Motorola Sonic Sub 500 Handleiding

Motorola Luidspreker Sonic Sub 500

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Motorola Sonic Sub 500 (2 pagina's) in de categorie Luidspreker. Deze handleiding was nuttig voor 77 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
MODEL: SONIC SUB 500
Product ID: SP025
Frequency Band:
2.402–2.480 GHz
Maximum RF power: 4dBm
Working temperature: -10
o
C– 45
o
C
FCC ID: VLJ-SP025
IC: 4522A-SP025
Quick Start Guide / Guía de inicio rápido / Snelstartgids /
Guia de Início Rápido / Guida per il primo utilizzo /
Schnellstartanleitung / Guide de démarrage rapide /
Snabbstartsguide / Poradnik użytkowania / 快速入門指南 /
快速入门指南 / Краткое руководство пользователя / لﯾﻟد
ﻊﯾرﺳﻟا لﯾﻐﺷﺗﻟا / Hızlı Başlangıç Kılavuzu / クイックスタートガイド
/ 빠른 시작 안내서 / คู่มือเริ�มต ้นใช
งาน / Коротке керівництво
користувача/panduan awal cepat / підручник швидкого
запуску / gyorsindítási útmutató / ריהמ הלחתה ךירדמ
1. Pairing:
Type-C input
EN
Power On/ Off
Press and hold button 3s to turn ON/OFFand selec "Sonic Sub 500 " from phone
menu.
Double-click to enter 2 speaker link mode.
Volume Down
Short Press to decrease volume; Press and hold it for 2s to play the last track.
Volume Up
Short press to increase volume; Press and hold for 2s to play the next track.
Play/Pause / Handsfree / BT Disconnect
Short press to play /pause.
Press and hold for 2s to connect /disconnect bluetooth.
Double press can start to "voice assistant".
Wireless Chargepad
When Sonic SUB 500 is power on ,or in charging with power supply, put your
phone on the product (center the phone with the wireless charging symbol on the
product) , can charge your device.
Saving Mode
Saving mode : No any audio input or no function operation after 15 minutes, the
main set will be automatic power off.
Single Speaker BT Connection Process
Power on only one speaker. The blue LED will flash when power is on. Wait until
you hear the “Pairing” from the speaker.
Select the model of Sonic Sub you have from the BT menu to and pair the speaker
to your mobile device. You will hear “Pairing complete” when the speaker is
connected.
Two Speaker Linking Process
Power on both speakers to put them into pairing mode. Double click the power
button on either speaker to enter link mode.You will hear “Left Channel, Right
Channel”.
Go to the BT menu on your device and select the model of Sonic Sub 500 that
you have , you will hear “Pairing complete” when the speaker is connected
If you previously connected one speaker to your phone, power on the other
speaker and after you hear “Pairing” double click the power button to enter link
mode.“You will hear Left Channel, Right Channel”.
Type C Input
10W Fast Charge Mode: (Using Quick Charge 2.0/3.0 Adapter), power supply for
type C input must be use 5V/2A & 9V 2A .
5W Standard Charge Mode: (Using 5V/2A Adapter)
Do not use 5V/1A charger or computer's USB port to power your wireless charger.
CZ
Zapnutí/vypnutí
Stiskněte a podržte tlačítko 3S pro zapnutí/vypnutí a vyberte "Sonic Sub 500" z
menu telefonu.
Dvojitým kliknutím přejdete do režimu propojení dvou reproduktorů.
Snížení hlasitosti
Krátké stisknutí pro snížení hlasitosti; Stiskněte a podržte po dobu 2s pro
přehrávání poslední stopy.
Zvýšení hlasitosti
Krátké stisknutí pro zvýšení hlasitosti; Stiskněte a podržte po dobu 2s pro
přehrávání další stopy.
Spuštění/pauza/handsfree/odpojení BT
Krátké stisknutí pro přehrávání / pauzu.
Podržte po dobu 2s pro připojení / odpojení Bluetooth.
Dvojité stisknutí může spustit "Hlasového asistenta".
Bezdrátový nabíječ
Když je Sonic SUB 500 zapnutý nebo se dobíjí zdrojem napájení, položte telefon
na produkt (vycentrujte telefon se symbolem bezdrátového nabíjení na produktu),
pak můžete zařízení nabíjet.
Režim šetření
Režim šetření: Pokud není žádný audio vstup či funkce po dobu 15 minut v
provozu, hlavní sada bude automaticky vypnuta.
Proces připojení jednoho reproduktoru BT
Zapněte jen jeden reproduktor. Modré LED světlo bude blikat, když je napájení
zapnuté. Počkejte, než uslyšíte z reproduktoru "Párování.
Vyberte model Sonic Sub, který máte, z BT menu a spárujte reproduktor s vaším
mobilním zařízením. Uslyšíte "Párování dokončeno", když je reproduktor připojený.
Proces připojení dvou reproduktorů BT
Zapněte oba reproduktory a přepněte je do režimu párování. Dvojitým
kliknutím na tlačítko napájení na kterémkoli reproduktoru vstoupíte do
režimu propojení. Uslyšíte „Levý kanál, pravý kanál“.
V zařízení přejděte do nabídky BT a vyberte model Sonic Sub 500, který
máte, když je reproduktor připojen, uslyšíte „Párování dokončeno“.
Pokud jste k telefonu dříve připojili jeden reproduktor, zapněte druhý
reproduktor a poté, co uslyšíte „Párování“, dvakrát klikněte na tlačítko
napájení a přejděte do režimu propojení. Uslyšíte "Levý kanál, pravý kanál“.
Vstup typu C
10W režim rychlého nabíjení: (použití adaptéru 2.0/3. pro rychlé nabíjení, zdroj
napájení pro vstup typu C musí být použitý 5V/2A & 9V 2A.
5W režim standardního nabíjení: (použití 5V/2A adaptéru)
Nepoužívejte 5V/1A nabíječku nebo USB port počítače pro nabíjení vaší
bezdrátové nabíječky.
SK
Zapnutie/vypnutie
Stlačte a podržte tlačidlo 3S pre zapnutie/vypnutie a vyberte "Sonic Sub 500" z
menu telefónu.
Dvojitým kliknutím prejdete do režimu prepojenia dvoch reproduktorov.
Zníženie hlasitosti
Krátke stlačenie pre zníženie hlasitosti; Stlačte a podržte po dobu 2s pre
prehrávanie poslednej stopy.
Zvýšenie hlasitosti
Krátke stlačenie pre zvýšenie hlasitosti; Stlačte a podržte po dobu 2s pre
prehrávanie ďalšej stopy.
spustenie/pauza/handsfree/odpojenie BT
Krátke stlačenie pre prehrávanie/pauzu.
Stlačte a podržte po dobu 2s pre pripojenie/odpojenie Bluetooth.
Dvojité stlačenie môže spusiť "Hlasového asistenta".
Bezdrôtový nabíjač
Keď je Sonic SUB 500 zapnutý alebo sa dobíja zdrojom napájania, položte
telefón na produkt (vycentrujte telefón so symbolom bezdrôtového nabíjania na
produkte), potom môžete zariadenie nabíjať.
Rešim šetrenia
Režim šetrenia: Ak nie je žiadny audio vstup či funkcia po dobu 15 minút v
prevádzke, hlavná sada bude automaticky vypnutá."
Proces pripojenia jedného reproduktora BT
Zapnite len jeden reproduktor. Modré LED svetlo bude blikať, keď je napájanie
zapnuté. Počkajte, než budete počuť z reproduktoru "Párovanie".
Vyberte model Sonic Sub, ktorý máte, z BT menu a spárujte reproduktor s vaším
mobilným zariadením. Budete počiť "Párovanie dokončené", keď je reproduktor
pripojený.
Proces pripojenia dvoch reproduktorov BT
Zapnite oba reproduktory a prepnite ich do režimu párovania. Dvojitým kliknutím
na tlačidlo napájania na ktoromkoľvek reproduktore vstúpite do režimu prepojenia.
Budete počuť "Ľavý kanál, pravý kanál".
V zariadení prejdite do ponuky BT a vyberte model Sonic Sub 500, ktorý máte,
keď je reproduktor pripojený, budete počuť "Párovanie dokončené".
Ak ste k telefónu skôr pripojili jeden reproduktor, zapnite druhý reproduktor a
potom, čo počujete "Párovanie", dvakrát kliknite na tlačidlo napájania a prejdite
do režimu prepojenia. Budete počuť "Ľavý kanál, pravý kanál".
Vstup typu C
10W režim rýchleho nabíjania: (použitie adaptéra 2.0/3.0 Pre rýchle nabíjanie,
zdroj napájania pre vstup typu C musí byť použitý 5V/2A & 9V 2A.
5W režim štandardného nabíjania: (použitie 5V/2A adaptéra)
Nepoužívajte 5V/1A nabíjačku alebo USB port počítača pre nabíjanie vašej
bezdrôtovej nabíjačky.
DA
Strøm tænd/sluk
Tryk og hold 3S knappen nede for at tænde / slukke og vælge "Sonic Sub 500" i
telefon-menuen.
Dobbeltklik for at indtaste 2 højtaler link-tilstand.
Lydstyrke ned
Kort tryk for at skrue ned for lydstyrken; Tryk og hold den kanppen nede i 2
sekunder for at afspille det sidste nummer.
Lydstyrke op
Kort tryk på knappen for at skrue op for lydstyrken; Tryk og hold knappen nede i
ca. 2 sek for at afspille det næste nummer.
Afspil/pause/Håndfri/BT-afbrydelse
Kort tryk for at afspille/pause.
Tryk og hold kanppen nede i ca. 2 sek for at oprette forbindelse eller frakoble
Bluetooth.
Dobbelttryk for at starte "Stemmeassistent".
Trådløs opladning
Når Sonic SUB 500 er tændt eller oplades med strømforsyning, skal du sætte din
telefon på produktet (centrere telefonen med det trådløse opladningssymbol på
produktet), kan oplade din enhed.
Strømbesparende tilstand
Sparetilstand: Hvis der ingen lydindgang eller ingen funktion er efter 15 minutter,
hovedsættet slukkes automatisk. "
Enkelt-højttaler BT-forbindelsesproces
Tænd kun for en højttaler. Den blå LED blinker, når enheden er tændt. Vent, indtil
du her hører “Parring” fra højttaleren.
Vælg modellen på din Sonic Sub fra BT-menuen og parre højttaleren til din mobile
enhed. Du hører ""Parring fuldført"", når højttaleren er tilsluttet.
