LG DX7881WE Handleiding

LG Wasdroger DX7881WE

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor LG DX7881WE (2 pagina's) in de categorie Wasdroger. Deze handleiding was nuttig voor 27 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
3+
©2014 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés. 1100179576 11C
Note: To avoid burns do not use water that is too hot, above 120°F (49°C).
Remarque : pour éviter tout risque de brûlure, ne pas utiliser d'eau trop chaude (au-delà de 49°C).
Hinweis: Um Verbrennungen zu vermeiden, kein Wasser benutzen, das zu heiß ist (ĂŒber 49°C).
Nota: Per prevenire le ustioni, non usare acqua troppo calda, oltre 49°C.
NB: Voorkom brandwonden: gebruik geen water dat warmer is dan 49 ˚C.
ADVERTENCIA: para evitar quemaduras, no utilizar agua demasiado caliente (por encima de 49ÂșC).
Atenção: Para evitar queimaduras, nĂŁo usar ĂĄgua demasiado quente (acima dos 49ÂșC).
OBS: Undvik brÀnnskador, anvÀnd inte vatten som Àr hetare Àn 49 °C (120°F).
Huom: VĂ€ltĂ€ palovammoja – Ă€lĂ€ kĂ€ytĂ€ liian kuumaa (yli 49-asteista) vettĂ€.
BemÊrk: UndgÄ forbrÊndinger ved ikke at bruge vand, der er over 49°C.
Merk: For Ä unngÄ forbrenninger mÄ du ikke bruke vann som er for varmt, over 49 °C.
INSTRUCTIONS ‱ MODE D'EMPLOI ‱ ANLEITUNG
ISTRUZIONI ‱ GEBRUIKSAANWIJZING ‱ INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES ‱ ANVISNINGAR ‱ KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING ‱ BRUKSANVISNING
INSTRUCTIONS ‱ MODE D'EMPLOI ‱ ANLEITUNG
ISTRUZIONI ‱ GEBRUIKSAANWIJZING ‱ INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES ‱ ANVISNINGAR ‱ KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING ‱ BRUKSANVISNING
Doll cannot stand alone.
La poupée ne peut pas tenir debout toute seule.
Die Puppe kann nicht von allein stehen.
La bambola non puĂČ reggersi in piedi da sola.
Pop kan niet los staan.
La muñeca no puede tenerse en pie por sí sola.
A boneca não ca de pé sozinha.
Dockan kan inte stÄ utan hjÀlp.
Nukke ei osaa seistÀ tuetta.
Dukken kan ikke stÄ uden stÞtte.
Dukken kan ikke stÄ uten stÞtte.
CFN40
CFN41
‱ Contents: Please remove everything from the package and compare to the
contents shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel
oïŹƒce. Keep these instructions for future reference as they contain important
information.
‱ Contenu : Retirer tous les Ă©lĂ©ments de l'emballage et les comparer au contenu
illustré ici. Si un élément manque, merci de contacter le service consommateurs
de Mattel. Conserver ce mode d’emploi pour s’y rĂ©fĂ©rer en cas de besoin car il
contient des informations importantes.
‱ Inhalt: Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Inhaltsabbil-
dung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die fĂŒr Sie
zustĂ€ndige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte fĂŒr RĂŒckfragen und
weitere spÀtere Verwendung aufbewahren. Sie enthÀlt wichtige Informationen.
‱ Contenuto: Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista
inclusa. Contattare gli uïŹƒci Mattel Italia se dovessero mancare dei componenti.
Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Contengono importanti
informazioni.
‱ Inhoud: Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van
de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen
met de plaatselijke Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later
nog van pas komen.
‱ Contenido: recomendamos sacar todo el contenido de la caja e identicarlo con ayuda de las
ilustraciones. Para producto adquirido en España póngase en contacto con el departamento de
atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona; Tel: 902203010;
cservice.spain@mattel.com; www.service.mattel.com/es. Guardar estas instrucciones para
futura referencia, p1-ya que contienen informaciĂłn de importancia acerca del juguete.
‱ ConteĂșdo: Retirar o conteĂșdo da embalagem e comparĂĄ-lo com a ilustração. Se faltar alguma
peça, entre em contacto com a Mattel. Guardar estas instruçÔes para referĂȘncia futura pois
contĂȘm informação importante.
‱ InnehĂ„ll: Packa upp allt ur förpackningen och jĂ€mför med innehĂ„llet som visas hĂ€r. Om
nÄgonting saknas kontaktar du din lokala Mattel-representant. Spara de hÀr anvisningarna
eftersom de innehÄller viktig information.
‱ SisĂ€ltö: Tarkista, ettĂ€ pakkauksessa on mukana kaikki, mitĂ€ kuvassa nĂ€kyy. Jos jotain puuttuu,
ota yhteys siihen liikkeeseen, josta tuotteen ostit. SÀilytÀ kÀyttöohje vastaisen varalle, sillÀ siinÀ
on tÀrkeÀÀ tietoa.
‱ Indhold: Tag alle delene ud af ĂŠsken, og kontrollĂ©r, at ĂŠskens indhold svarer til det viste.
Kontakt det nĂŠrmeste Mattel-kontor, hvis der mangler noget i ĂŠsken. Denne brugsanvisning
indeholder vigtige oplysninger og bĂžr gemmes til senere brug.
‱ Innhold: Ta ut alt innholdet fra pakningen og sammenlign det med denne listen. Hvis det
mangler deler, kan du kontakte ditt lokale Mattel-kontor. Ta vare pÄ denne bruksanvisningen
for senere bruk. Den inneholder viktig informasjon.
‱ Water toys sometimes get messy. Protect play surfaces before use. Drain, rinse, clean and dry all items thoroughly before storing. colour change will last longer if you do not expose this
toy to intense heat or direct sunlight for prolonged periods of time.
‱ Les jouets Ă  eau peuvent Ă©clabousser. ProtĂ©ger les surfaces de jeu avant utilisation. Vider, rincer, laver et sĂ©cher tous les Ă©lĂ©ments avant de les ranger. Le changement de couleur durera
plus longtemps si le produit n'est pas exposé à une chaleur intense ou à la lumiÚre directe du soleil pendant une période prolongée.
‱ Wasserspielzeuge können spritzen. Die SpielÀche vor dem Spielen abdecken. Alle Spielteile vor dem Weglegen grĂŒndlich sĂ€ubern und trocknen. Der FarbwechseleïŹ€ekt bleibt lĂ€nger
erhalten, wenn dieses Spielzeug nicht lÀngere Zeit intensiver Hitze oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird.
‱ I giochi ad acqua possono creare disordine. Proteggi le superci di gioco prima dell'uso. Svuota, risciacqua, pulisci e asciuga accuratamente tutti i componenti prima di riporli. L'eïŹ€etto
cambia-colore durerĂ  piĂč a lungo se il giocattolo non verrĂ  esposto a fonti di calore intense o alla luce solare diretta per periodi di tempo prolungati.
‱ Bij het spelen met water kan er nogal eens wat nat worden. Dek voor het spelen het speelgedeelte goed af. Voor het opbergen alle onderdelen leeg laten lopen, schoonspoelen en goed
afdrogen. De kleurverandering duurt langer als dit speelgoed niet gedurende lange periodes wordt blootgesteld aan grote hitte of direct zonlicht.
‱ Los juguetes que requieren agua pueden ensuciar la supercie de juego. Protegerla antes de empezar a jugar. Limpiar, aclarar y secar todas las piezas antes de guardar el juguete.
ATENCIÓN: el mecanismo de cambio de color durarĂĄ mĂĄs si no se expone esta muñeca a altas temperaturas o a la luz directa del sol durante largos periodos de tiempo.
‱ Os brinquedos que requerem a utilização de água podem manchar a área de brincadeira. Proteger a área de brincadeira antes de usar. Antes de guardar o brinquedo, lavar, enxaguar,
limpar e secar bem todos os acessórios. O efeito de mudança de cor dura mais s este brinquedo não for exposto a fontes de calor intenso ou à luz solar direta durante longos períodos de
tempo.
‱ Det kan stĂ€nka vatten vid lek med vattenleksaker. Skydda underlaget före lek. Töm, skölj, tvĂ€tta och torka alla delar innan du lĂ€gger undan dem för förvaring. FĂ€rgförĂ€ndringsfunk-
tionen hÄller lÀngre om du inte utsÀtter leksaken för stark vÀrme eller direkt solljus under nÄgon lÀngre tid.
‱ VesileikeistĂ€ saattaa syntyĂ€ sotkua. Suojaa leikkipaikka ennen leikin aloitusta. TyhjennĂ€, huuhdo, puhdista ja kuivaa kaikki osat hyvin ennen kuin panet ne sĂ€ilöön. Jotta vĂ€rinvaihto-
ominaisuus sÀilyisi mahdollisimman pitkÀÀn, ÀlÀ pidÀ lelua pitkÀÀn liian kuumassa lÀmpötilassa tai suorassa auringonpaisteessa.
‱ NĂ„r man leger med vandlegetĂžj, kan legeomrĂ„det blive vĂ„dt. Beskyt underlaget inden brug. TĂžm, skyl, rengĂžr og tĂžr alle dele grundigt, inden de lĂŠgges vĂŠk. FarveĂŠndringen holder
lĂŠngere, hvis legetĂžjet ikke udsĂŠttes for stĂŠrk varme eller direkte sollys i lĂŠngere tid ad gangen.
‱ Vannleker kan medfþre mye sþl. Beskytt lekeater fþr bruk. Tþm, skyll, rengjþr og tþrk alle delene grundig fþr lagring. Fargeendringen vil vare lenger hvis du ikke utsetter leken for
intens varme eller direkte sollys i lengre perioder.
WARNING: Not suitable for children under 36 months – Small parts. ‱ ATTENTION : Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Petits Ă©lĂ©ments.
ACHTUNG: Nicht fĂŒr Kinder unter 3 Jahren geeignet. Kleine Teile. ‱ AVVERTENZA: Pericolo di formazione di piccole parti, con rischio di soffocamento per ingestione.
Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi. ‱ WAARSCHUWING: niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar - kleine onderdelen
ADVERTENCIA: Peligro de atragantamiento. Juguete no recomendado para menores de 3 años, porque contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de
ser ingeridas o inhaladas por el/la niño/a. ‱ ATENÇÃO: NĂŁo recomendĂĄvel a crianças com menos de 36 meses. ContĂ©m peças pequenas capazes de criar risco de asfixia.
VARNING: Ej lĂ€mplig för barn under 36 mĂ„nader - SmĂ„delar ‱ VAROITUS: Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille – pieniĂ€ osia.
ADVARSEL: Uegnet til bĂžrn under 3 Ă„r – indeholder smĂ„ dele ‱ ADVARSEL: Anbefales ikke for barn under 3 Ă„r. Inneholder smĂ„ deler.
DANGER D'ÉTOUFFEMENT –
Petits éléments. Ne convient pas
aux enfants de moins de 36 mois.
ATTENTION:
PELIGRO DE ASFIXIA. Juguete no recomendado para
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían
provocar asïŹxia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
ADVERTENCIA:
CHOKING HAZARD – Small parts.
Not for children under 3 years.
WARNING:
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/
Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ
Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6
4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des
Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou
www.lesjouetsmattel.fr Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202
– B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer BelgiĂ«: 0800 – 16 936 - Gratis nummer
Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35.
Deutschland : Mattel GmbH, Solmsstraße 4, D-60486 Frankfurt am Main. Schweiz:
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H.,
Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Denmark: Norstar A/S, Sintrupvej 12, DK-8220 Brabrand. Tel. +45 89 44 22 00. Sweden:
Norstar AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73 Ängelholm. Tel. +46 431 44 41 00. Norway: Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221 Sandeord. Tel. +47 33 48 74 10
Finland: Norstar OY AB, Suomalaistentie 7, FIN-02270 Espoo. Tel. +358 9 8190 530 Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy. Servizio assistenza
clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel:
902203010 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da RepĂșblica, nÂș 90/96, 2Âș andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. NĂșmero Verde: 800
10 10 71 -consumidor@mattel.com. Mattel AEBE, ΕλληΜÎčÎșÎżÏ 2, 16777 ΕλληΜÎčÎșό, ΕλλΏΎα. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. ƞti., AtaƟehir Ä°lçesi, İçerenköy Mah., Erkut
Sok. A Blok No:12 Üner Plaza Kat:9-10 34752 İçerenköy Ä°stanbul. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312.
Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Southeast Asia
Pte. Ltd. , No 19-1, Tower 3 Avenue 7, Bangsar South City, No 8, Jalan Kerinchi, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867. Mattel,
Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Services 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de MĂ©xico, S.A. de C.V., Miguel de
Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, DelegaciĂłn Miguel Hidalgo, C.P. 11520, MĂ©xico, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext.
5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.:
0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., CurupaytĂ­ 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5,
BogotĂĄ. Tel.: 01800-710-2069. Mattel PerĂș, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Ocina 704, San Isidro, Lima 27,
PerĂș. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. Resto de LatinoamĂ©rica: Servicio.Clientes@Mattel.com. DistribuĂ­do por :
Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2Âș. Andar - 04719-904 - ChĂĄcara Santo AntĂŽnio - SĂŁo Paulo - SP - Brasil. Serviço de
Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com
or 1-800-524-8697.
Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com
ou composez le 1 800 524-8697.
ÂżNecesita ayuda? En los EE.UU. y CanadĂĄ, service.mattel.com
o bien 1-800-524-8697.
En MĂ©xico: 59-05-51-00 Ext. 5206 Ăł 01 800 463 59 89.
Mattel do Brasil Ltda: Atendimento ao
Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
? SERVICE.MATTEL.COM
BarbieÂźdoll ‱ BarbieÂźpoupĂ©e
BarbieÂźPuppe ‱ BarbieÂźpop ‱ BarbieÂźmuñeca
Barbie¼boneca ‱ Barbie¼docka ‱ Barbie¼dukke
Note: Overlling of tub may cause leakage. ‱ Remarque : Ne pas trop remplir la baignoire pour Ă©viter les fuites. ‱ Hinweis: Ein ÜberfĂŒllen der Wanne kann dazu fĂŒhren, dass sie leckt. ‱ Nota: Un
eccessivo riempimento della vaschetta puĂČ causare perdite di liquido. ‱ NB: Het bakje kan overstromen als je er te veel water in doet. ‱ AtenciĂłn: llenar la bañera con cuidado, ya que si se llena
en exceso, el agua podrĂ­a derramarse y dañar la supercie de juego. ‱ Atenção: Encher demasiado o recipiente pode causar derrame de ĂĄgua. ‱ OBS: Om behĂ„llaren överfylls kan den lĂ€cka
vĂ€tska. ‱ Huom: Jos amme on liian tĂ€ynnĂ€, vettĂ€ voi valua yli laidan. ‱ BemĂŠrk: Hvis der fyldes for meget vand i baljen, kan det sive ud. ‱ Merk: Hvis karet overfylles, kan det oppstĂ„ lekkasje.
2
Pet ‱ Animal ‱ Tier ‱ Cucciolo
Troeteldier ‱ Mascota ‱ Husdjur
Lemmikki ‱ Kéledyr ‱ Kjéledyr
1
Decorate ‱ DĂ©corer ‱ Verschönern ‱ Decora ‱ Versieringen aanbrengen ‱ Decorar ‱ Para decorar ‱ MĂ„la ‱ Koristele ‱ FarvelĂŠg ‱ Dekorer
1
Decorate ‱ DĂ©corer ‱ Verschönern ‱ Decora ‱ Versieringen aanbrengen ‱ Decorar ‱ Para decorar ‱ MĂ„la ‱ Koristele ‱ FarvelĂŠg ‱ Dekorer
a. Half ll the tub with ice-cold water. b. Dip sponge applicator into ice-cold water and then
apply to the pet to create custom designs. ‱ a. Remplir la baignoire Ă  moitiĂ© avec de l'eau
glacée. b. Tremper l'applicateur en éponge dans l'eau glacée et le passer sur l'animal pour
crĂ©er des motifs personnalisĂ©s. ‱ a. FĂŒlle die Wanne zur HĂ€lfte mit eiskaltem Wasser. b. Tauche
den Schwamm-Applikator in das eiskalte Wasser, und tupfe damit anschließend auf das Tier,
um individuelle Designs zu kreieren. ‱ a. Riempi il bicchierino con acqua fredda. b. Immergi
l'applicatore di spugna nell'acqua fredda e poi decora il cucciolo come vuoi tu. ‱ a. Vul het
bakje voor de helft met ijskoud water. b. Doop het sponsje in het ijskoude water en wrijf
ermee over het troeteldier voor fraaie versieringen. ‱ a. Llenar la bañera hasta la mitad con
agua helada. b. Sumergir la esponjita en el agua y deslizarla por la mascota para crear bonitos
diseños. ‱ a. Enche o recipiente atĂ© meio com ĂĄgua gelada. b. Mergulha a esponja do aplicador
em ĂĄgua gelada e depois aplica-a no animal para criares padrĂ”es. ‱ a. Fyll baljan till hĂ€lften
med iskallt vatten. b. Doppa svampapplikatorn i det iskalla vattnet och applicera sedan pÄ
husdjuret för att skapa mönster. ‱ a. TĂ€ytĂ€ amme jÀÀkylmĂ€llĂ€ vedellĂ€ puolilleen. b. Kasta
sivellin jÀÀkylmÀÀn veteen ja tee sillĂ€ koristekuvioita lemmikin turkkiin. ‱ a. Fyld baljen halvt
med iskoldt vand. b. Dyp skumapplikatoren i vandet og farvelég kéledyret. ‱ a. Fyll karet
halvveis opp med iskaldt vann. b. Dypp svampen i det iskalde vannet og fĂžr den over dyret for
Ă„ lage din egen design.
a. Half ll the tub with ice-cold water. b. Dip the pet into ice-cold water for an allover
colour change eïŹ€ect. ‱ a. Remplir la baignoire Ă  moitiĂ© avec de l'eau glacĂ©e. b. Tremper
l'animal dans l'eau glacĂ©e pour le faire changer complĂštement de couleur. ‱ a. FĂŒlle die
Wanne zur HĂ€lfte mit eiskaltem Wasser. b. Tauche das Tier in das eiskalte Wasser, damit
es komplett die Farbe wechselt. ‱ a. Riempi il bicchierino con acqua fredda. b. Immergi
il cucciolo nell'acqua fredda per un eïŹ€etto look cambia-colore. ‱ a. Vul het bakje voor de
helft met ijskoud water. b. Doop het troeteldier in het ijskoude water voor een totale
kleurverandering. ‱ a. Llenar la bañera hasta la mitad con agua helada. b. Sumergir la
mascota en agua helada para cambiarle el color. ‱ a. Enche o recipiente atĂ© meio com
ågua gelada. b. Mergulha o animal na ågua gelada para um efeito de mudança total de
cor. ‱ a. Fyll baljan till hĂ€lften med iskallt vatten. b. Doppa djuret i det iskalla vattnet för
att Ă€ndra fĂ€rgen pĂ„ hela djuret. ‱ a. TĂ€ytĂ€ amme jÀÀkylmĂ€llĂ€ vedellĂ€ puolilleen. b. Kasta
lemmikki jÀÀkylmÀÀn veteen, niin sen koko vĂ€ritys muuttuu. ‱ a. Fyld baljen halvt med
iskoldt vand. b. Dyp kéledyret i vandet for at give det farve over det hele. ‱ a. Fyll karet
halvveis opp med iskaldt vann. b. Dypp dyret i det iskalde vannet for Ä skifte farge pÄ
hele dyret,
Cup not included. ‱ Tasse non incluse. ‱ Becher nicht enthalten. ‱ Bicchierino non incluso. ‱ Bekertje niet inbegrepen. ‱ Vasito no incluido. ‱ Recipiente nĂŁo incluĂ­do. ‱ Mugg ingĂ„r ej.
‱ Kuppi ei sisĂ€lly pakkaukseen. ‱ BĂŠger medfĂžlger ikke. ‱ Kopp fĂžlger ikke med.
Reset ‱ Revenir Ă  la couleur d'origine ‱ ZurĂŒcksetzen ‱ Ricomincia ‱ Resetten ‱ ÂĄVuelta a empezar! ‱ Reinicia
ÅterstĂ€llning ‱ Palautus ‱ Reset ‱ Tilbakestilling
2Reset ‱ Revenir Ă  la couleur d'origine ‱ ZurĂŒcksetzen ‱ Ricomincia ‱ Resetten ‱ ÂĄVuelta a empezar! ‱ Reinicia
ÅterstĂ€llning ‱ Palautus ‱ Reset ‱ Tilbakestilling
a. Empty ice-cold water from the tub. b. Half ll the tub with warm water. c. Dip the pet into the warm water to transform back to white. ‱ a. Vider l'eau glacĂ©e de la baignoire. b. Remplir
la baignoire Ă  moitiĂ© avec de l'eau chaude. c. Tremper l'animal dans l'eau chaude pour qu'il retrouve sa couleur blanche. ‱ a. Leere das eiskalte Wasser aus der Wanne aus. b. FĂŒlle die Wanne
zur HĂ€lfte mit warmem Wasser. Tauche das Tier in das warme Wasser, damit es wieder weiß wird. ‱ a. Svuota la vaschetta. b. Riempi a metĂ  la vaschetta con acqua calda. c. Immergi il
cucciolo nell'acqua calda per farlo tornare bianco. ‱ a. Leeg het bakje met ijskoud water. b. Vul het bakje voor de helft met warm water. c. Dompel het troeteldier in het warme water om
hem weer wit te maken. ‱ a. Vaciar el agua helada de la bañera. b. Llenarla hasta la mitad con agua caliente. c. Sumergir la mascota en agua caliente para que vuelva a ser de color blanco.
‱ a. Esvazia a ĂĄgua gelada do recipiente. b. Enche o recipiente atĂ© meio com ĂĄgua morna. c. Mergulha o animal na ĂĄgua morna para o tornar branco outra vez. ‱ a. Töm ur det iskalla vattnet
ur baljan. b. Fyll baljan till hĂ€lften med varmt vatten för att förvandla tillbaka till vitt. ‱ a. TyhjennĂ€ jÀÀkylmĂ€ vesi ammeesta. b. TĂ€ytĂ€ amme lĂ€mpimĂ€llĂ€ vedellĂ€ puolilleen. c. Kasta lemmikki
lĂ€mpimÀÀn veteen, niin sen koko vĂ€ritys palaa valkoiseksi. ‱ a. TĂžm baljen for vand. b. Fyld baljen halvt med varmt vand. c. Dyp kĂŠledyret i vandet for at fĂ„ den hvide farve frem igen.
‱ a. Hell det iskalde vannet ut av karet. b. Fyll karet halvveis opp med varmt vann. c. Dypp dyret i det varme vannet for Ă„ endre farge tilbake til hvit.
a. Dip sponge applicator into water (warm or ice-cold). ‱ Tremper l'applicateur en Ă©ponge dans l'eau (chaude ou
glacĂ©e). ‱ Tauche den Schwamm-Applikator in Wasser (warm oder eiskalt). ‱ Immergi l'applicatore di spugna in
acqua (fredda o calda). ‱ Doop het sponsje in het water (warm of ijskoud). ‱ Sumergir la esponjita en agua
(caliente o helada). ‱ Mergulha o aplicador em água (morna ou gelada). ‱ Doppa svampapplikatorn i vattnet
(iskallt eller varmt). ‱ Kasta sivellin veteen (lĂ€mpimÀÀn tai jÀÀkylmÀÀn). ‱ Dyp skumapplikatoren i vand (varmt
eller iskoldt). ‱ ypp svampen i vannet (varmt eller iskaldt).
b. Apply water to doll's top to achieve custom designs or an allover colour-change eïŹ€ect. ‱ Appliquer de l'eau sur le haut de la poupĂ©e pour crĂ©er des motifs personnalisĂ©s ou
obtenir un changement de couleur complet. ‱ Tupfe Wasser auf das Oberteil der Puppe, um eigene Designs zu kreieren oder fĂŒr einen vollstĂ€ndigen Farbwechsel. ‱ Applica
l'acqua sul top della bambola per creare esclusivi look cambia-colore. ‱ Wrijf met het sponsje over het topje van de pop voor versieringen of een totale kleurverandering.
‱ Deslizar la esponjita por la camiseta de la muñeca para crear diseños o para cambiarla de color por completo. ‱ Aplica ĂĄgua no top da boneca para criares padrĂ”es ou um
efeito de mudança total de cor. ‱ Applicera vatten pĂ„ dockans topp för att skapa mönster eller Ă€ndra hela toppens utseende. ‱ Maalaa vedellĂ€ nuken paitaan itse keksimiĂ€si
kuvioita tai vĂ€rjÀÀ se kokonaan. ‱ PĂ„fĂžr vand pĂ„ dukkens bluse for at farvelĂŠgge den eller for at give den farve over det hele. ‱ Ha vann pĂ„ toppen til dukken for Ă„ lage
spesielle designer eller for Ä skifte farge pÄ hele toppen.
water ‱ eau ‱ Wasser ‱ acqua ‱ agua ‱ vatten ‱ vettĂ€ ‱ vand ‱ vann
Allow the top to dry completely and redesign. Drying time will vary depending on room temperature. ‱ Laisser complĂštement sĂ©cher le haut avant de le redĂ©corer. Le temps
de sĂ©chage variera en fonction de la tempĂ©rature de la piĂšce. ‱ Lass das Oberteil vollstĂ€ndig trocknen, und kreiere dann ein neues Design! Die Zeit zum Trocknen variiert je
nach Zimmertemperatur. ‱ Lascia asciugare completamente l'abito e crea di nuovo. Il tempo di asciugatura puĂČ variare a seconda della temperatura dell'ambiente. ‱ Laat het
topje goed drogen voordat je nieuwe versieringen aanbrengt. Droogtijd is afhankelijk van kamertemperatuur. ‱ Dejar secar la camiseta completamente para redecorarla. El
tiempo de secado varĂ­a segĂșn la temperatura ambiente. ‱ Deixa o top secar completamente antes de voltares a decorĂĄ-lo com desenhos. O tempo de secagem depende da
temperatura ambiente. ‱ LĂ„t toppen torka helt och designa om den. Torktiden beror pĂ„ rumstemperaturen. ‱ Anna paidan kuivua kokonaan ja vĂ€rjÀÀ sitten uudestaan.
Kuivumisaika vaihtelee huoneen lĂ€mpötilan mukaan. ‱ Lad blusen tĂžrre helt, inden der startes forfra. TĂžrretiden er afhĂŠngig af rumtemperaturen. ‱ La toppen tĂžrke helt fĂžr
du lager ny design. TĂžrketiden vil variere avhengig av romtemperatur.
Create your own designs! ‱ CrĂ©e tes propres motifs ! ‱ Kreiere deine eigenen Designs! ‱ Crea il tuo look
personalizzato! ‱ Maak je eigen ontwerpen! ‱ ÂĄCrea tus propios diseños! ‱ Cria os teus prĂłprios padrĂ”es!
Skapa dina egna designer! ‱ Keksi omat kuviosi! ‱ Skab dine egne designs! ‱ Lag din egen design!
Colour-change ‱ Changement de couleur ‱ Farbwechsel ‱ EïŹ€etto cambia-colore ‱ Kleurverandering ‱ ÂĄCambia de color!
Muda de cor ‱ FĂ€rgen Ă€ndras ‱ Vaihda vĂ€riĂ€ ‱ Skifter farve ‱ Fargeendring
Colour-change ‱ Changement de couleur ‱ Farbwechsel ‱ EïŹ€etto cambia-colore ‱ Kleurverandering
ÂĄCambia de color! ‱ Muda de cor ‱ FĂ€rgen Ă€ndras ‱ Vaihda vĂ€riĂ€ ‱ Skifter farve ‱ Fargeendring
Ice-cold water ‱ Eau glacĂ©e ‱ Eiskaltes Wasser ‱ Acqua molto fredda ‱ IJskoud water ‱ Agua helada
‱ Água gelada ‱ Iskallt vatten ‱ JÀÀkylmĂ€llĂ€ vedellĂ€ ‱ Iskoldt vand ‱ Iskaldt vann
‱ White
‱ Blanc
‱ Weiß
‱ Bianco
‱ Wit
‱ Blanco
‱ Branco ‱ Vit
‱ Valkoinen
‱ Hvid
‱ Hvit
‱ White
‱ Blanc
‱ Weiß
‱ Bianco
‱ Wit
‱ Blanco
‱ Branco ‱ Vit
‱ Valkoinen
‱ Hvid
‱ Hvit
‱ Colour
‱ Couleur
‱ Farbe
‱ Colore
‱ Kleur
‱ Color
‱ Cores
‱ FĂ€rg
‱ VĂ€rillinen
‱ Farve
‱ Farge
‱ Colour
‱ Couleur
‱ Farbe
‱ Colore
‱ Kleur
‱ Color
‱ Cores
‱ FĂ€rg
‱ VĂ€rillinen
‱ Farve
‱ Farge
Warm water ‱ Eau chaude ‱ Warmes Wasser ‱ Acqua calda ‱ Warm water
‱ Agua caliente ‱ Água morna ‱ Varmt vatten ‱ LĂ€mpimĂ€llĂ€ vedellĂ€ ‱ Varmt vand ‱ Varmt vann
Create your own designs for your pet! ‱ CrĂ©e des motifs personnalisĂ©s pour ton animal ! ‱ Kreiere eigene Designs fĂŒr dein Tier! ‱ Crea
un look personalizzato per il tuo cucciolo! ‱ Maak je eigen versieringen voor je troeteldier! ‱ ÂĄCrea tus propios diseños para tu mascota!
‱ Cria os teus prĂłprios padrĂ”es para o teu animalzinho! ‱ Skapa dina egna mönster pĂ„ husdjuret! ‱ Keksi omat hauskat vĂ€rikuviot
lemmikillesi! ‱ Farvelég dit kéledyr! ‱ Lag din egen design for dyret!
Wet ‱ Humide ‱ Nass ‱ Bagnato ‱ Nat ‱ Mojada
‱ Molhado ‱ VĂ„t ‱ MĂ€rkĂ€ ‱ VĂ„d
Dry ‱ Sec ‱ Trocken ‱ Asciutto ‱ Droog ‱ Seca ‱ Seco
‱ Torr ‱ Kuiva ‱ Tþr ‱ Tþrr


Product specificaties

Merk: LG
Categorie: Wasdroger
Model: DX7881WE

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met LG DX7881WE stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Wasdroger LG

Handleiding Wasdroger

Nieuwste handleidingen voor Wasdroger