Novy 692 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Novy 692 (11 pagina's) in de categorie Afzuigkap. Deze handleiding was nuttig voor 71 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/11
NL Gebruiksaanwijzing en installatievoorschriften p. 2
FR Mode d’emploi et d’installation p. 7
DE Montage- und Bedienungsanleitung p. 12
EN Operating and installation Instructions p. 17
7510/16 - 7520/16
FR 7
1. INFORMATIONS GENERALES
‱ Veuillez lire les instructions attentivement avant de
procéder
‱ Cet appareil est destinĂ© exclusivement Ă  un usage
domestique.
‱ -ContrĂŽler l’état de l’appareil et les piĂšces de mon
tage au dĂ©ballage. DĂ©baller l’appareil avec soin.
Faire attention Ă  ne pas utiliser des couteaux ou ob-
jets tranchants pour ouvrir l’emballage. Si l’appareil
est endommagĂ© stopper l’installation et contacter
NOVY.
‱ Conserver soigneusement ce mode d’emploi.
Transmettez-le au propriétaire suivant.
‱ Pour vous parvenir, votre nouvel appareil a Ă©tĂ© pro-
tégé par un emballage. Tous les matériaux qui le
composent sont compatibles avec l’environnement
et recyclables. Aidez-nous Ă  Ă©liminer l’emballage
dans le respect de l’environnement. Les appareils
usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur.
Un retraitement adaptĂ© Ă  l’environnement peut per-
mettre d’en tirer des matiùres premiùres de valeur.
Cet appareil est labélise conformément à la direc-
tive européenne 2002/96/CE sur les appareils élec-
triques et électroniques usagés. Pour connaitre les
circuits actuels d’élimination, adressez-vous s.v.p. Ă 
votre revendeur ou à l’administration de votre com-
mune.
Ce mode d’emploi fait usage de quelques symboles.
Vous en trouverez ci-dessous leur signiïŹcation.
Symbole SigniïŹcation Action
Indication SigniïŹcation des
témoins lumineux sur
la hotte aspirante
Avertissement Ce symbole signale
un conseil important
ou une situation
dangereuse.
Respectez cette instruction aïŹn d’éviter des blessures
et des dommages matériels.
2. SECURITE
2.1 Précautions avant utilisation en cuisson
‱ Ne pas transformer ou modiïŹer l’appareil.
‱ -La sĂ©curitĂ© n’est assurĂ©e que si l’appareil est rac
cordé à une terre de protection conforme aux pres-
criptions en vigueur.
‱ Pour le raccordement au rĂ©seau Ă©lectrique n’utilisez
pas de rallonge.
2.2 Utilisation de l’appareil
‱ Il est strictement interdit de ïŹ‚amber sous la hotte.
‱ Ne jamais laisser votre friteuse sans surveillance.
‱ En cas de feu Ă©teindre la hotte.
‱ Ne jamais Ă©teindre des graisses ou huiles brĂ»lantes
avec de l’eau. Couvrez la casserole avec un co
vercle ou une couverture (humide).
‱ Les enfants de moins de 8 ans, les personnes à
capacité physique ou mentale réduite et celles dont
les connaissances sont inadaptées, sont autorisés à
utiliser cet appareil uniquement sous surveillance ou
s’ils ont reçu une formation pour l’utiliser dans des
conditions de sécurité.
‱ Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
‱ Mettre la hotte en marche quelques minutes avant le
début de la cuisson..
‱ L’arrĂȘter 30 minutes aprĂšs la ïŹn de la cuisson (ArrĂȘt
avec permanence, si disponible). Nous vous conseil-
lons donc d’utiliser cette fonction.
‱ -Eviter les courants d’air au-dessus du plan de cuis
son.
‱ Placer les casseroles de façon que les buĂ©es ne
sortent pas du plan inférieur de votre hotte.
‱ Cuisson sur induction: utiliser la plaque de cuisson
et la hotte sur les niveaux les plus bas pour Ă©viter la
formation excessive de buées.
‱ Attention, certaines parties de la hotte se trouvant à
portée de mains peuvent devenir chaudes pendant
la cuisson.
2.3 PrĂ©cautions pour ne pas dĂ©tĂ©riorer l’appareil
‱ Les instructions de montage dĂ©crivent la mĂ©thode
de montage Ă  suivre. Lisez attentivement ces ins-
tructions.
‱ VĂ©riïŹez la distance entre la surface de cuisson et la
hotte aspirante. Les hauteurs minimale et maximale
sont indiquées dans les instructions de montage.
‱ N’utilisez jamais la hotte sans les ïŹltres Ă  graisses
aïŹn d’empĂȘcher l’inïŹltration de graisses et autres
saletĂ©s Ă  l’intĂ©rieur de l’appareil, ce qui pourrait au ïŹl
du temps affecter son bon fonctionnement.
‱ Lorsque vous ĂȘtes en train de cuire, rĂŽtir, griller ou
frire des aliments, restez toujours à proximité. Les
huiles et graisses surchauffĂ©es peuvent s’enïŹ‚ammer
et endommager la hotte.
FR 8
3 COMMANDE ÉLECTRONIQUE
La hotte aspirante peut ĂȘtre commandĂ©e avec l’inter-
rupteur présent sur la hotte ou avec la télécommande
fournie.
Commande sur la hotte:
touche marche / arrĂȘt
touche réduction de vitesse
et témoins de vitesse
touche augmentation de vitesse
touche Ă©clairage
3.1 Aspiration
Mise en marche et arrĂȘt du ventilateur
Avec touche 1 vous pouvez mettre en marche ou arrĂȘ-
ter le moteur. La hotte redémarre sur la derniÚre vitesse
utilisée.
ArrĂȘt avec permanence
Actionnez la touche 1 une fois, un arrĂȘt avec perma-
nence est démarré. La premiÚre diode clignote et les
autres diodes sont allumés selon la vitesse du moteur.
AprĂšs 30 minutes, le moteur et la lumiĂšre se coupent
automatiquement.
Utilisez le temps d’arrĂȘt diffĂ©rĂ© de 30 minutes de façon
Ă  bien Ă©liminer les odeurs de cuisson dans le ïŹltre Mo-
noblock.
ArrĂȘt sans permanence
Actionner 2 fois la touche 1, le moteur et la lumiĂšre
s’arrĂȘtent immĂ©diatement.
Auto-Stop
Pour Ă©viter que la hotte fonctionne pendant trop longtemps,
le moteur de la hotte s’ arrĂȘtera automatiquement aprĂšs 3
heures (seulement si pendant 3 heures la commande de la
hotte n’a pas Ă©tĂ© manipulĂ©e). Seulement le moteur s’étein-
dront pas la lumiĂšre.
Vitesses
Avec touches 2 et 5 vous puvez respectivement dimi-
nuer et augmenter la vitesse. Indication 3: Les diodes
vertes indiquent les niveaux 1 Ă  3. Indication 4: La
diode rouge indique le niveau POWER.
Sélectionnez la position souhaitée en fonction des va-
peurs dégagées pendant la cuisson. POWER régresse
automatiquement sur la vitesse 3 aprĂšs 6 minutes.
POWER s’utilise uniquement au cas de formation ex-
cessive de buées et de fumées . Tenant compte du
grand volume d’air Ă©vacuĂ©, son utilisation doit ĂȘtre limi-
tée au stricte minimum.
Un contact thermique à réarmement automatique
veille Ă  arrĂȘter le moteur en cas de surchauffe.
Une fois refroidi, le moteur se remet en marche. Il est
toutefois indispensable d’identiïŹer la cause de la sur-
chauffe. Parmi les causes possibles on peut citer : le
dĂ©gagement d’une ïŹ‚amme dans la casserole, le blo-
cage du ventilateur du moteur ou la prĂ©sence d’un
corps Ă©tranger dans la bouche de soufïŹ‚age, qui obs-
true totalement ou partiellement cette derniĂšre.
3.2 Éclairage
Pour activer ou dĂ©sactiver l’éclairage, appuyez sur la
touche 6. L’éclairage par LED dispose d’une fonction
soft-on / soft-off, qui allume et Ă©teint progressivement
la lumiĂšre. A l’allumage, l’éclairage est toujours activĂ©
Ă  pleine puissance et peut Ă©galement ĂȘtre utilisĂ© quand
le ventilateur est Ă©teint.
Diminuer l’intensitĂ© LED
Quand l’éclairage par LED est activĂ©, vous pouvez l’at-
ténuer à votre gré en maintenant la touche 6 enfoncée.
ModiïŹcation de la tempĂ©rature de couleur de
l’éclairage par LED
Vous pouvez modiïŹer la tempĂ©rature de couleur de
l’éclairage par LED de 2700K (blanc chaud) Ă  4000K
(blanc neutre). La procédure à suivre est décrite à la
section 4.4.
Eclairage d’ambiance
Poussez pendant quelque secondes sur le touche
marche/arret pour allumer l’eclairage d’ambiance. Ou
poussez sur la touche Novy sur la telecommande.
3.3 Télécommande
1) touche Ă©clairage
2) touche augmentation de vitesse
3) touche réduction de vitesse
4) touche marche / arrĂȘt
5) Bouton Novy - Eclairage d’ambiance
La télécommande est programmée à la livraison et
prĂȘte pour usage.
ModiïŹcation du code
Isi la frĂ©quence sĂ©lectionnĂ©e perturbe d’autres
Ă©metteurs, vous pouvez choisir un autre code
sur la tĂ©lĂ©commande. Vous disposez d’un Ă©ven-
tail de 10 codes.
Détermination du code utilisé
Appuyez simultanément durant 3 sec. sur et sur ,
jusqu’à ce que la lampe-tĂ©moin clignote. Le tĂ©moin se
met alors à clignoter, ainsi que le code choisi. Répétez
cette Ă©tape jusqu’à l’afïŹchage du code voulu (il existe
au total 10 possibilités de code).


Product specificaties

Merk: Novy
Categorie: Afzuigkap
Model: 692
Soort bediening: Draaiknop
Kleur van het product: Stainless steel, White
Ingebouwd display: Nee
Breedte: 900 mm
Diepte: 290 mm
Hoogte: 348 mm
Geluidsniveau: 61 dB
Soort: Onderbouw
Motor vermogen: 260 W
Aantal motors: 2
Materiaal behuizing: Roestvrijstaal
Maximale afzuigcapaciteit: 700 mÂł/uur
Afzuigmethode: Luchtafvoer
Aantal lampen: 4 gloeilamp(en)
Type lamp: Halogeen
Soort vetfilter: Metaal
Vermogen lamp: 20 W
Aantal filters: 2 stuk(s)
Aantal snelheden: 3
Intensieve stand: Ja
Stroomverbruik (typisch): 260 W

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Novy 692 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Afzuigkap Novy

Novy

Novy 6833 Handleiding

27 September 2023
Novy

Novy 6822 Handleiding

27 September 2023
Novy

Novy 680 Fusion Handleiding

27 September 2023
Novy

Novy 6201 Handleiding

27 September 2023
Novy

Novy 6500 Handleiding

27 September 2023
Novy

Novy 6510 Handleiding

27 September 2023

Handleiding Afzuigkap

Nieuwste handleidingen voor Afzuigkap