To højttaler forbindelsesproces
Kraft på begge højtalere til at sætte dem i parringstilstand.Dobbeltklik på
knappen for hver højtaler for at indtaste linkMode.vil høre 8220; venstre kanal,
højre kanal 8221.
Gå til BT- menuen på din enhed og vælg modellen af Sonic Sub 500 som du har,vil
du høre 8220; Pairing komplet 8221; når taleren er tilsluttet.
Hvis du tidligere har forbundet en taler til din telefon, strøm på den anden taler
og efter du hører 8220; Pairing 8221; dobbeltklik på knappen for at indtaste
linktilstand. 8220; Du vil høre venstre kanal, højre kanal 8221.
Indtast type C
10W Hurtigt opladning: (Ved hjælp af Quick Charge 2.0/3.0 Adapter) skal
strømforsyningen til type C-indgang bruge 5V/2A & 9V 2A.
5W standardopladningstilstand: (Brug af 5V/2A-adapter)
Brug ikke 5V/1A-oplader eller computerens USB-port til at tænde din trådløse
oplader.
ES
Encender/ Apagar
Mantenga presionado el botón 3S para ENCENDER / APAGAR y seleccione
"Sonic Sub 500 " del menú del teléfono.
Haga doble clic para ingresar al modo de enlace de las dos bocinas.
Bajar volumen
Presione brevemente para bajar el volumen; Manténgalo presionado durante 2
segundos para reproducir la última pista.
Subir volumen
Presione brevemente para aumentar el volumen; Mantenga presionado durante 2s
para reproducir la siguiente pista.
Reproducir/Pausa/Manos libres/Desconectar BT
Presione brevemente para reproducir / pausar.
Mantenga presionado durante 2 segundos para conectar / desconectar el
Bluetooth.
Presione dos veces para activar el "Asistente de voz".
Base de carga inalámbrica
Cuando la bocina Sonic SUB 500 está encendida, o al cargar con una fuente
de alimentación, coloque su teléfono en el producto (centre el teléfono con el
símbolo de carga inalámbrica en el producto), puede cargar su dispositivo.
Modo de ahooro
Modo de ahorro de energía: De no haber ninguna conexión de audio o alguna otra
operación después de 15 minutos, el set principal se apagará.
Proceso de conexión BT de un solo altavoz
Encienda solo un altavoz. El LED azul parpadeará cuando esté encendido. Espere
hasta que escuche "Sincronizando" del altavoz.
Seleccione el modelo de Sonic Sub que tiene del menú BT y sincronice el altavoz
con su dispositivo móvil. Escuchará "Sincronización completa" cuando el altavoz
esté conectado.
Proceso de sincronización de dos bocinas
Encienda ambas bocinas para ponerlas en modo de sincronización. Haga doble
clic en el botón de encendido en cualquiera de las bocinas para ingresar al modo
de enlace. Escuchará "Canal izquierdo, Canal derecho".
Vaya al menú BT en su dispositivo y seleccione el modelo de Sonic Sub 500 que
tenga, escuchará "Sincronización completa" cuando la bocina esté conectada
Si anteriormente conectó una bocina a su teléfono, encienda la otra bocina y
después de escuchar "Sincronización", haga doble clic en el botón de encendido
para ingresar al modo de enlace. "Escuchará el canal izquierdo, el canal derecho".
Entrada tipo C
Modo de carga rápida de 10 W: (con el adaptador de carga rápida 2.0/3.0), la
fuente de alimentación para la entrada de tipo C debe ser de 5V/2A y 9V 2A.
Modo de carga estándar de 5W: (usando un adaptador de 5V/2A)
No use un cargador de 5V/1A o el puerto USB de la computadora para alimentar
su cargador inalámbrico.
NL
Inschakelen / uitschakelen
Houd de knop 3 sec ingedrukt om om AAN / UIT te zetten en selecteer "Sonic Sub
500" in het telefoonmenu.
Dubbelklik om naar de 2 speaker verbindingsmodus te gaan.
Volume verminderen
"Hou kort ingedrukt om het volume te verlagen; Hou 2 seconden ingedrukt om de
laatste nummer af te spelen."
Volume omhoog
"Hou de toets kort ingedrukt om het volume te verhogen; Hou de toets 2 seconden
ingedrukt om het volgende nummer af te spelen.”
Play / pauze / Handsfree / BT verbreken
Hou de toets kort ingedrukt om te Spelen/ Pauze.
Houd 2 seconden ingedrukt om de Bluetooth verbinding aan/uit te schakelen.
Druk twee keer om de "Stem Assistent” te activeren.
Draadloos oplaadpad
Wanneer de Sonic SUB 500 is ingeschakeld of tijdens het opladen met de
adapter, plaatst u uw telefoon op het product (de telefoon met het symbool
voor draadloos opladen op het product centreren), en uw apparaat kan worden
opgeladen.
Energiebesparende modus
Energiebesparende modus: Als er geen audio-ingang of functie in werking is na 15
minuten, zal de hoofdset automatisch uitgeschakeld worden.
BT koppelingsproces met één luidspreker
Schakel slechts één luidspreker in. De blauwe LED knippert wanneer de stroom is
ingeschakeld. Wacht tot je hier het "koppelen" hoort uit de luidspreker.
Selecteer het Sonic Sub model uit het BT menu en koppel de luidspreker aan uw
mobiele apparaat. U hoort "Koppelen voltooid" wanneer de luidspreker is aangesloten.
Koppelingsproces met twee luidsprekers
Zet beide luidsprekers aan om ze in de verbindingsmodus te zetten. Dubbelklik op
de aan / uit-knop van één van beide luidsprekers om de linkmodus te openen. U
hoort "Linkerkanaal, Rechterkanaal".
Ga naar het BT menu op uw apparaat en selecteer het model van de Sonic Sub
500 dat u hebt, u zult "Koppelen voltooid"" horen wanneer de luidspreker is
aangesloten.
Als u eerder één luidspreker op uw telefoon heeft aangesloten, zet u de andere
luidspreker aan en nadat u 'Koppelen' heeft gehoord, dubbelklikt u op de aan /
uit-knop om de linkmodus te openen. U hoort "linkerkanaal, het rechterkanaal".
Type C input
10W snellaadmodus: (met behulp van Quick Charge 2.0/3.0-adapter), voeding
voor type C invoer moet 5V/2A en 9V 2A zijn.
5W standaard oplaadmodus: (met 5V/2A adapter)
Gebruik geen 5V/1A oplader of de USB poort van de computer om uw draadloze
oplader van stroom te voorzien.
PT
Energia ligado / desligado
Pressione e segure o botão 3S para ON/OFF e selecione "Sonic Sub 500" no
menu do telefone.
Clique duas vezes para entrar no modo de emparelhamento de 2 alto-falantes.
Reduzir Volume
Pressione brevemente para diminuir o volume; Pressione e segure por 2s para
tocar a última faixa
Aumentar volume
Pressione brevemente para aumentar o volume; Pressione e segure por 2s para
tocar a próxima faixa.
Reproduzir / Pausar / Sem mão / BT desconectado
Pressione brevemente para dar Play/Pause.
Pressione e segure por 2s para conectar/desconectar o Bluetooth.
Pressionar duplamente pode iniciar o "Assistente de Voz".
Carredor Rápido Sem Fio
Quando o Sonic SUb 500 estiver ligado ou enquanto estiver carregando, coloque
o telefone sobre o produto (centralize o telefone com o símbolo de recarga sem
fio) para poder carregar seu dispositivo.
Modo de Economia
Modo de economia: nenhuma entrada de áudio ou nenhuma operação após 15
minutos, o aparelho principal será desligado automaticamente.
Processo de conexão BT de alto-falante individual
Ligue apenas um alto-falante. O LED azul piscará quando o equipamento estiver
ligado. Aguarde até ouvir a mensagem "Pairing" do alto-falante.
Selecione o modelo do Sonic Sub que você possui no menu BT e emparelhe o
alto-falante ao seu dispositivo móvel. Você ouvirá "Pairing complete" quando o
alto-falante estiver conectado.
Processo de pareamento de ambos alto-falantes
Ligue os dois alto-falantes para colocá-los no modo de emparelhamento.
Clique duas vezes no botão ON/OFF nos alto-falantes para entrar no modo de
emparelhamento. Você ouvirá "Canal esquerdo, canal direito".
Vá para o menu BT no seu dispositivo e selecione o modelo do Sonic Sub 500
que você possui, você ouvirá "Pairing complete" quando o alto-falante estiver
conectado.
Se você conectou anteriormente um alto-falante ao telefone, ligue o outro alto-
falante e depois de ouvir “Pairing”, clique duas vezes no botão ON/OFF para
entrar no modo de emparelhamento. Você ouvirá “canal esquerdo, o canal direito”
Entrada tipo C
Modo de carga rápida 10W: (Usando o Carregador 2.0/3.0 de Carga Rápida),
entrada de energia tipo C precisa ser de 5V/2A & 9V 2A.
Modo de carga padrão 5W: (Usando um carregador 5V/2A)
Não use um carregador 5V/1A ou a entrada de USB do seu computador para
carregar o Carregador sem Fio.
IT
Accensione/spegnimento"
Tenere premuto il tasto 3S per attivare/disattivare e selezionare "Sonic Sub 500"
dal menu del telefono.
Fare doppio clic per accedere alla modalità di collegamento 2 altoparlanti.
Volume giù
Premere brevemente per diminuire il volume; Penere premuto per 2 secondi per
riprodurre l'ultima traccia."
Volume su
Premere brevemente per aumentare il volume; Tenere premuto per 2 secondi per
riprodurre la traccia successiva.
riproduzione/pausa/vivavoce/disconnessione BT
Premere brevemente per riprodurre/mettere in pausa.
Tenere premuto per 2 secondi per connettere/disconnettere Bluetooth.
Premere due volte per attivare la funzione "Assistenza Vocale".
Chargepad wireless
Quando Sonic SUB 500 è acceso o in carica con l'alimentatore, posizionare il
telefono sul prodotto (centrare il telefono con il simbolo di ricarica wireless sul
prodotto), è possibile caricare il dispositivo.
Modalità di salvataggio
Modalità di risparmio energia: Se non ci sono connessioni audio o altre operazioni
dopo 15 minuti, l'apparecchio principale si spegnerà automaticamente.
Processo di connessione BT a altoparlante singolo
Attiva solo un altoparlante. Il LED blu lampeggerà quando il dispositivo è acceso.
