Mitutoyo 293-240 Handleiding


Bekijk gratis de handleiding van Mitutoyo 293-240 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Meetapparatuur. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.4 sterren uit 1.5 reviews. Heb je een vraag over Mitutoyo 293-240 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
社ミヨ  〒213-8533 1-20-1
Date of publication: March 1, 2018
99MAB038M
http://manual.mitutoyo.co.jp
3
1
2
A
A
B
C
B
C
1
> 25-50 mm
x3 - x5
0.01mm
--- 7 mm
--- 0.37 mm+
7.37 mm
--- 6 mm
--- 0.21 mm
--- 0.003 mm
+
6.213 mm
0 5
45
40
35
30
+1 mμ
+2 mμ
0
8
6
4
2
5
30
25
20
15
10
1 2 3
0.001mm
NG
OK
NG
NG
OK
NG
外側
No. 99MAA001M3
40ºC/104ºF
5ºC/41ºF
25 mm
(1)
Model
ACM
BMB
BMD
BMS
CHM
CPM
GMA
GMB
LMM
M110
M120
M125
M220
M225
M310
M317
M320
M325
M327
OM
OMC
OMS
PMU
SPM
TMC
TMS
VM
ja
de
fr
it
en
メー
全に注意
のご使用は、記載使用上従っ使用く
それ外でご使になりすと安全性損なそれがあり
に関す
貿法」品です。やそする
は、にご相談くい。
をつけてく
使 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------
使意して必ずしてさい
- け、なじせてさい
- 調鹿皮、等で油ミを取りださ
- 使する姿せてさい。
- 使用しさい
- いる基調を使して
使ってさいとな
いつでもに本書を大切に保ださい。
しいは、http://manual.mitutoyo.co.jpをご覧くさい
Outside Micrometer
►Safety Precautions
To ensure operator safety, use this instrument in conformance with the directions and specications
given in this User's Manual. Non-conformance to the instructions may compromise safety.
►Notes on Export Regulations
Do not commit an act which could, directly or indirectly, violate any law or regulation of Japan, your country, or any other
international treaty, relating to the export or re-export of any commodities.
Always handle the sharp measuring faces of this product with care to avoid injury.
IMPORTANT
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Be sure to perform reference point adjustment by following points to notice below.
-
Do not perfom the adjustment at sites where the temperature will change abruptly. Thermally stabilize the instrument
sufciently at room temperature.
-
Wipe oil and dust off the both measuring faces and master gage using a gauze or chamois skin.
-
Perform reference point setting and measurement in the same posture of the product.
-
Use a constant force device like a ratchet stop to apply a constant measuring force.
-
Use a master gage like a setting standard which is periodically calibrated.
After use, take corrosion prevention measures. Corrosion can cause the caliper to malfunction.
KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
For more information, refer to http://manual.mitutoyo.co.jp.
Bügelmessschraube
►Sicherheitshinweise
Um die Sicherheit des Anwenders zu gewährleisten, das Gerät unter Befolgung der in vorliegender
Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen und Spezikationen bedienen. Nichteinhaltung der
Anweisungen kann die Sicherheit beeinträchtigen.
►Hinweise zur Exportkontrolle
Begehen Sie keine Handlungen, die bezüglich der Ausfuhr oder Wiederausfuhr von Waren direkt oder indirekt gegen
die Gesetze oder Vorschriften Japans, Ihres Landes oder eines anderen internationalen Vertrages verstoßen könnten.
