Lasko 2546 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Lasko 2546 (2 pagina's) in de categorie Ventilator. Deze handleiding was nuttig voor 28 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Rev. B 5/08 4 2085442
16" REMOTE CONTROL PEDESTAL FAN
MODEL 2546
Rev. B 5/08 12085442
This Fan is for residential use only.
It is not intended to be used in commercial, industrial or agricultural settings.
IMPORTANT INSTRUCTIONS - OPERATING MANUAL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES - MANUAL DE OPERACIÓN
VENTILADOR DE PEDESTAL DE 16 PULGADAS
CON CONTROL REMOTO
MODELO 2546
Este Ventilador es sĂłlo para uso residencial.
No estĂĄ destinado para ser usado en instalaciones comerciales, industriales o agricultura.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT
DESCRIBED. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE! KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, USAR O DAR MANTENIMIENTO AL
PRODUCTO DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS CUMPLIENDO CON TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.
EL NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD. CONSERVE
LAS INSTRUCCIONES COMO FUTURA REFERENCIA.
LASKO PRODUCTS, INC. LIMITED WARRANTY (NOT VALID IN MEXICO)
WHAT THIS WARRANTY COVERS: This product is warranted against defects in workmanship and/or materials.
HOW LONG THIS WARRANTY LASTS: This warranty extends only to the original purchaser of the product and lasts for one (1) year from the date of original purchase or
until the original purchaser of the product sells or transfers the product, whichever rst occurs.
WHAT LASKO WILL DO: During the warranty period, Lasko will, at its sole option, repair or replace any part or parts that prove to be defective or replace the whole product
with the same or comparable model.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER: This warranty does not apply if the product was damaged or failed because of accident, improper handling or operation,
shipping damage, abuse, misuse, unauthorized repairs made or attempted. This warranty does not cover shipping costs for the return of products to Lasko for repair or
replacement. Lasko will pay return shipping charges from Lasko following warranty repairs or replacement
ANY AND ALL WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY), LAST ONE YEAR
FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OR UNTIL THE ORIGINAL PURCHASER OF THE PRODUCT SELLS OR TRANSFERS THE PRODUCT, WHICHEVER FIRST
OCCURS AND IN NO EVENT SHALL LASKO’S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY INCLUDE (I) INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
FROM ANY CAUSE WHATSOEVER, OR (II) REPLACMENT OR REPAIR OF ANY HOUSE FUSES, CIRCUIT BREAKERS OR RECEPTACLES. NOTWITHSTANDING ANYTHING
TO THE CONTRARY, IN NO EVENT SHALL LASKO’S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT
AND ANY SUCH LIABILITY SHALL TERMINATE UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD.
Some states and provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these
exclusions or limitations may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights. You may also have other rights which vary from state to state and province to
province. Proof of purchase is required before a warranty claim will be accepted.
CUSTOMER SERVICE:
Toll-Free (800) 233-0268. Email: producthelp@laskoproducts.com
Our Customer Service team is available to assist you with product questions, service center locations, and replacement parts. They can be reached Monday through Friday, 8am-5pm
Eastern. Please have your model number available, as well as the type and style (located on the underside of your product). Please do not return product to place of purchase.
Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380 (Please do not send product to this location) www.laskoproducts.com
SERVICING: All other servicing, with the exception of general user-maintenance, should be performed by an authorized service representative. Call 1-800-233-0268,
Monday through Friday, between the hours of 8:00 a.m. and 5:00 p.m. EST for the location of your nearest service center.
STORAGE: Store the Fan with these instructions, in the original carton in a cool, dry place.
LUBRICATION: Motor is permanently lubricated.
- Always unplug the cord before moving, servicing or cleaning.
- NEVER place the Fan in or near water.
- Disassembled grills may be immersed to be cleaned with a mild detergent and water.Wipe all other parts with soft cloth moistened with water and mild detergent
only. DRY ALL PARTS COMPLETELY BEFORE REASSEMBLING. After any maintenance or servicing, completely reassemble unit as described in this instruction
manual before reconnecting to the power supply.
- NEVER use ALCOHOL or SOLVENTS such as gasoline, benzene, paint thinner, or other harsh cleaners.
To reduce the risk of electrical shock and re please observe the following instructions:
REPARACIONES: Cualesquiera otras reparaciones, con la excepciĂłn del mantenimiento general a cargo del usuario, deben ser realizadas por un representante de servicio
autorizado. Llame al 1-800-233-0268, de lunes a viernes, entre las 8:00 a.m. y las 5:00 p.m. EST para conocer la ubicaciĂłn de su centro de reparaciones mĂĄs cercano.
ALMACENAMIENTO: Almacene el Ventilador con estas instrucciones, en la caja original en un lugar fresco y seco.
LUBRICACION: Los rodamientos estan lubricados permanentemente de por vida.
- Siempre desconecte el cable elĂŠctrico antes de trasladar, reparar o limpiar.
- NUNCA coloque el Ventilador dentro de o cerca de agua.
- Las parrillas desmontadas se pueden sumergir para ser limpiadas con un detergente y agua.enjuga templados todas las otras partes con tela suave humedecida
con agua y detergente templado sĂłlo. SEQUE TODO DESPIDE COMPLETAMENTE ANTES DE VOLVER A MONTAR. DespuĂŠs que cualquier conservaciĂłn
o atender a, vuelven a montar completamente la unidad como descrito en este manual de la instrucciĂłn antes de conectar de nuevo a la alimentaciĂłn.
- NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES tales como gasolina, bencina, disolvente para pinturas u otros limpiadores duros.
Para reducir el riesgo de choque elĂŠctrico e incendio, por favor obedezca las
siguientes instrucciones.
GARANTÍA LIMITADA DE LASKO PRODUCTS, INC. (NO VÁLIDO EN MÉXICO)
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS: Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales.
CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA: Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura un (1) año a partir de la fecha original de compra o hasta que
el comprador original del producto venda o transera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer lugar.
QUÉ HARÁ LASKO: Durante el período de garantía, Lasko, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser defectuosas o reemplazará el
producto completo por el mismo modelo u otro comparable.
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u operación inadecuadas, daño en el
envĂ­o, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas. Esta garantĂ­a no cubre los costos de envĂ­o para la devoluciĂłn de productos a Lasko para su
reparaciĂłn o reemplazo. Lasko abonarĂĄ los cargos de envĂ­o de devoluciĂłn a Lasko con posterioridad a las reparaciones o el reemplazo bajo garantĂ­a
CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD),
DURAN UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRODUCTO VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO,
CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA
INCLUIRÁ (I) DAÑOS INCIDENTALES O POR CONSECUENCIA POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA FUSIBLES
HOGAREÑOS, CORTA-CIRCUITOS O TOMACORRIENTES. INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD
DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO Y DICHA RESPONSABILIDAD TERMINARÁ
AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duraciĂłn de una garantĂ­a implĂ­cita, o sobre la exclusiĂłn o limitaciĂłn de los daĂąos incidentales o por consecuencia,
por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga a usted derechos legales especícos. Usted tambiÊn podría tener otros
derechos que varĂ­an de estado en estado y de provincia en provincia.
Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantĂ­a.
SERVICIO AL CLIENTE:
LĂ­nea gratuita (800) 233-0268. Correo electrĂłnico: producthelp@laskoproducts.com
Nuestro equipo de Servicio al Cliente estĂĄ disponible para ayudarle con preguntas sobre productos, ubicaciones de los centros de reparaciĂłn y repuestos. Se puede comunicar
con el mismo de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este. Por favor tenga a manos su nĂşmero de modelo, como asĂ­ tambiĂŠn el tipo y estilo (ubicados en la parte inferior de
su producto). Por favor no devuelva el producto al lugar de compra.
Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380
(Por favor no envĂ­e el producto a este lugar) www.laskoproducts.com
Rev. B 5/08 2 2085442 Rev. B 5/08 3 2085442
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
Al usar artefactos elĂŠctricos, siempre deben tomarse precauciones bĂĄsicas para reducir el riesgo de incendio,
choque elĂŠctrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de usar este Ventilador.
6. Este Ventilador NO debe ser usado en lugares potencialmente peligrosos tales como atmósferas inflamables, explosivas, cargadas de sustancias químicas o húmedas donde se usen o almacenen gasolina,
pintura o líquidos inflamables.
7. NO use el Ventilador dentro de o cerca de una ventana. La lluvia podrĂ­a crear un riesgo elĂŠctrico.
8. Arme el Ventilador completamente, siguiendo las instrucciones, antes de conectarlo a la fuente de alimentaciĂłn elĂŠctrica.
1. AsegĂşrese que la fuente de alimentaciĂłn coincida con los requerimientos elĂŠctricos del Ventilador.
2. AsegĂşrese que la habitaciĂłn estĂŠ equipada con un detector de humo en funcionamiento.
3. Use este Ventilador Ăşnicamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, choque elĂŠctrico o lesiones a personas.
4. Para reducir el riesgo de lesiones a personas y choque elĂŠctrico, el Ventilador no debe ser encendido o colocado donde los niĂąos pequeĂąos puedan alcanzarlo.
5. Desconecte el cable elĂŠctrico antes de instalar, reparar o trasladar el Ventilador.
NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO COMO ÚNICO MEDIO DE DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA CUANDO ESTÉ REPARANDO O TRASLADANDO EL
VENTILADOR. SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. SIEMPRE APAGUE Y DESCONECTE EL VENTILADOR ANTES DE ABANDONAR EL ÁREA. NUNCA DEJE A LOS NIÑOS SIN ATENCIÓN
CUANDO EL VENTILADOR ESTÉ ENCENDIDO O CONECTADO.
9. Donde sea posible, evite el uso de cables de alargue porque el cable de alargue podrĂ­a sobrecalentarse y provocar un incendio. Si debe usar un cable de alargue, minimice el riesgo de sobrecalentamiento
usando el cable mĂĄs corto posible y garantizando que estĂŠ autorizado por UL (Underwriters Laboratories). NUNCA use un solo cable de alargue para hacer funcionar a mĂĄs de un Ventilador. No conecte el
Ventilador a cualquier otro dispositivo conectado a un cable, como un cable de contactos mĂşltiples, protector de sobrecargas, adaptadores de tomacorrientes mĂşltiples o refrescantes de aire tipo tomacorriente.
El uso de tales dispositivos podrĂ­a crear un riesgo de incendio.
10. NUNCA ponga en funcionamiento ningĂşn Ventilador con un cable o enchufe daĂąado o despuĂŠs que el Ventilador haya tenido fallas de funcionamiento, haya sido arrojado o daĂąado de cualquier manera.
No hay partes que los usuarios puedan reparar. Devuelva el Ventilador a una instalaciĂłn autorizada de servicio para su revisiĂłn, ajuste elĂŠctrico o mecĂĄnico o reparaciĂłn.
11. NUNCA inserte o permita que los dedos u objetos extraĂąos ingresen en ninguna abertura de ventilaciĂłn o escape, ya que esto podrĂ­a causar un choque elĂŠctrico o incendio, o daĂąar el Ventilador. Para
reducir el riesgo de incendio, NO bloquee ni altere el Ventilador de ninguna manera mientras estĂŠ en funcionamiento.
12. Siempre coloque el Ventilador en una supercie estable, plana y nivelada mientras estÊ en funcionamiento, para evitar la posibilidad de que el Ventilador se caiga. Coloque el Cable ElÊctrico de modo tal
que el Ventilador u otros objetos no estĂŠn apoyados sobre el mismo. NO coloque el Cable ElĂŠctrico debajo de las alfombras. NO cubra el Cable ElĂŠctrico con tapetes, alfombras de hule o similares. Coloque
el Cable ElĂŠctrico lejos del paso de la habitaciĂłn y donde nadie pueda tropezarse con ĂŠl.
13. Este Ventilador no estĂĄ destinado para ser usado en lugares hĂşmedos o mojados. NUNCA coloque un Ventilador donde pueda caer dentro de una tina de baĂąo u otro recipiente de agua. NUNCA use un
Ventilador donde se usen o almacenen líquidos inflamables.
14. NUNCA use el Ventilador al aire libre.
15. Cuando use el control remoto de su televisor u otro equipamiento, verique para controlar que no encienda el Ventilador tambiÊn.
16. Mantenga la unidad de control remoto del Ventilador lejos de sillas y de su cama donde exista la posibilidad de que alguien se siente encima, deposite elementos sobre ĂŠl o encienda el Ventilador
inadvertidamente.
17. Este Ventilador no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo ĂĄreas donde se almacene ganado, aves de corral u otros animales. Por favor consulte el Articulo 547-7 (2008) del CĂłdigo
ElÊctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos elÊctricos para edicios destinados a las agricultura. ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON
LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 547-7 DEL NEC (2008).
18. Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el ArtĂ­culo 500 del CĂłdigo ElĂŠctrico Nacional (NEC), o los cĂłdigos o normas estatales o locales aplicables con relaciĂłn a
los requisitos elĂŠctricos para lugares peligrosos. ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2008).
REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO – NO USE ESTE VENTILADOR CON DISPOSITIVOS DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es mĂĄs ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque elĂŠctrico, este enchufe estĂĄ diseĂąado para encajar en un tomacorriente polarizado en solo un
sentido. Haga coincidir la hoja ancha del enchufe con la ranura ancha. Inserte completamente. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aĂşn asĂ­ no encaja, comunĂ­quese
con un electricista calicado. NO intente anular este dispositivo de seguridad. Este enchufe es un dispositivo de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, choque elÊctrico y lesiones personales. NO retire,
reemplace, repare o altere el enchufe originalmente provisto. Si el Ventilador no funciona correctamente, puede deberse al dispositivo de seguridad incorporado en este enchufe. DevuĂŠlvalo a un centro de
servicios autorizado o llame al 800-233-0268, de lunes a viernes, entre las 8:00 a.m. y las 5:00 p.m. EST. Si la etiqueta de advertencia del enchufe falta o estĂĄ daĂąada, llame a la lĂ­nea telefĂłnica gratuita para
obtener una nueva etiqueta.
GENERAL SAFETY INFORMATION
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of re, elec-
trical shock and injury to persons, including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Read all instructions before using this Fan.
1. Make certain the power source conforms to the electrical requirements of the Fan.
2. Make certain that the room is equipped with a working smoke detector.
3. Use this Fan only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause re, electrical shock, or injury to persons.
4. To reduce the risk of personal injury and electric shock, the Fan should not be played with or placed where small children can reach it.
5. Unplug power cord before installing, servicing, or moving the Fan.
DO NOT DEPEND ON THE ON/OFF SWITCH AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN SERVICING OR MOVING THE FAN. ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD. ALWAYS TURN OFF AND
UNPLUG FAN BEFORE LEAVING THE AREA. NEVER LEAVE CHILDREN UNATTENDED WHEN THE FAN IS ON OR PLUGGED IN.
6. This Fan must be used in potentially dangerous locations such as flammable, explosive, chemical-laden or wet atmospheres where gasoline, paint or flammable liquids are used or stored.NOT
7. DO NOT use Fan in or near a window. Rain may create an electrical hazard.
8. Completely assemble Fan, according to instructions, before connecting to power supply.
REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK - DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID STATE
SPEED CONTROL DEVICES.
9. Where possible, avoid the use of extension cords because the extension cord may overheat and cause a re. If you must use an extension cord, minimize the risk of overheating by using the shortest
cord possible and ensuring that it is UL listed. use a single extension cord to operate more than one Fan. Do not plug Fan into any other cord connected device, such as a power strip, cord NEVER
reel, surge protector, multiple outlet adapters or outlet-type air fresheners. The use of such devices may create a re hazard.
10. operate any Fan with a damaged cord or plug or after the Fan malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. There are no user serviceable parts. Return Fan to an authorized NEVER
service facility for examination, electrical or mechanical adjustment or repair.
11. insert or allow ngers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock or re, or damage the Fan. To reduce the risk of re, block or NEVER DO NOT
tamper with the Fan in any manner while it is in operation.
12. Always place the Fan on a stable, flat, level surface when operating, to avoid the chance of the Fan overturning. Locate the Power Cord so the Fan or other objects are not resting on it. DO NOT run
Power Cord under carpeting. cover Power Cord with throw rugs, runners or the like. Arrange Power Cord away from room trafc and where it will not be tripped over.DO NOT
13. This Fan is not intended for use in wet or damp locations. locate a Fan where it may fall into a bathtub or other water container. use Fan where flammable liquids are used or stored.NEVER NEVER
14. use Fan outdoors. NEVER
15. Remote controls for other appliances or electronic equipment can sometimes interfere with the operation of this Fan. If this occurs, move the fan to another location.
16. Keep Fan remote unit away from chairs and your bed where it may be sat or laid upon and inadvertently turn on the Fan.
17. This Fan is not suitable for use in agricultural facilities including areas where livestock, poultry or other animals are conned. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 547-7 (2008), or ap-
plicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for Agricultural Buildings. THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIRMENTS OF NEC ARTICLE 547-7 (2008).
18. This Fan is not suitable for use in hazardous locations. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for
Hazardous locations. THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIRMENTS OF NEC ARTICLE 500 (2008).
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to t in a polarized outlet only one way. Match wide blade of plug to wide slot. Fully insert. If the plug does
not t fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied electrician. DO NOT attempt to defeat this safety feature. This plug is a safety feature, to reduce the risk of re, electric shock and personal injury. DO NOT
remove, replace, repair or tamper with the originally supplied plug. If the Fan does not function properly, it may be due to the safety device incorporated in this plug. Return to an authorized service center or call 800-233-0268, Monday -
Friday, between 8:00 a.m. and 5:00 p.m. EST. If the plug warning label is missing or damaged, call the toll free number for a replacement label.
1. Take pipe assembly out of carton as shown. (Figure 1)
Saque el conjunto de la tuberĂ­a del cartĂłn como muestra. (Figura 1)
2. Loosen Height Adjustment Nut turning counter clockwise. (Figure 2)
Desafloje la Tuerca de Ajuste de Altura, girando en sentido contrahorario. (Figura 2)
3. Raise Extension Pipe. (Figure 3)
Eleve la ExtensiĂłn De La TuberĂ­a. (Figura 3)
4. Tighten Height Adjustment Nut turning clockwise. (Figure 4)
Apriete la Tuerca de Ajuste de Altura, girando en sentido horario. (Figura 4)
1. With a twisting motion, insert the end of the large
diameter pipe into hole in Base. (Figure 5) Turning
pipe while pushing will assure pipe is fully seated in
Base.
Utilizando un movimiento giratorio, inserte el extremo
del tubo de diĂĄmetro grande en el agujero de la Base.
(Figura 5) El girar el tubo a medida que se lo empuja
asegura que el tubo quede plenamente asentado en
la Base.
2. For Height Adjustment:
a) Loosen Height Adjustment Nut.
b) Raise or lower Extension Pipe to
desired height.
c) Tighten Height Adjustment Nut.
Para ajustar la altura:
a) Afloje la Tuerca de Ajuste de Altura.
b) Eleve o baje el Tubo de ExtensiĂłn
hasta obtener la altura deseada.
c) Apriete la Tuerca de Ajuste de Altura.
1. Place Head Assembly with Collar onto
Extension Pipe. (Figure 6)
Coloque el Conjunto de Cabezal con
el Collar en el Tubo de ExtensiĂłn. (Figura 6)
2. Holding Extension Pipe rmly, twist
Head Assembly downward until seated
on Extension Pipe.
Sostenga rmemente el Tubo de Exten-
siĂłn y empuje el Conjunto de Cabezal
hacia abajo con un movimiento giratorio
hasta que quede asentado en el Tubo
de ExtensiĂłn.
1. Tilt Head Assembly back. Put
Rear Grill on Motor. (Figure 7 )
Inclinarla Cabeza del Ventilador
hacia atrĂĄs. Coloque la Rejilla
Trasera en el Motor. (Figura 7)
2. Align tab of Plastic Rear Grill
with groove on top of front
Motor cover.
Alinear la lengĂźeta de la Rejilla
Trasera con la ranura en la parte
superior de la cubierta delantera
del Motor.
2. With fan head in upright position, align Ornament of Front Grill so it is horizontal and right side
up. By starting with the top of the grill and working down, insert Snaps on Rear Grill through
Slots in Front Grill. (Figure 9)
1. Fully seat Rear Grill and secure with Plastic
Nut turning Clockwise. Slide Blade onto Motor
Shaft. (Figure 8)
1. To secure Blade, screw Spinner onto Shaft Counter
Clockwise until tight on Blade hub.
Figure 2 Figure 4Figure 3Figure 1
Height Adjustment
Nut
Extension Pipe
Figure 5
Extension Pipe
Height
Adjustment Nut
Base
Head
Assembly
Collar
Extension
Pipe
Figure 6
Rear
Grill
Figure 7
Rear Grill
Figure 8
Fan
Spinner
Plastic Nut
Ornament
Slots
Snaps
Rear Grill
Front Grill
Figure 9
OSCILLATION: Push down
oscillation knob on motor
housing to make fan head
move from side to side. (Fig-
ures 10 and 11)
Down:
Oscillate
Up:
Stationary
Figure 10 Figure 11
Motor
Asiente la Parrilla Trasera y sujetela con la Tuerca
de PlĂĄstico hacia la Derecha. Deslice la Helice
en el Eje del Motor. (Figura 8)
Para asegurar la Helice, enroscarla hasta que quede
apretada en el Cubo de la Tapa haciĂŠndola girar Hacia
la Izuierda.
Con el cabezal del ventilador en posiciĂłn vertical, alinee el Adorno de la Parrilla Delantera de modo
que quede horizontal y con el lado debido hacia arriba. Empiece en la parte superior de la parrilla y
siga hacia abajo, insertando las Trabas de la Parrilla Trasera en las Ranuras de la Parrilla Delantera.
(Figura 9)
Conjunto de
Cabezal
Tuerca de Ajuste de
Altura
TuberĂ­a de
Extension
Tubo de
ExtensiĂłn
Tuerca de Ajuste
de Altura
Tubo de
ExtensiĂłn
Rejilla
Trasera
Figura 7
Adorno
Ranuras
Trabas Parrilla Trasera
Parrilla
Delantera
Figura 9
Parrilla Trasera
Tuerca de
Plastico
Tapa de
Ventilador
Figura 6
Helice
OSCILACION: Empuje la perilla
ubicada en la parte superior de
la caja del motor para hacer
que la cabeza del Ventilador
se mueva de un lugar hacia
otro. (Figuras 10 y 11)
Hacia Arriba:
Estacionario
Hacia Adelante:
Oscilar
Figura 10 Figura 11
Figura 8
Figura 5
Figura 1 Figura 2 Figura 3 Figura 4
Blade
Figure 12
Power
Button
Speed
Button
Timer
Button
AAA
Batteries
REMOTE CONTROL CONTROL REMOTO
1. Install batteries (not supplied) as shown in . The battery is size “AAA”.Figure 12
Instale la baterías (no suministró) como mostrado en la La batería es el tipo “AAA”Figura 12. .
2. The Remote Control is labeled as ( ).Power Button
El Botón De Encendido del Control Remoto estå identicado como ( ).
3. All the functions performed with the Remote Control work identically to the Manual Controls.
Todas las funciones realizadas con el Control Remoto pueden realizarse de igual forma
con los Controles Manuales.
4. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel- cadmium) batteries.
No mezcle baterĂ­as viejas y nuevas. No mezcle baterĂ­as alcalinas, estĂĄndar (carbono-cinc) o
recargables (nĂ­quel-cadmio).
5. DO NOT DISPOSE OF BATTERIES IN FIRE. BATTERIES MAY EXPLODE OR LEAK.
No se deshĂĄga de baterĂ­as en el fuego. baterĂ­as pueden estallar o pueden salirse.
Figura 12
BotĂłn
Temporizador
BotĂłn
AlimentaciĂłn
BotĂłn
Velocidad
BaterĂ­as
AAA
OPERATION FUNCIONAMIENTO
This Fan may be operated by the Manual Controls located on front of the unit (shown in Figure
13) or by the Remote Control (shown in .Figure 12)
Este Ventilador puede hacerse funcionar mediante los Controles Manuales ubicados en la
parte superior de la unidad (como se muestra en la Figura 13) o con el Control Remoto (se muestra
en la Figura 12).
1. Place the Fan on a rm and level surface.
Coloque el ventilador sobre una supercie rme y nivelada.
2. Plug the cord set into a 120 volt outlet.
Conecte el cable elĂŠctrico a un tomacorriente de 120 voltios.
Be sure that the plug ts tightly into outlet.
When plugs t loosely into receptacles, they may slip partially or completely out of the
receptacle with only the slight movement of the attached cord. Receptacles in this condi-
tion may overheat and pose a serious re hazard; if covered by a curtain or drape, the
re hazard is even greater.
Asegúrese que el enchufe encaje rmemente en el tomacorriente.
Cuando los enchufes quedan flojos en los tomacorrientes, pueden deslizarse parcial
o completamente fuera del tomacorriente con un leve movimiento del cable adosado.
Los tomacorrientes en este estado podrĂ­an sobrecalentarse y representar un grave
peligro de incendio; si estĂĄ cubierto por una cortina o tela, el riesgo de incendio es
aĂşn mayor.
3. Apply power to the Fan by pushing the Power Button ( ).
Conecte la energĂ­a elĂŠctrica a su ventilador pulsando el BotĂłn AlimentaciĂłn . ( )
4. FAN SPEED: You may now adjust the fan speed to the desired level, 1 (Low), 2 (Medium), or
3 (High) by pressing the Fan Speed Button ( ).
VELOCIDAD DEL VENTILADOR: Ahora puede ajustar la velocidad del ventilador al nivel deseado
- 1 (baja), 2 (mediana) Ăł 3 (alta) - pulsando el BotĂłn Velocidad ( ).
5. TIMER FUNCTION: This fan is equipped with a timer. The timer can be set for 1, 2, or 4 hours.
Continue pressing the ) to reach the desired time setting. To cancel timer, Timer Button (
press Timer Button ( ) until lights are extinguished.
FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR: Este ventilador está equipado con un temporizador. El tempo-
rizador puede ser programado 1, 2 o 4 horas. ContinĂşe oprimiendo el BotĂłn Temporizador
( ) para lograr el tiempo de programaciĂłn deseado. Para cancelar el temporizador, presione
el botĂłn del temporizador hasta que se apague la luz.
6. After turning the Fan off, unplug the unit from the electrical outlet.
DespuĂŠs de apagar el Ventilador, desconecte la unidad del tomacorriente elĂŠctrico.
Power Button
BotĂłn AlimentaciĂłn
Timer Button
BotĂłnTemporizador
Speed Button
BotĂłn Velocidad
Figure 13 Figura 13


Product specificaties

Merk: Lasko
Categorie: Ventilator
Model: 2546

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Lasko 2546 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Ventilator Lasko

Handleiding Ventilator

Nieuwste handleidingen voor Ventilator