Attendi fino a quando "Pairing" non viene emesso dall'altoparlante.
Seleziona il modello Sonic Sub che visualizzi nel menu BT e associa l'altoparlante
al tuo dispositivo mobile. Si sentirà "Pairing complete" quando l'altoparlante è
collegato.
Processo di collegamento a due altoparlanti
Accendi entrambi gli altoparlanti per metterli in modalità accoppiamento. Fai
doppio clic sul pulsante di accensione su entrambi gli altoparlanti per accedere
alla modalità collegamento. Sentirai "Canale sinistro, Canale destro".
Vai al menu BT sul tuo dispositivo e seleziona il modello di Sonic Sub 500 che hai,
sentirai “Pairing complete” quando l'altoparlante è collegato.
Se in precedenza hai collegato un altoparlante al telefono, accendi l'altro
altoparlante e dopo aver sentito "Abbinamento" fai doppio clic sul pulsante di
accensione per accedere alla modalità di collegamento. "Sentirai il canale sinistro,
il canale destro".
Ingresso di tipo C.
Modalità di ricarica rapida da 10 W: (utilizzando l'adattatore di ricarica rapida
2.0/3.0), l'alimentazione per l'ingresso di tipo C deve essere a 5V/2A e 9V 2A.
Modalità di ricarica standard da 5 W: (utilizzando l'adattatore 5V/2A)
Non utilizzare il caricabatterie 5V/1A o la porta USB del computer per alimentare
il caricabatterie wireless.
RU
Включение / выключение
нажмите и удерживайте кнопку в течение 3-х секунд, чтобы включить /
выключить устройство и выберите «Sonic Sub 500» в меню телефона.
дважды нажмите, чтобы перейти в режим подключения двух колонок.
Уменьшить громкость
Нажмите, чтобы уменьшить громкость; нажмите и удерживайте 2 с, чтобы
включить следующий трек.
Увеличить громкость
Короткое нажатие увеличит громкость; нажмите и удерживайте 2 с, чтобы
включить следующий трек.
Воспроизведение/Пауза/Громкая связь/Bluetooth отключение
Нажмите для Воспроизведения/Паузы.
Нажмите и удерживайте 2 с, чтобы подключить/отключить Bluetooth.
Двойное нажатие запустит «Голосового Помощника».
Беспроводное зарядное устройство
Когда колонка Sonic SUB 500 включена или заряжается от источника питания,
поместив телефон на колонку, (поместите телефон в центр с символом
беспроводной зарядки на устройстве), можно зарядить устройство.
Режим энергосбережения
Режм сохранения уровня заряда: "Если в течение 15 минут не будет никакого
звука или не будет использования какая-либо функция, то основное
устройство будет автоматически выключено.
Процесс подключения одной Bluetooth колонки
Включите только одну колонку. ГолубойLEDиндикатор загорится при
включении. Дождитесь, пока не услышите «Сопряжение» из колонки.
Выберете вашу модельSonicSubв менюBleutoothи установите сопряжение
колонки с вашим мобильным устройством. Вы услышите команду
«Сопряжение установлено», когда колонка будет подключена.
Процесс подключения двух колонок
Включите обе колонки, чтобы перевести их в режим сопряжения. Дважды
нажмите кнопку питания на любой из колонок, чтобы перейти в режим связи.
Вы услышите «Левый канал, Правый канал».
Перейдите в меню Bluetooth на вашем устройстве и выберите модель
Sonic Sub 500, когда колонка подключится, Вы услышите «Подключение
завершено».
Если Вы ранее подключили одну колонку к телефону, включите другую
колонку, и после того, как Вы услышите «Сопряжение», дважды нажмите
кнопку питания, чтобы перейти в режим связи. Вы услышите «Левый канал,
Правый канал».
Разъем тип-C
Режим быстрой зарядки 10W: (с использованием адаптера быстрой зарядки
2.0/3.0), напряжение для type C должно быть 5V /2A и 9V 2A .
Стандартный режим зарядки 5W: (с использованием адаптера 5V/2A)
Не используйте зарядки 5V / 1A или USB порт компьютера, чтобы заряжать
вашу беспроводную зарядку.
DE
Einschalten / Ausschalten
Halten Sie die Taste 3 Sek. gedrückt, um das Gerät ein- und auszuschalten, und
wählen Sie "Sonic Sub 500" aus dem Telefonmenü.
Doppelklick, um den Link-Modus für 2 Lautsprecher aufzurufen.
Lautstärke verringern
Kurz drücken, um die Lautstärke zu verringern; Halten Sie die Taste 2 Sekunden
lang gedrückt, um den letzten Titel abzuspielen.
Lautstärke erhöhen
Kurz drücken, um die Lautstärke zu erhöhen; Halten Sie 2 Sekunden lang
gedrückt, um den nächsten Titel abzuspielen.
Wiedergabe / Pause / Freisprechen / BT trennen
Kurz drücken zum Abspielen / Pause.
Halten Sie 2 Sekunden lang gedrückt, um mit Bluetooth zu verbinden oder es zu
trennen.
Doppelklick startet den "Voice Assistant".
Wireless Ladepad
Wenn Sonic SUB 500 eingeschaltet ist oder wenn Sie mit Stromversorgung
aufladen, setzen Sie Ihr Telefon auf das Produkt (zentrieren Sie das Telefon mit
dem Symbol für das kabellose Laden auf dem Produkt), um Ihr Gerät aufzuladen.
Energiesparmodus
Speichermodus: Keine Audioeingabe oder keine Funktionsoperation nach 15
Minuten, das Hauptgerät wird automatisch ausgeschaltet.
BT-Verbindungsprozess für einen Lautsprecher
Schalten Sie nur einen Lautsprecher ein. Die blaue LED blinkt, wenn das Gerät
eingeschaltet ist. Warten Sie, bis Sie hier das „Pairing“ vom Lautsprecher hören.
Wählen Sie das Modell Ihres Sonic Sub aus dem BT-Menü aus und verbinden Sie
den Lautsprecher mit Ihrem Mobilgerät. Sie hören „Pairing complete“, wenn der
Lautsprecher verbunden ist.
Verbindungsprozess mit zwei Lautsprechern
Schalten Sie beide Lautsprecher ein, um sie in den Pairing-Modus zu versetzen.
Doppelklick auf den Ein- / Ausschalter eines der Lautsprecher, um den
Verbindungsmodus aufzurufen. Sie hören „Linker Kanal, rechter Kanal“.
Gehen Sie zum BT-Menü auf Ihrem Gerät und wählen Sie das Modell des Sonic Sub
500 aus. Wenn der Lautsprecher angeschlossen ist, wird „Pairing abgeschlossen“
angezeigt.
Wenn Sie zuvor einen Lautsprecher mit Ihr Telefon verbunden haben, schalten
Sie den anderen Lautsprecher ein und nachdem Sie "Pairing" gehört haben,
doppelklick auf den Netzschalter, um den Verbindungsmodus aufzurufen. "Sie
hören den linken Kanal, den rechten Kanal".
Typ-C Eingang
10-W-Schnelllademodus: (Verwenden des Schnellladeadapters 2.0/3.0) Die
Stromversorgung für den Typ C-Eingang muss mit 5V/2A und 9V 2A erfolgen.
5W Standard-Lademodus: (mit 5V/2A Adapter)
Verwenden Sie kein 5-V/1A-Ladegerät oder den USB-Anschluss des Computers,
um Ihr drahtloses Ladegerät mit Strom zu versorgen.
FR
Marche / arrêt
Appuyez sur le bouton 3S et maintenez-le enfoncé pour allumer / éteindre et
sélectionnez"" ""Sonic Sub 500"" ""dans le menu du téléphone.
Double-cliquez pour entrer en mode d'appairage de 2 haut-parleurs. "
Baisser le volume
Appuyez brièvement pour baisser le volume; Maintenez-le enfoncé pendant 2
secondes pour lire la dernière piste.
Monter le volume
Appuyer rapidement pour augmenter le volume; Maintenez enfoncé pendant 2
secondes pour lire la piste suivante.
lecture / pause / mains libres / déconnexion BT
Appuyez brièvement pour lire / mettre en pause.
Maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour connecter / déconnecter Bluetooth.
Une double pression peut commencer " l'Assistant vocal ".
Chargepad sans fil
Lorsque le Sonic SUB 500 est sous tension ou en charge avec l'alimentation,
placez votre téléphone sur le produit (centrez le téléphone avec le symbole de
charge sans fil sur le produit), vous pouvez charger votre appareil.
Mode de sauvegarde
Mode d'économie: S'il n'y a aucune entrée audio ou aucune opération de fonction
après 15 minutes; l'appareil sera automatiquement mis hors tension.
Processus de connexion BT à haut-parleur unique
Mettez sous tension un seul haut-parleur. Le voyant bleu clignotera quand il est
allumé. Attendez d'entendre "Couplage" du haut-parleur.
Sélectionnez le modèle Sonic Sub que vous avez sur votre appareil mobile. Vous
entendrez "Appariement terminé" lorsque le haut-parleur est connecté.
Processus de liaison de deux haut-parleurs
Allumez les deux haut-parleurs pour les mettre en mode d'appairage. Double-
cliquez sur le bouton d'alimentation sur l'un des haut-parleurs pour passer en
mode de liaison. Vous entendrez «Canal gauche, Canal droit».
Allez dans le menu BT de votre appareil et sélectionnez le modèle de Sonic Sub
500 que vous avez, vous entendrez «Pairing complete» lorsque le haut-parleur est
connecté.
Si vous avez précédemment connecté un haut-parleur à votre téléphone, allumez
l'autre haut-parleur et après avoir entendu «Pairing», double-cliquez sur le bouton
d'alimentation pour passer en mode de liaison. Vous entendrez «le canal gauche,
le canal droit».
Entrée de type C
Mode de charge rapide 10W: (en utilisant l'adaptateur Quick Charge 2.0/3.0),
l'alimentation pour l'entrée de type C doit être utilisée 5V/2A et 9V 2A.
Mode de charge standard 5W: (avec un adaptateur 5V/2A)
N'utilisez pas de chargeur 5V/1A ou le port USB de l'ordinateur pour alimenter
votre chargeur sans fil.
SE
Ström på/av
Håll knappen 3S intryckt för att slå PÅ/AV och välj "Sonic Sub 500" från
telefonmenyn.
Dubbelklicka för att gå till två högtalarläge.
