Lasko Misto Blue 7054 Handleiding

Lasko Ventilator Misto Blue 7054

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Lasko Misto Blue 7054 (4 pagina's) in de categorie Ventilator. Deze handleiding was nuttig voor 22 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
NEW 11/20 8 7050_7054ES
GARANTÍA LIMITADA DE LASKO PRODUCTS, LLC (VÁLIDO EN EE.UU., SUS TERRITORIOS, Y CANADÁ ÚNICAMENTE)
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS: Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales.
CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA: Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura un (1) año a partir de la fecha original de
compra o hasta que el comprador original del producto venda o transfiera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer lugar.
QUÉ HARÁ LASKO: Durante el período de garantía, Lasko, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser defectuosas
o reemplazael producto completo por el mismo modelo u otro comparable. Para todas las reclamaciones de garantía, se debe devolver el producto a Lasko
Products, LLC a cargo del cliente con la prueba de compra dentro del período de garantía. Comuníquese con el departamento de atención al cliente de Lasko para
obtener una Autorización de Devolución (“RA”, por sus siglas en inglés). NO devuelva los productos sin una RA o no se procesará la reclamación de la garantía.
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u operación inadecuadas,
daño en el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas. Esta garantía no cubre los costos de envío para la devolución
de productos a Lasko para su reparación o reemplazo. Lasko abonará los cargos de envío de devolución a Lasko con posterioridad a las reparaciones o el
reemplazo bajo garantía.
CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD), DURAN UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRODUCTO VENDA
O TRANSFIERA EL PRODUCTO, CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO
BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUIRÁ (I) DAÑOS INCIDENTALES O POR CONSECUENCIA POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE,
O (II) REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA FUSIBLES HOGAREÑOS, CORTA-CIRCUITOS O TOMACORRIENTES. INDEPENDIENTEMENTE DE
CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA
PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO Y DICHA RESPONSABILIDAD TERMINARÁ AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de los daños incidentales o
por consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos.
Usted también podría tener otros derechos que varían de estado en estado y de provincia en provincia.
Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía.
SERVICIO AL CLIENTE:
Línea gratuita (800) 233-0268. Correo electrónico: producthelp@lasko.com
Nuestro equipo de Servicio al Cliente está disponible para ayudarle con preguntas sobre productos, ubicaciones de los centros de reparación
y repuestos. Se puede comunicar con nuestro equipo de Servicio al Cliente de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este. Por favor tenga
disponible el número de modelo.
Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380
(Por favor no envíe el producto a esta dirección) www.lasko.com
El manual imprimió en la China
MANTENIMIENTO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico e incendio, por favor obedezca las siguientes instrucciones:
- Siempre desconecte el cable eléctrico antes de trasladar, reparar o limpiar.
- NUNCA coloque el Ventilador dentro o cerca de agua.
- Limpie el Ventilador únicamente con una aspiradora equipada con un accesorio de cepillo;
la aspiradora quitará el polvillo y los desperdicios del interior del Ventilador.
- NUNCA intente desarmar el Ventilador.
- Limpie el cuerpo del Ventilador únicamente con un trapo suave.
- NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES tales como gasolina, bencina, disolvente para pinturas u otros
limpiadores duros.
CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
Si su Ventilador falla al operar, ver abajo una lista de causas y soluciones probables:
Esté seguro que el cordón de alimentación está conectado a la red eléctrica
REPARACIONES: Para cualquier reparación, que no sea de mantenimiento general por parte del usuario, por favor contacte a nuestro
equipo de Servicio al Cliente al (800) 233-0268 de Lunes a Viernes de 8 a.m. a 5 p.m.
ALMACENAMIENTO: Almacene el Ventilador con estas instrucciones, en la caja original en un lugar fresco y seco.
LUBRICACION: Los rodamientos estan lubricados permanentemente de por vida.
DISPOSICIÓN: Los materiales de empaque de cartón corrugado son reciclables. Para desechar este producto de manera ecológicamente
responsable, comuníquese con su proveedor de servicio de desechos local o visite www.1800recycling.com®.
4. Remueva con cuidado cada boquilla de nebulización de la carcasa de las bo-
quillas al girarla en el sentido contrario a las agujas del reloj al usar su mano o,
si es necesario, un par de alicates. Sumerja en una solución de vinagre blanco
destilado con una acidez sin diluir del 5% durante por lo menos 2 horas. Para
una solución inmediata, reemplace las boquillas con las piezas de repuesto
suministradas. Las 3 boquillas de nebulización suministradas en la bolsa de
plástico con este manual de instrucciones son boquillas de nebulización de
bajo flujo. Se identifican con la marca “FE-1/8” en la cara. Estas boquillas
reducirán la cantidad de acción de nebulización en aproximadamente un 30%
(el porcentaje varía según la presión del agua de suministro). Si se requieren
más boquillas, llame al (800) 233-0268, o realice un pedido en línea en www.
lasko.com en Partes y Accesorios.
5. Después de la cantidad apropiada de tiempo de inmersión de las piezas que
requieran limpieza, vuelva a ensamblar el subsistema de nebulización mediante
la inserción de las boquillas de nebulización en la carcasa de las boquillas y al
girar en el sentido de las agujas del reloj. Sólo gire hasta que quede apretado
manualmente; no apriete en exceso. Luego vuelva a colocar el filtro de la pan-
talla en el interior del adaptador de la válvula del colector. Finalmente, vuelva
a conectar el adaptador de la válvula al adaptador de la manguera.
6. Ahora está listo para continuar estando fresco con su Ventilador de nebuli-
zación misto para exteriores.
Boquillas de Nebulización Carcasa de Boquillas
Guía de limpieza y cuidado (continuado)
NEW 11/20 1 7050_7054ES
Since 1906
Used for Models:
7050/7054
misto
Instruction Manual
Register Your Product Today
www.lasko.com/product-registration/
You will benefit from:
- Efficient and enhanced support
- Future product updates
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself
and others by observing all safety information. failure to comply with instructions could result in personal injury
and/or property damage!
This Fan is for residential use only. It is not intended to be used in commercial, industrial or agricultural settings.
Have a Question? Need a Part?
Please Do Not Return Product to Store!
Contact Lasko Customer Service:
(800) 233-0268 Monday-Friday 8AM - 5PM EST.
(Valid in the USA, its Territories, and CANADA Only)
(Model 7054)
NEW 11/20 2 7050_7054ES
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Read all instructions before using this Fan.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, these instructions and warnings should always be
followed to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons:
WARNING
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK. TEST GFCI PLUG BEFORE EACH USE.
1. PLUG GFCI INTO POWER OUTLET. INDICATOR LIGHT SHOULD TURN ON.
2. PRESS TEST BUTTON. INDICATOR LIGHT SHOULD TURN OFF.
3. PRESS AND RELEASE RESET BUTTON. INDICATOR LIGHT SHOULD TURN ON.
IF ABOVE TEST FAILS, DO NOT USE THIS GFCI FAN. CALL 800-233-0268, MON - FRI, 8:00 A.M. AND 5:00 P.M. EASTERN
USE OF A THREE-PRONG TO TWO-PRONG ADAPTER IS NOT PERMITTED. IMPROPER CONNECTION MAY CREATE THE RISK OF
ELECTRICAL SHOCK. USE OF SUCH ADAPTERS IS NOT PERMITTED IN CANADA.
This plug is a safety feature. It contains a safety device (fuse) that should not be removed. Discard product if the attachment plug
is damaged. To reduce the risk of fire, electric shock and personal injury, DO NOT remove, replace, repair or tamper with the
originally supplied plug or GFCI. If the Fan does not function properly, it may be due to the safety device incorporated in this plug.
Call 800-233-0268, Monday - Friday, between 8:00 a.m. and 5:00 p.m. Eastern. If the plug warning label is missing or damaged,
call the toll free number for a replacement label.
8. NEVER operate any Fan with a damaged cord or plug or after the Fan malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. This
GFCI plug does not protect against electrical shock due to contact with both circuit conductors or a fault in any wiring supplying this
device. DO NOT use an extension cord between the Fan GFCI cord and power outlet. Customer service is available at 800-233-0268,
Monday through Friday, 8am to 5pm to answer your questions.
9. an extension cord with this Fan.DO NOT USE
10. Prior to use, inspect for debris and/or insects.
11. NEVER insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock or fire, or
damage the Fan. To reduce the risk of fire, block or tamper with the Fan in any manner while it is in operation.DO NOT
12. Turn off water at the source before changing the nozzle.
13. Turn off water at the source after each use. Disconnect your garden hose from the valve adapter and drain unit to winterize.
14. ALWAYS place the Fan on a stable, flat, level surface when operating, to avoid the chance of the Fan overturning. Locate the Power Cord
so the Fan or other objects are not resting on it. run cord under carpeting. cover cord with throw rugs, runners, or similar DO NOT DO NOT
coverings. route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over.DO NOT
15. DO NOT use this Fan in close proximity to cooking grills, fire pits or other open flames.
16. The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause hazards.
17. This Fan is not suitable for use in agricultural facilities including areas where livestock, poultry or other animals are confined. Please refer
to National Electric Code (NEC) Article 547-7 (2008), or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements
for Agricultural Buildings. THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 547-7 (2008).
18. This Fan is not suitable for use in hazardous locations. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state or
local codes or standards relating to electrical requirements for Hazardous locations. THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS
OF NEC ARTICLE 500 (2008).
1. This Fan is an outdoor product and is NOT intended for indoor use. Do not leave the misto Fan unattended when it is plugged in.
2. Make certain the power source conforms to the electrical requirements of the Fan. Completely assemble the Fan before connecting
to power source. Do not use the Fan with any solid state speed control.
3. Use this Fan only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electrical shock,
or injury to persons. Never place the Fan where it may fall into a water reservoir such as a Pool or water container. Do not hang the
misto Fan on a wall or ceiling or use in a window.
4. The misto Fan should not be used as a toy. To reduce the risk of personal injury and electric shock, the Fan should not be played
with or placed where children can reach it.
5. Turn off the misto Fan and unplug power cord before installing, servicing, or moving the Fan.
DO NOT DEPEND ON THE ON/OFF SWITCH AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN SERVICING OR MOVING
THE FAN. ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD. ALWAYS TURN OFF AND UNPLUG FAN BEFORE LEAVING THE AREA. NEVER
LEAVE CHILDREN UNATTENDED WHEN THE FAN IS ON OR PLUGGED IN.
6. This Fan must NOT be used in potentially dangerous locations such as flammable, explosive, chemical-laden or where gasoline, paint
or flammable liquids are used or stored.
7. Surfaces in the area of the Fan may become slippery when wet.CAUTION:
The power cord is equipped with a three-prong, grounded GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) plug that must be inserted into a
grounded receptacle. Under no circumstances must the grounding prong be cut off the plug. WARNING: Do not use a three-prong
to two-prong adapter.Where a two-prong wall receptacle is encountered, it must be replaced with a properly grounded three-
prong receptacle installed in accordance with the National Electrical Code (NEC) and all applicable local codes and ordinances.
This work must be done only by a qualified electrician, using copper wire only. The GFCI Fan cord set can be plugged into an
existing GFCI outlet if present.
REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK - DO NOT USE THIS FAN
WITH ANY SOLID STATE SPEED CONTROL DEVICES.
WARNING
NEW 11/20 7 7050_7054ES
1 Ventilador
1
Partes Incluidas
Ensamblaje Operación
Conecte el adaptador de la válvula
de la manguera a cualquier mangu-
era de jarn o grifo.
2. Abra el agua en la fuente. Gire el
adaptador de la válvula a la posición
de “Abierto”.
1. Encienda el Ventilador al seleccionar la veloci-
dad deseada con la Perilla de encendido en un
lado del Ventilador.
0-Apagado, 3-Alto, 2-Medio, 1-Bajo
l
0
Oscilación de la Rejilla
Para operar el aire interno que dirige las rejillas:
1. Gire la Perilla de encendido hasta el ajuste de la velocidad deseada.
2. Mueva el interruptor de las rejillas a la posición de encendido (l) para
hacer oscilar las rejillas.
Las rejillas dejarán de operar cuando:
1. Se desconecta la corriente de la unidad.
2. La Perilla de encendido está en posición 0-Off.
3. El interruptor de la rejilla está en posición Apagado (0).
Para centrar las rejillas en el flujo de aire:
1. Observe las rejillas durante la operación. Una vez centradas, coloque
el interruptor de la rejilla en la posición Apagado (0).
l
0
Si las boquillas se tapan por la contaminación, siga los siguientes pasos:
1. Cierre el agua en la fuente.
2. Desconecte el adaptador de la válvula del ensamblaje de nebulización, de
la manguera de jardín o grifo y el adaptador de la manguera. Haga esto con
cuidado y permita que drene la presión del agua residual. Haga el ciclo (gire la
manija hacia atrás y adelante) de la válvula y asegúrese de que tenga libertad
de movimiento y de que no hay residuos que bloqueen el trayecto del agua.
3. Quite el filtro de la pantalla desde el interior del adaptador de la válvula del ens-
amblaje de nebulización. Inspeccione y asegúrese de que el filtro de la pantalla
está libre de acumulación o suciedad. Si el filtro está obstruido, sumerja en una
solución de vinagre blanco destilado con una acidez sin diluir del 5% durante
por lo menos 2 horas. Para una solucn inmediata, cambie el filtro.
Guía de limpieza y cuidado
Adaptador de la
válvula del ensamblaje
de nebulización
Adaptador de
la Manguera
Junta de Goma
Filtro de
la Pantalla
(continúa en la página 8)
NEW 11/20 6 7050_7054ES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. PRUEBE EL ENCHUFE GFCI ANTES DE CADA USO.
1. ENCHUFE EL GFCI A LA TOMA DE CORRIENTE. LA LUZ DEL INDICADOR DEBE ENCENDERSE.
2. PRESIONE EL BOTÓN DE PRUEBA. LA LUZ DEL INDICADOR DEBE APAGARSE.
3. PRESIONE Y SUELTE EL BOTÓN DE REINICIAR. LA LUZ DEL INDICADOR DEBE ENCENDERSE.
SI LAS PRUEBAS ANTERIORES FALLAN, NO UTILICE ESTE VENTILADOR CON GFCI. LLAME AL 800-233-0268, DE LUNES A VIERNES, DE 8:00 A.M.
A 5:00 P.M. HORA DEL ESTE.
NO SE RECOMIENDA EL USO DE UN ADAPTADOR DE TRES A DOS CLAVIJAS. LA CONEXIÓN INADECUADA PUEDE CREAR EL RIESGO DE
ELECTROCUCIÓN. NO SE PERMITE EL USO DE DICHOS ADAPTADORES EN CANADA.
Este enchufe es una función de seguridad. Contiene un dispositivo de seguridad (fusible) que no se debe quitar. Deseche el producto si el enchufe
está dañado. Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales, no remueva, reemplace, repare ni altere el enchufe
original suministrado. Si el Ventilador no funciona adecuadamente, puede deberse al dispositivo de seguridad incorporado en este enchufe. Llame
al 800-233-0268, de lunes a viernes, entre las 8:00 a.m. y 5:00 p.m. hora del Este. Si no tiene la etiqueta de advertencia del enchufe o está dañada,
llame al número gratuito para obtener una etiqueta de reemplazo.
8. NUNCA opere el Ventilador con un cable o enchufe dañado, cuando tenga una falla o cuando se haya caído o dañado en alguna manera. Este enchufe
GFCI no protege contra descargas eléctricas debido al contacto con los conductores del circuito o una falla en cualquier cable que suministre corriente
a este dispositivo. utilice un cable de extensión entre el cable GFCI del Ventilador y la toma de corriente. El Servicio al cliente está disponible en NO
el 800-233-0268, de lunes a viernes, de 8am a 5pm, para responder a sus preguntas.
9. un cable de alargue con este Ventilador.NO USE
10. Antes de usarlo, inspeccione para detectar sucio e insectos.
11. NUNCA inserte ni permita que los dedos u objetos extraños ingresen en alguna apertura de la ventilación o el extractor, pues puede causar una des-
carga eléctrica o incendio, o dañar el Ventilador. Para reducir el riesgo de incendio, bloquee ni manipule el Ventilador en alguna manera mientras NO
está en funcionamiento.
12. Cierre el agua en la fuente antes de cambiar la boquilla.
13. Cierre el agua en la fuente antes de cada uso. Desconecte la manguera del jardín del adaptador de la válvula y la unidad de drenaje para acondicionar.
14. Siempre coloque el Ventilador sobre una superficie estable, plana y nivelada mientras esté en funcionamiento para evitar la posibilidad de que el
Ventilador se caiga. Ubique el cable de corriente de manera que el Ventilador o los demás objetos no queden sobre éste. coloque el cable de NO
corriente debajo de alfombras. cubra el cable de corriente con tapetes, alfombras estrechas o artículos de coberturas similares. coloque el NO NO
cable de corriente debajo de muebles o artefactos. Coloque el cable de corriente lejos del tráfico de la habitación, donde las personas no se tropiecen
con éste.
15. use este Ventilador en las proximidades de parrillas de cocinar, fogones u otras llamas abiertas.NO
16. El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por el fabricante puede causar peligros.
17. Este Ventilador no es adecuado para su uso en instalaciones agrícolas, incluyendo las áreas donde el ganado, aves de corral u otros animales están
encerrados. Consulte el Artículo 547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC) o los códigos o normas locales o estatales aplicables, relacionados
con los requerimientos eléctricos para las instalaciones de agricultura. ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUERIMIENTOS DEL ARTÍCULO
547-7 (2008) DEL NEC.
18. Este Ventilador no es apropiado para usarlo en sitios peligrosos. Consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC) o LOS CÓDIGOS O
NORMAS LOCALES O ESTATALES APLICABLES, RELACIONADOS CON LOS REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS PARA LOS SITIOS PELIGROSOS.
ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUERIMIENTOS DEL ARTÍCULO 500 (2008) DEL NEC.
1. Este Ventilador es un producto para espacios abiertos y NO está destinado para uso en interiores. No deje el Ventilador Misto desatendido cuando
está enchufado.
2. Asegúrese de que la fuente de alimentación se ajuste a los requerimientos eléctricos del Ventilador. Ensamble completamente el Ventilador antes de
conectarlo a la fuente de energía. No utilice este Ventilador con algún control de velocidad de estado sólido.
3. Utilice este Ventilador lo según se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendios, descargas
eléctricas o lesiones a las personas. Nunca coloque el Ventilador donde pueda caer en un depósito de agua, tales como una piscina o un recipiente
de agua. No cuelgue el Ventilador Misto en una pared o el techo ni lo utilice en una ventana.
4. El Ventilador Misto no debe utilizarse como un juguete. Para reducir el riesgo de lesiones personales y descargas eléctricas, no se debe jugar con el
Ventilador ni colocarlo en lugares donde los niños puedan alcanzarlo.
5. Apague el Ventilador Misto y desconecte el cable de corriente antes de instalarlo, realizarle mantenimiento, o moverlo.
NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO DE DESCONECTAR LA CORRIENTE CUANDO MUEVA O
REALICE MANTENIMIENTO AL VENTILADOR. SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE DE CORRIENTE. SIEMPRE APAGUE Y DESENCHUFE EL VENTI-
LADOR ANTES DE SALIR DEL ÁREA. NUNCA DEJE NIÑOS SIN SUPERVISIÓN CUANDO EL VENTILADOR ESTÁ ENCENDIDO O CONECTADO.
6. Este Ventilador NO debe ser utilizado en lugares potencialmente peligrosos tales como sitios inflamables, explosivos, cargados de químicos o donde
se utilicen o almacenen gasolina, pintura o líquidos inflamables.
7. : Las superficies en el área del Ventilador pueden ser resbaladizas cuando están mojadas. PRECAUCION
El cable de alimentación está equipado con un enchufe de tres clavijas con conexn a tierra GFCI (Interruptor de circuito con conexn a tierra)
que debe insertarse en un recepculo con conexn a tierra. Bajo ninguna circunstancia se debe cortar la clavija de conexión a tierra del
enchufe. No utilice un adaptador de tres a dos clavijas. Cuando se encuentre un tomacorriente de dos clavijas de pared, se debe reemplazar
con un tomacorriente apropiado de tres clavijas con conexión a tierra, el cual se debe instalar de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional
(National Electrical Code, NEC) y todos los códigos y ordenanzas locales aplicables. Este trabajo lo deberealizarlo un electricista calificado,
mediante el uso de alambre de cobre únicamente. El conjunto de cables del Ventilador con GFCI se puede conectar a una toma de corriente
GFCI existente si está disponible.
Lea todas las instrucciones antes de usar este Ventilador.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando use este Ventilador, se deben de seguir las siguientes advertencias y precauciones
para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones:
NEW 11/20 3 7050_7054ES
1 Fan
1
Parts Included
Assembly Operation
Attach the Hose Valve adapter to any
garden hose or spigot
2. Turn on water at the source. Turn the
Valve Adapter to the “Open” position.
1. Turn the Fan on by selecting the desired speed
with the on the side of the Fan.Power Knob
0 - Off, 3 - High, 2 - Medium, 1 - Low
l
0
Louver Oscillation
To operate internal air directing Louvers:
1. Turn the Power Knob to the desired speed setting.
2. Push the Louver Switch to the On (l) to oscillate louvers.
Louvers will stop operating when:
1. Power to the unit is unplugged.
2. Power Knob is in 0 - Off position.
3. Louver Switch is in Off (0) position.
To center Louvers in Air Flow:
1. Observe Louvers during operation. Once centered, place
Louver Switch in Off (0) position.
l
0
If the nozzles become clogged from contamination, follow the steps below:
1. Turn the water off at the source.
2. Remove the misting assembly’s valve adapter from garden hose or
spigot and the hose adapter. Do this carefully and allow residual water
pressure to drain. Cycle (turn the handle back and forth) the valve and
ensure freedom of movement and that there is no debris blocking the
water’s path.
3. Remove the Screen Filter from inside the Misting Assembly Valve
Adapter. Inspect and ensure the Screen Filter is free of buildup or
debris. If filter is clogged, soak in a solution of undiluted 5% acidity
distilled white vinegar for at least 2 hours. For an immediate solution,
replace the Filter.
Cleaning and Care Guide
Misting Assembly
Valve Adapter
Hose Adapter
Rubber Gasket
Screen Filter
(continued on page 4)


Product specificaties

Merk: Lasko
Categorie: Ventilator
Model: Misto Blue 7054

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Lasko Misto Blue 7054 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Ventilator Lasko

Handleiding Ventilator

Nieuwste handleidingen voor Ventilator