Nitecore MT22A Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Nitecore MT22A (2 pagina's) in de categorie Zaklamp. Deze handleiding was nuttig voor 14 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
(English) MT22A
User Manual (Deutsch) MT22A
Benutzerhandbuch
(Español) MT22A
Manual de usuario (Francais) MT22A
Manuel utilisateur
Features
Utilises a CREE XP-G2 S3 LED
Maximum output up to 260 lumens
Powered by two AA batteries
Maximum runtime up to 180 hours
• Higheciencycurrentcircuitboard
• Threebrightnesslevelsareavailablefordierentscenarios
• Reversepolarityprotection
• Equippedwithastainlesssteeltitanium-platedclip
• Toughenedultra-clearmineralglasswithanti-reectivecoating
• Aluminumreectorensuresasmoothandpowerfulbeam
• LightweightandportablebodyconstructedfromdurablePolycarbonate
materials
• Enhancedrhombicknurlingforimprovedgripcapability
IPX8 standard waterproof (submersible to two meters)
• 1meterimpactresistance
Dimensions
Length: 80.9mm (3.19’’)
Width: 40.7mm (1.6’’)
Height: 21mm (0.83’’)
Weight: 49grams (1.73oz) (without battery)
Accessories
Spare O Ring, Lanyard, Clip
Battery Options
TYPE CompatibleNominal voltage
Primary AA battery AA 1.5V Y(Recommended)
RechargeableAAbattery Y(Recommended)AA 1.2V
Primary AA Lithium battery L91 1.5V Y(Recommended)
RechargeableLi-ionbattery 14500 3.7V N (Banned)
Brightness & Runtime
FL1 STANDARD HIGH MIDDLE STROBELOW
260 LUMENS 45 LUMENS 1 LUMEN 260 LUMENS
*2h15min 18h 180h
98m 42m 6m
2400cd 440cd 10cd
1m(ImpactResistant)
IPX8, 2m (Waterproof AND Submersible)
NOTICE:Stated datahas been measured accordingto theinternational
flashlight testing standards ANSI/NEMA FL1 using two high quality AA
NiMHrechargeablebatteries(1.2V,2500mAh)underlaboratoryconditions.
The data may vary due to individual usage habits and environmental
conditions.
* The runtime for HIGH mode is the testing result before starting
temperature regulation.
Operating instructions
Battery Installation
Press the sidebutton tounlock thelight
head from the body, and install two AA
batteriesorotherrecommendedbatteries
(asthepictureshows):
WARNING
Ensure batteries are inserted observing
thepositiveandnegativemarksindicated
in the image above. The MT22A will
notoperate with incorrectly inserted
batteries.
Switching ON/OFF
SwitchON:Pressthebuttononthetailcapuntila“click”isheard.
SwitchOFF:Pressthebuttononthetailcapasecondtimeuntila“click”is
heard.
Mode Switching
TheMT22AhasthreebrightnesslevelsandaStrobefunction:
Withthelightturnedon,presstheswitchhalfwaydowntocyclethrough
“High-Mid-Low-Strobe”.
Default mode: 2seconds afterthe lightturned o,turn onthe MT22A
again will enter the High Mode.
Overheating Protection
After 10 minutes’using ofhigh brightnesslevel, theashlight willlower
itsoutputautomatically topreventoverheatingand ecientlyextendthe
workinglifeofbatteries.
Precautions
1. Ensure to use quality batteries only, remove batteries from the MT22A
whentheproduct willbeleft unattendedforextensiveperiod toavoid
batteryleakageorexplosionarisingfrominferiorbatteries.
2.Avoiddirecteyeexposure.
3.Keepawayfromchildrentoavoiddangerofsuocation.
4.Donot disassemble,modify theMT22A, doingso nulliesthe product
warranty.
Warranty Service
All NITECORE
®products arewarrantedfor quality. DOA/ defective
productscan beexchanged forreplacement throughalocal distributor/
dealerwithin the15 daysof purchase.After 15days,any defective/
malfunctioningNITECORE®product canbe repairedfreeof chargefor
aperiod of60 months(5 years)from thedate of purchase. Beyond60
months(5 years),a limitedwarrantyapplies, coveringthecost oflabor
andmaintenance,butnotthecostofaccessoriesorreplacementparts.
Thewarrantyisnulliedinallofthefollowingsituations:
1.The product(s) is/arebroken down,reconstructed and/ormodied by
unauthorized parties.
2.Theproduct(s)is/aredamagedthroughimproperuse.
3.Theproduct(s)is/aredamagedbyleakageofbatteries.
For the latest information on NITECORE
®products andservices, please
contactalocalNITECORE
® distributor or send an email to
service@nitecore.com
※All images,text andstatements speciedherein thisuser manual are
forreferencepurposeonly.Shouldanydiscrepancyoccursbetweenthis
manualandinformationspeciedonwww.nitecore.com,informationon
ourocialwebsiteshallprevail.SysmaxIndustryCo.,Ltd.reservesthe
rightstointerpretandamendthecontentofthisdocumentatanytime
withoutpriornotice.
Características
LED CREE XP-G2 S3
• Potenciamáximadehasta260lúmenes
Alimentada por 2 baterías AA
• Duraciónmáximadebateríadehasta180horas
• Circuitodecorrientedealtaeciencia
• 3nivelesdeintensidaddisponiblesparadistintosescenarios
• Proteccióncontrapolaridadinvertida
• Equipadaconclipdeaceroinoxidableconchapadetitanio
• Cristalmineralendurecidoultraclaroconrecubrimientoantireejante
• Reectordealuminio,garantizaunhazsuaveypotente
Cuerpo ligero yportable, construidacon durablesmateriales de
policarbonato
• Moleteadoromboidalmejoradoparaunamayorcapacidaddeagarre
• ResistentealaguasegúnIPX8standard(Sumergible2metros)
• Resistenteaimpactosdesde1meter
Dimensiones
Largo: 80.9mm (3.19’’)
Ancho: 40.7mm(1.6’’)
Alto: 21mm (0.83’’)
Peso: 49gramos (1.73oz) (sin batería)
Accesorios
Empaque,correa,clip
Opciones de batería
TIPO CompatibleVoltajenominal
Batería primaria AA AA 1.5V S(Recomendado)
BateríarecargableAAAA 1.2V S(Recomendado)
Batería primaria de Litio AA L91 1.5V S(Recomendado)
BateríarecargableLi-ion 14500 3.7V N (Prohibido)
Intensidad y duración
FL1 STANDARD
ALTO MEDIO BAJO ESTROBO
260 LÚMENES 45 LÚMENES 1 LÚMEN 260 LÚMENES
*2h15min 18h 180h
98m 42m 6m
2400cd 440cd 10cd
1m(Resistenteaimpactos)
IPX8, 2m (Resistente al agua Y sumergible)
ATENCIÓN:Los datosaquí mencionadoshan sidomedidos deacuerdo
conlos Estándaresinternacionales depruebas delinternas ANSI/NEMA
FL1 usando 2baterías NiMHAA recargables (1.2V, 2500mAh) bajo
condiciones de laboratorio.Los datos pueden variardebidoa loshábitos
individualesdeusoycondicionesambientales.
*Eltiempode duraciónen modoALTOes elresultado depruebas antes
deiniciarlaregulacióndetemperatura.
Instrucciones de operación
Presione el bonlateral para separar
lacabeza de la linternadel cuerpo de
la misma, instale 2 baterías AA u otras
bateríasrecomendadas(como lomuestra
la imagen).
ADVERTENCIA
A s e gú r e se  q u e  l a s  b a t er í as  e s tá n
insertadasde acuerdoa lasmarcas de
polopositivo ynegativo deacuerdo ala
imagenanterior.La MT22A nofuncionará
conlasbateríasinstaladasincorrectamente.
ON/OFF
Encendido:Presioneelbotónenlapartetraserahastaescucharun“click”.
Apagado:Presione elbotón enla partetraserauna segundavez hasta
escucharun“click”.
Selección de modos
La NITECORE MT22A tiene 3 niveles de intensidad y modo estrobo:
Con la linternaencendida, presioneel interruptorhasta lamitadpara
cambiarlosmodosdelasiguienteforma“Alto-medio-bajo-estrobo”.
Modo predeterminado: 2 segundos después de apagar la linterna, la
MT22Aentraráenmodoaltoalencenderlanuevamente.
Protección contra sobrecalentamiento
Después de 10 minutos usando el nivel de intensidad alto, la linterna
bajaráautomáticamente laintensidad paraevitar sobrecalentamientoy
extenderlavidaútildelabatería.
Precauciones
1.Asegúresedesolamenteusarbateríasdecalidad,remuevalasbaterías
dela MT22Acuandoel productonose vayaa utilizarpor periodos de
tiempo prolongados, estoparaevitar fugaen lasbaterías oexplosión
provocadaporbateríasdemalacalidad.
2.Eviteapuntarelhazdirectamentealosojos.
3.Mantengaalejadodelosniñosparaevitarpeligrodeasxia.
4.Nodesarmeo modiquela MT22A,hacerlo eliminarála garantíadel
producto.
Detalles de garantía
TodoslosproductosNITECORE
®tienengarantíadecalidad.Todoproducto
DOA/defectuosopuedeserremplazadopormediodeundistribuidorlocal
enlosprimeros15díasdespuésdelacompra.Despuésde15díastodos
losproductos NITECORE®defectuosos /con fallaspueden serreparados
librede costopor unperiodo de60 meses (5 años)a partirde lafecha
deadquisición. Despuésde los60 meses(5 años)aplicará unagarantía
limitada,quecubreelcostodemanodeobraymantenimiento,másnoel
costodeaccesoriosorecambiodepiezas.
Lagarantíasecancelaráencualquieradelassiguientessituaciones:
1.El (lo s) pr odu cto(s)  es tá (n)  des arm ado (s), r econs truid o(s)  o
modicado(s)porpartesnoautorizadas.
2.El(los)producto(s)está(n)dañado(s)porusoinapropiado.
3.El(los)producto(s)está(n)dañado(s)porfugasdelasbaterías.
Parala información más recientes sobreproductos yservicios de
NITECORE®,favor deponerse encontacto conun distribuidorlocal de
NITECORE®oenvíeuncorreoelectrónicoaservice@nitecore.com
※Todas lasimagines, textosy declaracionesque seespecican eneste
manualde usuario,sólo sirvenparanes de referencia. Encaso de
queocurra cualquier discrepanciaentre estemanual yla información
especicadaenwww.nitecore.com,SysmaxIndustryCo.,Ltd.sereserva
elderecho deinterpretar ymodicar elcontenido deeste documento
encualquiermomentosinprevianoticación.
Funktionen
verwendet eine CREE XP-G2 S3 LED
maximale Leistung von bis zu 260 Lumen
angetrieben von 2 x AA Batterien
maximale Nutzungsdauer von bis zu 180 Std.
• hocheektiverelektronischerSchaltkreis
• dreiHelligkeitsstufen
• Verpolungsschutz
• titanbeschichteterEdelstahlclip
• beschichteteLinseausgehärtetemMineralglas
• Aluminium-ReektorfürleistungsstarkenLichtstrahl
• hergestelltausleichtemundrobustemPolykarbonat
• speziellerautenförmigeRändelungfürverbesserteGrigkeit
• wasserdichtnachIPX8(bis2mtauchfähig)
• bruchfestbis1mFallhöhe
Abmessungen
Länge: 80,9mm
Breite: 40,7mm
Höhe: 21mm
Gewicht(ohneBatterie): 49g
Mitgeliefertes Zubehör
Handschlaufe,Clip,Ersatzdichtring
Zugelassene Batterien und Akkus
Typ Volt kompatibel:
AA Batterie AA 1.5V JA (empfohlen)
AAAkku AA 1.2V JA (empfohlen)
AA Lithium Batterie L91 1.5V JA (empfohlen)
Li-IonenAkku 14500 3.7V NEIN (untersagt)
Leistung und Leuchtdauer
FL1 STANDARD HIGH MIDDLE STROBELOW
260 LUMEN 45 LUMEN 1 LUMEN 260 LUMEN
*2h15min 18h 180h
98m 42m 6m
2400cd 440cd 10cd
1m(bruchfesteFallhöhe)
IPX8,2m(wasserdichtundtauchfähig)
HINWEIS :DieangegebenenWertewurdennachinternationalemANSI/
NEMAFL1StandardunterVerwendungvon2xNiMHHochleistungs-Akkus
(1.2V,2500mAh) imTestlaborermittelt. Die Wertennen imAlltag, je
nach Batteriezustand, - typ, individuellenNutzungsgewohnheiten und
Umwelteinüssen,abweichen.
