Laica PC3006 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Laica PC3006 (24 pagina's) in de categorie Huidverzorging. Deze handleiding was nuttig voor 24 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/24
LAICA S.p.A.
Viale del Lavoro, 10 - Fraz. Ponte
36021 Barbarano Vicentino (VI) - Italy
Tel. +39 0444.795314 - 795321
Fax +39 0444.795324
Made in China
www.laica.com
#
TAGLIANDO
DI CONTROLLO
PC3006
LEVIGA TALLONI
PC28 - 03/2016
ISTRUZIONI E GARANZIA
LEVIGA
TALLONI
√‰ËÁ›Â˜ Î·È ÂÁÁ‡ËÛË
ΛΙΜΑ ΠΟΔΙΩΝ
Instrucţiuni şi garanţie
PILĂ DE CĂLCÂIE
NĂĄvod a zĂĄruka
BRUSKA NA PATY
NĂĄvod a zĂĄruka
VYHLADZOVAČ DRSNEJ KOŽE NA CHODIDLÁCH
HasznĂĄlat ĂŠs garancia
SAROKRESZELŐ
Instructions et garantie
RÂPE À PIEDS
Instructions and warranty
HEEL FILE
Instrucciones y garantĂ­a
PULIDOR DE TALONES
Instruçþes e garantia
LIMA PARA CALCANHARES
Anleitungen und Garantie
HORNHAUTENTFERNER
FR
GB
ES
PT
DE
RO
CS
SK
HU
EL
PC3006
PC3006
Fig. 1
DESCRIZIONE PRODOTTO
1. Interruttore O/I
2. Tasto blocco accensione
3. Vano batterie
4. Coperchio protettivo
5. Alloggiamento rulli
a. Innesto A
b. Innesto B
6. Accessori:
a. Rullo a grana grossa
b. Rullo a grana ne
c. Spazzola per pulizia
Dis. A
2
ON OFF
1
Dis. B
6a
6b
5a
5b
6c
LAICA S.p.A.
Viale del Lavoro, 10 - Fraz. Ponte
36021 Barbarano Vicentino (VI) - Italy
Tel. +39 0444.795314 - 795321
Fax +39 0444.795324
Made in China
Data - Date
www.laica.com
ANNI DI GARANZIA
ANS DE GARANTIE
YEARS GUARANTEE
ANOS DE GARANTIA
ANOS DE GARANTIA
JAHRE GARANTIE
XPONIA E°°YH™H
ANI DE GARANŢIE
ROK ZÁRUKA
ROK ZÁRUKA
ÉV GARANCIA
Timbro rivenditore
Cachet du revendeur
Retailer’s stamp
Sello del revendedor
Carimbo do revendedor
Stempel des Händlers
™ÊpaÁi‰a kataÛt‹mato˜
Ştampilă distribuitor
RazĂ­tko prodejce
Pečiatka predajcu
Bolti pecsĂŠt
PC3006
1
34
2
4 5
IT Italiano IT
Italiano
LEVIGA TALLONI – ISTRUZIONI E GARANZIA
Gentile cliente, Laica desidera ringraziarLa per la preferenza accordata al presente prodotto, progettato
secondo criteri di afdabilità e qualità al ne di una completa soddisfazione.
IMPORTANTE
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO
CONSERVARE PER UN RIFERIMENTO FUTURO
Il manuale di istruzioni deve essere considerato come parte del prodotto e deve essere
conservato per tutto il ciclo di vita dello stesso. In caso di cessione dell’apparecchio ad
altro proprietario consegnare anche l’intera documentazione.
Per un utilizzo sicuro e corretto del prodotto, l’utente è tenuto a leggere attentamente
le istruzioni e avvertenze contenute nel manuale in quanto forniscono importanti
informazioni relative a sicurezza, istruzioni d’uso e manutenzione. In caso di smarrimento
del manuale di istruzioni o necessitĂ  di ricevere maggiori informazioni o chiarimenti
contattare l’azienda all’indirizzo sotto riportato:
Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 – Fraz. Ponte – 36021 Barbarano Vicentino (VI) – Italy -
Tel. +39 0444.795314 - 795321 - Fax +39 0444.795324 - www.laica.com
INDICE
LEGENDA SIMBOLI
AVVERTENZA SULLA SICUREZZA
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Dati tecnici
CONSIGLI PER L'USO
Accessori in dotazione
pag. 4
pag. 4
pag. 5
pag. 5
pag. 5
pag. 6
ISTRUZIONI PER L'USO
Utilizzo
Sostituzione batterie
MANUTENZIONE
PROBLEMI E SOLUZIONI
PROCEDURA DI SMALTIMENTO
GARANZIA
pag. 6
pag. 6
pag. 6
pag. 6
pag. 6
pag. 7
pag. 7
LEGENDA SIMBOLI
Avvertenza Divieto
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
• Prima dell’utilizzo del prodotto controllare che l’apparecchio si presenti integro senza visibili
danneggiamenti. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al proprio rivenditore.
• Tenere il sacchetto di plastica della confezione lontano dai bambini: pericolo di soffocamento.
• Questo apparecchio dovrà essere destinato esclusivamente all’uso per il quale è stato concepito e nel
modo indicato nelle istruzioni d’uso.
Ogni altro utilizzo è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere
considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri o errati.
