Lascar Electronics EL-USB-4 Handleiding


Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Lascar Electronics EL-USB-4 (4 pagina's) in de categorie Meetapparatuur. Deze handleiding was nuttig voor 25 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
OPERATION
GUIDE
GUIDE D'OPERATION
GUĂŤA DE LA OPERACIĂ“N
GUIDA DI FUNZIONAMENTO
BETRIEBSFUHRER
LASCAR ELECTRONICS INC.
3750 West 26th Street
Erie
PA 16506
U.S.A.
Tel: +1 (814) 835 0621
Fax: +1 (814) 838 8141
E-mail: us-sales@lascarelectronics.com
Kowloon
LASCAR ELECTRONICS (HK) LTD.
Unit Nos. 6-8, on 19/F Futura Plaza
111-113 How Ming Street
Kwun Tong,
HONG KONG
Tel: +852 2389 6502
Fax: +852 2389 6535
E-mail: purchasing@lascar.com.hk
LASCAR ELECTRONICS LTD.
Module House
Whiteparish, Salisbury
Wiltshire, SP5 2SJ
UNITED KINGDOM
Tel: +44 (0) 1794 884567
Fax: +44 (0) 1794 884616
E-mail: sales@lascar.co.uk
www.lascarelectronics.com Operation Guide Issue 2.2 07/07
Double flash - Logger is primed.
Clignotement double - L'enregistreur est amorcé.
Parpadeo doble - El Registrador está preparado.
Lampeggio doppio - Il logger viene attivato.
Leuchtet zweimal auf - Logger ist bereit.
Double flash - High alarm.
Clignotement double - Haute alarme.
Parpadeo doble - Alarma Alta.
Lampeggio doppio - Allarme limite max.
Leuchtet zweimal auf - Alarm wegen Ăśberschreitung.
Double/Single flash - Memory full.
Clignotement double/simple - MĂ©moire pleine.
Parpadeo doble/simple - Memoria llena.
Lampeggio singolo/doppio - Memoria piena.
Leuchtet zweimal/einmal auf - Speicher voll.
Single flash - Logging, no alarm.
Clignotement simple - Enregistrement en
cours, pas d'alarme.
Parpadeo simple - Registrando, sin alarma.
Lampeggio singolo - Registrazione in
corso, nessun allarme.
Leuchtet einmal auf - Zeichnet auf, kein Alarm.
Single flash - Low alarm.
Clignotement simple - Basse alarme.
Parpadeo simple - Alarma Baja.
Lampeggio singolo - Allarme limite min.
Leuchtet einmal auf - Alarm wegen
Ăśnterschreitung.
Flash every 60 sec. - Low battery.
Clignotement toutes - Batterie faible.
les 60 sec.
Parpadeo cada 60 seg. - BaterĂ­a baja.
Lampeggio ogni 60 sec. - Batteria scarica.
Leuchtet auf alle 60 Sek. - Batterie schwach.
Red/Green LED
Diode rouge/verte
LED Rojo/Verde
LED rosso/verde
Rote/GrĂĽne LED
Orange LED
Diode orange
LED Naranja
LED arancione
Orange LED
EL-USB-1
EL-USB-2
Green triple flash - Logger full, no alarm on
the channel.
Triple clignotement vert - Enregistreur plein, pas
d'alarme sur la voie.
Parpadeo verde triple - Registrador lleno, sin
alarma en el canal.
Lampeggio verde triplo - Logger pieno, nessun
allarme sul canale.
Leuchtet dreimal grĂĽn auf - Logger voll, kein Alarm am Kanal.
Green single flash - Logging, no alarm.
Simple clignotement vert - Enregistrement en cours, pas
d'alarme.
Parpadeo verde simple - Registrando, sin alarma.
Green double flash - Delayed start.
Double clignotement vert - Retard au démarrage.
Parpadeo verde doble - Inicio demorado.
Lampeggio verde doppio - Avvio ritardato.
Leuchtet zweimal grün auf - Verzögerter Start.
Lampeggio verde singolo - Registrazione in corso, nessun
allarme.
Leuchtet einmal grĂĽn auf - Aufzeichnung, kein Alarm.
Red Triple flash - Logger full, alarm on
the channel.
Triple clignotement rouge - Enregistreur plein,
alarme sur la voie.
Parpadeo rojo triple - Registrador lleno, alarma en el canal.
Lampeggio rosso triplo - Logger pieno, allarme sul canale.
Leuchtet dreimal rot auf - Logger voll, Alarm am Kanal.
Red Single flash - Logging, low alarm on
the channel.
Simple clignotement rouge - Enregistrement en cours,
basse alarme sur la voie.
Parpadeo rojo simple - Registrando, alarma baja
en el canal.
No LEDs flash - Logger stopped or
battery empty.
Pas de clignotements - Enregistreur arrêté ou
batterie déchargée.
NingĂşn LED parpadeando - Registrador parado baterĂ­a vacĂ­a.
Red Double flash - Logging, high alarm
on the channel.
Double clignotement rouge - Enregistrement en cours,
haute alarme sur la voie.
Parpadeo rojo doble - Registrando, alarma alta en el canal.
Lampeggio rosso doppio - Registrazione in corso, allarme
limite max. sul canale.
Leuchtet zweimal rot auf - Aufzeichnung, Alarm wegen
Ăśberschreitung am Kanal.
Lampeggio rosso singolo - Registrazione in corso, allarme
limite min. sul canale.
Leuchtet einmal rot auf - Aufzeichnung, Alarm wegen
Ăśnterschreitung am Kanal.
Nessun LED lampeggiante - Logger arrestato o batteria scarica.
Kein Aufleuchten der LEDs - Logger gestoppt oder Batterie leer.
Red/Green LED
Diode rouge/verte
LED Rojo/Verde
LED rosso/verde
Rote/GrĂĽne LED
Red/Green LED
Diode rouge/verte
LED Rojo/Verde
LED rosso/verde
Rote/GrĂĽne LED
Windows Vista USB Driver Installation
N
N
N
N
NO
O
O
O
OT
T
T
T
TE
E
E
E
E-
-
-
-
-
To install the USB driver you must have administrative priviledges on the computer.
Ensure that the EL-WIN-USB Configuration Software CD is in the CD drive throughout this installation.
N
N
N
N
NO
O
O
O
OT
T
T
T
TE
E
E
E
E
-
-
-
-
-At various times Vista may ask security questions; allow access when prompted
1. Insert the USB data logger into a USB port on
the computer. The following screens should
automatically appear.
2. Select “L
L
L
L
Lo
o
o
o
oc
c
c
c
ca
a
a
a
at
t
t
t
te
e
e
e
e
a
a
a
a
an
n
n
n
nd
d
d
d
d
i
i
i
i
in
n
n
n
ns
s
s
s
st
t
t
t
ta
a
a
a
al
l
l
l
ll
l
l
l
l
d
d
d
d
dr
r
r
r
ri
i
i
i
iv
v
v
v
ve
e
e
e
er
r
r
r
r
s
s
s
s
so
o
o
o
of
f
f
f
ft
t
t
t
tw
w
w
w
wa
a
a
a
ar
r
r
r
re
e
e
e
e
(
(
(
(
(r
r
r
r
re
e
e
e
ec
c
c
c
co
o
o
o
om
m
m
m
mm
m
m
m
me
e
e
e
en
n
n
n
nd
d
d
d
de
e
e
e
ed
d
d
d
d)
)
)
)
)
” then click “N
N
N
N
Ne
e
e
e
ex
x
x
x
xt
t
t
t
t”.
3. Installing the driver requires administrative
privileges. Accept the “
U
U
U
U
Us
s
s
s
se
e
e
e
er
r
r
r
r
A
A
A
A
Ac
c
c
c
cc
c
c
c
co
o
o
o
ou
u
u
u
un
n
n
n
nt
t
t
t
t
C
C
C
C
Co
o
o
o
on
n
n
n
nt
t
t
t
tr
r
r
r
ro
o
o
o
ol
l
l
l
l”
request, enter password if necessary.
5. The above window will appear after a few seconds.
Insert the disc that came with your USB Data
Logger , then click “N
N
N
N
Ne
e
e
e
ex
x
x
x
xt
t
t
t
t”.