um Verletzungen zu vermeiden. Handhaben Sie die scharfen Messflächen dieses Produkts stets mit Vorsicht,
WICHTIGER HINWEIS ------------------------------------------------------------------------------------------------
Gehen Sie beim Einstellen des Referenzpunktes unbedingt wie folgt vor.
-
Führen Sie die Einstellung nicht an Orten durch, die abrupten Temperaturschwankungen ausgesetzt sind.
Geben
Sie dem Messgerät ausreichend Zeit, sich an die Raumtemperatur anzugleichen.
-
Wischen Sie Öl und Staub sowohl von den Messächen als auch vom Referenznormal mit einem weichen
Tuch
oder einem Waschleder ab.
-
Achten Sie, darauf, das Messgerät beim Einstellen des Referenzpunkts und beim Messen in gleicher Position zu halten.
-
Verwenden Sie eine Vorrichtung für konstante Kraft (z. B. Gefühlsratsche), um eine konstante Messkraft anzuwenden.
-
Verwenden Sie ein Referenznormal (z. B. Einstellnormal), das regelmäßig kalibriert wird.
Schützen Sie das Messgerät nach Gebrauch vor Korrosion. Korrosion kann zu Funktionsstörungen
der
Bügelmessschraube führen.
BEWAHREN SIE DIESES ANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
Weitere Informationen finden Sie unter http://manual.mitutoyo.co.jp.
Micromètre d'extérieur
►Consignes de sécurité
Pour éviter tout risque de blessure, veillez à respecter les instructions et consignes qui gurent dans
ce
document. Dans le cas contraire, la sécurité peut être compromise.
►Remarques relatives à la législation en matière d'exportation
Abstenez-vous de toute action pouvant constituer, directement ou indirectement, une infraction aux lois et
réglementations du Japon ou de tout autre pays, ou à nimporte quel autre traité international, en lien avec
l'exportation
ou la réexportation de toute marchandise.
Manipulez toujours les surfaces de mesure coupantes de l'instrument avec précaution pour éviter toute blessure.
IMPORTANT -------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Pour régler le point zéro, suivez les indications ci-dessous.
-
Le réglage doit être effectué dans un endroit non soumis à des variations brutales de température.
Patientez sufsamment pour que la température de l'instrument se stabilise à la température de la pièce.
-
Essuyez les éventuelles traces d'huile ou la poussière sur les deux surfaces de mesure et sur l'étalon avec
chiffon ou une peau de chamois.
-
La position de l'instrument pendant la mesure doit être la même que lors du réglage du point zéro.
-
Utilisez un dispositif de blocage, à cliquet par exemple, pour garantir l'application d'une force de mesure constante.
-
Utilisez une pièce de référence, comme un étalon de réglage par exemple, régulièrement étalonnée.
Après utilisation, appliquez des mesures de prévention de la corrosion. La corrosion peut entraîner
un
dysfonctionnement de l'instrument.
CONSERVEZ CE DOCUMENT AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER
ULTÉRIEUREMENT.
