Metabo DH 330 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Metabo DH 330 (44 pagina's) in de categorie Schaafmachine. Deze handleiding was nuttig voor 30 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/44
170 28 987 / 1119 - 2.4
DH 330
Origineel gebruikaanwijzing. . . . . . . . . . . . . .3
Manual de instrucciones original. . . . . . . . .15
Manual de serviço original . . . . . . . . . . . . . .28
W0086_21IVZ.fm
D ENG DEUTSCH ENGLISH
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY
Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen
übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der Richtlinien** Prüfbericht *** ausstellende
Prüfstelle ****
We herewith declare in our sole responsibility that this product complies with the following
standards* in accordance with the regulations of the undermentioned Directives** testreport
*** issuing test office ****
F NLFRANÇAIS NEDERLANDS
DECLARATION DE CONFORMITE CONFORMITEITSVERKLARING
Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en conformité avec les
normes ou documents normatifs suivants* en vertu des dispositions des directives **Compte-
rendu de revision *** effectué par ****
Wij verklaren als enige verantwoordelijke, dat dit product in overeenstemming is met de
volgende normen* conform de bepalingen van de richtlijnen** keuringsinstantie ***
uitgevoerd door
IT ESITALIANO ESPAÑOL
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DECLARACION DE CONFORMIDAD
Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto è conforme alle
seguenti norme* in conformità con le disposizioni delle normative ** verbale di prova *** eseguita
da ****
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el presente producto cumple con
las siguientes normas* de acuerdo a lo dispuesto en las directrices** Acta de revisión ***
llevada a cabo por ****
PT SVPORTUGUÊS SVENSKA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Declaramos sob nossa responsabilidade que este produto está de acordo com as seguintes
normas* de acordo com as directrizes dos regulamentos ** Acta de revisão *** efectuado por
****Nível de potência
Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande standarder*
enligt bestämmelserna i direktiven**provningsrapport *** genomfört av ****
FIN NOSUOMI NORGE
VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS SAMSVARSERKLÆRING
Vakuutamme, että tämä tuote vastaa seuraavia normeja* on direktiivien määräysten
mukainen**tarkastusraportti*** testin suorittaja****
Vi erklærer under eget ansvar at dette produkt samsvarer med følgende normer* henhold til
bestemmelsene i direktiv** prøverapport *** utstilt av ****
DA POLDANSK POLSKI
OVERENSSTEMMELSESATTEST OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI
Hermed erklærer vi på eget ansvar, at dette produkt stemmer overens med følgende standarder*
iht bestemmelserne i direktiverne** rapport *** gennemført af ****
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy produkt odpowiada wymogom
następujących norm* według ustaleń wytycznych **sprawozdanie z kontroli technicznej ***
przeprowadzone przez ****
EL HUΕλληνικές MAGYAR
ΔΗΛΩΣΗ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΕΙΑΣ MEGEGYEZŐSÉGI NYILATKOZAT
Δηλώνουμε με ιδία ευθύνη ότι το προϊόν αυτό αντιστοιχεί στις ακόλουθες προδιαγραφές*
σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών** Εκθεση ελεγχου*** πραγματοποιούμενος από το****
Kizárólagos felelősségünk tudatában ezennel igazoljuk, hogy ez a termék kielégíti az alábbi
szabványokban lefektetett követelményeket* megfelel az alábbi irányelvek előírásainak**
Vizsgálati jegyzőkönyv ***
CZ Čeština
LV
lietuvių
Souhlasné prohlášení Atbilstības deklarācija
Tímto na vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že tento výrobek splňuje níže uvedené normy*
