Olympia BM 200 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Olympia BM 200 (6 pagina's) in de categorie Bewegingsdetector. Deze handleiding was nuttig voor 29 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/6
Bestimmungsgemäße Verwendung
Ihr Bewegungsmelder erkennt Bewegungen innerhalb des
Erfassungsbereichs und löst nach kurzer Verzögerung ein
akustisches Warnsignal aus. Voraussetzung für eine
bestimmungsgemäße Verwendung ist die sachgemäße
Installation sowie die Beachtung und Einhaltung der
Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
Jede andere Verwendung als in der bestimmungsgemäßen Verwendung
beschrieben gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderun-
gen oder Umbauten sind nicht zulässig und führen zur Beschädigung Ihres
Bewegungsmelders.
Sicherheitshinweise
Bewahren Sie sich vor körperlichen Schäden und beachten Sie die
Hinweise!
WARNUNG! Erstickungsgefahr und Gefährdung der Gesundheit
durch Batterien! Kinder können Kleinteile, Verpackungs- oder
Schutzfolien verschlucken. Halten Sie Kinder vom Produkt und
dessen Verpackung fern! Batterien außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren. Batterien nicht verschlucken. Falls eine
Batterie verschluckt wurde, ist umgehend ein Arzt aufzusuchen.
VORSICHT! Gefährdung der Gesundheit und Umwelt durch
Batterien! Unsachgemäßer Umgang mit Batterien kann Ihre
Gesundheit und die Umwelt gefährden. Batterien nie öffnen,
beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt gelangen lassen.
Batterien können giftige und umweltschädliche Schwermetalle
enthalten.
VORSICHT! Gehörschäden möglich. Das akustische Warnsignal
Ihres Bewegungsmelders kann Ihr Gehör beschädigen. Die
Lautstärke des akustischen Signals beträgt bis zu 90 dB.
Betreiben oder testen Sie Ihren Bewegungsmelder nicht in Nähe
Ihres Gehörs.
Verpackungsinhalt
Prüfen Sie den Verpackungsinhalt Ihres Bewegungsmelders, bevor Sie
Ihren Bewegungsmelder in Betrieb nehmen. Sollte etwas fehlen oder be-
schädigt sein, wenden Sie sich an unseren Service.
Bewegungsmelder
2 x Fernbedienung inkl. Batterien (6 x Typ LR44)
Montagematerial
Bedienungsanleitung
Übersicht
Die Abbildungen oben zeigen Ihnen Ihren Bewegungsmelder im Detail.
1 10Infrarot-LEDs Fixierschraube
2Bewegungssensor 11 Auslassung für Schraube
3Leuchtanzeige - Bewegung
erkannt (rot) 12 Infrarotsensor
4Leuchtanzeige - Bewegungs-
melder aktiviert (grün) 13 Leuchtanzeige - Taste betätigt
5 14Lautsprecher Taste - Bewegungsmelder
aktivieren/deaktivieren
6Aufnahme für Wandhalterung 15 Anhänger (z. B. für den
Schlüsselbund)
7 16Batteriefach Schrauben
8 17Auslassung für Schraube Kunststoffstreifen
9Aufhängung
Bevor Sie loslegen
Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, dass Ihr Bewegungsmelder stets so
funktioniert, wie Sie es erwarten.
Überstreichen Sie Ihren Bewegungsmelder nicht mit Farbe.
Beachten Sie den Sichtwinkel von 110° in einem Erfassungsbereich von
bis zu 5 m.
Batterien einlegen (Bewegungsmelder)
Ihr Bewegungsmelder wird von vier Batterien (Typ AA) mit Strom versorgt
(nicht im Lieferumfang enthalten).
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der
Rückseite Ihres Bewegungsmelders.
2. Legen Sie vier geeignete Batterien in
das Batteriefach ein. Achten Sie darauf,
die Batterien in der richtigen Ausrichtung
einzulegen.
3. Schließen Sie das Batteriefach auf der
Rückseite Ihres Bewegungsmelders.