6. When this window appears, click “
I
I
I
I
In
n
n
n
ns
s
s
s
st
t
t
t
ta
a
a
a
al
l
l
l
ll
l
l
l
l
t
t
t
t
th
h
h
h
hi
i
i
i
is
s
s
s
s
d
d
d
d
dr
r
r
r
ri
i
i
i
iv
v
v
v
ve
e
e
e
er
r
r
r
r
s
s
s
s
so
o
o
o
of
f
f
f
ft
t
t
t
tw
w
w
w
wa
a
a
a
ar
r
r
r
re
e
e
e
e
a
a
a
a
an
n
n
n
ny
y
y
y
yw
w
w
w
wa
a
a
a
ay
y
y
y
y”.
NOTE: This is a feature of Windows Vista.
Selecting “I
I
I
I
In
n
n
n
ns
s
s
s
st
t
t
t
ta
a
a
a
al
l
l
l
ll
l
l
l
l
t
t
t
t
th
h
h
h
hi
i
i
i
is
s
s
s
s
s
s
s
s
so
o
o
o
of
f
f
f
ft
t
t
t
tw
w
w
w
wa
a
a
a
ar
r
r
r
re
e
e
e
e
a
a
a
a
an
n
n
n
nw
w
w
w
wa
a
a
a
ay
y
y
y
y
w
w
w
w
wi
i
i
i
il
l
l
l
ll
l
l
l
l
n
n
n
n
no
o
o
o
ot
t
t
t
t
c
c
c
c
ca
a
a
a
au
u
u
u
us
s
s
s
se
e
e
e
e
a
a
a
a
an
n
n
n
ny
y
y
y
y
a
a
a
a
ad
d
d
d
dv
v
v
v
ve
e
e
e
er
r
r
r
rs
s
s
s
se
e
e
e
e
c
c
c
c
ch
h
h
h
ha
a
a
a
an
n
n
n
ng
g
g
g
ge
e
e
e
es
s
s
s
s/
/
/
/
/e
e
e
e
ef
f
f
f
ff
f
f
f
fe
e
e
e
ec
c
c
c
ct
t
t
t
ts
s
s
s
s
o
o
o
o
on
n
n
n
n
y
y
y
y
yo
o
o
o
ou
u
u
u
ur
r
r
r
r
c
c
c
c
co
o
o
o
om
m
m
m
mp
p
p
p
pu
u
u
u
ut
t
t
t
te
e
e
e
er
r
r
r
r”.
7. Installation is now complete, Click “
F
F
F
F
Fi
i
i
i
in
n
n
n
ni
i
i
i
is
s
s
s
sh
h
h
h
h”.
TM
8. You can now begin using your data logger by
clicking the icon on your computer’s desktop.
4. The following screen should automatically appear.
Green double flash - every 20 seconds:
logger full, no alarm.
Double clignotement vert - toutes les 20 secondes:
enregistreur plein, pa d'alarme.
Parpadeo verde doble - cada 20 segundos:
registrador lleno, alarma.
Lampeggio verde doppio - ogni 20 secondi:
logger pieno, nessun allarme.
Leuchtet zweimal grĂĽn auf - alle 20 Sekunden:
Logger voll, kein Alarm.
Green Single flash - every 30 seconds: delayed start.
- every 20 seconds: low battery, logging, no alarm. - every 10 seonds:
logging, no alarm.
Simple clignotement vert - toutes les 30 secondes: retard au
démarrage. - toutes les 20 secondes: batterie faible, enregistrement en
cours, pas d'alarme. - toutes les 10 secondes: enregistrement en cours,
pas d'alarme.
Parpadeo verde simple - cada 30 segundos: inicio demorado.
- cada 20 segundos: baterĂ­a baja, registrando, sin alarma. - cada 10
segundos: registrando, sin alarma.
Lampeggio verde singolo - ogni 30 secondi: avvi ritardato. - ogni 20
secondi: batteria scarica, registrazione in corso, nessun allarme.
- ogni 10 secondi: registrazione in corso, nessun allarme.
Leuchtet einmal grün auf - alle 30 Sekunden: Verzögerter Start.
- alle 20 Sekunden, Batterie schwach, Aufzeichnung, kein Alarm. - alle
10 Sekunden: Aufzeichnung, kein Alarm.
Red/Green single flash - every 20 seconds: logger full, last value
equal to or exceeds the low or high alarm.