*DieLeuchtdauerim"HIGH-Mode"wurdeermitteltbevorsichdas
Temperaturregulierungsmoduleinschaltet.
Bedienungsanleitung
Einsetzen der Batterie
DrückenSie dieseitliche Taste, umden
Lichtkopf zu entriegeln und aus dem
Gehäusezu ziehen. Setzen Sie2 x AA
Batterien oder Akkusein (wie in der
Zeichnungdargestellt)
HINWEIS:
Vor dem Einlegen der Batterien bitte den
Silikat-Beutelentnehmen!
WARNUNG:
Legen Sie die Batterien ein, wie in der
Zeichnungdargestellt!
DieMT22AwirdmitfalscheingelegtenBatteriennichtfunktionieren.
Ein-/Ausschalten
Einschalten:DrückenSiedenHeckschalterbisSieein"Click"hören.
Ausschalten: Drücken Sieden Heckschaltererneutbis Sieein "Click"
hören.
Schalten der Betriebsarten
DieMT22AhatdreiHelligkeitsstufenundeinenStrobe-Mode.
DrückenSiebeieingeschaltetemLichtdenSchalterwiederholthalbdurch
umnacheinander fortlaufenddurchdie Helligkeitsstufen"High" -"Mid" -
"Low"zuschalten.
Standard Einstellung: Wirddie MT22Awieder eingeschaltet,nachdem
sielänger als zwei Sekundenausgeschaltet war,startet sie im"High"-
Mode.
Überhitzungsschutz
Nach 10 Minuten Leuchtzeit im"High"-Mode wird die Leistung der
Taschenlampe automatischreduziert,um eine Überhitzung zuvermeiden
unddieAkkulaufzeitzuverlängern.
Vorsichtsmaßnahmen
1.VergewissernSiesich,nur hochwertigeBatterien/Akkus zuverwenden.
EntfernenSiedieBatterien/AkkusausderMT22A,wenndieLampefür
einenlängeren Zeitraumunbeaufsichtigt bleibt,um ein Auslaufender
Batterien/Akkusoder eineExplosion durchminderwertige Batterien/
Akkuszuvermeiden.
2.BlickenSieniedirektindenLichtstrahl.
3.HaltenSiedie Lampefern vonKindern. Eskönnte Erstickungsgefahr
bestehen.
4. Zerleg en o de r m odifi zieren  S ie di e M T2 2A n ich t, da  s on st die
Produktgarantieerlischt.
Garantiebedingungen
Alle NITECORE® Produkte genießeneinen umfassendenGarantieschutz.
Beieiner FehlfunktionderNITECORE®MT22A Taschenlampe kanndas
Gerätüber einen autorisierten Vertriebshändler/ Händlerinnerhalb von
15TagennachKaufausgetauschtwerden.Nach15TagenkanndasGerät
kostenfreiinnerhalbvon60Monaten(5Jahren)zumZweckederReparatur
zueinem autorisiertenVertriebshändler/Händler geschicktwerden.Über
60Monate (5Jahre) hinausdeckt dieGarantie dieArbeitskosten, jedoch
nichtdieKostenfürZubehör-oderErsatzteile.
DerGarantieansprucherlischtbeimEintrittfolgenderUmstände:
1.DerArtikel wurde durchkonstruktive Veränderungen beschädigtoder
modiziert.
2.DerArtikelwurdedurchunsachgemäßenGebrauchbeschädigt.
3.DerArtikelwurdedurchauslaufendeBatterienbeschädigt.
Für weitere Detailsder NITECORE®Garantie-Bedingungen kontaktieren
Siebitte einenregionalen Vertrieb/Händleroder senden Sieeine E-Mail
an:service@nitecore.com
※Alle Bilder,Texte und Erkrungenin dieserBedienungsanleitung
dienenlediglich Referenzzwecken. Sollteeine Diskrepanzzwischen
dieserBedienungsanleitung und denveröffentlichtenInformationen
aufder NitecoreWebsite »www.nitecore.com« auftreten, geltendie
Informationenunserer oziellenWebsite.  SysmaxIndustry Co.,Ltd.
behältsichdasRechtvor, denInhaltdiesesDokumentesjederzeit und
ohneVorankündigungzuändernundzuinterpretieren.
Allgemeine Hinweise
Altbatteriengehören nichtin den Hausmüll. Siennen gebrauchte
Batterien unentgeltlich anunserer Versandlager zurückgeben.Als
VerbrauchersindSiezurRückgabevonAltbatteriengesetzlichverpichtet.
Caractéristiques
LED Premium CREE XP-G2 S3
• Eclairagemaximalde260lumens
• Livréeavec2batteriesAA
Autonomie maximale de 180 heures
• 3 modesfacilement permutables pour s’adapter à denombreuses
utilisations
• Protectioninversiondepolarité
• Lentillesenverreminéraldurcitraitéesantireets
• Equipéd'unclipdetitaneplaquéenacierinoxydable
• Réecteurenaluminiumassurantunfaisceauuniformeetpuissant
Construit en alliage d’aluminium de grade aéronautique
• Anodisationdurequalitémilitaire«HAIII»
• Corpsmoletéspécialementconçu,pourunemeilleurepriseenmain
• EtancheconformémentàlanormeIPX8(jusqu’à2mdeprofondeur)
• Résisteàdeschutesde1mdehauteur
Dimensions
Longueur : 80.9mm
Largeur : 40.7mm
Diamètre : 21mm
Poids : 49grammes (sans batterie)
Accessoires
Dragonne,clip,jointtoriquederechange
Options Batterie
TYPE Voltage Compatible
Batterie standard AA AA 1.5V oui(Recommandé)
BatterieRechargeableAA oui(Recommandé)AA 1.2V
Batterie Standard AA Lithium L91 1.5V oui(Recommandé)
BatterieRechargeableLi-ion 14500 3.7V Non
Luminosité & Autonomie
FL1 STANDARD HIGH MIDDLE LOW
STROBOSCOPE
260 LUMENS 45 LUMENS 1 LUMENS 260 LUMENS
*2h15min 18h 180h
98m 42m 6m
2400cd 440cd 10cd
1m(Résistanceauxchocs)
IPX8,2m(EtancheetSubmersible)
NOTE:Les donnéesont étémesurées conformément à lanorme ANSI/
NEMAFL1 concernantles produitsd’éclairageportatifs, enutilisant deux
batteries de qualiAA NiMH rechargeables(1,2 V 2500 mAh) dans
desconditions delaboratoire.Les donnéespeuvent varierlégèrement
en fonction des habitudes individuelles dutilisationet desfacteurs
environnementaux.