Batterien wechseln (Fernbedienung)
Die Fernbedienungen Ihres Bewegungsmelders werden von drei Batterien
(Typ LR44) mit Strom versorgt und sind bei Auslieferung in die Fernbedie-
nungen eingelegt. Ziehen Sie vor der ersten Verwendung den Kunststoff-
streifen aus der Fernbedienung. Der Kontakt der Batterien ist hergestellt und
die Fernbedienung ist betriebsbereit. Wenn die Batterien verbraucht sind
und Sie die Batterien wechseln möchten, gehen Sie wie folgt vor.
1. Lösen Sie die beiden Schrauben auf der Rückseite der Fernbedienung
mit einem geeigneten Schraubendreher und öffnen Sie vorsichtig das
Gehäuse.
2. Tauschen Sie die drei eingelegten Batterien gegen geeignete neue Bat-
terien aus. Achten Sie darauf, die Batterien in der richtigen Ausrichtung
einzulegen.
3. Schließen Sie das Gehäuse auf der Rückseite der Fernbedienung und
ziehen Sie die beiden Schrauben wieder fest.
Bewegungsmelder aufstellen
Stellen Sie Ihren Bewegungsmelder an einem beliebigen Ort auf. Achten Sie
darauf, dass im Erfassungsbereich Ihres Bewegungsmelders keine unge-
wollten Bewegungen (bspw. von Haustieren) Fehlalarme auslösen können.
Stellen Sie Ihren Bewegungsmelder so auf, dass der Erfassungsbereich den
zu überwachenden Bereich abdeckt.
Bewegungsmelder aufhängen
Führen Sie einen Funktionstest durch, bevor Sie Ihren
Bewegungsmelder montieren. Folgen Sie hierfür den
Beschreibungen im Abschnitt Bewegungsmelder
verwenden. Montieren Sie Ihren Bewegungsmelder
wie im Folgenden beschrieben in dem zu überwa-
chenden Bereich. Verwenden Sie hierfür die mitge-
lieferte Wandhalterung. Achten Sie darauf, dass im
Erfassungsbereich Ihres Bewegungsmelders keine
ungewollten Bewegungen (bspw. von Haustieren)
Fehlalarme auslösen können.
1. Verwenden Sie die Löcher in der Wandalterung als Bohrschablone und
bohren Sie zwei ausreichend große Löcher in die Wand.
2. Setzen Sie die beiliegenden Dübel in die Bohrlöcher ein.
3. Montieren Sie die Wandhalterung mit den beiliegenden Schrauben.
4. Setzen Sie Ihren Bewegungsmelder auf die Aufhängung der Wandhal-
terung. Prüfen Sie den sicheren Halt Ihres Bewegungsmelders.
5. Lösen Sie die Fixierschraube und richten Sie Ihren Bewegungsmelder
mit dem Kugelgelenk der Wandhalterung auf den Bereich aus, den Sie
überwachen möchten.
6. Ziehen Sie die Fixierschraube fest, wenn Ihr Bewegungsmelder ausge-
richtet ist.
Bewegungsmelder verwenden
Alarm aktivieren
Wenn Sie den Alarm aktivieren, verlassen Sie innerhalb von 20 Sekunden
den Erkennungsbereich Ihres Bewegungsmelders. So vermeiden Sie, den
Alarm selbst auszulösen.
1. Halten Sie die Fernbedienung in Richtung Ihres Bewegungsmelders
und drücken Sie die Taste der Fernbedienung. Die grüne Leuchtanzei-
ge Ihres Bewegungsmelders leuchtet auf.
2. Der Bewegungsmelder wird aktiviert, Sie hören einen kurzen Signalton
und die grüne Leuchtanzeige erlischt.
Verhalten im Alarmfall
1. Erkennt Ihr Bewegungsmelder eine Bewegung, blinkt die rote Leuch-
tanzeige. Der Alarm löst mit einer Verzögerung von 10 Sekunden aus.
2. Löst der Alarm aus, wird für 30 Sekunden ein akustisches Warnsignal
ausgegeben und die rote Leuchtanzeige leuchtet. Erkennt Ihr Bewe-
gungsmelder nach den 30 Sekunden weiterhin Bewegungen, wird
erneut ein akustisches Warnsignal ausgegeben.
Alarm deaktivieren
Der aktive Alarm kann jederzeit beendet werden.
Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, um den Alarm und das akusti-
sche Warnsignal zu beenden.
Der Stand-by-Modus kann jederzeit beendet werden.
Betätigen Sie die Taste der Fernbedienung, um Ihren Bewegungsmelder
zu deaktivieren. Im deaktivierten Zustand werden keine Bewegungen
erkannt.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach
dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von
Altgeräten gesetzlich verpfl ichtet, alte Elektro- und Elektronikge-
räte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das Symbol
bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Batterien! Batterien nie
öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt gelangen lassen. Sie
können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten. Sie sind
gesetzlich verpfl ichtet, Batterien beim batterievertreibenden Handel bzw.
über die vom zuständigen Entsorgungsträger bereitgestellten Sammelstel-
len zu entsorgen.
Bewegungsmelder BM 200
Die Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Batterien
auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen und die Batterien über Sam-
melstellen der Entsorgung zugeführt werden müssen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Pfl egehinweise
Reinigen Sie die Gehäuseoberfl äche mit einem weichen und fusselfreien
Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.
Führen Sie einmal monatlich und nach jedem Batteriewechsel eine
Funktionskontrolle durch.
Führen Sie einmal jährlich einen Batteriewechsel durch.
Konformitätserklärung
Die Konformität mit den EU-Richtlinien wird durch das CE-Zeichen
bestätigt. Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt fi nden Sie
unter www.olympia-vertrieb.de
Garantie
Die Garantiezeit beträgt . Die Garantiezeit beginnt ab Kaufdatum. 24 Monate
Bei Problemfällen wenden Sie sich an unsere Hotline: 0180 5 007514
(Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., maximal 42 ct/
Min. aus dem Mobilfunknetz). Ist Ihr Problem telefonisch nicht zu beheben,
können Sie Ihr Gerät in Originalverpackung mit beigefügtem Kaufbeleg an
folgende Anschrift senden:
Service Center Hattingen
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
Technische Daten
Gewicht Bewegungsmelder
Gewicht Fernbedienung
ca. 124 g
ca. 24 g
Abmessungen (B x H x T)
Bewegungsmelder
Fernbedienung
89 x 124 x 51 mm
35 x 59 x 17 mm
Stromversorgung
Bewegungsmelder
Fernbedienung
4 x Batterie 1,5 V, Typ Mignonzelle (AA)
3 x LR44 Knopfzelle
zulässige
Umgebungsbedingungen 0 °C bis +30 °C bei
30 % bis 75 % Luftfeuchte
Erkennungsbereich 5 m
Sichtwinkel 110°
Lautstärke Alarm (max.) 90 dB
13
14
15
12
6
7
1
2
3
4
5
8
9
10
11
16
17
Intended Use
The motion detector detects movements within the area
being scanned and triggers an acoustic alarm signal after
a short delay. A condition for complying with the intended
use is that the equipment is installed correctly and the
information in the manual is observed and maintained.
Any use other than that described in Section "Intended Use" is considered
unintended use. Unauthorised modifi cations or reconstructions are not
permitted and could cause damage to the motion detector.
Safety Instructions
Avoid any personal injury by paying attention to the following information!
WARNING! Risk of suffocation and damage to health through
batteries!
Children can swallow small parts, packaging and protective foils.
Keep the product and packaging out of reach of children! Keep
batteries out of reach of children. Do not swallow batteries. If any
type of battery is swallowed, seek medical attention immediately.
CAUTION! Risk of damage to health and environmental pollution
through batteries! Improper handling of batteries can put your
health and the environment at risk. Never open, damage or
swallow batteries or allow them to pollute the environment.
Batteries may contain toxic, ecologically hazardous heavy metals.
CAUTION! Risk of hearing damage. The acoustic warning signal
from the motion detector could damage your hearing. The volume
of the acoustic alarm signal is up to 90 dB. Do not operate or test
the motion detector in the direct vicinity of your ear.
Package Contents
Check the package contents of the motion detector carefully before putting
the motion detector into operation. If anything is missing or damaged, please
contact our Service department.
Motion detector
2 x remote control incl. batteries (6 x LR44)
Assembly material
Operating manual
General View
The illustrations at the top show the motion detector in detail.
1 10Infrared LEDs Fixation screw
2Motion sensor 11 Hole for screw
3Indicator lamp - movement
detected (red) 12 Infrared sensor
4Indicator lamp - motion
detector activated (green) 13 Indicator lamp - button pressed
5 14Loudspeaker Button - activate/deactivate
motion detector
6 15Holder for wall bracket Key chain (e.g. for a key ring)
7 16Battery compartment Screws
8 17Hole for screw Plastic strips
9Mounting hook
Before You Start
The following information should help to ensure that your motion detector
always works as you expect it to.
Do not paint over the motion detector.
Pay attention to the angle of vision of 110° with a scanning range of up
to 5 m.
Inserting the Batteries (Motion Detector)
The motion detector is powered by four AA batteries (not included in the
package contents).
1. Open the battery compartment on the
rear side of the motion detector.
2. Insert four appropriate batteries in the
battery compartment. Pay attention that
the batteries are inserted the right way
around.
3. Close the battery compartment on the
rear side of the motion detector.
Changing the Batteries (Remote Control)
The remote controls for the motion detector are powered by three batteries
(LR44 round cell) and are already inserted in the remote controls when
supplied. Before using for the fi rst time, remove the plastic strips from the
remote controls. This establishes contact of the batteries and the remote
control is ready for use. When the batteries are used up, proceed as follows
to change them.
1. Loosen the two screws in the rear cover of the remote control using an
appropriate screwdriver and open the housing carefully.
2. Change the three batteries inserted with three new ones. Pay attention
that the batteries are inserted the right way around.
3. Close the housing on the rear of the remote control and tighten the two
screws again.
Positioning the Motion Detector
Stand your motion detector in the location of your choice. Pay attention that
no unwanted movements can occur within the scanning area of the motion
detector (e.g. due to pets) which could trigger false alarms.
Position the motion detector so that the scanning area covers the area to be
monitored.
Installing the Motion Detector
Complete a function test before installing the motion
detector. To do this, follow the instructions provided
in Section "Using the Motion Detector". Assemble
the motion detector in the area to be scanned as
described below. Use the wall mounting bracket sup-
plied for the purpose. Pay attention that no unwanted
movements can occur within the scanning area of the
motion detector (e.g. due to pets) which could trigger
false alarms.
1. Use the holes in the mounting bracket as a drilling template and drill
two suffi ciently large holes in the wall.
2. Insert the dowels supplied in the drill holes.
3. Install the mounting bracket using the screws supplied.
4. Fit the motion detector on the mounting hook of the wall bracket. Check
that the motion detector is fi tted securely.
5. Loosen the fi xation screw and align the motion detector to the area you
want to monitor using the ball joint on the wall bracket.
6. Tighten the fi xation screw when the motion detector is aligned as
required.
Using the Motion Detector
Activating the Alarm
After you have activated the alarm, you must leave the area being scanned
by the motion detector within 20 seconds. This prevents the alarm being
triggered.
1. Point the remote control towards the motion detector and press the
button on the remote control. The green indicator lamp on the motion
detector lights up.
2. The motion detector is activated, you hear a short acoustic signal and
the green indicator lamp goes out.
In the Event of an Alarm
1. When the motion detector detects a movement, the red indicator lamp
ashes. The acoustic alarm is triggered after a delay of 10 seconds.
2. When the acoustic alarm is triggered, the acoustic alarm sounds for
30 seconds and the red indicator lamp lights up. If the motion detector
continues to detect movements after the 30-second period, an acoustic
alarm signal is issued again.
Deactivating the Alarm
If the alarm is active, it can be deactivated at any time.
Press the button on the remote control to deactivate the alarm and stop
the acoustic alarm signal.
If Standby mode is active, it can be deactivated at any time.
Press the button on the remote control to deactivate the motion detector.
When deactivated, no movements are detected.
Disposal
In order to dispose of your device, take it to a collection point
provided by your local public waste authorities (e.g. recycling
centre). According to laws on the disposal of electronic and
electrical devices, owners are obliged to dispose of old electronic
and electrical devices in a separate waste container. The symbol
indicates that the device must not be disposed of in normal domestic waste!
Risks to health and the environment from batteries! Never open, damage or
swallow batteries or allow them to pollute the environment. They may
contain toxic, ecologically hazardous heavy metals. You are legally obliged
to dispose of batteries at shops which sell batteries or at collection points
provided by the public waste authorities. Disposal is free of charge. The
symbols indicate that the batteries must not be disposed of in normal
domestic waste and that they must be brought to collection points provided
by local public waste authorities.
BM 200 Motion Detector
Packaging materials must be disposed of according to local
regulations.
Care Instructions
Clean the surface of the housing with a soft, lint-free cloth. Do not use
any solvents or cleaning agents.
Complete a function test once a month and after changing the batteries.
Change the batteries once a year.
Declaration of Conformity
Conformity of the equipment to the EU directives is confi rmed by
the CE mark. The Declaration of Conformity for this product is
available at www.olympia-vertrieb.de
Guarantee
Dear Customer,
we are pleased that you have chosen this equipment.
In the case of a defect, please return the device together with the receipt
and original packing material to the point-of-sale.
Technical Data
Weight, motion detector
Weight, remote control
Approx. 124 g
Approx. 24 g
Dimensions (W x H x D)
Motion detector
Remote control
89 x 124 x 51 mm
35 x 59 x 17 mm
Power supply
Motion detector
Remote control
4 x batteries, 1.5 V, Mignon cell (AA)
3 x LR44 round cell
Permissible
ambient conditions
0 °C to +30 °C at
30% to 75% rel. humidity
Scanning area 5 m
Angle of vision 110°
Alarm volume (max.) 90 dB
13
14
15
12
6
7
1
2
3
4
5
8
9
10
11
16
17
Utilisation conforme à l'usage prévu
Votre détecteur de mouvement détecte les mouvements à
l'intérieur de la zone de couverture et déclenche un signal
d'avertissement acoustique après quelques instants. La
condition pour une utilisation conforme aux prescriptions
est un montage approprié ainsi que l'observation des
indications mentionnées dans le mode d'emploi.
Toute utilisation autre que celle décrite au point Utilisation conforme à
l'usage prévu est considérée comme non conforme. Des modi cations ou
transformations effectuées d'un propre gré sont interdites et conduisent à un
endommagement du détecteur de mouvement.
Consignes de sécurité
Préservez-vous de dommages corporels et tenez compte des remarques !
AVERTISSEMENT ! Les piles représentent un risque pour la santé,
ainsi que d'étouffement ! Les enfants peuvent avaler des petits
objets, des fi lms d'emballage ou de protection. Tenez les enfants
à l'écart du produit et de son emballage ! Conservez les piles hors
de portée des enfants. Ne pas avaler celles-ci. Consultez
immédiatement un médecin en cas d'ingestion d'une pile.
P RUDENCE ! Les piles représentent un danger pour la santé et
l'environnement ! Une manipulation des piles incorrecte peut
nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jamais ouvrir,
endommager, avaler les piles ou ne jamais faire pénétrer leur
contenu dans l'environnement. Elles peuvent contenir des métaux
lourds toxiques et nuisibles pour celui-ci.
P RUDENCE ! Dommage auditif possible. Le signal d'avertisse-
ment acoustique du détecteur de mouvement peut endommager
votre audition. Son volume sonore est de 90 dB. Ne faites pas
fonctionner ou ne testez pas le détecteur à proximité immédiate
de votre oreille.
Contenu du coffret
Contrôlez le contenu du coffret de votre détecteur de mouvement avant de
faire fonctionner celui-ci. Veuillez vous adresser à notre service après-vente
au cas où une pièce manque ou soit endommagée.
Détecteur de mouvement
2 télécommandes, y compris 6 piles LR44
Matériel pour son montage
Mode d'emploi
Tableau
Les illustrations dans la partie supérieure vous montre les détails du détec-
teur.
1 10LEDs infrarouges Vis de fi xation
2Capteur de mouvement 11 Encoche pour la vis
3Voyant lumineux - détection de
mouvement (rouge) 12 Capteur infrarouge
4Voyant lumineux - détecteur de
mouvement activé (vert) 13 Voyant lumineux - touche activée
5 14Haut-parleur Touche - activer/désactiver
le détecteur de mouvement
6Encoche pour fi xation murale 15 Chaînette
(par ex. pour porte-clés)
7 16Compartiment à piles Vis
8 17Encoche pour vis Petite bande plastique
9Suspension
Avant de commencer
Les informations suivantes vous aident à ce que le détecteur de mouvement
fonctionne toujours comme vous le voulez.
Ne l'enduisez pas d'une couche de peinture.
Tenez compte de l'angle de vision de 110 ° dans une zone de couverture
pouvant avoir jusqu'à 5 m.
Pose des piles (détecteur de mouvement)
Votre détecteur est alimenté en courant par quatre piles LR44 (non vendues
avec l'appareil).
1. Ouvrez le compartiment à piles situé au
dos du détecteur.
2. Insérez dedans quatre piles appropriées.
Assurez-vous de la polarité exacte.
3. Fermez le compartiment.
Changer les piles (télécommande)
La télécommande de votre détecteur est
alimentée en courant par trois piles LR44 déjà insérées quand vous achetez
l'appareil. Avant d'utiliser la première fois la télécommande, retirez la petite
bande plastique située à l'intérieur. Le contact des piles est établi et la
télécommande est prête à fonctionner. Si vous voulez remplacer les piles
usées, procédez comme suit :
1. Desserrez les deux vis situées au dos de la télécommande avec un
tournevis adéquat et ouvrez le boîtier.
2. Remplacez-les piles usées par des nouvelles. Assurez-vous de la
polarité exacte.
3. Refermez le boîtier et revissez-les vis.
Installer le détecteur de mouvement
Installez votre détecteur à un endroit quelconque. Assurez-vous que dans
sa zone de couverture aucun mouvement non voulu (par ex. celui d'animaux
familiers) puisse déclencher des alarmes intempestives.
Placez le détecteur de telle sorte que la plage de détection couvre la zone a
surveiller.
Suspendre le détecteur de mouvement
Effectuez un test de fonctionnement avant d'installer le détecteur. Pour cela,
suivez la description mentionnée au point Utiliser le détecteur de mouve-
ment. Installez le détecteur comme décrit par la suite dans la zone à
surveiller. À cet effet, utilisez la xation murale fournie avec. Assurez-vous
que dans sa zone de couverture aucun mouvement
non voulu (par ex. celui d'animaux familiers) puisse
déclencher des alarmes intempestives.
1. Utilisez les perforations de la fi xation murale
comme gabarit de perçage et percez deux trous
suffi samment grands dans le mur.
2. Insérez les chevilles dans les trous de perçage.
3. Installez la fi xation murale avec les vis.
4. Posez le détecteur de mouvement sur la suspen-
sion de la fi xation murale. Contrôlez que votre détecteur est bien fi xé.
5. Desserrez la vis de fi xation et dirigez le détecteur de mouvement sur
la zone de couverture voulue à l'aide de l'articulation sphérique de la
xation murale.
6. Serrez bien la vis de xation quand vous avez orienté le détecteur.
Utiliser le détecteur de mouvement
Activer l'alarme
Si vous activez l'alarme, quittez la zone de couverture du détecteur dans les
20 secondes. Vous éviterez ainsi que l'alarme se déclenche automatique-
ment.
1. Maintenez la télécommande en direction de votre détecteur et appuyez
sur la touche de la télécommande. Le voyant lumineux vert du détec-
teur s'allume.
2. Le détecteur est activé, vous entendez un bip et le voyant lumineux
vert s'allume.
Comment se comporter en cas d'alarme
1. Lorsque votre détecteur reconnaît un mouvement, le voyant lumineux
rouge clignote. L'alarme se déclenche au bout de 10 secondes.
2. Si l'alarme se déclenche, un signal d'avertissement sonore retentit pen-
dant 30 secondes et le voyant lumineux rouge s’allume. Si le détecteur
continue de reconnaître des mouvements au bout des 30 secondes, un
autre signal se déclenche.
Désactiver l'alarme
Vous pouvez toujours faire cesser une alarme activée.
Appuyez sur la touche de la télécommande pour faire cesser l'alarme et
le signal d'avertissement acoustique.
Vous pouvez toujours terminer le mode veille.
Appuyez sur la touche de la télécommande pour désactiver le détec-
teur de mouvement. Quand celui-ci est désactivé, il ne reconnaît aucun
mouvement.
Mise au rebut
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil,
veuillez l'apporter au centre de collecte de l'orga-
nisme d'élimination des déchets de votre commune
(par ex. centre de recyclage). D'après la loi relative
aux appareils électriques et électroniques, les
propriétaires d'appareils usagés sont tenus d'apporter tous les anciens
appareils électriques et électroniques dans un collecteur séparé. L'icône
ci-contre signi e que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans
les ordures ménagères ! Mise en danger de l'homme et pollution de
l'environnement causées par les piles ! Ne jamais ouvrir, endommager,
avaler les piles ou ne jamais faire pénétrer leur contenu dans l'environne-
ment. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et nuisibles pour
celui-ci. Vous êtes tenu par la loi d’éliminer les piles en les déposant chez
un revendeur ou en les déposant dans les collecteurs correspondants de
l’organisme d’élimination des déchets local. Leur élimination est gratuite.
Les symboles signifi ent que vous ne devez en aucun cas jeter les piles et
piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que vous devez les
apporter à un centre de collecte.
Détecteur de mouvement BM 200
Éliminez les matériaux d'emballage conformément au règlement
local.
Conseils d'entretien
Nettoyez la surface du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N'utilisez pas de produits d'entretien ni de solvants.
Effectuez un contrôle de fonctionnement 1 fois par mois et après chaque
changement des piles.
Changez les piles 1 fois par an.
Déclaration de conformité
Le marquage CE confi rme la conformité aux directives UE.
Vous trouverez la déclaration de conformité de ce produit sur
www.olympia-vertrieb.de.
Garantie
Cher client,
nous sommes très heureux que vous ayez choisi cet appareil.
En cas de défaut, veuillez retourner l’appareil dans son emballage d’origine
et accompagné du bon d’achat au magasin où vous l’avez acheté.
Données techniques
Poids du détecteur de mouvement
Poids de la télécommande
env. 124 g
env. 24 g
Dimensions (l x h x p)
Détecteur de mouvement
Télécommande
89 x 124 x 51 mm
35 x 59 x 17 mm
Alimentation en courant
Détecteur de mouvement
Télécommande
4 piles 1,5 V type cellule Mignon AA
3 piles cellules mignon LR44
Conditions ambiantes
tolérées
0 °C à +30 °C avec
30 % à 75 % d'humidité relative
Zone de couverture 5 m
Angle de vision 110°
Volume sonore de l'alarme (max.) 90 dB
13
14
15
12
6
7
1
2
3
4
5
8
9
10
11
16
17


Product specificaties

Merk: Olympia
Categorie: Bewegingsdetector
Model: BM 200
Kleur van het product: Wit
Gewicht: 124 g
Breedte: 51 mm
Diepte: 49 mm
Hoogte: 142 mm
Gewicht verpakking: 258 g
Breedte verpakking: 210 mm
Diepte verpakking: 59 mm
Hoogte verpakking: 313 mm
LED-indicatoren: Ja
Montagewijze: Muur
Type stroombron: Batterij/Accu
Accu/Batterij voltage: 1.5 V
Alarm functie: Ja
Certificering: CE
Type beeldsensor: Passieve infraroodsensor (PIR)
Aantal per verpakking: 1 stuk(s)
Afstandsbediening inbegrepen: Ja
Bedrijfstemperatuur (T-T): 0 - 30 °C
Relatieve vochtigheid in bedrijf (V-V): 30 - 75 procent
Type batterij: LR44/AA
Oplaadbare batterij: Nee
Alarm decibels: 105 dB
Detectie hoek: 110 °
Detectieafstand: 5 m

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Olympia BM 200 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Bewegingsdetector Olympia

Handleiding Bewegingsdetector

Nieuwste handleidingen voor Bewegingsdetector