• L’utilizzo e la manutenzione di questo apparecchio possono essere effettuati da bambini di età uguale
o superiore agli 8 anni e da persone con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte, o da persone
inesperte, solo sotto un’adeguata sorveglianza da parte di un adulto. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio.
NON lasciare mai l’apparecchio in funzione senza sorveglianza, terminato il trattamento spegnerlo.
• In caso di guasto e/o cattivo funzionamento, spegnere l’apparecchio senza manometterlo. Per le
riparazioni rivolgersi sempre al proprio rivenditore.
• Assicurarsi di avere le mani asciutte quando si agisce sul tasto di accensione e spegnimento.
• Assicurarsi che il rullo sia perfettamente inserito nell’apparecchio prima di accenderlo.
• Trattare il prodotto con cura, proteggerlo da urti, variazioni estreme di temperatura, umidità, polvere,
luce diretta del sole e fonti di calore.
NON usare l’apparecchio durante il bagno o la doccia.
NON immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
ATTENZIONE! PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO APPARECCHIO
Non utilizzare l’apparecchio:
• in presenza di sensibilità cutanea alterata, ferite, eruzioni cutanee, scottature, lividi;
• in presenza di verruche o nevi;
• dopo aver assunto medicinali, sedativi o alcol;
• in presenza di gravi patologie conclamate, diabete, problemi vascolari;
• sugli animali.
In qualsiasi caso dubbio si raccomanda di consultare il medico prima dell’utilizzo.
• Durante il trattamento è possibile che si sviluppi un calore intenso sulla pelle, sospendere l’utilizzo se
la pelle si irrita o inamma e consultare il medico.
• Il presente apparecchio non è indicato per uso professionale ma solo per uso domestico.
• Dopo aver usato l’apparecchio senza interruzioni per 15 minuti, è necessario lasciarlo raffreddare per
almeno 15 minuti.
• Utilizzare l’apparecchio unicamente con gli accessori forniti.
UTILIZZO IN SICUREZZA DELLE BATTERIE
• Rimuovere le batterie se non si usa l’apparecchio per lunghi periodi di tempo e conservarle in un luogo
fresco e asciutto a temperatura ambiente.
NON ricaricare le batterie se non ricaricabili.
NON eseguire la ricarica delle batterie ricaricabili con modalitĂ  diverse da quelle indicate nel manuale
o con apparecchiature non indicate.
NON esporre mai le batterie a fonti di calore e alla luce diretta del sole. L’inosservanza di questa
indicazione può danneggiare e/o fare esplodere le batterie.
NON gettare le batterie nel fuoco.
• La rimozione o sostituzione delle batterie deve essere effettuata da persone adulte.
• Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini: l’ingestione delle batterie costituisce pericolo
mortale. In caso di ingestione consultare immediatamente un medico.
• L’acido contenuto nelle batterie è corrosivo. Evitare il contatto con la pelle, gli occhi o gli indumenti.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
(vedi g.1)
1. Interruttore O/I
2. Tasto blocco accensione
3. Vano batterie
4. Coperchio protettivo
5. Alloggiamento rulli
a. Innesto A
b. Innesto B
6. Accessori:
a. Rullo a grana grossa
b. Rullo a grana ne
c. Spazzola per pulizia
DATI TECNICI
- 3 batterie alcaline1,5V AAA sostituibili
- Condizioni ambientali di esercizio: +10°C +40°C; umidità relativa 40-85%
- Condizioni ambientali di conservazione: +10°C +50°C; umidità relativa 40-85%
CONSIGLI PER L’USO
• Utilizzare il dispositivo solo su pelle asciutta.
• IMPORTANTE: Durante il trattamento controllare costantemente i risultati.
• Non utilizzare il dispositivo sulla stessa zona per più di 2/3 secondi.


Product specificaties

Merk: Laica
Categorie: Huidverzorging
Model: PC3006
Kleur van het product: Wit
Gewicht: 156 g
Breedte: 35 mm
Diepte: 36 mm
Hoogte: 135 mm
Gebruikershandleiding: Ja
Vormfactor: Ambidextrous
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 3
Groene oplaadindicator (LED): Ja
Aantal hoofden: 2 hoofd(en)
Batterijen inbegrepen: Ja
Type batterij: AAA

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Laica PC3006 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden