé et
l'environnement ! Une manipulation des piles incorrecte peut
nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jamais ouvrir,
endommager, avaler celles-ci ou ne jamais faire pénétrer leur
contenu dans l'environnement. Elles peuvent contenir des métaux
lourds toxiques et nuisibles pour celui-ci.
P RUDENCE ! Le signal d'avertissement acoustique du détecteur
de mouvement peut endommager votre audition. Son volume
sonore est de 85 dB. Ne faites pas fonctionner ou ne testez pas
le détecteur à proximité immédiate de votre oreille.
Contenu du coffret
Contrôlez le contenu du coffret de votre détecteur de mouvement avant de
faire fonctionner celui-ci. Veuillez vous adresser à notre service après-vente
au cas où une pièce manque ou soit endommagée.
Détecteur de mouvement
Matériel de montage (2 vis, 2 chevilles)
Mode d'emploi
Tableau
Les illustrations dans la partie supérieure vous montre les détails du détec-
teur.
1Capteur de mouvement
2 Haut-parleur
3Interrupteur modes de fonctionnement
4Encoche pour fi xation murale
5Compartiment à piles
6Fixation murale
Avant de commencer
Les informations suivantes vous aident à ce que le détecteur de mouvement
fonctionne toujours comme vous le voulez.
Ne l'enduisez pas d'une couche de peinture.
Placez le détecteur de telle sorte que le signal acoustique soit audible
dans l'ensemble de l'habitation/ des locaux.
Tenez compte de l'angle de vision de 120 ° dans une zone de couverture
pouvant avoir jusqu'à 5 m.
Pose des piles
Votre détecteur de mouvement est alimenté en courant par des piles de
type cellule Mignon (AA). Il peut donc fonctionner, même en cas de panne
de courant. Les piles ne sont pas vendues avec le détecteur.
1. Ouvrez le compartiment à piles situé au dos du détecteur. Pour ce
faire, posez votre pouce sur la face
rugueuse du cache et poussez celui-ci
vers le bas en exerçant une petite
pression.
2. Insérez trois piles appropriées dans
leur compartiment. Assurez-vous de la
polarité exacte.
3. Fermez le compartiment à piles.
Installer le détecteur de mouve-
ment
Installez votre détecteur à un endroit quelconque. Assurez-vous que dans
sa zone de couverture aucun mouvement non voulu (par ex. celui d'animaux
familiers) puisse déclencher des alarmes intempestives.
Placez le détecteur de telle sorte que la plage de détection couvre la zone a
surveiller.
Suspendre le détecteur de mouvement
Suspendez votre détecteur à un endroit quelconque. À cet effet, utilisez la
suspension murale fournie avec. Assurez-vous que dans sa zone de couver-
ture aucun mouvement non voulu (par ex. celui d'animaux familiers) puisse
déclencher des alarmes intempestives.
1. Utilisez les perforations de la xation murale comme gabarit de perçage
et percez deux trous suffi samment grands dans le mur ou le plafond.
2. Insérez les chevilles appropriées dans les trous de perçage.
3. Installez la xation murale avec des vis
adéquates.
4. Posez le détecteur de mouvement sur la
xation murale.
5. Placez l'articulation sphérique dans l'en-
coche située au dos du détecteur.
6. Orientez le détecteur à l'aide de l'articu-
lation sphérique en vous assurant que la
plage de détection du détecteur couvre bien la zone à surveiller.
Utiliser le détecteur de mouvement comme carillon de
porte
Vous pouvez utiliser le détecteur de mouvement comme carillon
de porte. Si le détecteur reconnaît un mouvement à l'intérieur
de la zone de couverture, vous entendez un signal acoustique.
Positionnez l'interrupteur situé sur le récepteur sur CHIME.
CHIME
OFF
ALARM
Utiliser le détecteur de mouvement avec alarme
Vous pouvez régler votre détecteur de telle sorte qu'il émette
un signal d'avertissement quand il détecte un mouvement à
l'intérieur de la zone de couverture.
Positionnez l'interrupteur sur ALARME.
Débrancher le détecteur de mouvement
Débranchez votre détecteur lorsque vous ne voulez pas vous
en servir, par ex. dans la journée.
Positionnez l'interrupteur sur OFF. Votre détecteur de mouve-
ment est débranché.
Élimination
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez
l'apporter au centre de collecte de l'organisme d'élimination des
déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D'après
la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les
propriétaires d'appareils usagés sont tenus d'apporter tous les
anciens appareils électriques et électroniques dans un collecteur séparé.
L'icône ci-contre signifi e que vous ne devez en aucun cas jeter votre
appareil dans les ordures ménagères ! Mise en danger de l'homme et
pollution de l'environnement causées par les piles ! Ne jamais ouvrir,
endommager, avaler les piles ou ne jamais faire pénétrer leur contenu dans
l'environnement. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et
nuisibles pour celui-ci. Vous êtes tenu par la loi d’éliminer les piles en les
déposant chez un revendeur ou en les déposant dans les collecteurs
correspondants de l’organisme d’élimination des déchets local. L’élimination
des piles est gratuite. Les symboles signifi ent que vous ne devez en aucun
cas jeter les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais
que vous devez les apporter à un centre de collecte.
Éliminez les matériaux d'emballage conformément aux réglemen-
tations locales.
Conseils d'entretien
1. Nettoyez la surface du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N'utilisez pas de produits d'entretien ni de solvants.
2. Effectuez un contrôle de fonctionnement 1 fois par mois et après
chaque changement des piles.
3. Changez les piles 1 fois par an.
Déclaration de conformité
Le signe CE confi rme la conformité aux directives UE. Vous
trouverez la déclaration de conformité de ce produit sur
www.olympia-vertrieb.de.
CHIME
OFF
ALARM
CHIME
OFF
ALARM
Détecteur de mouvement BM 21
Garantie
Cher client,
nous sommes très heureux que vous ayez choisi cet appareil.
En cas de défaut, veuillez retourner l’appareil dans son emballage d’origine
et accompagné du bon d’achat au magasin où vous l’avez acheté.
Caractéristiques techniques
Poids env. 230 g
Dimensions (l x H x E) 80 x 120 x 40 mm
Alimentation en courant 3 piles 1,5 V
Type cellule Mignon AA
Conditions ambiantes
tolérées 0 °C à +30 °C avec
30 % à 75 % d'humidité relative
Plage de détection 5 m
Angle de vision 120°
Volume sonore de
l'alarme (max.)
85 dB
1
2
3
4
5
6


Product specificaties

Merk: Olympia
Categorie: Bewegingsdetector
Model: BM 21
Kleur van het product: Wit
Gewicht: 100 g
Breedte: 65 mm
Diepte: 70 mm
Hoogte: 92 mm
Gewicht verpakking: 135 g
Breedte verpakking: 170 mm
Diepte verpakking: 45 mm
Hoogte verpakking: 175 mm
Montagewijze: Muur
Type stroombron: Batterij/Accu
Accu/Batterij voltage: 1.5 V
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 3
Type beeldsensor: Passieve infraroodsensor (PIR)
Aantal per verpakking: 1 stuk(s)
Batterijen inbegrepen: Nee
Type batterij: AA
Inclusief bevestigingsbeugel: Ja
Alarm decibels: 95 dB
Detectie hoek: 120 °
Detectieafstand: 5 m

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Olympia BM 21 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Bewegingsdetector Olympia

Handleiding Bewegingsdetector

Nieuwste handleidingen voor Bewegingsdetector