Simple clignotement rouge/vert - toutes les 20 secondes:
enregistreur plein, dernière valeur égale ou supérieure à basse ou
haute alarme.
Parpadeo rojo/verde simple - Cada 20 segundos: registrador lleno,
Ăşltimo valor igual o superior a la alarma baja o alta.
Lampeggio rosso/verde singolo - ogni 20 secondi: Logger pieno,
ultimo valore uguale o maggiore dell'allarme limite min. o max.
Leuchtet einmal rot/grĂĽn auf - alle 20 Sekunden: Logger voll,
letzter Wert entspricht genau dem Wert oder ĂĽberschreitet den Wert
fĂĽr einen Alarm wegen Unterschreitung oder Ăśberschreitung.
Red Double flash - every 10 seconds: lo g g ing , high alarm.
- every 20 seconds: logging, high alarm, low battery.
Double clignotement rouge - toutes les 10 secondes:
enregistrement en cours, haute alarme. - toutes les 20
secondes: enregistrement en cours, haute alarme, batterie faible.
Parpadeo rojo doble - Cada 10 segundos registrando, alarma alta
cada 20 segundos registrando: alarma alta, baterĂ­a baja.
Lampeggio rosso doppio - ogni 10 secondi: registrazione in corso,
allarme limite max. - ogni 20 secondi: registrazione in corso, allarme
limite max, batteria scarica.
Leuchtet zweimal rot auf - alle 10 Sekunden: Aufzeichnung, Alarm
wegen Ăśberschreitungalle. - alle 20 Sekunden: Aufzeichnung, Alarm
wegen Ăśberschreitung, Batterie schwach.
Red Single flash - every 10 seconds: logging, low alarm.
- every 20 seconds: logging, low alarm, low battery.
Simple clignot ement rouge - toutes les 10 secondes:
enregistrement en cours, basse alarme. - toutes les 20
secondes: enregistrement en cours, basse alarme, batterie faible.
Parpadeo rojo simple - cada 10 segundos: registrando,
alarma baja. - cada 20 segundos registrando, alarma baja, baterĂ­a baja.
Lampeggio rosso singolo - ogni 10 secondi: registrazione in corso,
allarme limite min. - ogni 20 secondi: registrazione in corso, allarme
limite min, batteria scarica.
Leuchtet einmal rot auf - alle 10 Sekunden: Aufzeichnung, Alarm
wegen Unterschreitung. - alle 20 Sekunden: Aufzeichnung, Alarm
wegen Unterschreitung, Batterie schwach.
No LEDs flash - LEDs disabled during configuration to save battery
power and increase logging life or) Logger stopped or) Battery
empty.
Pas de clignotements - Diodes désactivées pendant le
configuration pour Ă©conomiser la batterie et augmenter la vie de
l'enregistreur ou) Enregistreur arrêté ou) Batterie déchargée.
NingĂşn LED parpadeando - LEDs deshabilitados durante la
configuraciĂłn para ahorrar baterĂ­a y aumentar la vida de registro o)
Registrador parado o) BaterĂ­a vacĂ­a.
Nessun LED lampeggiante - I LED sono disattivati durante la
configurazione al fine di risparmiare la carica della batteria ed
estendere la durata di registrazione o) Logger arrestato o) Batteria
scarica.
Kein Aufleuchten der LEDs - LED während der Konfiguration
abgeschaltet, um Batteriestrom zu sparen und die
Aufzeichnungsdauer zu verlängern oder) Logger gestoppt oder)
Batterie leer.
Einsetzen der Batterie
Vor der Benutzung des Datenloggers muss eine 3,6V 1/2AA Batterie entsprechend der untenstehenden Anweisungen eingesetzt werden.
Ersatzbatterien können über www.lascarelectronics.com bezogen werden; PN: BAT 3V6 1/2AA.
CĂłmo colocar las baterĂ­as
Antes de utilizar el registrador de datos, necesitará colocar la batería 1/2AA de 3,6V suministrada, siguiendo estas instrucciones.
Pueden adquirirse baterĂ­as de repuesto en www.lascarelectronics.com, Pieza nĂşmero: BAT 3V6 1/2AA.
Installation de la batterie
Avant d'utiliser l'enregistreur de données, vous devez suivre les instructions ci-dessous pour installer la batterie 1/2AA de 3,6 V.
Vous pouvez vous procurer des batteries de rechange auprès de www.lascarelectronics.com, N° de réf. : BAT 3V6 1/2AA.
Installazione della batteria
Prima di utilizzare il data logger, inserire la batteria 1/2 AA da 3,6 V fornita in dotazione seguendo le istruzioni.
Le batterie di ricambio sono disponibili sul sito web www.lascarelectronics.com, n. art.: BAT 3 V6 1/2 AA.
Battery Installation
Before using the data logger you will need to insert the 3.6V 1/2AA battery provided, following the instructions below.
Replacement batteries available from www.lascarelectronics.com, PN: BAT 3V6 1/2AA.
EL-USB-3, EL-USB-4 & EL-USB-TC
EL-USB-1, EL-USB-2, EL-USB-3, EL-USB-4 & EL-USB-TC
Green LED
Diode verte
LED Verde
LED verde
GrĂĽne LED
Red LED
Diode rouge
LED Rojo
LED rosso
Rote LED
Windows XP USB Driver Installation
TM
N
N
N
N
NO
O
O
O
OT
T
T
T
TE
E
E
E
E-
-
-
-
-
Ensure that the EL-WIN-USB Configuration Software CD is in the CD drive throughout this installation.
1. Insert the USB data logger into a USB port on
the computer. The following screens should
automatically appear. Windows XP refers to
the data logger as “U
U
U
U
US
S
S
S
SB
B
B
B
B
A
A
A
A
AP
P
P
P
PI
I
I
I
I ” and “
F
F
F
F
F3
3
3
3
32
2
2
2
2x
x
x
x
x
E
E
E
E
Ex
x
x
x
xp
p
p
p
pr
r
r
r
re
e
e
e
es
s
s
s
ss
s
s
s
s
U
U
U
U
US
S
S
S
SB
B
B
B
B
D
D
D
D
De
e
e
e
ev
v
v
v
vi
i
i
i
ic
c
c
c
ce
e
e
e
e” throughout this installation.
TM
2. Ensure the CD is in the CD drive. Select “I
I
I
I
In
n
n
n
ns
s
s
s
st
t
t
t
ta
a
a
a
al
l
l
l
ll
l
l
l
l
t
t
t
t
th
h
h
h
he
e
e
e
e
s
s
s
s
so
o
o
o
of
f
f
f
ft
t
t
t
tw
w
w
w
wa
a
a
a
ar
r
r
r
re
e
e
e
e
a
a
a
a
au
u
u
u
ut
t
t
t
to
o
o
o
om
m
m
m
ma
a
a
a
at
t
t
t
ti
i
i
i
ic
c
c
c
ca
a
a
a
al
l
l
l
ll
l
l
l
ly
y
y
y
y
(
(
(
(
(R
R
R
R
Re
e
e
e
ec
c
c
c
co
o
o
o
om
m
m
m
mm
m
m
m
me
e
e
e
en
n
n
n
nd
d
d
d
de
e
e
e
ed
d
d
d
d)
)
)
)
)” then click
“N
N
N
N
Ne
e
e
e
ex
x
x
x
xt
t
t
t
t”.
N
N
N
N
NO
O
O
O
OT
T
T
T
TE
E
E
E
E- A screen appears, showing files being
copied to your computer.
3. When this window appears, click “Continue
Anyway”
N
N
N
N
NO
O
O
O
OT
T
T
T
TE
E
E
E
E
-
-
-
-
-
This is a feature of Windows XP. Selecting
“Continue Anyway” will not cause any adverse
changes/effects on your computer.
4. Installation is now complete, click “F
F
F
F
Fi
i
i
i
in
n
n
n
ni
i
i
i
is
s
s
s
sh
h
h
h
h”.
5. The Window will close and you will see the
following message.
TM
7.You can now begin using your data logger by clicking the icon on your computer’s desktop.


Product specificaties

Merk: Lascar Electronics
Categorie: Meetapparatuur
Model: EL-USB-4

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Lascar Electronics EL-USB-4 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Meetapparatuur Lascar Electronics

Handleiding Meetapparatuur

Nieuwste handleidingen voor Meetapparatuur