Pour plus d'informations, consultez le site http://manual.mitutoyo.co.jp
Micrometro per esterni
►Precauzioni di sicurezza
Per garantire la sicurezza dell'operatore, utilizzare questo strumento in conformità con le indicazioni
e
le speciche fornite in questo manuale d'uso. La mancata osservanza delle istruzioni può compromettere la sicurezza.
►Note sui regolamenti in materia di esportazione
Non commettere un atto che possa, direttamente o indirettamente, violare qualsiasi legge o regolamento del Giappone,
del paese di residenza o di qualsiasi altro trattato internazionale relativo all'esportazione o alla riesportazione di merci.
Trattare con cura tutte le superci di misura del prodotto in modo da evitare lesioni.
IMPORTANTE
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Assicurarsi di eseguire la regolazione del punto di riferimento seguendo i punti indicati di seguito.
-
Non effettuare la regolazione in luoghi in cui la temperatura cambia bruscamente. Stabilizzare termicamente
lo
strumento a temperatura ambiente
-
Rimuovere l'olio e la polvere dalle due superci di misura e dal punto di riferimento utilizzando una garza
o una pelle di camoscio.
-
Eseguire l'impostazione del punto di riferimento e la misurazione nella stessa posizione del prodotto.
-
Utilizzare un dispositivo a forza costante come un nottolino per applicare una forza di misura costante.
-
Utilizzare un misuratore master come uno standard di impostazione soggetto a calibrazione periodica.
Dopo l'uso, prendere misure di prevenzione della corrosione. La corrosione pcausare il malfunzionamento del calibro.
CONSERVARE QUESTO MANUALE PER CONSULTAZIONI FUTURE.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a http://manual.mitutoyo.co.jp.
注意
CAUTION
VORSICHT
ATTENTION
ATTENZIONE
No. 99MAA001M3
Printed in Japan
Mitutoyo Corporation 20-1, Sakado 1-Chome, Takatsu-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa, 213-8533, Japan  
No. 99MAA001M3 Outside Micrometer
User’s Manual
es
Micrómetro de exteriores
►Precauciones de seguridad
Para garantizar la seguridad del operario, utilice el instrumento de conformidad con las instrucciones
yespecicaciones
queconstanenesteManualdelusuario.Elincumplimientodelasinstruccionespuede
ponerenriesgolaseguridad.
►Notas sobre los reglamentos de exportación
Nocometaningúnactoquepueda,directaoindirectamente,infringiralgunaleyonormativadeJapón,supaís
odecualquierotrotratadointernacionalrelativoalaexportaciónoreexportacióndecualquierproducto.
Manipulesiemprelascarasdemediciónafiladasdeesteproductoconcuidadopara evitarlesiones.
IMPORTANTE -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Asegúrese de ajustar el puntodereferenciaobservandolossiguientespuntos:
-
Norealiceelajusteenlugaresenlosquelatemperaturapuedecambiarbruscamente.Estabilicetérmicamente
elinstrumentoatemperaturaambientedeformaadecuada.
-
Utiliceunagasaogamuzaparalimpiarelpolvoyaceitedelasdoscarasdemediciónyelcalibremaestro.
-
Tantoelajustecomolamedicióndelpuntodereferenciasedeberealizarconelproductoenlamismaposición.