*Les donnéespourle modeHIGHsont obtenusavantde commencerla
régulation de température.
Instructions
Insertion des batteries
Appuyez sur le bouton latéral pour
déverrouiller le boitier, et insérer 2 piles
AAou d'autresbatteries recommandées
(commel'imageci-dessous).
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que les batteries sont
insérées comme indiqué sur limage.
La lampe MT22A ne fonctionnerapas
si les batteries sont inséesde fon
incorrecte.
ON/OFF
Pour allumer :Pressez l’interrupteurà l’extrémitéde lalampe jusqu’à
entendreunclic.
Pouréteindre: Pressez unenouvellefoisl’interrupteuràl’extrémitédela
lampejusqu’àentendreunclic.
Changer de Mode
LalampeNitecore MT22Apossèdetrois niveauxd’intensité etlafonction
stroboscope.Pouralterner entreces modesappuyez àmi-chemin surle
bouton.
Par défaut: 2secondesaprèsextinctiondelalampe,allumezdenouveau
et la MT22A entrera dans le mode haut.
Protection thermique
Pourempêcher toute surchaue,la lampe MT22Aréduirason éclairage
après 10 minutesd’utilisation enmode Haut.Cette fonctionprolonge la
durée de vie de la batterie.
Précautions
1.Assurez-vousd’utiliserdesbatteriesdebonnequalité.Encasdelongue
période d’inutilisation, enlevez les batteries pour eviter toute fuite de
batterie qui pourrait entrainer une explosion.
2.N’éclairezpasdirectementdanslesyeux,celapeutaltérerlavision.
3.Nelaissez paslalampe MT22Aàla portéedes enfants.Conservezles
petitséléments dans l’emballageet àl’abri de la portéedes enfants
pourévitertoutétouement.
4.Nedémontez pas lalampe etne l’utilisez pas defaçon inappropriée.
Cela annulerait votre garantie.
Service de Garantie
Lesdistributeurs ocielssont responsablesdu servicede garantie.En
casde problèmecouvert parla garantie, leclient peutcontacter son
distributeurlocal pourprétendre auservice degarantie,tant queson
produit a étéacheté chezun distributeurociel. Lagarantie NITECORE
nes’applique qu’auxproduits achetéschez desrevendeurs ociels.Cela
s’appliqueàtouslesproduitsNITECORE.Unproduitdéfectueuxpeutêtre
échangéparl’intermédiaired’undistributeurlocaldansles15jourssuivant
l’achat.Après15jours,tous lesproduits NITECORE
®défectueuxpeuvent
êtreréparésgratuitementpendantles60mois(5ans)suivantl’achat.Au-
delà de 60mois, unegarantie limitées’applique,couvrant lescoûts de
maind’œuvreetmaintenance,maispaslecoûtdespiècesdétachées.
La garantie est annulée dans les situations suivantes :
1.Le(s)produit(s)est/sontdémonté(s),reconstruit(s)et/oumodié(s)par
des personnes non autorisées.
2.Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàunusageinapproprié.
3.Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàdesfuitesdebatteries.
Pourles dernières informationssur lesproduits etservices NITECORE
®,
contactezvotredistributeurnationalNITECORE
®ouenvoyezunmailà
service@nitecore.com
※Toutesles imageset le texte composantce mode demploisont
présentésàtitreindicatif.En casdediérenceentrecemoded’emploi
etles informationsdiffuséessur lesite www.nitecore.com,c’estce
dernier qui pvaut. Sysmax Industry Co., Ltd. se réserve le droit
d’interpréteretdemodier lecontenudecedocumentà toutmoment
et sans avertissement préalable
Lesite ocielde Nitecoreprévaut encas demodications des données
produit.
MT22A
User Manual
sh
ñol
· Deutsch
· Francais
· Русский
· 日本語
· 한국어
· Română
· 简体中文
Warranty Service
All NITECORE®products arewarranted for quality. DOA/ defective
productscan beexchanged forreplacement throughalocal distributor/
dealerwithin the15 daysof purchase.After 15days,any defective/
malfunctioningNITECORE®product canbe repairedfreeof charge for
aperiod of60 months(5 years)from thedate of purchase. Beyond60
months(5 years),a limitedwarrantyapplies, coveringthecost oflabor
andmaintenance,butnotthecostofaccessoriesorreplacementparts.
Thewarrantyisnulliedinallofthefollowingsituations:
1.The product(s) is/arebroken down,reconstructed and/ormodied by
unauthorized parties.
2.Theproduct(s)is/aredamagedthroughimproperuse.
3.Theproduct(s)is/aredamagedbyleakageofbatteries.
For the latest information on NITECORE
®products andservices, please
contactalocalNITECORE® distributor or send an email to
service@nitecore.com
※All images,text andstatements speciedherein thisuser manual are
forreferencepurposeonly.Shouldanydiscrepancyoccursbetweenthis
manualandinformationspeciedonwww.nitecore.com,informationon
ourocialwebsiteshallprevail.SysmaxIndustryCo.,Ltd.reservesthe
rightstointerpretandamendthecontentofthisdocumentatanytime
withoutpriornotice.
SYSMAXIndustryCo.,Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address: Rm2601-06,CentralTower,No.5XiancunRoad,
 TianheDistrict,Guangzhou,510623,Guangdong,China
Thanks for purchasing NITECORE!
Please find us on facebook : NITECORE Flashlight
MT110222A18
Made in China
(日本語) 説明書MT22A ( 한국어 ) 설명서MT22A
(Русский) MT22A
инструкции
(Română) MT22A
Manual de utilizare
(简体中文)MT22A
使用说明书
Характеристики
• ИспользуетсветодиодCREEXP-G2S3LED
• Максимальнаявыходнаямощностьдо260люмен
• Работаетот2батарейAA
• Максимальноевремяработыдо180часов
• Высокоэффективнаятоковаяплата
• Дляразныхситуацийимеютсятриуровняяркости
• Защитаотобратнойполярности
• Оснащёнклипсомизнержавеющейсталиститановымпокрытием
• Ударопрочноеультрапрозрачноеминеральноестеклос
антибликовымпокрытием
• Алюминиевыйотражательобеспечиваетровныйимощныйлуч
• Легкийипортативныйкорпус,изготовленныйизпрочных
поликарбонатныхматериалов
• Усиленнаяромбовиднаянакаткадляулучшениясцепления
• ВодонепроницаемостьвсоответствиисостандартомIPX8
(погружениедодвухметров)
• Выдерживаетпадениесвысоты1метра
Размеры
Длина: 80,9мм(3,19дюйма)
Ширина: 40,7мм(1,6дюйма)
Высота: 21мм(0,83дюйма)
Вес: 49грамм(1,73унции)(безбатарей)
Аксессуары
Водонепроницаемоеуплотнительноекольцо,ремешок,клипс
Используемые батареи
ТИП Номинальное
напряжение Совместимость
БатареяAA 1,5В Да(Рекомендуется)AA
АккумуляторAA 1,2В Да(Рекомендуется)AA
ЛитиеваябатареяAA L91 1,5В Да(Рекомендуется)
Li-ionаккумулятор 3,7В Нет(Запрещено)14500
Яркость и время работы
СтандартFL1 Высокая Средняя Низкая Стробоскоп
260люмен 45люмен 1люмен 260люмен
*2ч15мин 18ч 180ч
98м 42м 6м
2400кд 440кд 10кд
1м(ударопрочность)
IPX8,2м(водонепроницаемостьивозможностьпогружения)
ПРИМЕЧАНИЕ:Приведенныеданныебылиизмереныв
лабораторныхусловияхвсоответствиисмеждународными
стандартамитестированияфонарейANSI/NEMAFL1сиспользованием
двухвысококачественныхNiMHаккумуляторовAA(1,2В,2500
мАч).Данныемогутразличатьсявзависимостиотиндивидуального
характераиспользованияиусловийокружающейсреды.
*ВремяработыдлярежимаВысокаяявляетсярезультатом
тестированияпередначаломрегулированиятемпературы.
Инструкция по эксплуатации
Нажмитебоковуюкнопку,чтобы
отсоединитьсветовуюголовкуот
корпуса,иустановите2батареиAA
илидругиерекомендованныебатареи
(какпоказанонарисунке)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Убедитесьвтом,
чтобатареивставленыссоблюдением
полярности,какпоказанонарисунке
выше.MT22Aнебудетработать,если
батареивставленынеправильно.
Включение/выключение
Включение:Нажмитекнопкуназаднейкрышкедощелчка.
Выключение:Нажмитекнопкуназаднейкрышкеещераздощелчка.
Переключение режимов
МодельNitecoreMT22Aимееттриуровняяркостиифункцию
стробоскопа:
Привключенномсветесдвиньтепереключательнаполовинувниз,
чтобыпереключитьрежимы«Высокаяяркость-Средняяяркость-
Низкаяяркость-Стробоскоп».
Режимпоумолчанию:через2секундыпослевыключениясвета
включитеMT22A,чтобысновавойтиврежим«Высокаяяркость».
Защита от перегрева
После10-минутногоиспользованияпривысокомуровнеяркости
фонарьбудетавтоматическиуменьшатьяркостьдляпредотвращения
перегреваиэффективногопродлениясрокаслужбыбатареи.
Меры безопасности
1.Убедитесьвтом,чтоиспользуететолькокачественнуюбатарею,
извлекитебатареюизMT22A,еслиустройствобудетоставаться
безприсмотравтечениепродолжительногопериодавремени,
чтобыизбежатьутечкииливзрыва,вызванногоналичиембатарей
низкогокачества.
2.Избегайтепрямогопопаданияэлектролитавглаза.
3.Держитевместах,недоступныхдлядетей,чтобыизбежать
опасностиудушья.
4.Неразбирайте,непеределывайтеMT22A,посколькуэтоприводитк
аннулированиюгарантиинаизделие.
Гарантийное обслуживание
НавсюпродукциюкомпанииNITECORE
®распространяетсягарантия
качества.Бракованные/дефектныепродуктыможнообменятьчерез
местногодистрибьютора/дилеравтечение15днейсмомента
покупки.Попрошествии15днейлюбойнеисправныйпродукт
NITECORE®можетбытьотремонтированбесплатновтечение60
месяцев(5лет)сдатыпокупки.Попрошествии60месяцев(5лет)
применяетсяограниченнаягарантия,покрывающаярасходына
оплатутрудаиобслуживание,нонестоимостьпринадлежностейили
запасныхчастей.
Гарантияаннулируетсявовсехперечисленныхнижеслучаях:
1.Продукт(ы)сломан,переделани/илиизмененнеуполномоченными
натолицами.
2.Продукт(ы)поврежденвследствиенеправильногоиспользования.
3.Продукт(ы)поврежденприутечкеэлектролитаизбатарей.
Дляполученияоперативнойинформацииопродуктахиуслугах
NITECORE®обращайтеськместномудистрибьюторуNITECORE
®или
отправьтесообщениепоадресуэлектроннойпочтыservice@nitecore.
com
※Всеизображения,текстиинструкции,указанныевданном
руководстве,используютсятолькодлясправочныхцелей.В
случаевозникновениярасхождениймеждуданнымруководствоми
информацией,указаннойнасайтеwww.nitecore.com,информация
нанашемофициальномсайтеимеетпреимущественнуюсилу.
КомпанияSysmaxIndustryCo.,Ltd.оставляетзасобойправо
толковатьивноситьизменениявсодержаниенастоящего
документавлюбоевремябезпредварительногоуведомления.