normativní nařízení** zprávu technické kontroly*** místo vystavení zprávy****
Mēs, apakšā parakstījušies, ar šo deklarējam ar pilnu atbildību, ka šis produkts atbilst
šādiem standartiem* saskaņā ar zemāk minēto Direktīvu norādījumiem ** pārbaudes
atskaite *** pārbaudi veikusī iestāde ****
SL Slovenski BG БЪЛГАРСКИ
IZJAVA O SKLADNOSTI ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
S polno odgovornostjo izjavljamo, da so stroji izdelani z upoštevanju standardov* in z
upoštevanjem regulativov navedenih v Direktivh** ES tipski preizkus***Priglašeni organ, ki je
opravil preizkus****
Ние декларираме на собствена отговорност, че този продукт е в съответствие със
следните норми* съгласно предписанията на директиви** EC-изпитание на образци***
проведено от ****
ET LT Eesti Latviešu
VASTAVUSDEKLARATSIOON Suderinamumo aktas
Käesolevaga deklareerime täielikul enda vastutusel, et see toode on vastavuses järgmiste
standarditega* vastavalt allnimetatud direktiivides** esitatud regulatsioonidele ja vastab
katsetustulemustele *** välja antud katsetaja ****
Mes vienpusiškai garantuojame, kad šis produktas atitinka sekančius standartus* pagal
žemiau minimas Nuostatas** EC tipo patikrą*** leistą****
SK RO slovenčina Românã
Konformné prehlásenie Declaratie de conformitate
Prehlasujeme s plnou zodpovednosťou, že tento výrobok zodpovedá nasledovným normám*
podľa ustanovení smerníc** EG-typových skúšok*** prevedených ****
Declaram pe proprie raspundere ca acest produs corespunde urmatoarelor norme*,
conform dispozitiilor directrivelor**, raportului de verificare*** emis de autoritatea****
DICKENHOBEL/ THICKNESSER
DH 330
* EN 61029-1; EN 61029-2-3, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN 61000-3-2, DIN EN 61000-3-3, EN 50581
** 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
**** Dekra Testing and Certification GmbH, Enderstraße 92b, 01277 Dresden, Germany; Notified Body No. 2140
Bernd Fleischmann
D - 72622 Nürtingen
Nürtingen, 25.10.2019 1001302b
Dokumentationsbevollmächtigter/ responsible person for documentation/ Chargé de la documentation
Metabowerke GmbH
Metabo-Allee 1
***4810012.19001
Director Innovation, Research and Development
3
NEDERLANDS
1. Het apparaat in een oogopslag
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Achterkant
1314
Principe van de vandikteschaafbank
21 22 2320
11
15
16
18 17
19
12
1 Draaikruk voor de instelling van
de hoogte
2 Handgreep
3 Uitvoertafel met zak aan de
onderzijde voor het snoer en het
gereedschap
4 Grendelhefboom voor de instel-
ling van de hoogte
5 Einddikteaanslag
6 Aanduiding van de schaafdikte
7 Sluitschroef voor de koolborstels
8 Aanduiding spaandikte
9 Aanvoertafel
10 Hoofdschakelaar
11 Reset-knop
voor het herinschakelen na een
overbelasting
12 Haak voor het opbergen van de
schuifstok als deze niet in gebruik
is
13 Bescherming van de schaafas
14 Montagegaten voor afzuigmond
Meegeleverde delen en gereed-
schap
15 Duwhout
16 Afzuigmond
17 Inbussleutel (5 mm)
18 Speciaal gereedschap voor het
vervangen van de messen
19 Twee borgpennen (afzuigmond)
Bedieningshandleiding (zonder
afb.)
Onderdelenlijst (zonder afb.)
Onderdelen binnenin de
schaafmachine
20 Invoerrol
21 Schaafmes
22 Schaafas
23 Afvoerrol
XW0011H4.fm Origineel gebruik aanwijzing NEDERLANDS


Product specificaties

Merk: Metabo
Categorie: Schaafmachine
Model: DH 330
Kleur van het product: Black,Green,Silver
Gewicht: 35000 g
Breedte: 579 mm
Diepte: 857 mm
Hoogte: 574 mm
Stroombron: AC
Input vermogen: 1800 W
Stationair toerental: 9800 RPM

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Metabo DH 330 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Schaafmachine Metabo

Handleiding Schaafmachine

Nieuwste handleidingen voor Schaafmachine