Sänk volymen
Ett kort tryck för att sänka volymen; Håll intryckt i 2 sekunder för att spela det
sista spåret.
Höj volymen
Ett kort tryck för att öka volymen; Håll intryckt i 2 sekunder för att spela nästa
spår.
spela/pausa/handsfree/LV-frånkoppling
Ett kort tryck för att spela/pausa.
Håll intryckt i 2 sekunder för att ansluta/koppla bort Bluetooth.
Dubbeltryckning för att starta "Voice Assistant"
Trådlös Chargepad
När Sonic SUB 500 slås på eller laddas med ström, placera din telefon på
produkten (centrera telefonen med den trådlösa laddningssymbolen på
produkten), du kan ladda din enhet.
Spara läge
Sparningsläge: Ingen ljudingång eller funktion efter 15 minuter; enheten stängs
automatiskt av.
BT-anslutningsprocess med en enda högtalare
Slå på en högtalare. Den blå lysdioden blinkar när strömmen är på. Vänta tills du
hör "Pairing" från högtalaren.
Välj den modell för Sonic Sub du har från BT-menyn för att koppla högtalaren till
din mobila enhet. Du hör "Pairing complete" när högtalaren är ansluten.
Parning av två högtalare
Ha ström till båda högtalarna för att sätta dem i parningsläge. Dubbelklicka på
strömbrytaren på vardera högtalaren för att gå in i länkläge. Du kommer att höra
“Left Channel, Right Channel”.
Gå till BT-menyn på din enhet och välj den modell för Sonic Sub 500 som du har,
kommer du att höra "Pairing complete" när högtalaren är ansluten.
Om du tidigare har anslutit en högtalare till din telefon, slå på den andra
högtalaren, och efter att du hör "Pairing" dubbelklickar du på strömknappen för
att gå till länkläge. Du kommer att höra “Left Channel, Right Channel”.
Typ C-ingång
10W snabbladdningsläge: (Använd snabbladdning 2.0/3.0-adapter),
strömförsörjning för typ C-ingång, måste användas 5V/2A och 9V 2A.
5W standardladdningsläge: (med 5V/2A-adapter)
Använd inte 5V/1A-laddare eller datorns USB-port för att driva din trådlösa
laddare."
PL
Zasilanie włączone/wyłączone
Naciśnij i przytrzymaj przycisk 3S, aby włączyć/wyłączyć urządzenie i wybierz
„Sonic Sub 500” z menu telefonu.
Kliknij dwa razy, aby wejść w tryb łączenia 2 głośników.
Zmniejsz dźwięk
Naciśnij krótko, aby zmniejszyć głośność; Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy,
aby odtworzyć ostatni utwór.
Zwiększ dźwięk
Naciśnij krótko, aby zwiększyć głośność; Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy,
aby odtworzyć następny utwór.
odtwarzaj/zatrzymaj/bez rąk/rozłącz BT
Naciśnij krótko, aby odtworzyć / zatrzymać.
Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy, aby nawiązać / zakończyć połączenie
Bluetooth.
Podwójne przyciśnięcie może spowodować uruchomienie „Asystenta głosowego”.
Bezprzewodowa podkładka ładująca
Gdy urządzenie Sonic SUB 500 będzie włączone lub podczas ładowania go
za pomocą zasilacza, umieścić na nim telefon (wyśrodkuj telefonu względem
symbolu ładowania bezprzewodowego na produkcie), aby móc naładować swoje
urządzenie.
Tryb oszczędzania baterii
Tryb oszczędzania: Brak dźwięku lub aktywnej funkcji po 15 minutach, główny
zestaw zostanie automatycznie wyłączony.
Proces łączenia jednego głośnika BT
Włącz tylko jeden głośnik. Niebieska dioda LED będzie migać, gdy zasilanie
zostanie włączone. Zaczekaj, aż usłyszysz komunikat parowania z głośnika.
Wybierz posiadany model Sonic Sub z menu BT i sparuj głośnik ze swoim
urządzeniem mobilnym. Usłyszysz komunikat zakończenia parowania, gdy głośnik
zostanie połączony.
Proces parowania dwóch głośników
Włącz oba głośniki, aby ustawić je w tryb parowania. Podwójne naciśnięcie
przycisku zasilania na każdym z głośników spowoduje przejście w tryb łączenia.
Usłyszysz komunikat "Left Channel, Right Channel".
Przejdź do menu BT na swoim urządzeniu i wybierz model Sonic Sub 500, który
posiadasz,. Gdy głośnik zostanie podłączony, usłyszysz komunikat „Pairing complete”.
Jeśli wcześniej jeden głośnik został podłączony przez Ciebie do telefonu, włącz drugi,
a po usłyszeniu komunikatu „Pairing complete” naciśnij dwukrotnie przycisk zasilania,
aby przejść w tryb łączenia. Usłyszysz komunikat „Left Channel, Right Channel”.
Zasilanie typu C
Tryb szybkiego ładowania 10 W: (przy użyciu adaptera Quick Charge 2.0/3.0),
należy używać zasilacza dla wejścia typu C 5V/2A i 9V 2A .
Standardowy tryb ładowania 5 W: (przy użyciu adaptera 5 V/2 A)
Do zasilania ładowarki bezprzewodowej nie należy używać ładowarki 5 V/1A ani
portu USB komputera.
TC
開啟 / 關閉
長按按鍵 3 秒即可開啟 / 關閉,從手機功能表中選擇“Sonic Sub 500”。
按兩下進入 2 個揚聲器連接模式。
音量減小
短按可降低音量;长按 2 秒可播放上一首歌曲。
音量增大
短按可提高音量;长按 2 秒可播放下一首歌曲。
播放 / 暫停 / 免提 / 斷開藍牙
短按可播放 / 暫停。
按下 2 秒可连接蓝牙 / 斷開连接蓝牙。
连按两下可以开启“语音助手”(Voice Assistant)。
無線充電板
當 Sonic SUB 500 開啟或者使用電源充電時,將您的手機放在產品上(將電話放在產品帶
有無線充電標誌的中央),即可為您的設備充電。
節電模式
節電模式:15 分鐘內沒有音訊輸入或者任何操作時,主機將自動關閉電源。
單個揚聲器藍牙連接流程
只開啟一個揚聲器。 開啟後,藍色 LED 燈將閃爍。 等待直至聽到揚聲器發出「Paring」
(配對)提示音。
選擇藍牙功能表中的 Sonic Sub 並將其與您的行動裝置配對。 您將在揚聲器連接後聽到
「Pairing complete」(配對完成)提示音。
兩個揚聲器連接流程
開啟兩個揚聲器以使其進入配對模式。按兩下任意揚聲器上的電源開關以進入連接模式。
您將聽到“Left Channel, Right Channel”(左聲道,右聲道)。
進入設備的藍牙功能表並選擇您的 Sonic Sub 500 型號,揚聲器連接後將聽到“Pairing
complete”(配對完成)。
如果之前已經有一個揚聲器連接過您的手機,則開啟另一個揚聲器,在聽到“Pairing”(配
對中)後點擊電源按鍵進入連接模式。您將聽到“Left Channel, Right Channel”(左聲道,
右聲道)。"
Type C 輸入
10W 快速充電模式:(使用快速充電 2.0/3.0 適配器),type C 輸入電源必須使用 5V /2A
和 9V 2A。
5W 標準充電模式:(使用 5V/2A 適配器)
不得使用 5V / 1A 充電器或者電腦的 USB 端口來為無限充電器提供電源。
SC
开启 / 关闭
长按按键 3 秒即可开启 / 关闭,从手机菜单中选择“Sonic Sub 500”。
双击进入 2 个扬声器连接模式。
音量减小
短按可降低音量;按下 2 秒可播放上一首歌曲。
音量增大
短按可提高音量;按下 2 秒可播放下一首歌曲。
播放 / 暂停 / 免提 / 断开蓝牙
短按可播放 / 暂停 .
按下 2 秒可连接蓝牙 / 断开连接蓝牙。
连按兩下可以启动「语音助理」(Voice Assistant)。
无线充电板
当 Sonic SUB 500 开启或者使用电源充电时,将您的手机放在产品上(将电话放在产品带
有无线充电标志的中央),即可为您的设备充电。
节电模式
节电模式:15 分钟内没有音频输入或者任何操作时,主机将自动关机。
单个扬声器蓝牙连接流程
只开启一个扬声器。开启后,蓝色 LED 灯将闪烁。等待直至听到扬声器发出“Paring”(配
对)提示音。
选择蓝牙菜单中的 Sonic Sub 并将其与您的移动设备配对。您将在扬声器连接后听到
“Pairing complete”(配对完成)提示音。
两个扬声器连接流程
开启两个扬声器以使其进入配对模式。双击任意扬声器上的电源开关以进入连接模式。
您将听到“Left Channel, Right Channel”(左声道,右声道)。
进入设备的蓝牙菜单并选择您的 Sonic Sub 500 型号,扬声器连接后将听到“Pairing
complete”(配对完成)。
如果之前已经有一个扬声器连接过您的手机,则开启另一个扬声器,在听到“Pairing”(配
对中)后点击电源按键进入连接模式。您将听到“Left Channel, Right Channel”(左声道,
右声道)。
Type C 输入
10W 快速充电模式:(使用快速充电 2.0/3.0 适配器),type C 输入电源必须使用 5V /2A
和 9V 2A。
5W 标准充电模式:(使用 5V/2A 适配器)
不得使用 5V / 1A 充电器或者电脑的 USB 端口来为无限充电器提供电源。
UA
Включення / вимикання
натисніть і утримуйте кнопку протягом 3-х секунд, щоб включити / вимкнути
пристрій і виберіть «Sonic Sub 500» в меню телефону.
двічі натисніть, щоб перейти в режим підключення двох колонок.
Зменшити гучність
Натисніть, щоб зменшити гучність; натисніть і утримуйте 2 с, щоб увімкнути
наступний трек.
Збільшити гучність
Коротке натискання збільшить гучність; натисніть і утримуйте 2 с, щоб
увімкнути наступний трек.
Відтворення / Пауза / Гучний зв'язок / Bluetooth відключення
Натисніть для Відтворення/Паузи.
Натисніть і утримуйте 2 с, щоб підключити/відключити Bluetooth.
Подвійне натискання запустить «Голосового Помічника».
Бездротове зарядний пристрій
Коли колонка Sonic SUB 500 включена або заряджається від джерела
живлення, помістивши телефон на колонку, (помістіть телефон в центр з
символом бездротової зарядки на пристрої), можна зарядити пристрій.
Режим енергозбереження
Режм збереження рівня заряду: "Якщо протягом 15 хвилин не буде ніякого
звуку, чи не буде використання будь-яка функція, то основний пристрій буде
автоматично вимкнено".
Процес підключення однієї Bluetooth колонки
Увімкніть тільки одну колонку. Блакитний LED індикатор загориться при
увімкненні. Дочекайтесь, поки не почуєте «Сполучення» з колонки.
Оберіть вашу модель Sonic Sub в меню Bleutooth і встановіть сполучення
колонки з вашим мобільним пристроєм. Ви почуєте команду «Сполучення
встановлено», коли колонка буде підключена.
Процес підключення двох колонок
Увімкніть обидві колонки, щоб перевести їх в режим сполучення. Двічі
натисніть кнопку живлення на будь-який з колонок, щоб перейти в режим
зв'язку. Ви почуєте «Лівий канал, Правий канал».
Перейдіть в меню Bluetooth на вашому пристрої і виберіть модель Sonic Sub
500, коли колонка підключиться, Ви почуєте «Підключення завершено».
Якщо Ви раніше підключили одну колонку до телефону, включите іншу
колонку, і після того, як Ви почуєте «Сполучення», двічі натисніть кнопку
живлення, щоб перейти в режим зв'язку. Ви почуєте «Лівий канал, Правий
канал».
Роз'єм тип-C
Режим швидкої зарядки 10W: (з використанням адаптеру швидкої зарядки
2.0/3.0), напруження для type C має бути 5V/2A і 9V 2A.
Стандартний режим зарядки 5W: (з використанням адаптеру 5V/2A)
Не використовуйте зарядки 5V/1A або USB порт комп’ютеру, щоб заряджати
вашу бездротову зарядку.
AR
ﺔﻗﺎطﻟا ءﺎﻔطإ/لﯾﻐﺷﺗ
.رﺗﺧاو ءﺎﻔطإ/لﯾﻐﺷﺗﻟ ناوﺛ 3 ةدﻣﻟ ﻼﯾوط طﻐﺿا "Sonic Sub 500" فﺗﺎﮭﻟا ﺔﻣﺋﺎﻗ نﻣ
.نﯾﺗﻋﺎﻣﺳ طﺑر ﻊﺿو لوﺧدﻟ ﺔﺟودزﻣ ةرﻘﻧ رﻘﻧا
توﺻﻟا ىوﺗﺳﻣ ضﻔﺧ
.ﻖﺑﺎﺳﻟا ﻊطﻘﻣﻟا لﯾﻐﺷﺗﻟ نﯾﺗﯾﻧﺎﺛ ةدﻣﻟ ﻼﯾوط طﻐﺿاو ،توﺻﻟا ىوﺗﺳﻣ ضﻔﺧﻟ ةرﯾﺻﻗ ةرﻘﻧ رﻘﻧا
توﺻﻟا ىوﺗﺳﻣ ﻊﻓر
.ﻲﻟﺎﺗﻟا ﻊطﻘﻣﻟا لﯾﻐﺷﺗﻟ نﯾﺗﯾﻧﺎﺛ ةدﻣﻟ ﻼﯾوط طﻐﺿاو ،توﺻﻟا ىوﺗﺳﻣ ﻊﻓرﻟ ةرﯾﺻﻗ ةرﻘﻧ رﻘﻧا
ثوﺗوﻠﺑ لﺻﻓ/تﺎﻋﺎﻣﺳ نودﺑ/تﻗؤﻣ فﺎﻘﯾإ/لﯾﻐﺷﺗ
.تﻗؤﻣ فﺎﻘﯾإ/لﯾﻐﺷﺗﻟ ةرﯾﺻﻗ ةرﻘﻧ رﻘﻧا
.ثوﺗوﻠﺑ لﺻﻓ/لﯾﺻوﺗﻟ نﯾﺗﯾﻧﺎﺛ ةدﻣﻟ ﺔﻠﯾوط ةرﻘﻧ رﻘﻧا
.توﺻﻟا دﻋﺎﺳﻣ"" لﯾﻐﺷﺗﻟ ﺔﺟودزﻣ ةرﻘﻧ رﻘﻧا
ﺔﯾﻛﻠﺳﻼﻟا نﺣﺷﻟا ﺔﺣوﻟ
لﯾﻐﺷﺗ دﻧﻋ Sonic Sub 500 نﺣﺷﻟا زﻣر زﻛرﻣ ﻲﻓ ﮫﻠﻌﺟا) ﺞﺗﻧﻣﻟا ﻰﻠﻋ كﻔﺗﺎھ ﻊﺿ ،ﺔﻗﺎط دوزﻣﺑ ﺎﮭﻧﺣﺷ وأ
.كﻔﺗﺎھ نﺣﺷ نﻣ نﻛﻣﺗﺗ ﻲﻛ (ﺞﺗﻧﻣﻟا ﻰﻠﻋ ﻲﻛﻠﺳﻼﻟا
ظﻔﺣﻟا ﻊﺿو
.ﺎﯾﺋﺎﻘﻠﺗ ﺔﯾﺳﯾﺋرﻟا ﺔﻋﺎﻣﺳﻟا ءﺎﻔطإ مﺗﯾﺳ ،ﺔﻘﯾﻗد 15 ةدﻣﻟ فﺋﺎظو وأ لﺎﺧدإ يأ لﯾﻐﺷﺗ مدﻋ دﻌﺑ :رﯾﻓوﺗﻟا ﻊﺿو
ةدﺣاو ثوﺗوﻠﺑ ﺔﻋﺎﻣﺳ لﺎﺻﺗا ﺔﯾﻠﻣﻋ
.ﺔﻗﺎطﻟا لﯾﻐﺷﺗ دﻧﻋ قرزﻷا دﯾﻟ ءوﺿ ضﻣوﯾﺳ .طﻘﻓ ةدﺣاو ﺔﻋﺎﻣﺳ لﯾﻐﺷﺗ
.ﺔﻋﺎﻣﺳﻟا نﻣ "نارﺗﻗﻻا يرﺎﺟ" توﺻ ﻊﻣﺳﺗ ﻰﺗﺣ رظﺗﻧا
لﯾدوﻣ رﺗﺧا Sonic Sub ﻊﻣﺳﺗﺳ .لوﻣﺣﻣﻟا كﻔﺗﺎﮭﺑ ﺔﻋﺎﻣﺳﻟا نارﺗﻗﺎﺑ مﻗو ثوﺗوﻠﺑ ﺔﻣﺋﺎﻗ نﻣ كﯾدﻟ دوﺟوﻣﻟا
."ﺔﻋﺎﻣﺳﻟا لﺎﺻﺗا دﻧﻋ "نارﺗﻗﻻا لﻣﺗﻛا
نﯾﺗﻋﺎﻣﺳ طﺑر ﺔﯾﻠﻣﻋ
طﺑرﻟا ﻊﺿو لوﺧدﻟ ﺔﻋﺎﻣﺳ يأ ﻲﻓ ﺔﻗﺎطﻟا رز ﻰﻠﻋ ﺔﺟودزﻣ ةرﻘﻧ رﻘﻧا .نارﺗﻗﻻا ﻊﺿو ﻲﻓ ﺎﻣﮭﻌﺿوﻟ نﯾﺗﻋﺎﻣﺳﻟا ﻼﻛ لﻐﺷ
.ﻰﻧﻣﯾﻟا ةﺎﻧﻘﻟا ،ىرﺳﯾﻟا ةﺎﻧﻘﻟا" ﻊﻣﺳﺗﺳ
.لﯾدوﻣ رﺗﺧاو كزﺎﮭﺟ ﻲﻓ ثوﺗوﻠﺑ ﺔﻣﺋﺎﻗ ﻰﻟإ بھذا
Sonic Sub 500 ﺔﻋﺎﻣﺳ لﯾﺻوﺗ كﻟ ﻖﺑﺳ نإ .ﺔﻋﺎﻣﺳﻟا لﺎﺻﺗا دﻧﻋ "نارﺗﻗﻻا لﻣﺗﻛا" ﻊﻣﺳﺗﺳ .كﯾدﻟ دوﺟوﻣﻟا
."نارﺗﻗﻻا يرﺎﺟ" ﻊﻣﺳﺗ ﺎﻣدﻌﺑو ىرﺧﻷا ﺔﻋﺎﻣﺳﻟا لﻐﺷﻓ كﻔﺗﺎﮭﺑ ةدﺣاو
."ﻰﻧﻣﯾﻟا ةﺎﻧﻘﻟا ،ىرﺳﯾﻟا ةﺎﻧﻘﻟا " ﻊﻣﺳﺗﺳ .طﺑرﻟا ﻊﺿو لوﺧدﻟ ﺔﻗﺎطﻟا رز ﻰﻠﻋ ﺔﺟودزﻣ ةرﻘﻧ رﻘﻧا
ﻲﺳ عوﻧ لﺧدﻣ
ﺔﻗﺎطﻟا دوزﻣ ،(2.0/3.0 ﻊﯾرﺳﻟا نﺣﺷﻟا لوﺣﻣ مدﺧﺗﺳا) :طاو 10 ﻊﯾرﺳﻟا نﺣﺷﻟا ﻊﺿو
.أ2/ف5 مدﺧﺗﺳﯾ نأ بﺟﯾ ﻲﺳ ﻲﺑ سإ وﯾ لﺧدﻣﻟ
.5 أ2/ف5 لوﺣﻣ مادﺧﺗﺳﺎﺑ) :ﻲﺳﺎﯾﻘﻟا نﺣﺷﻟا ﻊﺿو طاو) •
.ﻲﻛﻠﺳﻼﻟا نﺣﺎﺷﻟا لﯾﻐﺷﺗﻟ رﺗوﯾﺑﻣﻛﻟا ﻲﻓ ﻲﺑ سإ وﯾ لﺧدﻣ وأ أ1/ف5 نﺣﺎﺷ مدﺧﺗﺳﺗ
TR
Güç açık / kapalı
AÇMAK / KAPAMAK için 3S düğmesine basılı tutun ve telefon menüsünden "Sonic
Sub 500"ü seçin.
Çift tıklayarak 2 hoparlör bağlantı moduna geçin.
Sesi kıs
Ses seviyesini azaltmak için kısa basın; son parçaya geçmek için 2 sn. basılı tutun.