产品特性
• 采用 CREEXP-G2(S3 级 )LED
• 最高亮度 260 流明输出
• 使用两节优质 AA 电池
• 采用高效率恒流电路,最长 180 小时续航时间
• 具备三档亮度,适用于不同环境的需求
• 电池防反接保护功能
• 配备不锈钢镀钛抱夹
• 精密金属反光杯
• 双面镀膜防刮光学镜片
• 外壳采用 PC 材料制造,轻量易携
• 特制防滑滚纹让用户更好握持
• 合 IPX8 级防水标准(水下 2 米)
• 1 米防摔能力
尺寸
长度: 80.9mm
宽度: 40.7mm
高度: 21mm
重量: 49 克(不含电池)
配件
防水圈、手绳、抱夹
选用电池
尺寸规格 标称电压 是否可用
一次性 AA 电 1.5V 是(推荐使用)AA
可充电 AA 电 1.2V 是(推荐使用)AA
一次性 AA 锂电池 L91 1.5V 是(推荐使用)
可充电锂电池 14500 3.7V 否(不能使用)
亮度 & 时间
FL1STANDARD
高亮 亮 暴闪
260 流明 45 流明 1 流明 260 流明
*2 小时 15 分钟
18 小时 180 小时
98 米 42 米 6 米
2400 坎德 440 坎德拉 10 坎德拉
1 米(防跌落高度)
IPX8,水下 2 米(防水等级)
注 :上数据按照国际手电筒测量标准 ANSI/NEMAFL1 所述
测量方法,所使用电池为:两节优质 1.2V2500mAhAA 镍氢充
电电池,不同电池或使用环境可能会对以上数据产生影响。
* 该数据是在手电温控功能尚未启动情况下的测试结果。
使用电筒
装入电池
钮,头,
按示意图装入两节 AA 电池或者本产
品可使用的电池:(如图)
警告
入,
装电池电筒将不能工作。
开启 / 关闭
开启电筒按下按钮开关,直到有“嗒”的一声后松手,电筒开启。
关闭电筒:再次按下按钮开关,直到有“嗒”的一声后松手,电
筒关闭。
模式切换
MT22A 拥有三档亮度以及暴闪功能:
开启,轻即可在“高亮 - 中亮 - 低亮 - 暴闪”循
环切换;电筒熄灭 2 秒后再次开启,会始终默认高亮输出。
计时保护功能
筒会 10 分自动止过热,有
效地保障电池的使用寿命。
注意事项
1.请使用优质电池,当长期不用 MT22A 时,请将电池取出,否
则可能因部分品质不良的电池漏液或者爆炸,造成灯体损坏。
2.请勿用眼睛直视光源,以免对眼睛造成伤害。
3.请勿将本产品放置于儿童可触及的地方,以防误食。
4.请勿拆解装 MT22A,否则将致保效并
损坏灯体。
保固
NITECORE® 产品拥有售后保固服务。在购买本产品的 15 天内,
如果有任何质量问题均可向经销商要求免费更换。在购买本产品
的 5 年内享受免费保固服务。在超过 5 年免费保固期后,本产品
享有终身有限度保固服务,如需要更换重要部件则需收取成本费
用。
本保固规则不适用于以下情况:
1.人为破坏,拆解,改装本产品。
2.错误操作导致产品损坏(如装反电池等)。
3.电池漏液导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商或发邮件
到 4008869828@nitecore.cn
※本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以官网
www.nitecore.cn 实际信息为准。思迈工贸有限公司拥有对
明书内容的最终解释权和修改权。
製品特徴
• CREEXP-G2S3LED を使用
• 最大260ルーメンの明るさ
• 電源は単三電池2本
• 駆動時間は最長180 時間
• 高効率の定電流回路
• 使用状況に応じて明るさを3段階に切り替え可能
• 電池の逆入れ防止機能つき
• チタンメッキステンレスクリップを装備
• 反射防止コーティングを施した強化ウルトラクリアミネラル
レンズを使用
• アルミニウム反射鏡がスムーズで力強い照射パターンを実現
• 耐久性ポリカーボネート素材を使用した軽量で携帯しやすい
本体
• すべりにくい菱形ローレット加工をほどこしたグリップ
• IPX8の防水性能( 潜水耐性2m)
• 対落下衝撃1m
寸法
長さ : 80.9mm
幅 : 40.7mm
高さ : 21mm
重さ : 49g( 電池含まず )
アクセサリー
耐水 O リング、ストラップ、クリップ
電池の種類
タイプ 電圧 互換性
単三乾電池 単三 1.5V Y( 推奨 )
単三充電池 単三 1.2V Y( 推奨 )
単三リチウム乾電池 L91 1.5V Y( 推奨 )
リチウムイオン充電池 14500 3.7V N( 禁止 )
明るさと使用時間
FL1STANDARD
ハイ ミドル ロー ストロボ
260ルーメン 45ルーメン 1ルーメン 260ルーメン
*2 時間 15 分 18 時間 180 時間
98m 42m 6m
2400cd 440cd 10cd
1m( 耐衝撃性 )
IPX8,2m( 防水・潜水 )
意 : は、 格 ANSI/
NEMAFL1に準じ、2xニッケル水素充電池 (1.2V,2500mAh)
を使用し実験室で測定したものです。実際の使用にさいしては、
バッテリーや使用環境の違いによりばらつきが出ることがあり
ます
* ハイモの使間は度調によるさ
が下がるまでの時間を計ったテスト結果に基づきます。
使用方法
本体横のボタンを押してヘッドを
し、
励電池2本を図のに入れます。
注意 : 電池が確実に図の向きになる
い。
向きに入れると作動しません。
オン / オ
オン :ールャッ部のボタを「チッと音する
押してください。
オフ :ールャッ部のボタをふたびカチ」と
するまで押してください。
モードの変更
MT22Aは3段間の明るさレベルとストロボモードがあります。
ライトがついている状態でテール部のボタンを半押しすると、
ハイ-ミドル-ロー- ストロボ”の順番でモードが切り替わり
ます。
初期モード : 電源切ってから2以上経過ると、次回は
イモードでの点灯となります。
過熱防止機能
本体の過熱と電池の劣化を防ぐため、ハイモードで連続10分
以上使用すると自動的に明るさレベルを調整します。
使用上の注意
1.品質の良い電池をお使いください。電池の液漏れや破裂を防
ぐため、長期間使用しない場合は電池を抜いてください。
2.光源を直接見ないでください。
3.子供の手の届かないところに保管してください。
4.本製品を分解、改造しないでください。された場合は保証の
対象外となります。
保証
NITECORE®にはてい/ 不
いて 15 店 /
通じたし。15 日すぎ良 / 故生し
た場合、購入日から60 ヶ月(5 年間)は無料で修理いたします。
60 ヵ月(5 年)を超えた場合は限定保証が適用され、人件費お
よびメンテナンス費用はかかりませんが、付属品または交換部
品の費用はご請求させていただきます。
以下の場合は保証が適用されません。
1.製品が許可なく分解、再組み立てまたは改造された場合。
2.正しくない使用方法によって、製品が壊れた場合。
3.電池の液漏れにより製品が壊れた場合。
NITECORE®製品およびサービスに関する最新情報については、
現地の NITECORE
®代理店 / 販売店にお問い合わせいただくか、
もしくは service@nitecore.com メールでお問わせく
ださい
※本書に記載されている全ての画像文章・文は参考資料です。
と www.nitecore.com で
異なる場合は、公式サイトの情報が優先されます。Sysmax
IndustryCo.Ltd. は、予告なしにいつも本書の容を
更、修正する権利を留保します。
특징
• CREEXP-G2S3LED사용
• 최대출력260루
• 2 개의AA배터리로전원공급
• 최대실행시간:최대180시
• 고효율전류회로기판
• 다양한상황에서세가지밝기레벨을사용할수있습니다
• 역극성보호
• 스테인레스스틸티타늄도금클립장착
• 무반사코팅으로강화된초투명유리
• 알루미늄리플렉터로부드럽고강력한빔을보장합니다 .
• 내구성이뛰어난폴리카보네이트재질로제작된경량및휴
대형본체
• 향상된그립능력을위한강화된rhombicknurling
• IPX8표준방수(2미터까지잠수가능 )
• 1미터충격저항
치수
길이: 80.9mm(3.19'')
너비: 40.7mm(1.6")
높이: 21mm(0.83'')
무게: 49g(1.73온스 )( 배터리제외 )
부속품
방수O링 ,끈 ,클립
호환 배터리
TYPE Nominalvoltage Compatible
일반AA 배터리 AA 1.5V Y(Recommended)
충전식AA 배터리 AA 1.2V Y(Recommended)
일반리튬AA 배터리 L91 1.5V Y(Recommended)
충전리튬배터리 14500 3.7V N(Banned)
밝기 및 사용시간
FL1STANDARD
스트로브
260 45 1 260루멘 루멘 루
*2 시간 15 18 시간 180 시간
98m 42m 6m
2400cd 440cd 10cd
1m( )안티낙하높이
IPX8,2m( )방수및잠수정
주의 :명시된데이터는실험실조건에서2개의고품질AA
NiMH재충전배터리(1.2V,2500mAh) 를사용하는국제손전등
테스트표준ANSI/NEMAFL1 에따라측정되었습니다 .개별
사용습관및환경조건으로인해데이터가다를수있습니다 .
*모드의런타임은온도조절을시작하기전에테스트결과입
니다 .
사용 지침
사이드버튼을눌러본체에서라이
트헤드의잠금을해제하고2*AA
배터리또는기타권장배터리를사
용하십시오( 그림참조 )
경고
위이미지에표시된양극및음극을
준수하여배터리를삽입했는지확
인하십시오 .MT22A 는극이잘못
삽입된배터리로는작동하지않습
니다 .
스위치 ON/OFF
스위치ON:" 딸깍 " 소리가들릴때까지꼬리쪽의버튼을누르
십시오 .
스위치OFF:" 딸깍 " 소리가들릴때까지꼬리쪽의단추를두
번누릅니다 .
모드 전환
NitecoreMT22A 에는3가지밝기레벨과스트로브기능이있
습니다 .
조명이켜지면스위치를반쯤눌러"High-Mid-Low-Strobe" 를
작동합니다 .
기본 모드 : 시등이꺼진후2초후MT22A 를다시켜고하
이모드로들어갑니다
과열 방지
고휘도모드로10 분이상사용하면손전등이자동으로출력을
낮추어과열을방지하고배터리수명을효율적으로연장합니
다 .
주의 사항
1.좋은품질의배터리만사용하십시오 .배터리누액이나불량
의배터리로인한폭발을피하기위해제품을오랜시간방치
하면MT22A 에서배터리를제거하십시오 .
2.눈에직접노출되지않도록하십시오 .
3.어린이의손이닿지않도록하십시오 .
4.MT22A 를분해 ,개조하지마십시오 .제품의보증이않됩니
다 .
보증 서비스
모든NITECORE®제품은품질보증됩니다 .DOA/결함있는
품은구매후15일이내에현지대리점통해교체할수있습니
다 .15일후에결함이있거나고장난NITECORE
®
제품은구입
일로부터60개월(5년 )동안무료로수리할수있습니다 .60
개월(5년 ) 을초과하여제한보증이적용되며 ,노동및유지
보수비용은포함되지만액세서리또는교체부품비용은포함
되지않습니다 .
보증은다음과같은모든경우에무효화됩니다 .
1.본사가아닌제품을분해 ,재구성및/또는개조한경우 .
2.부적절한사용으로제품이손상된경우 .
3.배터리누액에의해제품이손상된경우 .
NITECORE®제품및서비스에대한최신정보는현지
NITECORE®대리점에문의하거나service@nitecore.com 으로
이메일을보내십시오 .
※이사용설명서에명시된모든이미지 ,텍스트및설명은참
고목적으로만사용하십시오 .이설명서간에불일치가발생
해야합니다 .www.nitecore.com 에명시된정보 ,공무원정보
웹사이트가우선합니다 .SysmaxIndustryCo.,Ltd. 는해석
할권리를보유합니다 . 사전통보없이언제든지이문서의내
용을수정할수있습니다 .
Caracteristici
• UtilizeazăLEDCREEXP-G2S3
• Puteremaximă260lumeni
• AlimentatădedouăbateriiAA
• Autonomietotală180deore
• Placadebazadeinaltaecienta
• Trei treptedeluminozitate, careseadaptează ladiversecondiții de
teren
• Protecțieîmpotrivapolaritățiiinversate
• Echipatăcuclipsdinoțelinoxidabil
• Sticlăminerală,ultra-clară,întărită,cuînvelușanti-reexie
• Reectordinaluminiucareasigurăunfasciculblândșiputernic
• Carcasăușoarășiportabilă,construitădinmaterialpolicarbonatsolid
• Modelîmbunătățitînformăderomburipentruoprizăoptimă
• StandardIPX8(submersibilăpânăla2metri)
• Rezistențălaimpact1metri
Dimensiuni
Lungime: 80.9mm
Lățime: 40.7mm
Înălțime: 21mm
Greutate: 49grame(fărăbaterii)
Accesorii
IneltipO,clips,toLanyard
Opțiuni alimentare
Tip Tensiunenominală Compatibilitate
Baterie AA AA 1.5V DA(Recomandată)
AcumulatorAA DA(Recomandată)AA 1.2V
Baterie AA Litiu L91 1.5V DA(Recomandată)
AcumulatorLi-ion 14500 3.7V NU (Interzis)
Luminozitate și autonomie
FL1 STANDARD
HIGH MIDDLE LOW Stroboscop
260 LUMENI 45 LUMENI 1 LUMEN 260 LUMENI
*2 ore 15 min 18 ore 180 ore
98 metri 42 metri 6 metri
2400cd 440cd 10cd
1m
IPX8,2metri(Rezistălaapășipoatescufundată)
No:Datele indicateaufost măsurateînconformitate custandardele
internaționaledetestare alelanternelorANSI /NEMA FL1 folosinddoi
acumulatoriAA NiMH (1.2V, 2500mAh),încondiții delaborator.Datele
potvariaînfuncțiedeobiceiuriledeutilizareindividualeșidecondițiilede
mediu.
*AutonomiapentrumodulHIGHesterezultatulobținutîncadrultestelor
înainteareglăriitemperaturii.
Instrucțiuni de utilizare
Apăsațibutonul lateralpentrua desface
capul lanternei de restul corpului și
instalațiceledouăbaterii AAsaumodele
recomandate(veziimagineademaijos).
Avertisment!
Asigurați-vă căbateriilesunt instalate
corect,ghidându-vădupăpoliinegativiși
pozitivi,acumsunttrecuțiînimaginea
demaisus.MT22Anuvafuncționadacă
bateriilesuntintroduseincorect.
Funcțiile ON/OFF
ON(Pornire):Apăsațibutonul din coadalanternei până cândauziți un
click.
OFF(Oprire):Apăsați încăodată butonuldincoadalanternei pânăcând
auzițiunclick.
Accesarea modurilor de funcționare
NitecoreMT22Aaretreinivelurideluminozitateșifuncțiestroboscop.Cu
lanternapornită,apăsațibutonulpejumătatepentruaaccesatreptelede
luminozitateșimodulstroboscop“High-Mid-Low-Stroboscop”.
Mod presetat:la douăsecundede laoprirealanternei, pornițidinnou
MT22AșivaintraînmodulHigh.
Protecție împotriva supraîncălzirii
Duzeceminute deutilizareîn modulHigh,lanterna îșidiminuează
automatputerea pentru apreveni supraîncălzireașipentrua prelungi
viațabateriei.
Precauții
1.Asigurați-folosiți doar bateriide calitate,scoatețibateria din
MT22Acândaceasta nuva folosităoperioadă îndelungatăpentru
aevita scurgerile saupericolul deexplozie determinat debateriide
calitateinferioară.
2.Evitațiexpunereaochilor.
3.Ținețicopiiiladistanțăpentruaevitapericolulsufocării.
4.Nu dezasamblați saumodificați MT22Apentru anupierde garanția
produsului.
Garanție
Dealeriișidistribuitorii NITECOREautorizațisunt responsabili pentru
oferirea deservice în perioada de garaie. Încazul încare apare
oproblemăacoperită de garaie,clienții pot contactadealeriisau
distribuitoriidoar dacăprodusula fostachiziționatde laundistribuitor
autorizatsaudistribuitor.GaranțiaNITECOREesteprevăzutănumaipentru
produseleachizionatede laosur autorizată!Acestlucru se aplică
tuturor produselor NITECORE.
Oriceproduscudefectepoateînlocuitprintr-undistribuitorîn15zilede
lacumpărare.Dupăcele15zile,toateproduseleNITECORE®defectesau
cudefecțiunipotreparategratuitpentruoperioadăde60deluni(5ani)
deladataachiziționării.Dupăcele60deluni(5ani),seaplicăogaranție
limitată,careacoperă costulforțeide muncășide întreținere,dar nu și
costuldeaccesoriisaupiesedeschimb.
Garanțiaesteanulatădacaprodusul(produsele)este/sunt:
1.sparte,reconstituiteși/saumodicatedecătrepersoaneneautorizate.
2.deterioratedin cauzamanipurii greșite (deexemplu:polaritate
inversată,introducereadebateriicarenusuntreîncărcabile).
3.deterioratedincauzascurgeriiacumulatorului.
Pentru cele mai recente informații privind produsele ș i s ervic iile
NITECORE®,vărugămsăcontactațiundistribuitorNITECORE®localsau
sătrimitețiune-maillaservice@nitecore.com.
※Toateimaginile, texteleși declarațiilespecicate în acestmanualde
utilizareaudoar scopdereferință. În cazulîn careapardiscrepanțe
întremanualuldefațăși informiilespecificatepe www.nitecore.
com,prevaleazăceledepewebsite-ulocial.SysmaxIndustryCo,Ltd.
își rezervădreptul dea interpreta șidea modicaconținutul acestui
document,înoricemoment,fărănoticareprealabilă.


Product specificaties

Merk: Nitecore
Categorie: Zaklamp
Model: MT22A

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Nitecore MT22A stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Zaklamp Nitecore

Handleiding Zaklamp

Nieuwste handleidingen voor Zaklamp