Korg GA-40 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Korg GA-40 (2 pagina's) in de categorie Hifi systeem. Deze handleiding was nuttig voor 52 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
コースターをチーニングする場合
別売 CM-100タクマイを使用すは、CM-
100 のプグをINPUT端子に接
内蔵使用ると何も接続ないくださ
2[STANDBY/ON]スを押
ターモーに入ます。
音が約20分間入力されなった場合は、自動的に電源がオフにな
す。
3[GUITAR/BASS]スを押ーニ楽器
ーニングの設値はれぞれ以下のよす。
GUITAR:7B6E 、5A4D3G 、2B1E
BASS:LB(LowB)4E3A2D1GHC(HighC)
4楽器を単音でします
の左上に入力した音に一番近い音名が表示されます。
わせたい音名が表示されるよに、楽器を大まかにーニ
す。
マイクを使するときは、マイクに楽器をだけ
け、ング中に余計な音が入らないよださい
5楽器ながターの先が中央をーニン
チュー
A=440Hz基準た場
は、楽器の音が低ときは左音が高い
きはのランプが点灯ます。ターの1目盛は、2Hzです。
サウンドアウ
基準音を聴きながらチューニングます。
1「メータモード」の手順 2 3行いま
2[SOUND]を押します。
ウンアウモーに入ーカーから音が出力されます。
3[SOUND]を押して音名選びます
このとき出力音は際のギターの音1 オブ高いまた
ベースの音り2 オクターブ高い音されます。
4音に合わせて器をチーニン
フラチューニ
ターモード、モード時に、選んだ音名に1半
5半音
♭♭♭♭
下げたチーニングができます。
電源を切ると、この設定は消去されます
1[FLAT]スを何回か押し、音名にして音のチをどの位下げ
します。
2通常のータモード、モードで楽器をニン
ます。
仕 様
音律: 12平均
測定範囲
Guitar...B1♭♭♭♭♭(46.249Hz)B6(1975.54Hz
Bass...B0♭♭♭♭(23.12Hz)〜B5(987.77Hz)
基準発信: Guitar...7B6E5A4D3G2B1E
Bass...LB(LowB)、4E3A、2D1G、HC(HighC)
ーニンモー
ターモーAUTO
ウンアウモーMANUAL
ング
1半音
5半音
♭♭♭♭
音ステ
測定精度: ±1セン
ウンド精度: ±1.5セン
接続端子: INPUTφ6.3mm ラル
OUTPUTφ6.3mm ル標
ーカー: ダイナミピーカーφ28mm
電源: 単4電池 23V
電池寿命 85 時間(メータモード、A4 連続入力マン
ン電池使用時)
外形寸法: 100mm(W)x67mm(D)x17mm(H)
重量: 69gのみ)88g(電池を含
付属: 取扱説明書動作確認4 電池2
*仕様および外観は、め予告無く変更す合がます
取扱説明書
火災感電人身傷害の危険を防止するは以下の指示をってださ
警告
この注意事項を無視した取扱いをすると、死亡や重傷を負可能性が予想されま
・次のよ場合には、直ちに電源を切る。
○ 異物が内部に入たとき ○製品に異常や故障が生じたと
修理が必要ときはサーンターへ依頼してください。
・本製品を分解した改造したない。
修理、品の交換などで、取扱説明書に書かれていること以外は絶対にしない。
・大音量や不快な程度の音量で長時間使ない。
万一聴力低下や耳鳴を感じた専門の医師に相談してさい
・本製品に異物すいもの、硬貨、針金ど)入れない
・温が極端高い場(直射日光の当たる場所、暖房機器の近発熱する機器の上な
ど)での使用や保管はしない
・振多い場所で使用や保管はない。
・ホ場所で使用や保管はしない。
・風呂場、ワー室で使用や保管ない。
・雨天時の野外のよに、湿気の多い場所や水滴のかかる場所で、使用や保管しない。
・本品の上に、花瓶のよな液体がたものを置かない。
・本品に体をこぼさない
・濡た手で本製品を使用しな
注意
この注意事項を無視た取をすると、傷害をたは物理的損害が発生する可能性があます
・正常な通気が妨れない所に設置して使用する。
・ラジオ、電子機器などら十分に離て使用する
オやテレビ等に接して使用すると、本製品が雑音を受けて誤動作する場合があ
ます。た、オ、ビ等に雑音が入るとがあます。
本製品をテビ等の横に設置すると、本製品の磁場レビ等の故障の因に
なることがあます。
・外のお手入れは、乾いたらかい布を使て軽
・長時間使しなときは、池の液漏れをぐたに電を抜く
・電池は幼児の手の届かないとろへ保管する。
・スイチやツマミなどに必要以上の力を加えない。
故障の原因になます。
・外ベン やジン ンコンパウド質
ーは使用しない。
・不安定な所に置かない。
お読ください
本保証書は、保証期間中に本製品を保証すもので、付属品類(ヘホンは保証の対象
せん。保証期間内に本製品が故障した場合は、保証規定にて無償修理いたします。
1. 本保証書の有効期間はお買い上げ日より1ケ年です。
2. 次の修理等は保証期間内であも有料修となます。
消耗部品(電池、ピーーなの交換お取扱い方法が不適当のために生た故障。
天災(火災、浸水等て生た故障。障の原因が本製品以外の他の機器にる場合。
不当な改造、調整部品交換など生じた故障まは損傷。
お買い上げ日販売が未記入の場が書きられてい
本保証書の提示がない場合。
尚、当社が修理た部分が再度故障した場合は、保証期間外であても修理した日より3
ケ月以内に無償修理いす。
3. 本保証書は日本国内においてのみ有効です。 ThiswarrantyisvalidonlyinJapan.
4. お客様が保証期間中に移転された場合でも、保証は引き続きお使いいただけます。
は、ービンターまでお問い合わせくださ
5. 修理、運送費用が製品の価格よ高くことがありますので、らかじめセン
ターへご相談ください。送にかかる費用はお客様の負させていただきます。
6. 修理中の代替品商品の貸し出し等は、いかなる場合においても一切行っておません。
本製品の故障、または使用上生じたお客様の直接、間接の損傷につきては、弊社はい
いの責任を負いねますのでご了ください。
本保証書は、保証規定に無料修理をお約束するためのものでお客様の法律上の
権利を制限するもではあません
■お願い
1. 保証書に販売年月日等の記入がない場合は無効とます。記入できないときは、お買い
上げ年月日を証明領収書等と一緒に保管ださい。
2. 保証書は再発行せんので、紛失しないよに大切に保管してださい。
GA-40
本保証書は、上記の保証規定に無料修理を約束すものです。
買い上げ 年 月 日
販売店名
アフタ
ーサービスについてのご質問、相談は、サービスンタへお問い合わせください。
商品のおいについてのご問、ご相談お客様相談窓口へお問い合わさい。
お客口 TEL03(3799)9086
サービンタ: 143-0001 東京都大田区東海5-4-1 5 号
コル 流セグ物 ンター内 TEL03(3799)9085
このたびは、コルグター/ベースナーGA-40をお買い上げい
ただきして、誠にあがといます。
じめ
電池の入れ方
GA-40 の 蓋を側にある
せなす。性に
を付けて電池を入蓋を閉めます。
誤動作が発生し、を何度か入れしてしない場合は、電池
んはして再度入れ直してさい。
付属の電池は動作確認用ですので、通常よ寿命が短い場合が
電池の容量が少なスプ
左に電池マークが表示されま
このときは、めに新しい電池と交換
してださい池交換は、GA-40
電源をオしてら行ださい。
スタン使
にあるスタドを起こすとGA-
40を立ことができます。
ング
[STANDBY/ON]
[GUITAR/BASS]
[FLAT]チ
INPUT端子
内蔵 [SOUND]チ
OUTPUT端子
メータ
スプレイのメーターでチューニンします。
1ナーを接続す。接続するーにて、以下のよに接続
方法が異す。
ギターをチングする場合
市販のモラルプラグのケーブルを使してさい。
ケーブルで、GA-40 INPUT端子にギターを接ます。
INPUT端プラグを接続すると、内蔵マイクは使用できませ
ん。
GA-40のOUTPUT端子を使用ときは販のラルプラ
のケールを使用してださい。GA-40のINPUT端子にギを接
てから、OUTPUT端子を接続ます。ギタ音は、
GA-40 OUTPUT子からア力されますので
たままの状態でチューニング演奏を行ことができま
OUTPUT 子とアンプ類をしてきは、絶対IN -
PUT端子か抜かないでさいプラを抜
動的に蔵マイが使われます。このとき、内蔵に音
とハグが起こプ類を損する恐があます。
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifications
and voltage requirements that are applicable in the country in which it
is intended that this product should be used. If you have purchased this
product via the internet, through mail order, and/or via a telephone
sale, you must verify that this product is intended to be used in the
country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for
which it is intended could be dangerous and could invalidate the
manufacturer’s or distributor’s warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product
may be disqualified from the manufacturer’s or distributor’s warranty.
Introduction
Installing the batteries
Slide and remove the battery compartment
cover located on the back of the GA-40.
Insert the batteries ensuring that you
observe the correct polarity, and replace
the cover.
If the GA-40 malfunctions, and you are unable to solve the
problem by turning the power off and on again, try removing
the batteries and then reinstall them.
The included batteries are provided for the purpose of verifying
operation and therefore may have a shorter lifetime than usual.
When the batteries run low, a battery
indicator will appear in the left of the
display. When this indicator appears, replace
the batteries as soon as possible. Power-off
the GA-40 before you replace the batteries.
Using the stand
By opening the stand located on the back,
you can position the GA-40 at a conve-
nient angle.
Using the tuner
[STANDBY/ON] button
[GUITAR/BASS] button
[FLAT] button
Display
INPUT jack
Tuning guide
Internal mic [SOUND] button
Speaker
OUTPUT jack
Meter mode
This mode lets you tune using the meter in the display.
1Connect the tuner. The connection method will depend on the type
of guitar you're using.
When tuning an electric guitar or bass
Be sure to use an instrument cable for connection to the GA-40's
INPUT jack.
You can't use the internal mic if a plug is inserted in the IN-
PUT jack.
Connect your guitar to the GA-40's INPUT jack, and then
connect your amp to the OUTPUT jack. The sound of your guitar
will be sent from the GA-40's OUTPUT jack to your amp,
allowing you to tune or perform while the GA-40 remains
connected.
Never disconnect the plug from the INPUT jack while the
OUTPUT jack is connected to your amp. When you discon-
nect the plug, the internal mic will be used automatically. If
sound is received by the internal mic at this time, acoustic
feedback will occur, possibly damaging your amp.
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
• In direct sunlight
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dirty locations
• Locations of excessive vibration
• Close to magnetic fields
Power supply
Be sure to turn the power switch to OFF when the unit is not in use.
Remove the battery in order to prevent it from leaking when the unit is not
in use for extended periods.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception interfer-
ence. Operate this unit at a suitable distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use
liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or
flammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets
into the equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical shock. Be
careful not to let metal objects get into the equipment.
THE FCC REGULATION WARNING (for U.S.A.)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communi-
cations. However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s
authority to operate this equipment.
Notice regarding disposal (for EU)
If this “crossed-out trash can” symbol is shown on the product
or in the operating manual, you must dispose of the product in
an appropriate way. Do not dispose of this product along with
your household trash. By disposing of this product correctly,
you can avoid environmental harm or health risk. The correct
method of disposal will depend on your locality, so please
contact the appropriate local authorities for details.
When tuning an acoustic guitar
If you're using a separately sold Korg CM-100 contact mic,
connect the CM-100's plug to the GA-40's INPUT jack.
If you're using the internal mic, don't connect anything.
2Press the [STANDBY/ON] button.
The GA-40 will be in Meter mode.
The power will turn off automatically if the tuner is not used for
approximately twenty minutes.
3Press the [GUITAR/BASS] button to select the instrument you're
tuning. The tuning pitches will be as follows.
GUITAR: 7B, 6E, 5A, 4D, 3G, 2B, 1E
BASS: LB (Low B), 4E, 3A, 2D, 1G, HC (High C)
4Play a single note on your instrument.
The name of the note closest to the note you played will appear
in the upper left of the display. Tune your instrument so that the
desired note name appears.
If you're using the internal mic, position the mic as close as
possible to your instrument, and ensure that extraneous back-
ground sounds are not picked up by the mic while tuning.
5While playing a single note, tune your instrument so that the indi-
cator in the center of the tuning guide is lit (if the tuning reference
is A=440 Hz).
The left indicator of the tuning guide will light if the pitch of
your instrument is too low, and the right indicator will light if the
pitch is too high. Each step in the meter is approximately 2 Hz.
Sound Out mode
This mode lets you listen to a reference tone while you tune.
1Perform steps 2 and 3 of “Meter mode.”
2Press the [SOUND] button.
The GA-40 will be in Sound Out mode, and the speaker will play
a reference tone.
3Press the [SOUND] button again to select the desired note name.
The reference tone is one octave higher than the actual pitch of your
guitar, and two octaves higher than the actual pitch of your bass.
4Tune your instrument to match the reference tone.
Flat tunings
In either Meter mode or Sound Out mode, you can tune to a pitch that
is between one semitone ( ) and five semitones (  ) below the
selected note name.
This setting will not be remembered when you turn off the power.
1Press the [FLAT] button several times to specify how far you want
to lower the pitch relative to the note name.
2Tune your instrument in the usual way using Meter mode or Sound
Out mode.
Specifications
Scale: 12-note equal temperament
Detection range: Guitar...B1 (46.249 Hz) – B6 (1975.54Hz)
Bass...B0 (23.12 Hz) – B5 (987.77 Hz)
Reference tone: Guitar...7B, 6E, 5A, 4D, 3G, 2B, 1E
Bass...LB (Low B), 4E, 3A, 2D, 1G, HC (High C)
Tuning modes: Meter mode (AUTO), Sound Out mode (MANUAL)
Flat tuning:
Semitone steps of 1 semitone (
) 5 semitones (

)
Detection accuracy:
±1 cents or better
Tone accuracy: ±1.5 cents or better
Connectors: INPUT jack (1/4mono phone jack)
OUTPUT jack (1/4” mono phone jack)
Speaker: Dynamic speaker (28 mm diameter)
Power supply: Two AAA batteries (3V)
Battery life: Approximately 85 hours (Meter mode, continuous
A4 input, zinc-carbon batteries)
Dimensions: 100 mm (W) x 67mm (D) x 17mm (H)
3.94” (W) x 2.64” (D) x 0.67” (H)
Weight: 69g (without batteries), 88g (with batteries)
2.43oz. (without batteries), 3.10oz. (with batteries)
Included items:
Owner's manual, two AAA batteries for verifying
operation
*Specifications and appearance are subject to change without notice for
improvement of the product.
Owner’s Manual
Thank you for purchasing the Korg GA-40 guitar/bass tuner.
2005 KORG INC.
4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo 206-0812 Japan
Si le GA-40 ne fonctionne pas et si vous n'arrivez pas à
corriger le problème en mettant à plusieurs reprises l'appareil
hors et sous tension, essayez d'enlever puis de remettre les
piles en place.
Les piles fournies sont destinées à vérifier le bon fonctionne-
ment de votre appareil. Il est possible que leur due de vie
soit plus courte que la normale.
Lorsque les piles sont faibles, le symbole
de la pile apparaît dans la partie gauche
de l'afficheur. Remplacez alors les piles
s que possible. Mettez le GA-40 hors
tension avant de remplacer les piles.
Utilisation du support
En ouvrant le support sit à l'arrière,
vous pouvez incliner le GA-40 sous un
angle permettant une lecture aisée de
l'affichage.
Utilisation de l'accordeur
Commutateur [STANDBY/ON]
Commutateur [GUITAR/BASS]
Touche [FLAT]
Afficheur
Prise INPUT
Guide d’accord
Microphone interne Commutateur [SOUND]
Haut-parleur
Prise OUTPUT
Mode Compteur
Ce mode vous permet d'accorder en observant le compteur affiché
à l’écran.
1Raccordez l'accordeur. La méthode utilisée dépendra du type de
guitare raccordée.
Pour accorder une guitare électrique
Utilisez unble avec fiches monophonique disponible dans le
commerce.
Utilisez leble pour raccorder votre guitare à la prise INPUT du
GA-40.
Vous ne pouvez pas utiliser le microphone interne si une fi-
che est insérée dans la prise INPUT.
Raccordez votre instrument à la prise INPUT du GA-40, puis
raccordez votre amplificateur à la prise OUTPUT. Utilisez un
câble avec fiches monophonique disponible dans le commerce.
Le son de votre guitare sera envoyé de la prise OUTPUT du GA-
40 à votre amplificateur, vous permettant ainsi d'accorder ou de
jouer alors que le GA-40 reste raccordé.
Ne débranchez jamais la fiche de la prise INPUT alors que la
prise OUTPUT est raccordée à votre ampli. Quand vous dé-
branchez la fiche, le microphone interne entre automatique-
ment en fonction. Si un son est reçu par le microphone in-
terne à ce moment, un effet Larsen se produira, et votre am-
plificateur risque dtre endommagé.
Pour accorder une guitare acoustique
Si vous utilisez un microphone de contact Korg CM-100 vendu
séparément, raccordez le CM-100 à la prise INPUT du GA-40.
Si vous utilisez le microphone interne, ne branchez rien.
2Appuyez sur le commutateur [STANDBY/ON].
Le GA-40 passera en mode Compteur.
L’accordeur se mettra automatiquement hors tension si vous ne
l’utilisez pas pendant une vingtaine de minutes.
3Appuyez sur le commutateur [GUITAR/BASS] pour sélectionner
l'instrument accordé.
Notes détectées :
GUITAR: 7B, 6E, 5A, 4D, 3G, 2B, 1E
BASS: LB (Low B), 4E, 3A, 2D, 1G, HC (High C)
Manuel Dutilisation
Merci davoir fait l’acquisition de l'accordeur pour guitare et basse
GA-40 Korg.
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner
le mauvais fonctionnement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
• A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, n’oubliez pas de le mettre hors
tension. Retirez les piles pour éviter toute fuite lorsque l’appareil ne sera
pas utilisé pendant de longues périodes de temps.
Interrences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par
conséquent souffrir d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire
fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de
télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons
de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne
vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du
diluant, voire des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute
référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si
le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un
court-circuit ou une électrocution.Veillez à ne pas laisser tomber des objets
métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.).
Notice concernant l’élimination du produit (UE
seulement)
Si ce symbole “Poubelle barrée” est imprimé sur le produit ou
dans le manuel de l’utilisateur, vous devez vous débarrasser du
produit de la manière appropriée. Ne jetez pas ce produit avec
vos ordures ménagères. En vous débarrassant correctement du
produit, vous préviendrez les dommages environnementaux et
les risques sanitaires. La méthode correcte d'élimination
dépendra de votre lieu d’habitation, aussi veuillez contacter les
autorités locales concernées pour les détails.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des
besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être
utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par
correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce
produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui
pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie
du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est
la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne
plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
Les noms de sociétés, noms de produits et noms de formats, etc. dans ce
manuel sont des marques de fabrique ou des mar-ques déposées de
leurs propriétaires respectifs.
Introduction
Mise en place des piles
Faites glisser le couvercle du comparti-
ment des piles à l'arrière du GA-40 et
enlevez-le. Insérez les piles en respectant
leur polarité et remettez le couvercle en
place.
4Jouez une note sur votre instrument.
Le nom de la note s’en rapprochant le plus apparaîtra dans la
partie surieure gauche de l'afficheur. Accordez grossrement
votre instrument de telle manière que le nom de la note
souhaitée apparaisse.
Si vous utilisez le microphone interne, disposez votre instru-
ment aussi près que possible du microphone et assurez-vous
que les sons extérieurs ne puissent pas être captés pendant
l'accord.
5Tout en jouant une note sur votre instrument, accordez celui-ci de
telle manre que la diode au centre du guide d'accord s'allume (si
la fquence de référence est A = 440 Hz).
La diode à gauche s'allumera si la hauteur de la note produite par
votre instrument est trop basse et celle à droite si elle est trop
élee. Chaque graduation du compteur représente environ 2 Hz.
Mode Son
Ce mode vous permet d'écouter une note derence pendant
l'accord.
1Effectuez les orations 2 et 3 de “Mode Compteur”.
2Appuyez sur le commutateur [SOUND].
Le GA-40 passera en mode Son et le haut-parleur produira une
note de référence.
3 Appuyez sur le commutateur [SOUND] pour sélectionner le nom
de la note souhaitée.
La note de référence est une octave plus haut que la la note
produite par votre guitare, et deux octaves plus haut que celle
produite par votre basse.
4Accordez votre instrument sur la hauteur de la note de référence
entendue.
Accord en mol
En mode Compteur ou en mode Son, vous pouvez accorder entre
un demi-ton ( ) et cinq demi-tons (  ) au-dessous de la note
sélectionnée. Ce réglage est perdu lorsque vous mettez l'appareil
hors tension.
1Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [FLAT] pour scifier
l’accord enmol relativement à la note.
2Accordez votre instrument de la manière habituelle en mode Comp-
teur ou Son.
Spécifications
Gamme: 12 notes tempérament égal
Plage de détection: Guitar...B1 (46,249 Hz) – B6 (1975,54Hz)
Bass...B0 (23,12 Hz) – B5 (987,77 Hz)
Note de référence: Guitar...7B, 6E, 5A, 4D, 3G, 2B, 1E
Bass...LB (Low B), 4E, 3A, 2D, 1G, HC (High C)
Modes d'accord: Mode Compteur (AUTO)
Mode Son (MANUEL)
Accord en bémol: Un demi-ton ( ) à cinq demi-tons (  ) par
incrément d'un demi-ton
Précision de la détection:
Supérieure à ±1 centième
Précision du son: Supérieure à ±1,5 centme
Prises: prise INPUT (jack mono 1/4”)
prise OUTPUT (jack mono 1/4”)
Haut-parleur:
Haut-parleur dynamique (28 mm de diatre)
Alimentation: Deux piles de format AAA (3V)
Durée de vie des piles: Environ 85 heures (mode Compteur, note
A4 en fonctionnement continu, avec des
piles zinc-carbone)
Dimensions: 100 (L) x 67 (P) x 17 (H) mm
Poids: 69 g (sans les piles), 88 g (piles comprises)
Accessoires fournis: Mode d'emploi de l'utilisateur, deux piles
AAA pour vérification du fonctionnement
*Les spécifications et l'aspect extérieur sont sujets à modifications
sans préavis à des fins d'alioration du produit.
Wenn eine Fehlfunktion am GA-40 auftritt und Sie das
Problem durch wiederholtes Aus- und Einschalten nicht
behebennnen, nehmen Sie die Batterien heraus und setzen
sie wieder ein.
Die mitgelieferten Batterien dienen zur Bestätigung der rich-
tigen Funktion des Gets und können eine kürzere Lebens-
dauer als normale Batterien haben.
Wenn die Batterien schwach werden,
erscheint eine Anzeige links im Display.
Wenn diese Anzeige erscheint, ersetzen
Sie die Batterien so schnell wieglich.
Schalten Sie das GA-40 Gerät aus, bevor
Sie die Batterien ersetzen.
Verwendung des Snders
Durch Öffnen des Ständers an der
Rückseitennen Sie das GA-40 in einem
praktischen Winkel aufstellen.
Verwendung des Stimmgeräts
Ein/Standby-Taste [STANDBY/ON]
Gitarre-/Basstaste [GUITAR/BASS]
Moll-Taste [FLAT]
Display
INPUT-Buchse
Stimm-Anleitung
Internes Mikrofon Klang-Taste [SOUND]
Lautsprecher
OUTPUT-Buchse
Messmodus
Dieser Modus erlaubt es Ihnen, mit einer Messanzeige im Display
zu stimmen.
1Scließen Sie das Stimmgerät an. Die Anschlussmethode ist je nach
verwendeter Gitarre unterschiedlich.
Beim Stimmen einer elektrischen Gitarre
Verwenden Sie ein handelsübliches Kabel mit Mono-Steckern.
Verwenden Sie das Kabel zum Anschließen Ihrer Gitarre an die
INPUT-Buchse des GA-40.
Sie können nicht das interne Mikrofon verwenden, wenn ein
Stecker in die INPUT-Buchse eingesteckt ist.
Schließen Sie Ihre Gitarre an die INPUT-Buchse des GA-40 an
und danach Ihren Verstärker an die OUTPUT-Buchse. Der Sound
Ihrer Gitarre wird von der OUTPUT-Buchse des GA-40 zu Ihrem
Verstärker geschickt und erlaubt es, zu stimmen oder zu spielen,
hrend der GA-40 angeschlossen bleibt.
Ziehen Sie nie den Stecker von der INPUT-Buchse ab, wäh-
rend die OUTPUT-Buchse mit dem Verstärker verbunden ist.
Wenn Sie den Stecker abziehen, wird automatisch das interne
Mikrofon verwendet. Wenn zu diesem Zeitpunkt Klang vom
internen Mikrofon empfangen wird, tritt ckkopplung auf
und kannglicherweise den Verstärker beschädigen.
Beim Stimmen einer akustischen Gitarre
Wenn Sie einen getrennt erhältliches Korg CM-100 Kontakt-
mikrofon verwenden, schließen Sie den Stecker des CM-100 an
die INPUT-Buchse des GA-40 an.
Wenn Sie das interne Mikrofon verwenden wollen, schließen Sie
nichts an.
2Drücken Sie die Taste [STANDBY/ON].
Das GA-40 schaltet auf Mess-Modus.
Das Gerät schaltet automatisch aus, wenn ca. 20 Minuten lang
kein Ton am Eingang angelegt ist.
3Drücken Sie die Taste [GUITAR/BASS], um das zu stimmende In-
strument zuhlen.
Die Stimmtonlagen sind wie folgt.
GUITAR: 7B, 6E, 5A, 4D, 3G, 2B, 1E
BASS: LB (niedriges B), 4E, 3A, 2D, 1G, HC (hohes C)
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Gitarren-/Bass-Stimm-
geräts GA-40 von Korg.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Stellen Sie den Netzschalter auf OFF, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, nehmen
Sie die Batterien heraus, damit sie nicht auslaufen.
Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-funkempfängern oder
Fernsehgeräten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche
Geräte nur in einem geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemesse-
nen Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem
trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssig-
reiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder
Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch
einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf.
Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts,
Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, daß
keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen.
Hinweis zur Entsorgung (nur EU)
Wenn dieses „durchgestrichener Müllkübel“ Symbol auf dem
Produkt oder in der Bedienungsanleitung erscheint, müssen Sie
dieses Produkt sachgemäß als Sondermüll entsorgen. Entsorgen
Sie dieses Produkt nicht im Haushaltsmüll. Durch richtige
Entsorgung verhindern Sie Umwelt- oder Gesundheits-
gefahren. Die geltenden Vorschriften für richtige Entsorgung
sind je nach Bestimmungsland unterschiedlich. Bitte
informieren Sie sich bei der zuständigen Behörde über die bei
Ihnen geltenden Vorschriften zur Entsorgung.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen
und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland
gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand
und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie
bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als
dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und
die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden.
Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das
Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlos-
sen werden kann.
Die übrigen in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Firmen-,
Produkt-, Formatnamen usw. sind Warenzeichen oder eingetra-gene
Warenzeichen der rechtlichen Eigentümer und werden ausdrücklich
anerkannt.
Einleitung
Einsetzen der Batterien
Schieben Sie den Batteriefachdeckel an der
Rückseite des GA-40, und nehmen Sie ihn
ab. Setzen Sie die Batterien unter
Beachtung der richtigen Polung ein und
setzen den Batteriefachdeckel wieder auf.
4Spielen Sie eine einzelne Note auf Ihrem Instrument.
Die Note, deren Name der gespielten Note am nächsten ist,
erscheint oben links in der Notenanzeige. Stimmen Sie das
Instrument etwa so, dass der gewünschte Notenname erscheint.
Wenn Sie das interne Mikrofon verwenden, positionieren Sie
das Mikrofon so nahe wie glich am Instrument und stel-
len sicher, dass keine Außengeusche beim Stimmvorgang
eingefangen werden.
5Während Sie eine einzelne Note auf Ihrem Instrument spielen, stim-
men Sie Ihr Instrument so, dass die Anzeige in der Mitte der Stimm-
hrung leuchtet (die Stimmbezugstonlage ist A = 440 Hz).
Die linke Stimmanzeige leuchtet auf, wenn die Tonlage des
Instruments zu niedrig ist, und die rechte Anzeige leuchtet auf,
wenn die Tonlage zu hoch ist. Jeder Schritt im Messinstrument
ist ca. 2 Hz.
Ton-Ausgabe-Modus
Dieser Modus erlaubt es, beim Stimmen einen Bezugston zu hören.
1hren Sie Schritt 2 und 3 inMessmodus aus.
2Drücken Sie die Taste [SOUND].
Das GA-40 ist im Sound-Ausgabemodus, und der Lautsprecher
spielt einen Bezugston ab.
3Drücken Sie die Taste [SOUND], um den Namen der gewünschten
Note zu hlen.
Der Bezugston liegt eine Oktave höher als die tatsächliche
Tonlage der Gitarre, und zwei Oktaven höher als die tatsächliche
Tonlage des Basses.
4Stimmen Sie Ihr Instrument auf die Referenztonlage.
Flat Tuning
Sowohl im Messen-Modus als auch im Ton-Ausgang-Modus nnen
Sie eine Tonlage abstimmen, die zwischen einem Halbton (
) und
nf Halbtönen (

) unter dem gewählten Notennamen ist.
Diese Einstellung geht beim Ausschalten des Geräts verloren.
1Drücken Sie das Schaltfläche [FLAT] mehrmals, um einzugeben,
wie weit die Tonlage im Bezug auf den Notennamen gesenkt wer-
den soll.
2Stimmen Sie Ihr Ihnstrument auf normale Weise entweder im
Messmodus oder im Tonausgang-Modus.
Technische Daten
Skala: 12 Noten gleichschwebende Stimmung
Erkennungsbereich
: Guitar...B1 (46,249 Hz) – B6 (1975,54Hz)
Bass...B0 (23,12 Hz) – B5 (987,77 Hz)
Referenzton: Guitar...7B, 6E, 5A, 4D, 3G, 2B, 1E
Bass...LB (niedriges B), 4E, 3A, 2D, 1G, HC (hohes C)
Stimmen-Modi: Messmodus (AUTO)
Ton-Ausgabe-Modus (MANUAL)
Flat Tuning:
Halbtonschritte von 1 Halbton (
) 5 Halbtöne (

)
Messgenauigkeit: ±1 Cent oder besser
Klanggenauigkeit: ±1,5 Cent oder besser
Anschlüsse: INPUT-Buchse (1/4-Zoll Mono-Klinkenbuchse)
OUTPUT-Buchse (1/4-Zoll Mono-Klinken-
buchse)
Lautsprecher:
Dynamischer Lautsprecher (28 mm Durchmesser)
Stromversorgung: Zwei AAA-Batterien (R03, Micro) (3 V)
Batterielebensdauer
: Ca. 85 Stunden (Messmodus, kontinuierlicher
A4-Eingang, Zink-Kohlenstoff-Batterien)
Abmessungen: 100 mm (B) x 67 mm (T) x 17 mm (H)
Gewicht: 69 g (ohne Batterien), 88 g (mit Batterien)
Lieferumfang: Bedienungshandbuch, zwei AAA-Batterien
(R03, Micro) zur Funktionsprüfung
nderungen des Designs und der technischen Daten ohne
Vorankündigung bleiben im Sinne ständiger Produkt-
verbesserungen vorbehalten.


Product specificaties

Merk: Korg
Categorie: Hifi systeem
Model: GA-40

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Korg GA-40 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Hifi systeem Korg

Handleiding Hifi systeem

Nieuwste handleidingen voor Hifi systeem