Sesi aç
Ses seviyesini artırmak için kısa basın; sonraki parçaya geçmek için 2 sn basılı
tutun.
oynat / duraklat / Eller serbest / BT bağlantısını kesme
Başlatmak/Duraklatmak için kısa basın ,
Bluetooth bağlantısı kurmak/kesmek için 2 sn. basılı tutun
Çift basmak ""Sesli Asistan""ı başlatır."
Kablosuz şarj cihazı
Sonic SUB 500 açıkken, şarj olurken, cihazınızı kablosuz şarj edebilmek için,
telefonunuzu ürüne yerleştirin (ürünü kablosuz şarj simgesiyle ortalayın).
Enerji tasarrufu modu
Enerji tasarrufu modu : 15 dakika süresince herhangi bir ses girişi veya işlem
olmaması durumunda, ana set otomatik olarak kapanacaktır.
Tek Hoparlör BT Bağlantı Süreci
Sadece bir hoparlörü açın. Cihaz açık konumdayken mavi LED yanıp söner.
Hoparlörden “Eşleşme (Pairing)” uyarısı duyana kadar bekleyin.
Hoparlörü mobil cihazınız ile eşleştirmek için BT menüsünden sahip olduğunuz
Sonic Sub modelini seçin. Hoparlör bağlandığında “Eşleşme tamamlandı (Pairing
complete)” uyarısını duyacaksınız.
İki Hoparlör Bağlantı Süreci
Eşleştirme modu için, her iki hoparlörü de açın. Bağlantı modu için her iki
hoparlördeki güç düğmesine çift tıklayın. “Sol Kanal, Sağ Kana (Left Channel,
Right Channell)” ibaresini duyacaksınız.
Cihazınızdaki BT menüsünü açın ve Sonic Sub 500'ü seçin, hoparlör
bağlandığında “Eşleştirme tamamlandı (Pairing complete)” ifadesini duyarsınız.
Telefonunuza daha önce bir hoparlör bağladıysanız, diğer hoparlörü açın ve
“Eşleştirme (Pairing)” ibaresini duyduktan sonra bağlantı moduna girmek için
güç düğmesine çift tıklayın. “Sol Kanal, Sağ Kanal (Left Channel, Right Channel)
duyacaksınız”.
Tip (Type) C giriş
10W Hızlı Şarj Modu: (Hızlı Şarj için 2.0/3.0 Adaptörü kullanır), Type-C giriş için
5V/2A ve 9V 2A adaptör kullanılmalıdır.
5W Standart Şarj Modu: (5V/2A Adaptör Kullanarak)
Kablosuz şarj cihazınızda 5V/1A şarj aleti veya bilgisayarın USB çıkışını kullanmayın.
JA
電源 on/off
3S のボタンを長押しして、電源を ON/OFF し、"Sonic Sub 500 " を携帯のメニュー
から選択する。
2 スピーカーリンクモードに切り替えるためにダブルクリックをする。
ボリュームダウン
短く押すと音量が小さくなります。最後のトラックを再生するには、2 秒間押し続け
ます。
ボリュームアップ
短く押すと音量が上がります。次のトラックを再生するには、2 秒間押し続けます。
再生 / 停止 / ハンズフリー
短く押すと再生 / 一時停止します。
Bluetooth を接続 / 切断するには、2 秒間押し続けます。
二重押しで「ボイスアシスタント」を開始できます。
ワイヤレス充電パッド
Sonic SUB 500 の電源がオンになっている、または電源中の場合、携帯をスピーカー
の上に置くと充電をすることが可能です。( ワイヤレス充電のマークに合わせて真ん
中に携帯を置いてください。)
セーブモード
保存モード:15 分経っても音声が入力されない、または機能が操作されない場合、メ
インセットの電源は自動的に切れます。」
シングルスピーカー BT 接続
一つのスピーカーのみをオンにしてください。電源を入れると青い LED が点灯します。
スピーカーから”ペアリング”の音声が聞こえるまでお待ちください。
ソニック サブのモデルを BT メニューから選択し、スピーカーをモバイルデバイスに
接続してください。スピーカーが接続されたら " ペアリングが完了しました " の音声
が聞こえます。
2 スピーカーリンクプロセス
両方のスピーカーの電源をオンにし、ペアリングモードに切り替えます。電源をダブ
ルクリックすることで、スピーカーをリンクモードに切り替えることができます。
デバイスの BT メニューでお使いの Sonic Sub 500 のモデルを選択すると、スピーカ
ーが接続後“ペアリングが完了しました” と聞こえてきます。
以前携帯に別をスピーカーを接続した場合、新しいく接続したいスピーカーの電源を
オンにし、" ペアリング " の音声が聞こえたら、リンクモードへ切り替えるため電源
ボタンをダブルクリックしてください。“左チャネル , 右チャネルの音声が流れます”
C タイプ入力
10W 即時充電モード : ( 即時充電 2.0/3.0 アダプタ使用 ), type C 入力用の電源は
5V /2A & 9V 2A である必要があります。
5W 標準充電モード : (5V/2A アダプタ使用 )
ワイヤレス充電器の電源に 5V / 1A 充電器やコンピューターの USB ポートは使用しな
いでくたださい。
KO
전원 켜기 / 끄기
3S 버튼을 길게 눌러 켜거나 /끄고 휴대전화 메뉴에서 "Sonic Sub 500"를 선택하세요 .
더블 - 클릭하면 2 스피커 연결 모드가 시작됩니다 .
볼륨 다운
볼륨을 줄이려면 짧게 누르세요 ; 지난 트랙을 재생하려면 2 초간 길게 누르세요 .
볼륨 업
볼륨을 높이려면 짧게 누르세요 ; 다음 트랙을 재생하려면 2 초간 길게 누르세요 .
재생 / 정지 / 핸즈프리 /BT 연결
재생 / 정지하려면 짧게 누르세요 .
블루투스를 연결 / 연결 해제하려면 2 초간 길게 누르세요 .
음성 지원 "" 을 시작하려면 두 번 누르세요 .
무선 충전패드
Sonic SUB 500 의 전원이 켜지거나 전원이 공급되고 있을 때 , 제품에 휴대전화를 올
려두면 ( 제품의 무선 충전 기호 중앙에 휴대전화 위치 ), 기기를 충전할 수 있습니다 .
절전 모드
절전 모드 : 15 분 동안 오디오 입력이 없거나 기능을 작동하지 않으면 , 메인 전원이
자동으로 꺼집니다 .
단일 스피커 BT 연결 프로세스
한 스피커의 전원만 켜세요 . 전원이 켜지면 파란색 LED 가 깜박입니다 . 스피커에서
“Pairing( 페어링 )”이라는 소리가 나올 때까지 기다리세요 .
BT 메뉴에서 적합한 Sonic Sub 모델을 선택한 뒤 모바일 기기에 스피커를 페어링하세
. 스피커가 연결되면 “Pairing complete( 페어링 완료 )”라는 소리가 나옵니다 .
두 스피커 연결 프로세서
두 스피커의 전원을 켜고 페어링 모드로 설정하세요 . 둘 중 한 스피커의 전원 버튼을
더블 클릭하고 연결 모드로 들어가세요 . “Left Channel, Right Channel( 왼쪽 채널 , 오
른쪽 채널 )”이라는 소리가 나옵니다 .
기기에서 BT 메뉴로 이동한 뒤 적합한 Sonic Sub 500 모델을 선택하세요 . 스피커가
연결되면 “Pairing complete( 페어링 완료 )”라를 소리가 나옵니다 .
한 스피커가 휴대전화에 연결되었으면 , 다른 스피커의 전원을 켜고 “Pairing( 페어
)”이라는 소리가 들리면 전원 버튼을 더블 클릭하여 연결 모드로 들어가세요 . “Left
Channel, Right Channel( 왼쪽 채널 , 오른쪽 채널 )”이라는 소리가 나옵니다 .
타입 C 입력
10W 고속 충전 모드 : ( 고속 충전 2.0/3.0 어댑터 사용 ), 타입 C 입력용 전원 공급 장치
는 5V/2A & 9V 2A 를 사용해야 합니다 .
5W 표준 충전 모드 : (5V/2A 어댑터 사용 )
5V/1A 충전기나 컴퓨터의 USB 포트를 사용하여 무선 충전기에 전원을 공급하지 마세
요.
TH
เปิด/ปิด
กดปุ่ม 3S ค้างไว้เพื่อเปิด/ปิด และเลือก "Sonic Sub 500" จากเมนูโทรศัพท์.
ดับเบิลคลิกเพื่อเข้าสู่โหมดลิงก์ลําโพง 2 ตัว.
เปิด/ปิด
กดแล้วปล่อยเพื่อลดระดับเสียง กดค้างไว้ 2 วินาทีเพื่อเล่นเพลงสุดท้าย.
เปิด/ปิด
กดแล้วปล่อยเพื่อเพิ่มระดับเสียง กดค้างไว้ 2 วินาทีเพื่อเล่นเพลงถัดไป.
เปิด/ปิด
กดแล้วปล่อยเพื่อเล่น/หยุดชั่วคราว.
กดค้างไว้ 2 วินาทีเพื่อเชื่อมต่อ/ยกเลิกการเชื่อมต่อบลูทูธ.
กดสองครั้งเพื่อเริ่ม " Voice Assistant ".
เปิด/ปิด
เมื่อ Sonic SUB 500 เปิดอยู่หรือกําลังชาร์จแบตจากแหล่งจ่ายไฟ การวางโทรศัพท์ของคุณ
ไว้บนผลิตภัณฑ์ (วางโทรศัพท์ที่มีสัญลักษณ์การชาร์จแบบไร้สายไว้ตรงกลางบนผลิตภัณฑ์)
สามารถชาร์จอุปกรณ์ของคุณได้.
เปิด/ปิด
โหมดประหยัดไฟ: ไม่มีอินพุตเสียงหรือไม่มีฟังก์ชั่นใดๆ ทํางานหลังจากผ่านไป 15 นาที
เครื่องจะปิดโดยอัตโนมัติ.
เปิด/ปิด
เปิดลําโพงเพียงแค่ข้างเดียว ไฟ LED สีน้ําเงินจะกะพริบเมื่อเปิดเครื่อง รอจนคุณได้ยินว่า
"กําลังเชื่อมต่อ" จากลําโพง.
เลือกโมเดล Sonic Sub ที่คุณมีจากเมนูบลูทูธ และเชื่อมต่อลําโพงเข้ากับอุปกรณ์มือถือของคุณ
คุณจะได้ยินว่า "เชื่อมต่อเสร็จสมบูรณ์" เมื่อลําโพงถูกเชื่อมต่อ.
เปิด/ปิด
เปิดลําโพงทั้งสองตัวเพื่อเข้าสู่โหมดเชื่อมต่อ ให้ดับเบิลคลิกที่ปุ่มเปิด/
ปิดที่ลําโพงตัวใดตัวหนึ่งเพื่อเข้าสู่โหมดลิงก์ คุณจะได้ยินว่า “Left Channel, Right Channel”.
ไปที่เมนู BT ในอุปกรณ์ของคุณ และเลือกรุ่นของ Sonic Sub 500 ที่คุณมี คุณจะได้ยินว่า “Pairing
complete” เมื่อลําโพงถูกเชื่อมต่อ.
หากคุณได้เชื่อมต่อลําโพงตัวหนึ่งเข้ากับโทรศัพท์ของคุณอยู่ก่อนแล้ว ให้เปิดลําโพงอีกตัวหนึ่ง
และหลังจากที่คุณได้ยินว่า “Pairing” ให้ดับเบิลคลิกที่ปุ่มเปิด/ปิดเพื่อเข้าสู่โหมดลิงก์
คุณจะได้ยินว่า “Left Channel, Right Channel”.
เปิด/ปิด
โหมดชาร์จด่วน 10W: (ใช้อะแดปเตอร์ชาร์จด่วน 2.0/3.0) แหล่งจ่ายไฟสําหรับอินพุต Type C
ต้องใช้ 5V / 2A และ 9V 2A.
โหมดชาร์จมาตรฐาน 5W: (ใช้อะแดปเตอร์ 5V / 2A)
อย่าใช้ที่ชาร์จ 5V / 1A หรือพอร์ต USB ของคอมพิวเตอร์เพื่อจ่ายไฟที่ชาร์จไร้สายของคุณ.
HB
יוביכ/הלעפה
.ורחבו תובכל / ליעפהל ידכ תוינש 3 ךשמב וצחל ""Sonic Sub 500"" ןופלטה טירפתמ
.םילוקמר ינש רושיק בצמל סנכיהל ידכ םיימעפ וצחל
םוילוו ךימנהל
.ןורחא רישל רובעל ידכ תוינש 2 ךשמב וקיזחהו וצחל ,םוילוו ךימנהל ידכ הרצק הציחל וצחל
םוילוו ריבגהל
.אבה רישל רובעל ידכ תוינש 2 ךשמב וקיזחהו וצחל ,םוילוו ריבגהל ידכ הרצק הציחל וצחל
קותינ /םיידי אלל/רוצעל/ןגנל BT
.רוצעל/ןגנל ידכ הרצק הציחל וצחל
.תא קתנל/רבחל ידכ תוינש 2 ךשמב וצחל Bluetooth •
.ילוק רזוע ליעפהל ידכ םיימעפ וצחל
תיטוחלא הניעט תירכ
רשאכ Sonic SUB 500 ןופלטה תא וחינה ,חוכ קפס תועצמאב הניעטב אצמנ וא לעופ
רצומב תיטוחלאה הניעטה למס לע ןופלטה תא ומקמ) רצומה לע םכלש)
.םכלש רישכמה תא ןיעטהל ידכ
ןוכסיח בצמ
.תיטמוטוא הבוכי ישארה טסה ,תוקד 15 ךשמב תרחא הלועפ םוש וא וידוא ןיא רשאכ :ןוכסיח בצמ
לוקמר רוביח ךילהת BT דיחי
.לעופ לוקמרה רשאכ בהבת הלוחכה תירונה .דחא לוקמר תלעפהל
.ועמשתש דע וניתמה "Pairing" לוקמרהמ
לש םגדה תא ורחב Sonic Sub טירפתמ םכתושרבש BT •
ועמשת .םכלש דיינה רישכמל לוקמרה תא וגווזו."Pairing complete" רבוחמ לוקמרה רשאכ
םילוקמר ינש רוביח ךילהת
סינכהל ידכ לוקמרה לכ לע חוכה רותפכ לע לופכ ץחל.גוז בצמל םתוא םישל םילוקמרה ינש לע חוכ
.ןימי ץורע ,לאמש ץורע" עמשי.בצמרושיק
טירפתל תכלל BT לדומה תא רחבלו ךלש רישכמה לע
קינוס לש Sub 500 רבוחמ לוקמרה רשאכ "םלשומ גוז" עמשת התא ,ךל שיש
ירחאו ינשה לוקמרה לע חוכ ,ךלש ןופלטל דחא לוקמרל םדוק תרשקה םא
."ץורע ,לאמש ץורע עמשת התא" .רשקה בצמל סנכיהל ידכ חוכה רותפכ לע לופכ ץחל "גוז" עמשתש
גוס הסינכ
"ןימי
C
10 ריהמ הניעט בצמW: (2.0/3.0 ריהמ ןעטמ תועצמאב) •
.תסינכל חכ תקפסא Type C 5 תועצמאב תויהל תבייחV/2A 9 - וV/2A
.5 ליגר הניעט בצמW: (5 ןעטמ תועצמאבV/2A) •
.5 גוסמ ןעטמב שמתשהל ןיאV/1A תאיציב וא USB ךלש יטוחלאה ןעטמה תא ליעפהל ידכ בשחמה לש
ID
Menyala/Mati
Tekan dan tahan tombol selama 3 detik untuk menyalakan/mematikan dan pilih
"Sonic Sub 500" dari menu ponsel.
Klik dua kali untuk masuk ke mode tautan 2 speaker.
Menurunkan volume
Tekan singkat untuk menurunkan volume; tekan dan tahan selama 2 detik untuk
memainkan track terakhir.
Menaikkan volume
Tekan singkat untuk menaikkan volume; tekan dan tahan selama 2 detik untuk
memainkan track berikutnya.
mainkan/jeda/hands-free/memutus sambungan BT
Tekan singkat untuk memainkan/menjeda.
Tekan dan tahan selama 2 detik untuk menyambungkan/melepas sambungan
Bluetooth.
Menekan dua kali akan memulai Voice Assistant.
Charge-pad Nirkabel
Ketika Sonic SUB 500 dinyalakan atau diisi ulang dengan catu daya, letakkan
ponsel Anda di atas produk (sejajarkan ponsel dengan simbol pengisian daya
nirkabel pada produk). Tindakan ini dapat mengisi daya perangkat Anda.
Mode hemat daya
Mode hemat daya: Jika tidak ada input audio atau operasi fungsi apa pun setelah
15 menit, set utama akan mati secara otomatis.
Proses Koneksi Speaker BT Tunggal
Nyalakan satu speaker saja. LED biru akan berkedip ketika daya menyala. Tunggu
hingga Anda mendengar "Menyandingkan" dari speaker.
Pilih model Sonic Sub yang Anda miliki dari menu BT untuk menyandingkan
speaker dengan perangkat seluler Anda. Anda akan mendengar "Penyandingan
selesai" saat speaker terhubung.
Proses Penautan Dua Speaker
Nyalakan kedua speaker untuk menempatkannya ke mode penyandingan. Klik
tombol daya pada salah satu speaker sebanyak dua kali untuk masuk ke mode
tautan. Anda akan mendengar "Saluran Kiri, Saluran Kanan".
Buka menu BT di perangkat Anda dan pilih model Sonic Sub 500 yang Anda
miliki. Anda akan mendengar "Penyandingan selesai" ketika speaker terhubung.
Jika sebelumnya Anda sudah menghubungkan satu speaker ke ponsel, nyalakan
speaker lainnya. Setelah Anda mendengar "Menyandingkan", klik tombol daya dua
kali untuk masuk ke mode tautan. "Anda akan mendengar Saluran Kiri, Saluran
Kanan".
Input Tipe C
Mode Pengisian Cepat 10W: (Menggunakan Adaptor Pengisian Cepat 2.0/3.0),
catu daya untuk input tipe C harus menggunakan 5V/2A & 9V 2A.
Mode Pengisian Standar 5W: (Menggunakan Adaptor 5V/2A)
Jangan gunakan pengisi daya 5V/1A atau port USB komputer untuk memberi daya
pada pengisi daya nirkabel Anda.
HU
Bekapcsolás / kikapcsolás
Nyomd meg és tartsd lenyomva a 3S gombot a Bekapcsoláshoz / Kikapcsoláshoz,
majd a telefon menüjében válaszd ki a "Sonic Sub 500" elemet.
Dupla kattintással lépj be a 2 hangszórón kapcsolódási üzemmódba.
Hangerő csökkentése
Röviden nyomd meg a hangerő csökkentéséhez; 2 másodpercig tartsd lenyomva
az utolsó műsorszám lejátszásához.
Hangerő növelése
Röviden nyomd meg a hangerő növeléséhez; tartsd lenyomva 2 másodpercig a
vetkező szám lejátszásához.
lejátszás / szünet / kihangosító / BT leválasztás
Röviden nyomd meg a lejátszáshoz / szünethez.
2 másodpercig tartsd lenyomva a Bluetooth csatlakoztatásához / leválasztásához.
Dupla lenyomással elindíthatod a " Voice Assistant (hangvezérlés) szolgáltatást".
Vezeték nélküli töltőpad
Amikor a Sonic SUB 500 bekapcsolt állapotban, vagy töltés alatt van, akkor
helyezd a telefonod a termékre (helyezd a telefont a terméken jelölt, vezeték
nélküli töltés szimbólumra), így feltöltheted eszközöd.
Energiatakarékos üzemmód
Takarékos üzemmód: ha nincs audio bemenet vagy nincs egy funkció sem
aktiválva, akkor 15 perc után, a főkészülék automatikusan kikapcsol.
Egy hangszóró csatlakoztatása folyamatban
Csak egy hangszóró bekapcsolása. A LED kéken villog, amikor a készülék be van
kapcsolva. Várd meg, amíg megszólal a Pairing" (Párosítás) üzenet a hangszórón.
A BT menüből válaszd ki a Sonic Sub modelljét, majd párosítsd a hangszórót a
mobil eszközöddel. A „Pairing complete” (Párosítás befejeződött) üzenetet fogod
hallani.
Két hangszóró kapcsolódása folyamatban
Mindkét hangszóró bekapcsolála és párosítása. A párosítási üzemmódba való
belépéshez kattints duplán az egyik hangszóró bekapcsoló gombjára.
Nyisd meg a készülék BT menüt, majd válaszd ki a Sonic Sub 500 modelljét, a
hangszóró csatlakoztatásakor a „Pairing complete” ( aA párosítás befejeződött)
üzenetet fogod hallani.
Ha korábban már csatlakoztattad az egyik hangszórót a telefonhoz, akkor
kapcsold be a másik hangszórót, és miután meghallod a „Pairing”(Párosítás)
üzenetet, kattints duplán a bekapcsoló gombra a kapcsolódási üzemmódba való
belépéshez.
C típusú bemenet
10 W-os gyors töltés mód: (a Gyorstöltő 2.0/3.0 adapter használatával), a C típusú
bemenet tápegységének 5V/2A és 9V 2A-nak kell lennie.
5 W-os szabványos töltési mód: (5V/2A adapter használatával)
Ne használj 5V/1A töltőt vagy a számítógép USB portját a vezeték nélküli töltő
energiaellátásához.
2. Basic Operation:
English (EN )
BT Pairing Blue flash
BT connect success Blue steady
battery charging white flash (1pcs )
full charged White ON (4pcs in center)
TWS speaker connect white on (on the right side)
wireless charging white on (on top pannel)
Czech (CZ)
BT párování Bliká modře
BT připojení úspěšné Svítí modrá
nabíjení baterie Bliká bíle 1 (ks)
plně nabité BÍLÁ ZAPNUTÁ (4 ks)
Připojení TWS
reproduktoru bílá zapnutá (na pravé straně)
bezdrátové nabíjení bílá zapnutá (na horním panelu)
Slovak (SK)
BT párovanie Bliká namodro
BT pripojenie úspešné Svieti modrá
nabíjanie batérie bliká nabielo (1 ks)
plne nabité BIELA ZAPNUTÁ (4 ks)
Pripojenie TWS
reproduktora biela zapnutá (na pravej strane)
bezdrôtové nabíjanie biela zapnutá (na hornom
paneli)
Danish (DA)
BT parring blåt blink
BT succesfuld tilsluttet stabil blå
opladning af batteri hvidt blink (en gang)
fuld opladet Hvidt TÆNDT (4 stk i midten)
TWS højttaler tilslutning hvidt tændt (på højre side)
trådløs opladning hvidt tændt (på øverste panel)
Spanish (ES)
Sincronización BT Flash azul
BT conectado con éxito Azul fijo
Batería cargando Flash blanco (1pcs)
Carga completa Blanco ENCENDIDO (4 pcs en
el centro)
Altavoz TWS conectado Blanco encendido (en el lado
derecho)
Carga inalámbrica Blanco encendido (sobre el
panel)
Dutch (NL)
BT koppelen Knippert blauw
BT succesvol verbonden Constant blauw
batterij opladen Knippert wit (1 stuk)
volledig opgeladen wit AAN (4 stuks in het midden)
TWS luidspreker verbinding wit AAN (aan de rechterkant)
draadloos opladen wit AAN (op het top paneel)
Portuguese (PT)
Emparelhamento BT Pisca em azul
BT conectado com sucesso Azul sólido
carregamento da bateria Pisca em branco
totalmente carregado Branco LIGADO
Conexão do alto-falante
TWS Branco brilhante (direita)
carregamento sem fio Branco brilhante (no painel
superior)
Italian (IT)
Associa BT Lampeggia in Blu
Connessione BT avvenuta
con successo Blu fisso
Batteria in carica Lampeggia in bianco
Carica completa Bianco ON
Connessione TWS speaker Bianco acceso (a destra)
Ricarica senza fili Bianco acceso (sul pannello
superiore)
Russian (RU)
Bluetooth подключение Мигает голубым цветом
Bluetooth подключение
успешно Голубой немигающий
индикатор
заряд батареи Мигает белым цветом
полностью заряжен Белый индикатор
подключение TWC
колонки Белый индикатор (с правой
стороны)
беспроводная зарядка белый индикатор на (на
верхней панели)
German (DE)
Verbindung mit Bluetooth Blinkt in blau
Bluetooth-Verbindung
erfolgreich Stetig blau
Akku lädt Blinkt in weiß
Vollständig aufgeladen Weiß AN
TWS-Lautsprecher
verbinden weiß (auf der rechten Seite)
Kabelloses Laden weiß an (auf der Oberseite)
French (FR)
Couplage BT Clignote bleu
Connexion BT réussi Bleu stable
Batterie en cours de charge Clignote blanc (1 pcs)
complètement char Lumière blanche allumée (4 pcs
au centre)
Connexion de haut-parleur
TWS blanc allumé (sur le côté droit)
chargement sans fil blanc allumé (sur le panneau
supérieur)
Swedish (SE)
BT-parning Blinkar i blått
BT har anslutits Alltid blå
Batteriladdning Blinkar i vitt
Fulladdad Vit PÅ
TWS-högtalaranslutning Vit (till höger)
Trådlös laddning Vit (på översta panelen))
Polish (PL)
Parowanie BT Dioda miga na niebiesko
Pomyślne połączenie BT Dioda świeci się na niebiesko
Ładowanie baterii Dioda miga się na biało
W pełni naładowane Dioda świeci się na biało
Łączenie głośnika TWS Biała dioda (po prawej stronie)
Ładowanie
bezprzewodowe Biała dioda (na panelu górnym)
Traditional Chinese (TC)
藍牙配對 藍燈閃
藍牙連接成功 蓝灯长亮
電池充電中 白燈閃(1pcs )
完全充滿 白燈閃(4pcs )
真無限揚聲器連接 白燈亮 ( 右邊)
無線充電 白燈亮 ( 頂部)
Simplified Chinese (SC)
蓝牙配对 蓝灯闪
蓝牙连接成功 蓝灯长亮
电池充电中 白灯闪(1pcs )
完全充满 白灯亮(4pcs)
真无限扬声器连接 白灯亮 ( 右边)
无线充电 白灯亮 ( 顶部)
Ukraine (UA)
Bluetooth підключення Блимає блакитним кольором
Bluetooth підключення
успішно Блакитний немиготливий
індикатор
заряд батареї Блимає білим кольором
повністю заряджений Білий індикатор
підключення TWC
колонки Білий індикатор (з правого
боку)
безпровідна зарядка білий індикатор на (на верхній
панелі)
Arabic (AR)
قرزأ ضﯾﻣو ثوﺗوﻠﺑ نارﺗﻗا
تﺑﺎﺛ قرزأ ثوﺗوﻠﺑ لﺎﺻﺗا ﺢﺟﻧ
ﺔﻌطﻗ 1) ضﯾﺑأ ضﯾﻣو ﺔﯾرﺎطﺑﻟا نﺣﺷ يرﺎﺟ
زﻛرﻣﻟا ﻲﻓ ﺔﻌطﻗ 4) لﻐﺷﻣ ضﯾﺑأ نﺣﺷﻟا لﻣﺗﻛا
نﻣﯾﻷا بﻧﺎﺟﻟا ﻲﻓ) لﻐﺷﻣ ضﯾﺑأ نﯾﺗﻋﺎﻣﺳﻟا لﯾﺻوﺗ مﺗ
ﺔﯾوﻠﻌﻟا ﺔﺣوﻠﻟا ﻲﻓ) لﻐﺷﻣ ضﯾﺑأ ﻲﻛﻠﺳﻼﻟا نﺣﺷﻟا يرﺎﺟ
Turkish (TR)
BT Eşleştirme yanıp sönen Mavi
BT bağlantısı başarılı Mavi sabit
Pil Şarjı yanıp sönen Beyaz (1 kere)
Tam şarj oldu Beyaz AÇIK (ortada 4 adet)
TWS hoparlör bağlantısı beyaz (sağ tarafta)
Kablosuz şarj etme beyaz (üst panelde)
Japanese (JA)
BT ペアリング 青いフラッシュ
BT 接続成功 青いフラッシュ
バッテリー充電中 青点灯
フル充電 白フラッシュ (1 個 )
TWS スピーカー接続 白 ON ( 中央に 4 個 )
ワイヤレス充電 白 ON ( 上部パネル )
Korean (KO)
BT 페어링 파란불 깜박임
BT 연결 성공 파란불 유지
배터리 충전 흰색불 깜빡임 (1 개 )
완전 충전 흰색불 켜짐 ( 중앙에 4 )
TWS 스피커 연결 흰색불 켜짐 ( 오른쪽 )
무선 충전 흰색불 켜짐 ( 상단 패널 )
Thailand (TH)
การเชื่อมต่อ BT ไฟกะพริบสีน้ําเงิน
เชื่อมต่อ BT สําเร็จ ไฟคงที่สีน้ําเงิน
การชาร์จแบตเตอรี่ ไฟกะพริบสีขาว (1 ดวง)
ชาร์จจนเต็ม ไฟคงที่สีขาว (4 ดวงตรงกลาง)
การเชื่อมต่อลําโพง TWS ไฟคงที่สีขาว (ด้านขวา)
การชาร์จแบบไร้สาย ไฟคงที่สีขาว (ที่พาแนลด้านบน)
Hebrew (HB)
בהבהמ לוחכ Penyandingan BT
קלוד לוחכ BT berhasil tersambung
1 תירונ) בהבהמ ןבל Pengisian daya baterai
זכרמב תוירונ 4 ) קלוד ןבל Daya terisi penuh
ןימי דצב) קלוד ןבל Speaker TWS tersambung
ןוילע לנפב) קלוד ןבל Pengisian daya nirkabel
Indonesia (ID)
Penyandingan BT biru berkedip
BT berhasil tersambung biru stabil
Pengisian daya baterai putih berkedip (1 lampu)
Daya terisi penuh putih menyala (4 lampu di
tengah)
Speaker TWS tersambung putih menyala (di sisi kanan)
Pengisian daya nirkabel putih menyala (di panel atas)
Hungarian (HU)
biru berkedip BT párosítás
biru stabil BT sikeresen párosítva
putih berkedip (1 lampu) Akkumulátor töltés
putih menyala (4 lampu di
tengah) Teljes töltöttség
putih menyala (di sisi
kanan) TWC hangszóró csatlakoztatása
putih menyala (di panel
atas) vezeték nélküli töltés
Printed in China Version 4.0


Product specificaties

Merk: Motorola
Categorie: Luidspreker
Model: Sonic Sub 500

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Motorola Sonic Sub 500 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Luidspreker Motorola

Handleiding Luidspreker

Nieuwste handleidingen voor Luidspreker