-
Utiliceundispositivodefuerzaconstantecomountopedetrinqueteparaaplicarunafuerzademediciónconstante.
-
Utiliceuncalibremaestrocomonormadeajustaquesecalibraperiódicamente.
Despuésdeluso,adoptemedidasparaprevenirlacorrosión.Lacorrosiónpuedecausarfallosenelcalibre.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Para obtener más información, consulte http://manual.mitutoyo.co.jp
nl
Buitenschroefmaat
►Veiligheidsmaatregelen
Omdeveiligheidvandegebruikertegaranderen,dientditinstrumenttewordengebruiktin
overeenstemmingmetderichtlijnenenspecificatiesindezegebruikershandleiding.Hetnietnaleven
vandeinstructieskandeveiligheidingevaarbrengen.
►Opmerkingen aangaande Export Regulering
DoegeenhandelingdiedirectofindirectinstrijdismetwetofregelgevingvanJapan,uwlandofenigander
internationaalverdragmetbetrekkingtotdeexportofdoorleveringvangoederen.
Hanteerdescherpemeetvlakkenvanditproductaltijdvoorzichtigomletseltevermijden.
BELANGRIJK ------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Zorgervoordatudereferentiepuntinstellinguitvoertdooronderstaandepuntentevolgen.
-
Voerdeinstellingnietuitopplaatsenwaardetemperatuurabruptverandert.Stabiliseerhetinstrumentvoldoende
bijkamertemperatuur.
-
Veegolieenstofvandebeidemeetvlakkenendeinstelmaatmeteengaasofzeemdoek.
-
Voerdereferentiepuntinstellingendemetingenuitindezelfdeproducthouding.
-
Gebruikeenconstantekrachtzoalseenratelstopomeenconstantemeetkrachttoetepassen.
-
Gebruikeenijkmaatzoalseeneindmaatdieperiodiekwordtgekalibreerd.
Neemnagebruikmaatregelenvoordepreventievancorrosie.Corrosiekaneenstoringinhetapparaatveroorzaken.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING TER REFERENTIE.
Voor meer informatie, zie http://manual.mitutoyo.co.jp
sv
Utvändig mikrometer
►Säkerhetsföreskrifter
Förattsäkerställaanvändarenssäkerhetskadettainstrumentanvändasienlighetmedanvisningarna
ochspecikationernaidennaanvändarhandbok.Bristandeöverensstämmelsemedanvisningarnakan
äventyrasäkerheten.
►Anmärkningar om exportföreskrifter
UtförinteenhandlingsomdirektellerindirektkanbrytamotnågonlagellerförordningiJapanelleridittland
eller
någotannatinternationelltavtalsomgällerexportelleråterexportavvaror.
Hanteraalltiddeskarpamätytornapådennaproduktförsiktigtförattundvikaskador.
VIKTIGT!
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Varnogamedattutförareferenspunktsjusteringgenomattföljanedanståendepunkter.
-
Görintejusteringenpåplatserdärtemperaturenkanändrashastigt.Stabiliserainstrumentettillräckligt
varmtirumstemperatur.
-
Torkaavoljaochdammfrånbådamätytornaochmasternmedengasvävellersämskskinn.
-
Utförreferenspunktsinställningochmätningisammapositionsomföranvändandet.
-
Användenenhetmedkonstanttryck,somenfriktionsspärr,förattappliceraenkonstantmättryck.
-
Användenmastersominställningsmåttsomperiodisktkalibreras.
Utförkorrisionsskyddandeåtgärderefteranvändning.Korrosionkanledatillattskjutmåttetintefungerarsomdetska.
BEHÅLL DENNA ANVÄNDARHANDBOK FÖR FRAMTIDA BRUK.
Mer information finns på http://manual.mitutoyo.co.jp
tr
Dış Çap Mikrometresi
Güvenlik Önlemleri
Operatörün güvenliğini sağlamak için, cihazı bu Kullanıcı Kılavuzu'nda belirtilen talimat ve
yönetmeliklere uygun olarak kullanın. Talimatlara uyulmaması, güvenliği tehlikeye atabilir.
İhracat Düzenlemeleri Hakkında Notlar
Herhangi bir malın ihracatı veya yeniden ihracatı ile ilgili olarak doğrudan veya dolaylı olarak Japonya'nın,
ülkenizin veya diğer herhangi bir uluslararası antlaşmanın yasalarını veya düzenlemelerini ihlal edebilecek
bir harekette bulunmayın.
Yaralanmayı önlemek için bu ürünün keskin ölçüm yüzeylerini her zaman özenle kullanın.
ÖNEMLİ -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Referans noktası ayar
lamasını aşağıdaki bildirimlere göre gerçekleştirdiğinizden emin olun.
-
Sıcaklığın aniden değişeceği yerlerde ayarlamayı gerçekleştirmeyin. Cihazı yeterince bir süre oda
sıcaklığında bekletin.
-
Her iki ölçüm yüzleri yağ ve to
zunu ve gazlı bez veya güderi kullanarak deriyi silin.
-
Ürünün referans noktası ayar
ını ve ölçümü aynı pozisyonda yapın.
-
Sabit bir Ölçüm kuvveti uygulamak için cır
cır tahdit mandalı gibi sabit bir kuvvet mekanizması kullanın.
-
Periyodik olarak kalibr
e edilen bir ayar standardı gibi bir mastar kullanın.
Kullanımdan sonra korozy
ona karşı önlemler alın. Korozyon kumpasın arızalanmasına neden olabilir.
GELECEKTE REFERANS İÇİN BU KILAVUZU SAKLAYIN.
Daha fazla bilgi için http: //
http://manual.mitutoyo.co.jp
.
Микрометр для наружных измерений
►Правила техники безопасности
Дляобеспечениябезопасностиконтролераиспользуйтеинструментвсоответствиисуказаниями
и требованиями, приведенными в данном Руководстве пользователя. Несоблюдение данных
указаний может привести к угрозе безопасности.
►Примечания к правилам экспорта
Несовершайтедействий,которыемоглибыпрямоиликосвеннонарушатькакие-либозаконыилинормативные
акты Японии, вашей страны или какие-либо другие международные договора, касающиеся экспорта или
реэкспорта любых товаров.
Воизбежаниепорезов,обращайтесьосторожносострымиизмерительными поверхностямиинструмента.
ВАЖНО --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Выполнитенастройкуточкиотсчета,следуяприведеннымнижеинструкциям.
- Невыполняйтенастройкувместахсозначительнымитемпературнымиколебаниями.Передиспользованиемвыдержите
микрометрприкомнатнойтемпературедляегостабилизации.
- Очиститеспомощьюмягкойтканиостаткимаслаипылисизмерительныхповерхностеймикрометраиустановочноймеры.
- Настройкаточкиотсчетаиизмерениедолжныпроизводитьсябезизменениярасположениямикрометра.
-Используйтетрещоткуилидругоеустройстводлясозданияпостоянногоизмерительногоусилиявпроцессеизмерения.
- Используйтепериодическиповеряемыеконцевыемерыдлиныилиустановочныемерыдляустановкиточкиотсчета.
Послеиспользованиямикрометраприменяйтепротивокоррозионныесредствадляпредотвращенияпоявленияржавчины.
Ржавчинаможетпривестикнеисправностиинструмента.
СОХРАНЯЙТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Для получения дополнительной информации см.
http://manual.mitutoyo.co.jp
.
ru
pl
Mikrometr zewnętrzny
►Środki ostrożności
Wceluzapewnieniabezpieczeństwaoperatoranależyużywaćprzyrząduzgodniezwytycznymi
ispecykacjamizawartymiwinstrukcjiużytkownika.Nieprzestrzeganieinstrukcjimożezagrozićbezpieczeństwu.
►Uwagi dotyczące przepisów eksportowych
Nienależynaruszać,wsposóbbezpośrednilubpośredni,przepisówprawnychobowiązującychwJaponii,kraju
użytkownikaorazwszelkichinnychumówmiędzynarodowychdotyczącychwywozulubreeksportutowarów.
Abyuniknąćobrażeń,należyostrożniepostępowaćzostrymipowierzchniami pomiarowymiproduktu.
WAŻNE --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ustawieniepunktuzerowegonależyprzeprowadzićzgodniezponiższymizaleceniami.
-
Nieprzeprowadzaćregulacjiwmiejscach,wktórychgwałtowniezmieniasiętemperatura.Ustabilizowaćtermicznie
przyrządwtemperaturzepokojowej.
-
Wytrzećgaząlubirchąolejikurzzobupowierzchnipomiarowychiwzorca.
-
Przyustawianiupunkuzerowegoorazpodczaspomiaruprzyrządpowinienznajdowaćsięwtejsamejpozycji.
-
Abystosowaćrównomiernynaciskpomiarowyprzykładaćstałąsiłę,np.zapomocąsprzęgiełka.
-
Wzorzecpowinienbyćokresowokalibrowany.
Poużyciunależystosowaćśrodkizapobiegającekorozji.Korozjamożespowodowaćnieprawidłowe
działanieprzyrządu.
ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ NA PRZYSZŁOŚĆ.
Więcej informacji można znaleźć na stronie
http://manual.mitutoyo.co.jp
.
cs
Třmenový mikrometr
►Bezpečnostní pokyny
Abybylazajištěnabezpečnostobsluhy,používejtetentopřístrojvsouladuspokynyaspecikacemi
uvedenýmivtomtonávodukobsluze.Nedodrženítěchtopokynůmůžeohrozitbezpečnost.
►Poznámky k vývozním předpisům
Nepřipusťte jednání, které by mohlo přímo nebo nepřímo porušovat jakýkoli zákon nebo nařízení
Japonska, vaší země nebo jiné mezinárodní smlouvy týkající se vývozu nebo následného vývozu
jakýchkoli komodit.
Smožnýmiostrýmiměřicímiplochamitohotovýrobkuvždyzacházejteopatrně,aby nedošlokporanění.
DŮLEŽITÉ ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nastaveníreferenčníhoboduprovádějtepodlenížeuvedenýchpokynů.
-
Neprovádějtenastavenívmístech,kdedocházíknáhlézměněteploty.Přístrojdostatečnětepelněstabilizujtepři
pokojovéteplotě.
-
Pomocígázynebojelenicesetřetezobouměřicíchplochakalibruolejaprach.
-
Nastaveníreferenčníhoboduaměřeníprovádějtevestejnépozicivýrobku.
-
Provyvozeníkonstantníměřicísílypoužívejteodpovídajícínástroj,tj.řehtačkumikrometru.
-
Používejtepravidelněověřovanýnastavovacíkalibr.
Popoužitíproveďteopatřeníprotikorozi.Korozemůžezpůsobitnesprávnoufunkciměřidla.
ULOŽTE TENTO NÁVOD PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
Další informace naleznete na adrese http://manual.mitutoyo.co.jp
ko
th
ms
vi
id
Panme đo ngoài
►Biện pháp An toàn
Để đảm bảo an toàn, vui lòng sử dụng dụng cụ này phù hợp với hướng dẫn và thông số kỹ thuật
trong Sách Hướng dẫn Sử dụng này. Việc không tuân theo hướng dẫn có thể dẫn đến mất an toàn.
►Lưu ý về Quy định Xuất khẩu
Không được thực hiện hành vi có thể trực tiếp hay gián tiếp vi phạm luật hoặc quy định của Nhật Bản, quốc
gia của bạn, hay bất kỳ hiệp ước quốc tế nào liên quan đến xuất khẩu hay tái xuất khẩu bất kỳ sản phẩm nào.
Luôn chú ý khi thao tác với mặt đo sắc của sản phẩm này một cách cẩn thận để tránh thương tích.
QUAN TRỌNG -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Bảo đảm thực hiện điều chỉnh điểm tham chiếu bằng cách tuân thủ các điểm cần lưu ý dưới đây.
-
Không thực hiện điều chỉnh tại các địa điểm nơi nhiệt độ thay đổi đột ngột. Ổn định nhiệt độ của dụng
cụ đầy đủ theo nhiệt độ phòng.
-
Lau sạch dầu và bụi trên cả hai mặt đo và áp kế chính sử dụng miếng gạc hoặc da dê.
-
Thực hiện thiết đặt điểm tham chiếu và đo trong cùng một tư thế của sản phẩm.
-
Sử dụng thiết bị lực không đổi như cữ chặn có bánh cóc để áp dụng lực đo không đổi.
-
Sử dụng áp kế chính như tiêu chuẩn thiết lập được hiệu chuẩn định kỳ.
Sau khi sử dụng, hãy thực hiện các biện pháp chống ăn mòn. Ăn mòn có thể làm thước cặp điện tử hoạt động sai
.
GIỮ LẠI SỔ TAY NÀY ĐỂ THAM KHẢO VỀ SAU.
Để biết thêm thông tin, tham khảo http://manual.mitutoyo.co.jp.
Mikrometer Sisi Luar
►Pencegahan untuk Keselamatan
Untukmemastikankeselamatanoperator,gunakanalatinisesuaidenganarahandanspesikasiyang
diberikandalamPetunjukPenggunaini.Tidakmematuhipetunjukdapatmembahayakankeselamatan.
►Catatan pada Peraturan Ekspor
Janganmelakukantindakanyangbisa,secaralangsungatautidaklangsung,melanggarhukumatauperaturanJepang,
negaraAnda,atauperjanjianinternasionallainnya,terkaitdenganeksporataueksporkembalikomoditasapapun.
Selalutanganibagianpermukaanpengukuryangtajamdariprodukinidenganhati-hatiuntuk mencegahcedera.
PENTING ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Pastikanuntukmenjalankanpenyesuaiantitikreferensidenganmengikutititikuntukdiperhatikanberikut.
-
Janganmenjalankanpenyesuaiandilokasidengansuhuyangakanberubahsecaratiba-tiba.Stabilkanpanas
instrumensecaramencukupipadasuhuruang.
-
Lapolidandebudarikeduapermukaanpengukurdanalatukurmastermenggunakankainkasaataulapchamois.
-
Jalankanpenyetelantitikreferensidanpengukurandiposturprodukyangsama.
-
Gunakanalatbergayakonstansepertisumbatratchetuntukmenerapkangayapengukuranyangkonstan.
-
Gunakanalatukurmastersepertistandarpenyetelanyangdikalibrasikansecaraberkala.
Setelahpenggunaan,ambillangkahpencegahankarat.Karatdapatmenyebabkankalipertidakberfungsi.
SIMPAN MANUAL INI UNTUK REFERENSI MASA MENDATANG.
Untuk informasi lebih lanjut, rujuk ke http://manual.mitutoyo.co.jp.
전 예
의 안전기 위해 사용에 명된 지침에 준여 본
를 사해 주 . 지침을 지지 않을 시 안이 보지 않을 수 있 .
출 규정 관련 참고사
의 수출 및 재과 관 , 일본과 한국 또는 기타 국에 관한 법나 법
할 수 있는 행를 범지 마 .
본 제품을 다룰 때에는 날카로운 측정면에 부상을 입지 않도록 주의를 기울여 주십시오.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
점 설정
을 준수해 주.
-
온도가 급격하게 변하게
될 경우을 실지 마십 .
킨 후 사해 주.
-
면 및 기준 게에 묻은 오과 먼는 거즈 혹은 섀미 가을 사여 제해 주 .
-한 자로 기점 설정 및 측을 해 .
-
이 일정
톱 같은압 장를 사용.
-
기 점을 받은 설정 표
용 기준 게를 사해 주 .
사용 후는 방청 처
를 해 주 . 부식로 인해 오동 할 수 있 .
후 참할 수 있도록 이 매뉴얼을 보해 주.
타 사에 대해서
는 http://manual.mitutoyo.co.jp를 참해 주시오 .












  












 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





-





 

-
 



-








-



-






 




 







Di luar Mikrometer
►Langkah-langkah Keselamatan
Untukmemastikankeselamatanpengendali,gunakanalatiniselarasdenganarahandanspesikasiyang
diberikandalamManualPenggunaini.Ketidakpatuhankepadaarahanbolehmenjejaskankeselamatan.
►Nota mengenai Peraturan Eksport
Janganmelakukantindakanyangboleh,secaralangsungatautidaklangsung,melanggarmana-manaundang-undangatauperaturanJepun,
negaraandaataumana-manaperjanjianantarabangsayanglain,yangberkaitandenganeksportataueksportsemulasebarangkomoditi.
Sentiasakendalikanmukapermukaantajamprodukinidenganberhati-hatiuntukmengelak kecederaan.
PENTING ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Pastikanuntukmelaksanakanpelarasantitikrujukandenganmengikutnotisdisenaraikandibawah.
-
Janganlaksanakanpelarasanditapakdimanasuhuakanberubahdenganmendadak.Stabilkansecaraterma
secukupnyapadasuhubilik.
-
Lapkanminyakhabukdaripadapermukaanpengukurandantolokindukmenggunakantolokataukulitchamois.
-
Laksanakantetapandanpengukurantitikrujukandalampostursamaproduk.
-
GunakanperantidayamalarsepertiperhentianRatchetuntukmengaplikandayapengukuranmalar.
-
Gunakantolokinduksepertimenetapkanstandardyangditentukursecaraberkala.
Selepaspenggunaan,ambillangkah-langkahpencegahankakisan.Kakisanbolehmenyebabkankecacatanangkup.
SIMPAN MANUAL INI UNTUK RUJUKAN MASA HADAPAN.
untuk maklumat lanjut, rujuk kepada http://manual.mitutoyo.co.jp.
zh-TW
項:
使時,格、使項,使
能。使全。
應同意並遵守不得直接或者間接違反日本或客戶方國家的法律以及任何有關此商品出口再出
定。
使面,避免傷。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
請務必依照以下注意事項進行原點調整
-
調整。
使溫。
-
使用紗布或麂皮擦拭兩個測量面和主軸上的油和灰塵
-
以相同姿勢執行測器的原點設置和測量
-
使用棘輪擋塊等的恒力裝置施加恒定的測定力
-
使用經過定期校準的設定標準等的主量具
使理。因。
用。
訊,
閱 http://manual.mitutoyo.co.jp.
使时,格、使项,使
能。使全。
应同意并遵守不得直接或者间接违反日本或客户方国家的法律以及任何有关此商品出口再出
定。
使
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
请务必按以下注意事项进行参考点调整。
-
不要在温度发生突然变化的地方进行调整
使定。
-
使用纱布或麂皮擦拭两个测量面和基准规上的油和灰尘
-
以产品的相同姿势执行参考点设置和测量
-
使用测力装置等的恒力装置施加恒定的测量力
-
使用经过定期校准的设定标准等的基准规
使
用。
息,
阅 http://manual.mitutoyo.co.jp.
zh-CN
PRE NCAUC
PRZESTROGA
ВН МАНИ ИЕ
CHÚ Ý
อควรระวัง
TKKA
VOORZICHTIG
OBSERVERA
UPOZORN˜NÍ
AWAS
PERING ANAT
Micrômetro Externo
►Cuidados de segurança
Paragarantirasegurançadousuário,utilizeesteinstrumentoconformeasinstruçõeseespecicaçõesapresentadas
nesteManualdoUsuário.Anãoconformidadecomasinstruçõespodecomprometerasegurança.
►Notas sobre regulamentos de exportações
Nãocometaqualqueratoquepossa,diretamenteouindiretamente,violarqualquerleiouregulamentodoJapão,do
seupaís,ouqualqueroutrotratadointernacional,relacionadocomaexportaçãooureexportaçãodeprodutos.
Sempremanuseieasafiadasarestasdemediçãodesteprodutocomcuidadoparaevitar ferimentos.
IMPORTANT -------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Certique-sederealizaroajustedopontodereferênciaseguindoosseguintescuidadosabaixo.
- Nãofazeroajusteemlocaisondeatemperaturamudeabruptamente.Estabilizetermicamenteoinstrumento
sucientementeàtemperaturaambiente.
- Limpeoóleoepoeirasdasfacesdemediçãoedopadrãoprincipalusandogazeoupeledecamurça.
- Efetueaconguraçãodopontodereferênciaeamediçãonamesmaposiçãodoproduto.
-Useumdispositivodeforçaconstantecomoumacatraca,paraaplicarumaforçademediçãoconstante.
- Useumpadrãocalibradoperiodicamentecomoumpadrãodeconguração.
Apósouso,tomemedidasparaevitaracorrosão.Acorrosãopodeprovocarmalfuncionamentodopaquímetro.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Para mais informações, consulte http://manual.mitutoyo.co.jp
pt
CUIDADO


Product specificaties

Merk: Mitutoyo
Categorie: Meetapparatuur
Model: 293-240

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Mitutoyo 293-240 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden